All language subtitles for The.Believer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:04,728 [gentle mysterious music] 2 00:00:12,702 --> 00:00:15,946 [haunting piano music] 3 00:01:18,423 --> 00:01:21,460 [Lucas] We tried until we found it cruel. 4 00:01:21,495 --> 00:01:26,051 We tried until we find it cruel. 5 00:01:26,086 --> 00:01:26,983 We tried until we-- 6 00:01:27,017 --> 00:01:29,019 [Violet] Hey. Come back. 7 00:01:29,054 --> 00:01:30,883 No, I'm totally here, I'm just, 8 00:01:31,539 --> 00:01:34,646 you ever get something stuck in your head, but it's blocked? 9 00:01:34,680 --> 00:01:36,406 Where you can feel it, but you can't rationalize 10 00:01:36,441 --> 00:01:38,546 how it's in your head in the first place? 11 00:01:38,581 --> 00:01:40,100 So no, my mind wasn't wandering. 12 00:01:40,134 --> 00:01:42,516 I actually heard every word you said in your little rant. 13 00:01:42,550 --> 00:01:44,276 I was just thinking of that lullaby. 14 00:01:44,311 --> 00:01:47,176 Tried until we find it cruel. 15 00:01:47,210 --> 00:01:48,418 And though you make a good case 16 00:01:48,453 --> 00:01:50,006 against moderate centrist liberalism, 17 00:01:50,040 --> 00:01:52,077 The fact that you can chop off the moral feet 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,354 of the left wing doesn't thereby mean 19 00:01:53,389 --> 00:01:54,735 you've solidified the rank. 20 00:01:56,288 --> 00:01:57,255 You lost me. 21 00:01:58,325 --> 00:02:01,328 [classic jazz music] 22 00:02:02,467 --> 00:02:03,364 Why are they calling themselves 23 00:02:03,399 --> 00:02:05,228 the party of family values? 24 00:02:05,263 --> 00:02:06,402 I'm saying they don't care about half the people 25 00:02:06,436 --> 00:02:08,611 in the equation, which they are saying. 26 00:02:08,645 --> 00:02:10,544 They're saying God doesn't care about half the people 27 00:02:10,578 --> 00:02:11,752 in the equation. 28 00:02:12,891 --> 00:02:13,926 As if God's not gonna provide compassion 29 00:02:13,961 --> 00:02:15,480 to those who deserve it. 30 00:02:15,514 --> 00:02:18,379 Well, who says that everyone deserves compassion? 31 00:02:18,414 --> 00:02:19,863 I think the mistake people make is to think 32 00:02:19,898 --> 00:02:22,694 that everyone deserves compassion. 33 00:02:22,728 --> 00:02:24,351 As if there are no consequences. 34 00:02:24,385 --> 00:02:26,042 But if I'm the creator and I made you, 35 00:02:26,076 --> 00:02:27,837 I'm gonna automatically care about you 36 00:02:27,871 --> 00:02:28,803 because I made you. 37 00:02:28,838 --> 00:02:30,322 You make a batch of muffins. 38 00:02:31,737 --> 00:02:34,637 You like every muffin you make? Ever made a bad muffin? 39 00:02:34,671 --> 00:02:36,570 You're really comparing the human race to a bakery, 40 00:02:36,604 --> 00:02:37,433 are you? 41 00:02:40,677 --> 00:02:42,092 I don't like how our political divide 42 00:02:42,127 --> 00:02:43,991 seems to bleed into our dinner table. 43 00:02:46,925 --> 00:02:48,375 Wow, really? 44 00:02:48,409 --> 00:02:49,341 [Violet] What? 45 00:02:49,376 --> 00:02:51,205 You just pulled away, twice. 46 00:02:51,240 --> 00:02:52,724 No, I didn't. 47 00:02:52,758 --> 00:02:54,726 [Lucas] You'd crucify me if I did that, just saying. 48 00:02:54,760 --> 00:02:55,692 It's not true. 49 00:02:55,727 --> 00:02:56,590 Why are we always fighting? 50 00:02:56,624 --> 00:02:57,487 [Violet] We're not. 51 00:02:57,522 --> 00:02:58,454 - Yes. - Not always. 52 00:02:58,488 --> 00:02:59,662 [Lucas] Ever since the thing. 53 00:02:59,696 --> 00:03:00,766 Don't say that. 54 00:03:01,629 --> 00:03:02,803 Ever since the thing? 55 00:03:05,806 --> 00:03:08,291 Can we just be nice to each other for an evening? 56 00:03:08,326 --> 00:03:09,189 Yeah. 57 00:03:10,120 --> 00:03:10,914 Good. 58 00:03:10,949 --> 00:03:12,157 That's exactly my-- 59 00:03:12,192 --> 00:03:12,951 'Cause I don't like all this back and forth. 60 00:03:12,985 --> 00:03:13,814 Great. 61 00:03:15,195 --> 00:03:16,023 So? 62 00:03:17,956 --> 00:03:18,784 Will you? 63 00:03:20,545 --> 00:03:21,960 Will I? 64 00:03:21,994 --> 00:03:24,342 [sighs] Stop fighting? 65 00:03:24,376 --> 00:03:26,413 Oh my God. I'm not the one who's fighting. 66 00:03:26,447 --> 00:03:28,415 You're, you're fighting. I'm saying we need to calm down-- 67 00:03:28,449 --> 00:03:29,692 Luke. 68 00:03:29,726 --> 00:03:30,624 When you say that I need to stop fighting 69 00:03:30,658 --> 00:03:31,832 like I'm the sole perpetrator, 70 00:03:31,866 --> 00:03:33,040 it's like you're dumping all this shit on me. 71 00:03:33,074 --> 00:03:34,938 Why are you so closed minded? 72 00:03:34,973 --> 00:03:36,630 I'm saying that you need to take responsibility, 73 00:03:36,664 --> 00:03:37,458 that we need to stay grounded. 74 00:03:37,493 --> 00:03:38,977 Don't go there. 75 00:03:39,011 --> 00:03:40,254 Why? 76 00:03:40,289 --> 00:03:42,670 At the end of the day, current events aside, 77 00:03:42,705 --> 00:03:45,708 abstract rhetoric aside, that's what I'm wanting to know, 78 00:03:45,742 --> 00:03:48,642 why you did what you did last month. 79 00:03:51,990 --> 00:03:53,681 [glass shatters] 80 00:03:53,716 --> 00:03:57,133 [deep suspenseful music] 81 00:03:58,479 --> 00:04:02,518 [stopwatch ticking rapidly] 82 00:04:02,552 --> 00:04:04,934 [Dr. Benedict] And this is a recurring problem? 83 00:04:06,315 --> 00:04:07,764 Recurring? 84 00:04:07,799 --> 00:04:08,765 It's to the point where I can't even remember 85 00:04:08,800 --> 00:04:10,422 what normal looked like. 86 00:04:10,457 --> 00:04:12,976 Can't remember if we ever had a normal. 87 00:04:13,011 --> 00:04:15,910 It's like she's been insane since the dawn of man. 88 00:04:15,945 --> 00:04:17,429 When's the last time you told her 89 00:04:17,464 --> 00:04:19,500 that you'd like the two of you to express more love? 90 00:04:19,535 --> 00:04:21,675 I know, I get that you're telling me not to point fingers, 91 00:04:21,709 --> 00:04:23,193 that I should be more self-reflecting, 92 00:04:23,228 --> 00:04:25,126 and there's two sides to every story. 93 00:04:25,161 --> 00:04:26,611 Done. 94 00:04:26,645 --> 00:04:28,129 That I'm projecting childhood trauma or abandonment issues 95 00:04:28,164 --> 00:04:30,166 and a self-fulfilling prophecy of shame. 96 00:04:33,169 --> 00:04:34,826 I'm not here to be that voice. 97 00:04:36,206 --> 00:04:39,348 I'm here to tell you genuinely, yes, it hurts. 98 00:04:39,382 --> 00:04:40,728 Isolation hurts. 99 00:04:42,074 --> 00:04:44,732 When she crawls into bed, stays on her side. 100 00:04:45,906 --> 00:04:48,288 When she doesn't laugh at your cute jokes. 101 00:04:49,634 --> 00:04:51,946 She doesn't use kind words, yeah. 102 00:04:51,981 --> 00:04:53,189 And I'm still unemployed. 103 00:04:53,223 --> 00:04:56,296 Not the sexiest thing to whisper to a woman. 104 00:04:56,330 --> 00:04:57,642 Two minutes, 14 seconds. 105 00:04:58,781 --> 00:05:01,404 But when you emerge into this world 106 00:05:01,439 --> 00:05:04,407 as a human being, you get issued a set of problems. 107 00:05:04,442 --> 00:05:08,100 Now, to deny those problems is to deny your essence. 108 00:05:08,135 --> 00:05:10,102 I'm not here to tell you you're weak for wanting love. 109 00:05:10,137 --> 00:05:12,381 I'm here to tell ya that you're human. 110 00:05:12,415 --> 00:05:14,590 So you'll do it? You'll prescribe hypnosis? 111 00:05:14,624 --> 00:05:16,454 No. What I'm saying is that-- 112 00:05:16,488 --> 00:05:18,145 Two minutes, 14 seconds means I'm continuing 113 00:05:18,179 --> 00:05:19,560 to lose cognitive function and aphasia, 114 00:05:19,595 --> 00:05:20,561 and I'm weak, I'm so weak. 115 00:05:20,596 --> 00:05:21,459 You literally know more psychological terms 116 00:05:21,493 --> 00:05:22,701 - than I do. - Women are attracted 117 00:05:22,736 --> 00:05:24,013 to robust men, yet I'm about to suffocate her. 118 00:05:24,047 --> 00:05:25,359 My endocrine system and skeletal structure 119 00:05:25,394 --> 00:05:27,706 are continuing to show quantifiable regression, 120 00:05:27,741 --> 00:05:28,880 - and there's this. - It's a maze. 121 00:05:28,914 --> 00:05:29,812 - It's just a maze. - It's not just a maze. 122 00:05:29,846 --> 00:05:32,159 No, it is literally a maze. 123 00:05:33,919 --> 00:05:36,922 [slow somber music] 124 00:05:36,957 --> 00:05:40,167 It is not proof of psychological decay. 125 00:05:40,201 --> 00:05:43,308 [tense somber music] 126 00:05:54,181 --> 00:05:55,182 Look, Lucas. 127 00:05:57,391 --> 00:05:58,772 What makes you think we're not in the midst 128 00:05:58,806 --> 00:06:00,394 of hypnosis right now? 129 00:06:00,429 --> 00:06:03,052 Um, we're, we're not, but that's my point. 130 00:06:03,086 --> 00:06:05,917 Your brain, by your own admission, is so scrambled 131 00:06:05,951 --> 00:06:07,746 you can't keep track of what's what. 132 00:06:09,161 --> 00:06:12,682 And that's fine in the safety of an office, but at home, 133 00:06:14,097 --> 00:06:17,756 alone with a woman who you think has wronged you. 134 00:06:18,619 --> 00:06:19,724 She didn't wrong me. 135 00:06:21,001 --> 00:06:23,210 I'm about to suffocate her. 136 00:06:23,244 --> 00:06:25,626 It's not the first time you brought that up. 137 00:06:25,661 --> 00:06:28,664 [slow somber music] 138 00:06:35,636 --> 00:06:37,258 Hm. 139 00:06:37,293 --> 00:06:38,467 Yeah, it's a medical condition, 140 00:06:38,501 --> 00:06:40,469 but it's not like polio or cancer. 141 00:06:40,503 --> 00:06:41,884 Can they even ask that though? 142 00:06:41,918 --> 00:06:44,404 Isn't that against employment law or California law? 143 00:06:44,438 --> 00:06:46,129 Yeah, I was down for a couple of weeks feeling feeble 144 00:06:46,164 --> 00:06:48,994 but I'm a whole lot better now, high energy even. 145 00:06:49,029 --> 00:06:50,548 It's a medical condition, 146 00:06:50,582 --> 00:06:53,274 but it's not like medical, medical as in. 147 00:06:54,137 --> 00:06:55,484 Uh-huh. 148 00:06:55,518 --> 00:06:56,933 No, no no no no. 149 00:06:56,968 --> 00:06:58,418 It's, it's nothing like that. 150 00:06:59,419 --> 00:07:00,868 Mentally, I'm alert. 151 00:07:00,903 --> 00:07:02,767 It's just physically I'm not gonna be an inside linebacker 152 00:07:02,801 --> 00:07:03,699 anytime soon. 153 00:07:05,597 --> 00:07:06,736 Right. 154 00:07:06,771 --> 00:07:07,668 Listen, thanks. 155 00:07:07,703 --> 00:07:09,118 I'll send you my updated resume 156 00:07:09,152 --> 00:07:11,603 and if anything's to come up then you, uh-huh. 157 00:07:14,088 --> 00:07:15,745 Yeah, just keep me in the rotation. 158 00:07:16,850 --> 00:07:18,127 Thanks. 159 00:07:18,161 --> 00:07:21,337 [pen swishing eerily] 160 00:07:25,755 --> 00:07:28,689 [slow eerie music] 161 00:07:38,630 --> 00:07:40,425 [phone key beeps] 162 00:07:40,460 --> 00:07:43,393 [slow eerie music] 163 00:07:44,636 --> 00:07:47,812 [pen swishing eerily] 164 00:07:51,712 --> 00:07:54,612 [slow tense music] 165 00:08:35,860 --> 00:08:38,690 [vacuum whirring] 166 00:08:54,119 --> 00:08:57,398 [Violet speaks muffled] 167 00:08:57,433 --> 00:08:58,261 What? 168 00:09:02,162 --> 00:09:03,404 [vacuum clicks off] 169 00:09:03,439 --> 00:09:04,267 What? 170 00:09:08,513 --> 00:09:11,067 I don't think you're being safe. 171 00:09:11,102 --> 00:09:12,552 Not safe. Okay. 172 00:09:24,287 --> 00:09:25,116 It's a book. 173 00:09:29,189 --> 00:09:32,192 About angels and demons here on Earth. 174 00:09:34,815 --> 00:09:35,644 Fighting. 175 00:09:38,439 --> 00:09:39,233 And? 176 00:09:40,303 --> 00:09:42,202 And I'm not thrilled to see this. 177 00:09:42,236 --> 00:09:43,997 What, that I've taken the time 178 00:09:44,031 --> 00:09:45,930 to find a credible reference? 179 00:09:45,964 --> 00:09:48,553 That you're still living in denial. 180 00:09:48,588 --> 00:09:50,072 My eyes are open. 181 00:09:50,106 --> 00:09:50,935 Great. 182 00:09:51,832 --> 00:09:54,248 Are yours? Are your eyes open? 183 00:09:54,283 --> 00:09:55,698 Credible reference, this? 184 00:09:57,148 --> 00:10:00,600 There are testimonials, documentaries, citation. 185 00:10:00,634 --> 00:10:02,394 Okay. I need to make something very clear to you-- 186 00:10:02,429 --> 00:10:03,637 You don't believe in hope? 187 00:10:03,672 --> 00:10:05,328 Not in the way that you frame it. 188 00:10:05,363 --> 00:10:08,331 I've firmly regarded, and please listen carefully, 189 00:10:08,366 --> 00:10:11,196 'cause I'm gonna say this over and over until I puke. 190 00:10:11,231 --> 00:10:13,302 I firmly regard what you did last month 191 00:10:13,336 --> 00:10:15,960 as your own conscious and selfish choice. 192 00:10:15,994 --> 00:10:18,307 I'm offering you profound wisdom. 193 00:10:18,341 --> 00:10:19,549 It was your own choice, Violet. 194 00:10:19,584 --> 00:10:20,930 You said that already. 195 00:10:20,965 --> 00:10:22,656 Not a demon, or a demon's manipulation of you. 196 00:10:22,691 --> 00:10:23,899 Fine. 197 00:10:23,933 --> 00:10:25,383 So when you come at me with these allegories 198 00:10:25,417 --> 00:10:26,556 and these schoolyard fables, I just want you to know 199 00:10:26,591 --> 00:10:28,489 that I'm over here, cringing. 200 00:10:28,524 --> 00:10:30,595 Cringing at the disrespect that's being shown 201 00:10:30,630 --> 00:10:32,839 to the institution of logic itself. 202 00:10:32,873 --> 00:10:35,151 As if logic is a sacred shrine, 203 00:10:35,186 --> 00:10:36,636 and you're desecrating that shrine. 204 00:10:36,670 --> 00:10:37,809 Logic is not a shrine. 205 00:10:39,017 --> 00:10:40,950 Logic isn't the enemy of faith. 206 00:10:40,985 --> 00:10:42,642 Logic can be its bodyguard. 207 00:10:42,676 --> 00:10:44,402 You took the heart out of faith. 208 00:10:44,436 --> 00:10:46,266 You took the life out of our child. 209 00:10:47,301 --> 00:10:48,544 No, I didn't. 210 00:10:49,718 --> 00:10:52,410 Lucas, I moved him in another direction. 211 00:10:52,444 --> 00:10:56,310 I used ideals beyond mankind's common understanding. 212 00:10:56,345 --> 00:10:57,553 Can you not dwell on something 213 00:10:57,587 --> 00:10:58,692 you're not willing to study objectively. 214 00:10:58,727 --> 00:10:59,555 There was a life here. 215 00:10:59,589 --> 00:11:00,798 Don't touch me. 216 00:11:00,832 --> 00:11:02,075 [Lucas] And now that life is gone. 217 00:11:02,109 --> 00:11:03,248 It's not in my womb, but that doesn't mean 218 00:11:03,283 --> 00:11:04,525 it ceased to exist. 219 00:11:04,560 --> 00:11:05,665 You didn't even tell me 220 00:11:05,699 --> 00:11:06,596 that you were thinking of doing this. 221 00:11:06,631 --> 00:11:08,150 That was our child, ours. 222 00:11:08,184 --> 00:11:09,945 I told you exactly what you needed to know. 223 00:11:09,979 --> 00:11:11,567 You just didn't listen. 224 00:11:13,431 --> 00:11:15,847 [book thuds] 225 00:11:19,023 --> 00:11:22,026 [deep spooky music] 226 00:11:24,753 --> 00:11:26,893 Hi, my name's Lucas McDuff, I'm a sales representative 227 00:11:26,927 --> 00:11:27,928 with Fife Nuclear Tech. 228 00:11:27,963 --> 00:11:28,860 How are you today? 229 00:11:29,930 --> 00:11:30,828 Great. 230 00:11:30,862 --> 00:11:31,760 Well, I'm calling to tell you 231 00:11:31,794 --> 00:11:32,830 about our bulk discount program. 232 00:11:32,864 --> 00:11:34,314 If you have two minutes, 233 00:11:34,348 --> 00:11:37,006 I'd love to tell you how you can save 15% on your next bill. 234 00:11:37,041 --> 00:11:37,869 Uh-huh. 235 00:11:39,077 --> 00:11:41,252 Yeah. Totally makes sense. 236 00:11:41,286 --> 00:11:42,874 How 'bout I put you down for two. 237 00:11:45,187 --> 00:11:47,085 [phone beeps] 238 00:11:47,120 --> 00:11:50,192 [phone keys beeping] 239 00:11:53,298 --> 00:11:55,335 Hi, my name's Lucas McDuff with Fife Nuclear Tech. 240 00:11:55,369 --> 00:11:56,267 How are you? 241 00:11:56,301 --> 00:11:57,751 Great. 242 00:11:57,786 --> 00:11:59,166 I'm calling to tell you about our bulk discount program. 243 00:12:01,237 --> 00:12:03,826 No. No no no, I'm not a telemarketer. 244 00:12:03,861 --> 00:12:06,346 I'm in nuclear shielding material. 245 00:12:06,380 --> 00:12:10,074 [pages crackling] [deep haunting music] 246 00:12:10,108 --> 00:12:12,524 Yes. Yes, I was laid off. 247 00:12:12,559 --> 00:12:15,217 But for medical reasons, medical leave. 248 00:12:17,150 --> 00:12:19,739 Well perhaps I can put you down for two... 249 00:12:19,773 --> 00:12:24,744 [slow somber music] [pen scratching] 250 00:12:27,229 --> 00:12:30,232 [music intensifies] 251 00:12:31,164 --> 00:12:34,167 [water splattering] 252 00:12:40,898 --> 00:12:41,795 [distant booming] 253 00:12:41,830 --> 00:12:43,659 What the fuck is that? 254 00:12:46,006 --> 00:12:49,182 [crutches clattering] 255 00:13:03,713 --> 00:13:05,923 [eerie swishing] 256 00:13:05,957 --> 00:13:09,133 [ghostly whisperings] 257 00:13:17,141 --> 00:13:17,935 [object bangs] 258 00:13:17,969 --> 00:13:21,317 [woman singing muffled] 259 00:13:23,181 --> 00:13:25,701 [eerie music] 260 00:13:30,602 --> 00:13:33,813 [woman singing gently] 261 00:13:40,509 --> 00:13:43,167 [scary banging] 262 00:13:44,513 --> 00:13:47,585 [scary banging] 263 00:13:51,071 --> 00:13:54,350 [banging and creaking] 264 00:14:00,736 --> 00:14:03,981 [woman singing gently] 265 00:14:11,298 --> 00:14:14,198 [soft tense music] 266 00:14:20,307 --> 00:14:23,379 [door handle clicks] 267 00:14:41,052 --> 00:14:44,745 [Lucas' footsteps clicking] 268 00:15:02,280 --> 00:15:04,904 [window shutter bangs] 269 00:15:04,938 --> 00:15:08,079 [ghostly whisperings] 270 00:15:12,394 --> 00:15:14,810 [scary banging] [Violet gasps] 271 00:15:14,844 --> 00:15:15,811 [Violet laughs] 272 00:15:15,845 --> 00:15:16,950 [Lucas laughs] 273 00:15:16,985 --> 00:15:18,124 Jesus. 274 00:15:18,158 --> 00:15:20,609 You weren't supposed to find that yet. 275 00:15:20,643 --> 00:15:21,782 Find? 276 00:15:21,817 --> 00:15:25,648 That. It was on top of this. 277 00:15:25,683 --> 00:15:27,409 Dear Lucas? 278 00:15:27,443 --> 00:15:29,583 Did you write me a love letter on our first date? 279 00:15:29,618 --> 00:15:31,965 Try to get me into bed? It's the right rose-- 280 00:15:32,000 --> 00:15:34,071 Symbolizes purity. 281 00:15:34,105 --> 00:15:35,313 Virginal purity. 282 00:15:35,348 --> 00:15:36,970 Uh, you supply the virginal part. 283 00:15:37,005 --> 00:15:39,490 Am I supposed to read this before sex or during? 284 00:15:40,905 --> 00:15:42,976 Wow, there's literary quotes in this thing. 285 00:15:43,011 --> 00:15:46,669 Yeah, sorry. Kind of prehistoric. 286 00:15:46,704 --> 00:15:47,912 Hey, no no no no. 287 00:15:47,947 --> 00:15:49,500 Listen. 288 00:15:49,534 --> 00:15:52,020 You're unlike any other woman on this planet. 289 00:15:52,054 --> 00:15:54,470 That's what I love about you. No facade. 290 00:15:54,505 --> 00:15:57,266 Just unadulterated words of seductive truth. 291 00:15:59,406 --> 00:16:01,201 By the way, this is not our first date. 292 00:16:01,236 --> 00:16:03,376 We've had brunch twice. 293 00:16:03,410 --> 00:16:04,239 I'm serious. 294 00:16:05,136 --> 00:16:06,689 You're unreal. 295 00:16:06,724 --> 00:16:10,314 Your passion for virtue is killer. 296 00:16:10,348 --> 00:16:13,075 [soft haunting music] 297 00:16:13,110 --> 00:16:16,078 [pen scratching rapidly] 298 00:16:16,113 --> 00:16:17,045 Done. 299 00:16:17,079 --> 00:16:18,978 [stopwatch ticking] 300 00:16:19,012 --> 00:16:21,635 [sighs] Five minutes, 18 seconds. 301 00:16:21,670 --> 00:16:23,223 [Dr. Benedict] You gotta clear your head. 302 00:16:24,638 --> 00:16:26,571 For this to work, you gotta be completely honest 303 00:16:26,606 --> 00:16:28,366 about where you're at. 304 00:16:31,197 --> 00:16:34,234 Okay. Where am I at? 305 00:16:36,340 --> 00:16:39,412 Well, as of today, you're increasingly unsure 306 00:16:39,446 --> 00:16:42,380 of the events in your life. 307 00:16:42,415 --> 00:16:44,382 You think you're deteriorating. 308 00:16:44,417 --> 00:16:46,626 Sometimes crutches, sometimes not. 309 00:16:48,628 --> 00:16:52,252 You see Violet as grieving the loss of a child. 310 00:16:54,565 --> 00:16:57,706 And your only happy memory is finding an old love letter. 311 00:16:59,018 --> 00:17:00,743 So you're up against a fanatic of a woman 312 00:17:00,778 --> 00:17:02,573 who is no longer warm to you. 313 00:17:04,230 --> 00:17:05,990 And you think she might hurt you. 314 00:17:08,544 --> 00:17:10,995 And you're wondering how much of this is in your head. 315 00:17:12,410 --> 00:17:17,243 So, what we're gonna have to do is chase the dark. 316 00:17:18,278 --> 00:17:21,178 [slow tense music] 317 00:17:28,081 --> 00:17:30,842 [music intensifies] 318 00:17:30,877 --> 00:17:33,362 [Lucas gasps] 319 00:17:41,336 --> 00:17:43,959 [Lucas winces] 320 00:17:47,583 --> 00:17:50,586 [package crackling] 321 00:18:08,156 --> 00:18:11,159 [tense scary music] 322 00:18:23,861 --> 00:18:26,829 I can show you how to master your body and flesh. 323 00:18:28,141 --> 00:18:29,936 If only you'd let me in. 324 00:18:30,764 --> 00:18:31,903 I have faith, Violet. 325 00:18:34,699 --> 00:18:36,977 Just because I don't subscribe to your specific definition 326 00:18:37,012 --> 00:18:38,117 of spirituality, doesn't mean-- 327 00:18:38,151 --> 00:18:39,532 - Don't say that word. - That I'm not devout. 328 00:18:39,566 --> 00:18:40,774 - You don't get it. - Pious. 329 00:18:40,809 --> 00:18:41,948 - The command you seek-- - Spirituality is a word 330 00:18:41,982 --> 00:18:43,329 people use when they're cheating on faith. 331 00:18:45,193 --> 00:18:46,573 Wow. 332 00:18:46,608 --> 00:18:48,092 It's not a cafeteria, babe. 333 00:18:49,473 --> 00:18:52,096 You can't walk in, choose some entrees and leave others. 334 00:18:53,201 --> 00:18:55,755 You accept the entirety of the scripture. 335 00:18:55,789 --> 00:18:57,205 Semantics. 336 00:18:57,239 --> 00:18:58,689 You wanna believe that you empower your intellect, 337 00:18:58,723 --> 00:19:00,415 but what you're really doing is you're showing your weakness 338 00:19:00,449 --> 00:19:02,555 before the divinity. 339 00:19:02,589 --> 00:19:03,763 Takes strength to question. 340 00:19:03,797 --> 00:19:05,489 It takes more strength to commit. 341 00:19:09,424 --> 00:19:11,633 Walk away. That's what he does. 342 00:19:13,876 --> 00:19:16,189 You know, I thought I heard something the other day. 343 00:19:16,224 --> 00:19:18,226 And I half believed it until I reminded myself 344 00:19:18,260 --> 00:19:19,399 what you're capable of. 345 00:19:20,469 --> 00:19:21,298 Singing. 346 00:19:22,333 --> 00:19:23,541 Singing? 347 00:19:23,576 --> 00:19:25,543 Coming from the vent in the bedroom. 348 00:19:25,578 --> 00:19:26,855 So you must've been singing it downstairs 349 00:19:26,889 --> 00:19:28,339 near one of the vents, 350 00:19:28,374 --> 00:19:30,169 But the acoustics make it pervasive from up here. 351 00:19:30,203 --> 00:19:31,411 The mantra, nicely done. 352 00:19:31,446 --> 00:19:33,206 I told you about it, Tuesday night. 353 00:19:33,241 --> 00:19:35,174 The lullaby that I heard when I was a kid. 354 00:19:35,208 --> 00:19:37,245 Find it cruel. You sang that-- 355 00:19:37,279 --> 00:19:38,107 It wasn't me. 356 00:19:38,142 --> 00:19:38,936 Fuck you. 357 00:19:38,970 --> 00:19:40,351 Luke? 358 00:19:40,386 --> 00:19:41,180 Hey. 359 00:19:43,906 --> 00:19:48,911 Look, tonight why, why don't I dress up a bit? 360 00:19:52,121 --> 00:19:53,019 What, are you in? 361 00:19:53,053 --> 00:19:57,920 No, but, maybe I could be? 362 00:20:00,095 --> 00:20:00,923 I don't know. 363 00:20:02,787 --> 00:20:07,551 Sorry I've been so icy lately. It's not fair to you. 364 00:20:11,106 --> 00:20:12,832 I'm gonna take an early bath. 365 00:20:13,833 --> 00:20:17,008 [slow haunting music] 366 00:20:21,530 --> 00:20:24,223 [match sizzles] 367 00:20:26,708 --> 00:20:29,228 [Lucas blows] 368 00:20:32,334 --> 00:20:35,682 [footsteps approaching] 369 00:20:39,859 --> 00:20:40,653 Holy. 370 00:20:42,241 --> 00:20:44,173 [Lucas chuckles] 371 00:20:44,208 --> 00:20:44,967 Um. 372 00:20:47,384 --> 00:20:49,938 Uh, do you want me to walk around or something? 373 00:20:51,491 --> 00:20:52,285 Um. 374 00:20:58,291 --> 00:20:59,603 Maybe we can work up that. 375 00:21:00,776 --> 00:21:03,331 I don't know. Maybe if we had a little music. 376 00:21:05,160 --> 00:21:06,126 - Yeah. - Okay. 377 00:21:12,857 --> 00:21:13,651 ♪ When I first met 378 00:21:13,686 --> 00:21:15,343 - [Lucas] Horrendous. 379 00:21:15,377 --> 00:21:16,999 [upbeat music] 380 00:21:17,034 --> 00:21:18,898 Maybe something a little more dancey. 381 00:21:20,313 --> 00:21:22,867 ♪ Let's carry on 382 00:21:22,902 --> 00:21:25,939 ♪ No reasons to stop, right 383 00:21:25,974 --> 00:21:28,459 ♪ I wouldn't do it on my own 384 00:21:28,494 --> 00:21:31,290 ♪ I came to my head 385 00:21:31,324 --> 00:21:35,121 ♪ Still trying to build, and trying to be ♪ 386 00:21:35,155 --> 00:21:36,087 I'm a terrible dancer. 387 00:21:36,122 --> 00:21:38,262 No, no, it's really hot. 388 00:21:38,297 --> 00:21:39,332 - Okay. - Really hot. 389 00:21:39,367 --> 00:21:41,645 ♪ When we 390 00:21:41,679 --> 00:21:44,648 [relaxed pop music] 391 00:21:49,549 --> 00:21:50,343 Yeah. 392 00:21:51,310 --> 00:21:52,794 No touching. 393 00:21:52,828 --> 00:21:53,622 Right. 394 00:21:55,486 --> 00:21:56,763 This is good, yeah? 395 00:21:56,798 --> 00:21:57,592 Yeah. 396 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 Whoa. Sorry. 397 00:22:01,354 --> 00:22:02,148 Be careful. 398 00:22:02,182 --> 00:22:03,632 I'm trying. 399 00:22:03,667 --> 00:22:06,670 [relaxed pop music] 400 00:22:17,750 --> 00:22:20,753 [tense scary music] 401 00:22:31,867 --> 00:22:33,697 [music intensifies] 402 00:22:33,731 --> 00:22:35,250 [foot knocks] No! 403 00:22:35,284 --> 00:22:36,769 [dramatic bang] 404 00:22:36,803 --> 00:22:41,808 [pop music distantly] [deep scary music] 405 00:22:42,533 --> 00:22:44,397 [radio clicks off] 406 00:22:44,432 --> 00:22:46,123 [tense scary music] 407 00:22:46,157 --> 00:22:48,332 [Lucas groaning] 408 00:22:48,367 --> 00:22:49,160 My bad. 409 00:22:50,645 --> 00:22:52,405 [tense music] 410 00:22:52,440 --> 00:22:54,200 [Lucas groans] 411 00:22:54,234 --> 00:22:55,097 Is it bad? 412 00:22:55,132 --> 00:22:56,651 No. 413 00:22:56,685 --> 00:22:58,722 Which foot is it? 414 00:22:58,756 --> 00:22:59,688 Is it bad? 415 00:23:01,207 --> 00:23:02,139 Just gonna move it a little. 416 00:23:02,173 --> 00:23:04,486 Wait. Why, why, what's up? 417 00:23:06,005 --> 00:23:07,316 Wait. Shouldn't I see a doctor? 418 00:23:07,351 --> 00:23:11,286 No. They don't understand you. 419 00:23:11,320 --> 00:23:12,736 - On three. - Wait. 420 00:23:12,770 --> 00:23:14,807 - Two. - Wait, shouldn't I? 421 00:23:14,841 --> 00:23:16,153 One. 422 00:23:16,187 --> 00:23:17,603 [foot cracking] [Lucas yelling in pain] 423 00:23:17,637 --> 00:23:20,399 [haunting music] 424 00:23:22,642 --> 00:23:25,473 [covers rustling] 425 00:23:52,016 --> 00:23:55,019 [water splattering] 426 00:24:01,129 --> 00:24:04,132 [tense eerie music] 427 00:24:27,224 --> 00:24:30,227 [music intensifies] 428 00:24:33,886 --> 00:24:38,891 [water splattering] [soft haunting music] 429 00:24:51,559 --> 00:24:54,009 [scary bang] 430 00:24:57,426 --> 00:25:00,222 [water dribbling] 431 00:25:06,643 --> 00:25:09,404 [haunting music] 432 00:25:13,512 --> 00:25:14,892 It's not cute. 433 00:25:14,927 --> 00:25:18,206 It's not cute, fun, and plus it's dirty. 434 00:25:18,240 --> 00:25:21,312 I'm sorry, I don't know what you're... 435 00:25:21,347 --> 00:25:22,141 That mask? 436 00:25:22,175 --> 00:25:23,660 I'm open. 437 00:25:23,694 --> 00:25:25,006 I've made myself open to a nice healthy conversation 438 00:25:25,040 --> 00:25:26,455 about this, I really have. 439 00:25:26,490 --> 00:25:28,078 I've even tested the limits of good sportsmanship. 440 00:25:28,112 --> 00:25:29,562 Sorry, I, I don't know what-- 441 00:25:29,597 --> 00:25:31,046 I don't give a shit that you believe in things 442 00:25:31,081 --> 00:25:32,496 - that are different than me-- - What are you talking about? 443 00:25:32,531 --> 00:25:33,428 But when you start messing with scary masks, 444 00:25:33,462 --> 00:25:34,602 weird-ass fucking masks-- 445 00:25:34,636 --> 00:25:35,430 - What happened? - That's when I have 446 00:25:35,464 --> 00:25:36,535 to tell you to stop. 447 00:25:38,537 --> 00:25:42,126 Did something bring that mask to you? 448 00:25:42,161 --> 00:25:44,266 That's wonderful. 449 00:25:44,301 --> 00:25:45,889 No more games, Violet. 450 00:25:47,338 --> 00:25:50,928 Masks are childlike, innocent. 451 00:25:52,136 --> 00:25:54,276 A spirit can be confused and a mask allows them 452 00:25:54,311 --> 00:25:55,726 to roam free anonymously. 453 00:25:55,761 --> 00:25:57,245 Are you seriously gonna deny this? 454 00:25:57,279 --> 00:25:58,971 I don't like it when you come from a place of anger. 455 00:25:59,005 --> 00:26:00,179 Oh, god. 456 00:26:00,213 --> 00:26:01,663 It's a resentment from your past. 457 00:26:02,802 --> 00:26:04,873 I don't know, maybe 'cause you were adopted. 458 00:26:06,806 --> 00:26:08,946 You know what? I need a break. 459 00:26:10,499 --> 00:26:12,087 What does that mean? 460 00:26:12,122 --> 00:26:14,020 Means I'm letting you push too hard. 461 00:26:15,470 --> 00:26:16,920 Where are you going? 462 00:26:16,954 --> 00:26:19,508 [Lucas] Out. Couple days of fresh air, I don't know. 463 00:26:19,543 --> 00:26:21,476 - Starting to-- - No. 464 00:26:21,510 --> 00:26:23,754 [Violet's footsteps clomping] 465 00:26:23,789 --> 00:26:26,274 [door bangs shut] 466 00:26:26,308 --> 00:26:27,102 [pounding at door] 467 00:26:27,137 --> 00:26:27,965 Open it. 468 00:26:28,863 --> 00:26:31,624 [pounding at door] 469 00:26:31,659 --> 00:26:32,487 Unlock it! 470 00:26:33,730 --> 00:26:36,905 [pounds at door] 471 00:26:36,940 --> 00:26:39,252 So fucking weird. 472 00:26:39,287 --> 00:26:41,289 [Violet] Open the door. 473 00:26:41,323 --> 00:26:42,601 Did it ever occur to you that little life 474 00:26:42,635 --> 00:26:43,981 growing inside you was the first time 475 00:26:44,016 --> 00:26:45,776 I ever felt a sense of mission? 476 00:26:45,811 --> 00:26:46,881 [pounding at door] 477 00:26:46,915 --> 00:26:48,468 To love, to care for. 478 00:26:48,503 --> 00:26:50,712 Did it ever occur to you that raising a family 479 00:26:50,747 --> 00:26:52,645 is all I had left? 480 00:26:52,680 --> 00:26:55,337 I suck at jobs. Suck at health. 481 00:26:55,372 --> 00:26:56,822 Certainly suck at romance. 482 00:26:56,856 --> 00:26:58,996 Maybe the only thing I didn't suck at was being a father. 483 00:26:59,031 --> 00:27:00,688 Did that ever fucking occur to you? 484 00:27:02,482 --> 00:27:05,416 Did it? [glass shatters] 485 00:27:10,629 --> 00:27:11,457 Violet? 486 00:27:16,358 --> 00:27:19,534 [slow haunting music] [door bangs] 487 00:27:24,712 --> 00:27:26,748 [ominous music] 488 00:27:26,783 --> 00:27:28,025 Oh my god, Violet. 489 00:27:28,060 --> 00:27:30,407 [glass clinking] 490 00:27:30,441 --> 00:27:31,546 Hey hey, hey hey. Hey. 491 00:27:36,620 --> 00:27:39,761 [slow haunting music] 492 00:27:47,735 --> 00:27:48,701 I'm not mad. 493 00:27:50,116 --> 00:27:51,531 I'm not anything. 494 00:27:53,188 --> 00:27:54,742 I'm just concerned. 495 00:27:55,708 --> 00:27:57,020 [projector clicks on] 496 00:27:57,054 --> 00:27:58,573 [Dr. Benedict] There's something you're afraid of 497 00:27:58,607 --> 00:27:59,816 that you're not telling me, 498 00:27:59,850 --> 00:28:01,403 'cause you're not telling yourself. 499 00:28:02,922 --> 00:28:05,028 Your defense mechanisms are locking it up. 500 00:28:05,062 --> 00:28:09,239 So, let's take those defenses down, shall we? 501 00:28:10,723 --> 00:28:12,794 You think we have a woman who's lost touch with reality, 502 00:28:12,829 --> 00:28:16,315 on the brink of self-mutilation. 503 00:28:16,349 --> 00:28:19,111 I think you're not seeing reality for what it is. 504 00:28:20,664 --> 00:28:23,702 Now, each color triggers a different region 505 00:28:23,736 --> 00:28:27,913 of the visual cortex, which facilitates a different way 506 00:28:27,947 --> 00:28:29,915 of accessing memory. 507 00:28:29,949 --> 00:28:34,022 Now, I'd like you to concentrate on finishing the statement, 508 00:28:34,057 --> 00:28:38,509 "What I refuse to see is," as we change the color. 509 00:28:38,544 --> 00:28:39,338 You ready? 510 00:28:41,650 --> 00:28:42,859 Begin. 511 00:28:42,893 --> 00:28:46,069 [slow haunting music] 512 00:28:47,104 --> 00:28:49,279 What I refuse to see is. 513 00:28:50,729 --> 00:28:52,247 [projector clicks] 514 00:28:52,282 --> 00:28:54,456 What I refuse to see is. 515 00:28:54,491 --> 00:28:56,907 [projector clicks] 516 00:28:56,942 --> 00:28:58,944 What I refuse to see is. 517 00:29:00,946 --> 00:29:03,845 [projector clicks] 518 00:29:03,880 --> 00:29:05,882 What I refuse to see is. 519 00:29:07,021 --> 00:29:09,368 [projector clicks] 520 00:29:09,402 --> 00:29:11,404 What I refuse to see is. 521 00:29:12,509 --> 00:29:14,269 [projector clicks] 522 00:29:14,304 --> 00:29:17,756 What I refuse to see is, it's not really. 523 00:29:19,758 --> 00:29:22,174 What I refuse to see is. 524 00:29:22,208 --> 00:29:25,246 [projector clicks] What I refuse to see is. 525 00:29:25,280 --> 00:29:27,144 What I refuse to see is. [projector clicks] 526 00:29:27,179 --> 00:29:29,008 What I refuse to see is. 527 00:29:29,043 --> 00:29:31,390 [projector clicks] 528 00:29:31,424 --> 00:29:32,978 [ominous music] 529 00:29:33,012 --> 00:29:34,634 - Go back to red. - Can we go back to red? 530 00:29:34,669 --> 00:29:35,704 I saw a tool. 531 00:29:35,739 --> 00:29:36,947 There is no red. 532 00:29:36,982 --> 00:29:38,604 In the red light, a shadow of a tool. 533 00:29:38,638 --> 00:29:40,054 There is no red. 534 00:29:40,088 --> 00:29:41,469 [Lucas] Yes there was. Can we just go back to red? 535 00:29:41,503 --> 00:29:42,850 [Dr. Benedict] Who has the tool? 536 00:29:42,884 --> 00:29:44,230 I saw a man. 537 00:29:48,165 --> 00:29:49,822 From where? 538 00:29:51,893 --> 00:29:52,756 I don't. 539 00:29:57,588 --> 00:30:00,488 [deep scary music] 540 00:30:04,492 --> 00:30:06,390 It's not just an illu-- 541 00:30:08,634 --> 00:30:09,600 [man yells] 542 00:30:09,635 --> 00:30:12,638 [tool swishing dramatically] 543 00:30:12,672 --> 00:30:15,814 [Lucas gasping] [scary music] 544 00:30:15,848 --> 00:30:19,645 [Lucas breathing heavily] 545 00:30:19,679 --> 00:30:21,026 That's it. Slow, slow slow. 546 00:30:21,060 --> 00:30:24,581 [Lucas breathing heavily] 547 00:30:29,793 --> 00:30:33,107 [gentle haunting music] 548 00:30:36,179 --> 00:30:37,145 I'm sorry. 549 00:30:58,511 --> 00:31:00,651 This isn't about ghosts. 550 00:31:01,963 --> 00:31:02,930 Ghosts aren't real. 551 00:31:04,793 --> 00:31:07,279 This is about something more powerful. 552 00:31:07,313 --> 00:31:08,832 Okay, then what? 553 00:31:10,144 --> 00:31:10,972 Incarnate. 554 00:31:11,904 --> 00:31:12,732 Possession? 555 00:31:13,837 --> 00:31:15,701 Are you willing to discuss it? 556 00:31:15,735 --> 00:31:18,669 I officially believe that you believe what you're saying. 557 00:31:19,739 --> 00:31:20,879 I think it's important that you know 558 00:31:20,913 --> 00:31:22,087 that I'm finally seeing you 559 00:31:22,121 --> 00:31:24,848 for what's going on with you, up here. 560 00:31:26,781 --> 00:31:28,679 You say you don't remember the nursery or the, 561 00:31:28,714 --> 00:31:31,890 the singing, or the mask. 562 00:31:31,924 --> 00:31:33,857 If your conscious self doesn't remember then-- 563 00:31:33,892 --> 00:31:35,203 I remember my day. 564 00:31:35,238 --> 00:31:36,722 I don't have lapses. 565 00:31:39,207 --> 00:31:42,210 This is about an incarnation of the flesh on a blank memory. 566 00:31:43,625 --> 00:31:45,041 You're saying you were possessed. 567 00:31:45,075 --> 00:31:46,697 I guess I'm saying, I believe that you think that. 568 00:31:46,732 --> 00:31:47,940 Me? 569 00:31:47,975 --> 00:31:49,217 I'm willing to see it from that perspective, 570 00:31:49,252 --> 00:31:49,942 that you think you were possessed. 571 00:31:49,977 --> 00:31:50,874 No no no. 572 00:31:52,151 --> 00:31:52,945 No, you. 573 00:31:55,016 --> 00:31:56,604 You were possessed. 574 00:31:59,227 --> 00:32:01,229 Didn't you feel it? 575 00:32:01,264 --> 00:32:03,335 [tense music] 576 00:32:03,369 --> 00:32:04,888 Hi Marjorie, this is Lucas McDuff 577 00:32:04,923 --> 00:32:06,821 with Fife Nuclear Installation, how are you? 578 00:32:06,855 --> 00:32:08,029 Hi, this is Lucas. 579 00:32:08,064 --> 00:32:09,928 Hi, this is Lucas McDuff with, no. 580 00:32:10,859 --> 00:32:14,173 [gentle haunting music] 581 00:32:17,073 --> 00:32:19,351 I will go fuck myself. Thank you. 582 00:32:19,385 --> 00:32:20,904 [Dr. Benedict] Do demons exist? 583 00:32:22,388 --> 00:32:26,323 The deprivation of serotonin in the cerebral cortex 584 00:32:26,358 --> 00:32:28,947 clouds judgment in highly distressful situations. 585 00:32:28,981 --> 00:32:29,844 That is a demon. 586 00:32:31,708 --> 00:32:33,641 It's not that religion is an unfortunate 587 00:32:33,675 --> 00:32:34,883 by-product of the mind. 588 00:32:34,918 --> 00:32:37,921 Religion is a, is a necessary one. 589 00:32:37,956 --> 00:32:39,543 Without a disassociation from our 590 00:32:39,578 --> 00:32:42,650 chemically inevitable sense of doom, 591 00:32:42,684 --> 00:32:46,033 none of our cortex activities tolerable, yes? 592 00:32:47,206 --> 00:32:49,277 [Woman In Audience] So you're saying God is-- 593 00:32:49,312 --> 00:32:53,833 The only way a human brain can stomach itself? Yes. 594 00:32:54,731 --> 00:32:56,353 We have a dark side. 595 00:32:56,388 --> 00:32:58,217 You do. I do. 596 00:32:58,252 --> 00:33:01,013 Sometimes I wanna drive my car into a random pedestrian. 597 00:33:02,118 --> 00:33:03,567 But I don't. 598 00:33:03,602 --> 00:33:07,433 Sometimes I enjoy reading news articles about shootings. 599 00:33:08,641 --> 00:33:10,540 I have thoughts about killing someone. 600 00:33:11,748 --> 00:33:14,682 But I don't. [bird squawking] 601 00:33:14,716 --> 00:33:18,203 Sometimes I enjoy a novel about nuclear destruction. 602 00:33:19,514 --> 00:33:22,897 Yet, I've not ever been in a fist fight. 603 00:33:26,452 --> 00:33:29,076 If we wanna defeat the demon inside of us, 604 00:33:29,110 --> 00:33:31,595 we can not pretend it does not exist. 605 00:33:31,630 --> 00:33:34,391 [wings fluttering] [object thuds] 606 00:33:34,426 --> 00:33:37,153 [shutter creaks] 607 00:33:38,844 --> 00:33:42,675 [repetitive knocking on wood] 608 00:34:20,437 --> 00:34:23,716 [door handle jiggling] 609 00:34:27,651 --> 00:34:30,137 [Violet] What are you doing? 610 00:34:33,174 --> 00:34:34,969 I thought I heard something. 611 00:34:35,003 --> 00:34:36,143 No, it's locked. 612 00:34:37,385 --> 00:34:39,249 [door handle jiggling] 613 00:34:39,284 --> 00:34:40,181 Hey. 614 00:34:40,216 --> 00:34:41,596 I heard something. Listen. 615 00:34:44,151 --> 00:34:45,497 There's nothing down there. 616 00:34:45,531 --> 00:34:48,327 Like a constant knocking, like a feed. 617 00:34:48,362 --> 00:34:49,156 No. 618 00:34:49,190 --> 00:34:50,157 Listen. 619 00:34:50,191 --> 00:34:51,537 [door handle jiggling] 620 00:34:51,572 --> 00:34:52,400 Why is this locked again? 621 00:34:52,435 --> 00:34:54,057 The stairs are steep. 622 00:34:54,092 --> 00:34:55,231 Yeah, but why are we locking it? 623 00:34:55,265 --> 00:34:56,439 It's not like I'm gonna accidentally open it 624 00:34:56,473 --> 00:34:58,061 and fall down the steps. 625 00:34:58,096 --> 00:35:00,270 You wanted to be safe while on crutches. 626 00:35:00,305 --> 00:35:01,099 No, you did. 627 00:35:03,101 --> 00:35:04,826 The key's just right up here. 628 00:35:04,861 --> 00:35:08,140 - No. - Jesus. 629 00:35:08,175 --> 00:35:10,142 Well you can't just break a rule. 630 00:35:10,177 --> 00:35:11,419 It's not a fucking rule. 631 00:35:11,454 --> 00:35:13,214 The door's locked, it's not permanently locked. 632 00:35:13,249 --> 00:35:15,113 You locked it a month ago when you... 633 00:35:16,286 --> 00:35:19,531 [tense haunting music] 634 00:35:24,329 --> 00:35:26,227 What happened in the basement? 635 00:35:26,262 --> 00:35:27,228 What? 636 00:35:27,263 --> 00:35:29,679 Did you do it there? 637 00:35:29,713 --> 00:35:30,507 Do what? 638 00:35:30,542 --> 00:35:32,164 The unthinkable. 639 00:35:32,199 --> 00:35:33,269 No. 640 00:35:33,303 --> 00:35:36,306 A month ago. You know, 37 days ago. 641 00:35:36,341 --> 00:35:37,583 I was on the Arizona trip. 642 00:35:37,618 --> 00:35:40,138 It was April, which mean I had the car. 643 00:35:40,172 --> 00:35:41,587 Since you don't have any friends, 644 00:35:41,622 --> 00:35:43,934 you wouldn't be able to leave the house, not alone. 645 00:35:45,039 --> 00:35:46,109 You wouldn't leave. 646 00:35:47,317 --> 00:35:48,698 What are you saying? 647 00:35:48,732 --> 00:35:51,149 I'm saying you did it in the basement, Violet. 648 00:35:52,253 --> 00:35:53,081 No. 649 00:35:53,116 --> 00:35:54,704 Are you better now? 650 00:35:54,738 --> 00:35:55,877 What? 651 00:35:55,912 --> 00:35:56,671 Are you better now? Are you healthy? 652 00:35:56,706 --> 00:35:57,500 Because I'm leaving. 653 00:35:57,534 --> 00:35:59,157 Where? To Lake Tahoe? 654 00:36:00,296 --> 00:36:01,124 For the night? 655 00:36:02,470 --> 00:36:03,402 - Move. - No. 656 00:36:04,817 --> 00:36:06,647 I'm leaving this house, this fucked up reality, okay? 657 00:36:06,681 --> 00:36:07,475 For good. 658 00:36:07,510 --> 00:36:08,304 - No. - Move. 659 00:36:08,338 --> 00:36:09,788 No. 660 00:36:09,822 --> 00:36:10,961 I don't care if you start cutting yourself, okay? 661 00:36:10,996 --> 00:36:11,859 That's your choice, but I'm done-- 662 00:36:11,893 --> 00:36:12,929 - No. - For good. 663 00:36:12,963 --> 00:36:16,519 [Violet groaning] 664 00:36:16,553 --> 00:36:18,003 I'll call the cops. 665 00:36:18,037 --> 00:36:20,523 I'll call the cops and tell 'em that you beat on me. 666 00:36:20,557 --> 00:36:23,042 [Violet groaning] 667 00:36:23,077 --> 00:36:26,632 [Violet breathing heavily] 668 00:36:29,739 --> 00:36:31,982 [scary music] 669 00:36:32,017 --> 00:36:34,571 [Violet yells] 670 00:36:36,090 --> 00:36:36,987 Hey! 671 00:36:37,022 --> 00:36:40,474 [Violet breathing heavily] 672 00:36:43,684 --> 00:36:44,685 Hey, no no no. Wait wait wait. 673 00:36:44,719 --> 00:36:47,170 Baby, baby, that's dangerous. 674 00:36:47,205 --> 00:36:48,378 That changes everything. 675 00:36:48,413 --> 00:36:50,208 [Violet] You leaving changed everything. 676 00:36:51,105 --> 00:36:52,313 I didn't leave. 677 00:36:52,348 --> 00:36:53,211 You're trying. 678 00:36:54,315 --> 00:36:55,868 Put the bleach down. 679 00:36:55,903 --> 00:36:58,492 Repeated use destroys fabric, right? 680 00:36:58,526 --> 00:37:00,735 So what does it do to the inside? 681 00:37:00,770 --> 00:37:01,805 Put the bleach down, Violet. 682 00:37:01,840 --> 00:37:03,669 Will you stay? 683 00:37:03,704 --> 00:37:05,223 I'll stay. 684 00:37:05,257 --> 00:37:08,605 [slow tense music] 685 00:37:08,640 --> 00:37:09,710 You're lying. 686 00:37:09,744 --> 00:37:13,783 [tense dramatic music] 687 00:37:13,817 --> 00:37:15,233 [Violet gasping] 688 00:37:15,267 --> 00:37:18,753 [tense suspenseful music] 689 00:37:24,449 --> 00:37:27,245 [Lucas groaning] 690 00:37:28,694 --> 00:37:32,353 [tense dramatic music] 691 00:37:32,388 --> 00:37:36,840 [Lucas and Violet breathing heavily] 692 00:37:37,807 --> 00:37:39,878 [Violet cries out] 693 00:37:39,912 --> 00:37:43,744 [Violet groaning and gasping] 694 00:37:44,814 --> 00:37:46,643 [Lucas groans] 695 00:37:46,678 --> 00:37:49,370 [tense pounding music] 696 00:37:49,405 --> 00:37:50,992 [bones crunching] [Lucas cries out] 697 00:37:51,027 --> 00:37:54,479 [tense dramatic music] 698 00:37:54,513 --> 00:37:57,136 [dramatic bang] 699 00:37:57,171 --> 00:37:58,966 [slow solemn music] 700 00:37:59,000 --> 00:37:59,829 Baby? 701 00:38:02,728 --> 00:38:03,557 Baby. 702 00:38:05,766 --> 00:38:07,112 Can you hear me? 703 00:38:09,114 --> 00:38:10,253 Baby, are you okay? 704 00:38:10,288 --> 00:38:11,565 [scary banging] 705 00:38:11,599 --> 00:38:12,428 Baby. 706 00:38:13,601 --> 00:38:17,225 [knocking at door] 707 00:38:17,260 --> 00:38:18,054 Who the fuck is that? 708 00:38:18,088 --> 00:38:19,987 [knocking at door] 709 00:38:20,021 --> 00:38:21,885 We're so loud. 710 00:38:21,920 --> 00:38:23,404 So fucking loud. 711 00:38:23,439 --> 00:38:24,336 [doorbell rings] 712 00:38:24,371 --> 00:38:26,234 Can't be the cops, right? 713 00:38:26,269 --> 00:38:29,203 [knocking at door] 714 00:38:30,756 --> 00:38:34,208 [doorbell ringing repeatedly] 715 00:38:34,242 --> 00:38:35,071 Lucas. 716 00:38:36,383 --> 00:38:39,109 You're even better looking in person. 717 00:38:39,144 --> 00:38:39,972 I? 718 00:38:42,596 --> 00:38:45,288 Gus Archer, Violet's dad. 719 00:38:45,323 --> 00:38:46,289 Oh. [Gus laughs] 720 00:38:46,324 --> 00:38:48,084 Wow, uh, come in. 721 00:38:48,947 --> 00:38:50,362 I'm Charlotte. 722 00:38:50,397 --> 00:38:51,639 Lucas. 723 00:38:51,674 --> 00:38:53,434 We've heard all about you, Lucas. 724 00:38:53,469 --> 00:38:55,436 You didn't know we were coming, did you? 725 00:38:55,471 --> 00:38:56,368 Mm, no. 726 00:38:56,403 --> 00:38:57,852 I, I mean, yeah. 727 00:38:57,887 --> 00:39:00,268 I told you they didn't know. 728 00:39:00,303 --> 00:39:02,443 She hasn't been answering her phone. 729 00:39:04,583 --> 00:39:06,792 Can I use your restroom? 730 00:39:06,827 --> 00:39:07,966 Is she here? 731 00:39:08,000 --> 00:39:09,795 No. I mean, yeah, the restroom. 732 00:39:09,830 --> 00:39:12,315 We are so rude. 733 00:39:12,350 --> 00:39:13,558 [Lucas] Yeah. [chuckles] 734 00:39:13,592 --> 00:39:15,042 [Charlotte] What a beautiful home. 735 00:39:15,076 --> 00:39:16,215 [Lucas] Thank you. 736 00:39:16,250 --> 00:39:17,147 [Gus] Mm. 737 00:39:19,357 --> 00:39:21,393 You're a physicist. 738 00:39:21,428 --> 00:39:24,776 Yeah. I mean, no, I'm in a nuclear shielding material. 739 00:39:24,810 --> 00:39:26,122 Not now, I'm unemployed. 740 00:39:26,156 --> 00:39:28,711 I have a part-time job that pays nothing ever. 741 00:39:28,745 --> 00:39:30,989 Wow. How smart. 742 00:39:31,023 --> 00:39:32,404 Say something in physics. 743 00:39:32,439 --> 00:39:33,336 Char. 744 00:39:33,371 --> 00:39:34,820 I love hearing physics talk. 745 00:39:37,444 --> 00:39:40,861 Energy E equals mass M times a whole lotta light C, 746 00:39:40,895 --> 00:39:45,244 because seeing is believing? 747 00:39:45,279 --> 00:39:46,729 [Charlotte and Gus laugh] 748 00:39:46,763 --> 00:39:48,316 That's about as charming as I get. 749 00:39:48,351 --> 00:39:49,179 Violet here? 750 00:39:50,318 --> 00:39:53,045 No, she's checked out for a bit, actually. 751 00:39:53,080 --> 00:39:56,048 Well, we're here for a full week, so that's okay. 752 00:39:56,083 --> 00:39:58,706 It's not like this is a one-time attempt. 753 00:39:58,741 --> 00:39:59,569 Uh-huh. 754 00:40:00,743 --> 00:40:02,469 Can we see a recent picture? 755 00:40:02,503 --> 00:40:03,470 [Lucas] A picture? 756 00:40:03,504 --> 00:40:05,126 [Charlotte] Of our baby girl. 757 00:40:06,542 --> 00:40:08,440 A lovely couple, huh? 758 00:40:08,475 --> 00:40:09,786 Well um, yeah. 759 00:40:09,821 --> 00:40:11,650 Uh-huh. Yeah. 760 00:40:11,685 --> 00:40:13,825 You know, something a little more recent, you know. 761 00:40:13,859 --> 00:40:14,929 Oh um, we, 762 00:40:16,621 --> 00:40:20,038 well, actually we don't have anything recent, 763 00:40:20,072 --> 00:40:21,419 which is odd, actually. 764 00:40:21,453 --> 00:40:23,697 Uh, I have, maybe something in my cell phone. 765 00:40:26,182 --> 00:40:28,149 Is there a quiet couch 766 00:40:29,392 --> 00:40:30,600 I can lie on? 767 00:40:30,635 --> 00:40:33,500 I just need to rest my head for a nanosecond. 768 00:40:33,534 --> 00:40:34,397 Sure. 769 00:40:36,295 --> 00:40:39,126 Um, is, was this taken in October? 770 00:40:39,160 --> 00:40:41,093 Uh yeah, absolutely. Do you need any-- 771 00:40:41,128 --> 00:40:45,512 No, no. Just some ancient bones needing a quick coma. 772 00:40:45,546 --> 00:40:46,478 You boys talk. 773 00:40:46,513 --> 00:40:49,205 She's pretty, isn't she? 774 00:40:49,239 --> 00:40:50,033 Charlotte? 775 00:40:50,068 --> 00:40:52,484 No no, no, no, Violet. 776 00:40:52,519 --> 00:40:53,934 Oh, right. 777 00:40:53,968 --> 00:40:55,418 Yeah. Irresistible. 778 00:40:55,453 --> 00:40:59,353 Well, um, uh, they're, they're both wonderful, actually. 779 00:40:59,387 --> 00:41:01,562 We're lucky. We're lucky guys. 780 00:41:01,597 --> 00:41:02,770 [Gus] So wholesome. 781 00:41:02,805 --> 00:41:03,737 Right. 782 00:41:04,772 --> 00:41:05,635 Us, I mean. 783 00:41:05,670 --> 00:41:08,224 [both laugh] 784 00:41:08,258 --> 00:41:11,503 I noticed you've got a limp in your leg there. 785 00:41:11,538 --> 00:41:14,506 Is that uh [clears throat], is that the knee? 786 00:41:14,541 --> 00:41:15,749 [Lucas] No, no. 787 00:41:15,783 --> 00:41:17,060 Your foot? 788 00:41:17,095 --> 00:41:18,579 Uh yeah, the foot. 789 00:41:18,614 --> 00:41:19,822 Sorry to hear that. 790 00:41:19,856 --> 00:41:22,894 That from jogging or pole dancing? 791 00:41:24,689 --> 00:41:27,277 In all honesty, the doctors don't really know. 792 00:41:28,727 --> 00:41:31,696 Truth is, my body just started deteriorating rather rapidly, 793 00:41:31,730 --> 00:41:33,525 um, outta the blue. 794 00:41:33,560 --> 00:41:36,286 Yeah, um, first it started with my foot. 795 00:41:36,321 --> 00:41:39,427 I had a bone fracture, and turns out my bone density 796 00:41:39,462 --> 00:41:41,602 is not all that high and it came into my ribs 797 00:41:41,637 --> 00:41:43,328 and that's when. 798 00:41:43,362 --> 00:41:44,778 Did she go over to the couch? 799 00:41:45,779 --> 00:41:48,160 [deep suspenseful music] 800 00:41:48,195 --> 00:41:50,266 Lucas, there's somethin' I need to tell you. 801 00:41:50,300 --> 00:41:52,268 [Lucas] Where'd she go? 802 00:41:52,302 --> 00:41:53,649 About Viola. 803 00:41:53,683 --> 00:41:56,444 She was just right here. 804 00:41:56,479 --> 00:41:58,274 She's older than you think. 805 00:41:58,308 --> 00:41:59,896 What do you mean? 806 00:41:59,931 --> 00:42:01,173 Where's your wife? 807 00:42:01,208 --> 00:42:02,278 Miss Charlotte? 808 00:42:03,417 --> 00:42:05,937 Charlotte. I don't know. 809 00:42:06,800 --> 00:42:08,491 Probably just wandering around 810 00:42:08,526 --> 00:42:11,977 with that daffy sense of direction she has. 811 00:42:12,012 --> 00:42:13,876 She can get lost in a phone booth. 812 00:42:13,910 --> 00:42:16,188 Yeah um, would you excuse me? 813 00:42:17,017 --> 00:42:18,156 Miss Charlotte? 814 00:42:18,190 --> 00:42:19,019 Miss Charlotte. 815 00:42:20,261 --> 00:42:21,849 Oh, hi. I'm so sorry. 816 00:42:21,884 --> 00:42:23,057 Your sofa was a bit-- 817 00:42:23,092 --> 00:42:24,680 No no no, not, not, not a problem. 818 00:42:24,714 --> 00:42:26,198 Why don't we go downstairs? 819 00:42:26,233 --> 00:42:28,511 I can set up the cushions a little better for you. 820 00:42:28,546 --> 00:42:29,754 Directly below? 821 00:42:29,788 --> 00:42:33,412 Yeah the, no that, that's the nursery. 822 00:42:33,447 --> 00:42:34,621 Not much of a nursery. 823 00:42:34,655 --> 00:42:36,899 We started to renovate and then we stopped. 824 00:42:36,933 --> 00:42:38,694 Well I don't need to go in that room. 825 00:42:38,728 --> 00:42:39,557 Right. 826 00:42:41,524 --> 00:42:43,215 [door clicks shut] 827 00:42:43,250 --> 00:42:44,803 Wait, no. 828 00:42:44,838 --> 00:42:46,149 Charlotte. 829 00:42:46,184 --> 00:42:48,669 [tense music] 830 00:42:50,119 --> 00:42:53,156 [sighs] I just needed to drop down for a half a minute. 831 00:42:53,191 --> 00:42:55,262 I'm so exhausted from our flight. 832 00:42:55,296 --> 00:42:58,092 We left our own time zone hours ago. 833 00:42:58,127 --> 00:43:00,301 You know, this was not supposed to be a surprise. 834 00:43:00,336 --> 00:43:02,062 I am so sorry. 835 00:43:02,096 --> 00:43:04,098 I guess Violet didn't tell you, or maybe she didn't know. 836 00:43:04,133 --> 00:43:05,617 She's funny like that. 837 00:43:05,652 --> 00:43:08,068 Or maybe her mindset is a bit muddled. 838 00:43:09,241 --> 00:43:12,797 This is a picture we had from five weeks prior. 839 00:43:12,831 --> 00:43:14,453 [tense music] 840 00:43:14,488 --> 00:43:15,696 He who found no father. 841 00:43:18,699 --> 00:43:20,080 When did? 842 00:43:20,114 --> 00:43:20,908 [tense music] 843 00:43:20,943 --> 00:43:21,771 When did you? 844 00:43:25,533 --> 00:43:27,156 I'll need that back though. 845 00:43:27,190 --> 00:43:28,536 You understand? 846 00:43:29,710 --> 00:43:30,884 Why don't we go back into the living room, 847 00:43:30,918 --> 00:43:31,781 keep Gus company? 848 00:43:36,096 --> 00:43:39,340 [tense haunting music] 849 00:43:51,836 --> 00:43:54,114 I see you got Earl Gray and uh, chamomile, 850 00:43:54,148 --> 00:43:55,702 nothing unrefined. 851 00:43:55,736 --> 00:43:59,153 Wow, this kitchen. I love this kitchen. 852 00:43:59,188 --> 00:44:02,950 I feel like I walked into a magazine. I'm on page 12. 853 00:44:02,985 --> 00:44:04,124 Thank you. 854 00:44:04,158 --> 00:44:05,573 Yeah, because the neighborhood is actually 855 00:44:05,608 --> 00:44:07,265 a whole lot more expensive than we can afford, 856 00:44:07,299 --> 00:44:09,543 which means I have to devote myself to my office hours 857 00:44:09,577 --> 00:44:11,165 more than I'd like to. 858 00:44:11,200 --> 00:44:12,684 We should leave him alone. 859 00:44:12,719 --> 00:44:14,617 Shouldn't just waltz in like this. 860 00:44:14,652 --> 00:44:15,618 Well I wanna see her. 861 00:44:15,653 --> 00:44:17,344 We can come back. Right? 862 00:44:17,378 --> 00:44:18,759 Yes. Coming back is great. 863 00:44:18,794 --> 00:44:20,381 Do you guys have a hotel nearby? 864 00:44:20,416 --> 00:44:22,487 Why don't we have dinner here? 865 00:44:22,521 --> 00:44:23,419 [Gus] Char. 866 00:44:23,453 --> 00:44:24,696 I, I can help her cook. 867 00:44:24,731 --> 00:44:27,009 You don't just invite yourself. 868 00:44:27,043 --> 00:44:27,941 - I mean, come on. - No no no, it's fine. 869 00:44:27,975 --> 00:44:29,183 [Gus] You don't have to. 870 00:44:29,218 --> 00:44:31,220 No no no, that's great. It really is. 871 00:44:31,254 --> 00:44:32,980 Coming back for dinner is a great idea. 872 00:44:33,015 --> 00:44:34,257 It gives me a chance to rest, 873 00:44:34,292 --> 00:44:36,570 and Violet can be in a better mood. 874 00:44:36,604 --> 00:44:37,605 So she's here? 875 00:44:37,640 --> 00:44:39,055 No no no, figure of speech. 876 00:44:41,368 --> 00:44:44,095 I should write down our hotel address 877 00:44:44,129 --> 00:44:46,028 in case you need anything. 878 00:44:46,062 --> 00:44:47,926 And our room number. 879 00:44:47,961 --> 00:44:52,966 [pen scratching] [tense music] 880 00:44:56,486 --> 00:44:57,453 Okay. 881 00:44:57,487 --> 00:44:58,419 Bye, Lucas. 882 00:44:58,454 --> 00:44:59,558 Goodbye. 883 00:44:59,593 --> 00:45:00,387 Uh, talk soon. 884 00:45:04,805 --> 00:45:05,668 Bye. 885 00:45:07,256 --> 00:45:09,914 [door lock clicks] 886 00:45:09,948 --> 00:45:13,020 [Lucas sighs] 887 00:45:13,055 --> 00:45:17,335 [tense suspenseful music swelling] 888 00:45:20,821 --> 00:45:23,203 [door creaks open] 889 00:45:23,237 --> 00:45:25,723 [tense music] 890 00:45:28,933 --> 00:45:29,761 Violet? 891 00:45:32,315 --> 00:45:33,144 Violet. 892 00:45:39,737 --> 00:45:42,601 [Lucas sighs] 893 00:45:42,636 --> 00:45:43,464 Hey. 894 00:45:46,813 --> 00:45:49,677 Hi. 895 00:45:49,712 --> 00:45:50,644 You okay? 896 00:45:52,197 --> 00:45:53,026 Yeah. 897 00:45:54,682 --> 00:45:55,683 How are you? 898 00:45:56,546 --> 00:45:57,340 I'm fine. 899 00:46:00,171 --> 00:46:00,930 Wait. 900 00:46:02,794 --> 00:46:04,175 Is this a closet? 901 00:46:05,693 --> 00:46:07,281 [Lucas] Yeah. 902 00:46:07,316 --> 00:46:09,594 Why are we in the closet? 903 00:46:14,841 --> 00:46:15,669 Hey. 904 00:46:17,360 --> 00:46:18,189 Are you bleeding? 905 00:46:19,086 --> 00:46:19,880 Me? 906 00:46:23,573 --> 00:46:28,578 I'm not, no. 907 00:46:29,303 --> 00:46:30,546 Wait. Am I bleeding? 908 00:46:32,928 --> 00:46:33,825 Oh my god. 909 00:46:33,860 --> 00:46:35,240 - Try not-- - What happened? 910 00:46:36,932 --> 00:46:39,348 Who did this to me? Did someone do this to me? 911 00:46:42,454 --> 00:46:43,352 Was it you? 912 00:46:45,768 --> 00:46:49,807 No way it could ever be you, you, you're too gentle. 913 00:46:53,776 --> 00:46:56,986 Did I do this? Did I do this to myself? 914 00:46:59,609 --> 00:47:02,923 For awhile we were laughing and playing around, weren't we? 915 00:47:02,958 --> 00:47:06,133 [slow haunting music] 916 00:47:07,997 --> 00:47:09,757 Do you still love me? 917 00:47:11,621 --> 00:47:13,692 [slow haunting music] 918 00:47:13,727 --> 00:47:14,728 Oh course. 919 00:47:16,385 --> 00:47:17,938 - Come here. - No, don't touch me. 920 00:47:17,973 --> 00:47:19,077 I'm not good. 921 00:47:20,216 --> 00:47:21,114 I'm not touchable. 922 00:47:25,981 --> 00:47:27,016 Will you help me? 923 00:47:29,398 --> 00:47:30,917 Just if I stay nice? 924 00:47:32,642 --> 00:47:36,854 [tense suspenseful music swelling] 925 00:47:40,098 --> 00:47:45,103 [birds chirping] [dog barking] 926 00:47:45,966 --> 00:47:49,901 [tense suspenseful music] 927 00:47:49,936 --> 00:47:51,523 Red delicious, are. 928 00:47:54,733 --> 00:47:56,528 I have a question. 929 00:47:56,563 --> 00:47:57,391 [Violet] Yeah? 930 00:47:58,289 --> 00:47:59,877 How old are you? 931 00:47:59,911 --> 00:48:00,670 What? 932 00:48:01,913 --> 00:48:04,122 Just saying, how old are you? 933 00:48:04,157 --> 00:48:05,503 You know how old I am. 934 00:48:05,537 --> 00:48:06,331 Just tell me. 935 00:48:06,366 --> 00:48:07,677 You forgot my age? 936 00:48:07,712 --> 00:48:10,922 [Lucas] I know you told me 28. 937 00:48:10,957 --> 00:48:12,234 This is so rude. 938 00:48:12,268 --> 00:48:13,891 I know you told me 28. 939 00:48:13,925 --> 00:48:15,099 And? 940 00:48:15,133 --> 00:48:17,135 Let's get past the vanity of it. 941 00:48:17,170 --> 00:48:19,931 It's not a count your wrinkles thing, I'm just asking. 942 00:48:19,966 --> 00:48:22,623 Women are surrounded by vanity on a daily basis. 943 00:48:22,658 --> 00:48:23,866 I'm not saying that you're old. 944 00:48:23,901 --> 00:48:25,764 Just asked you a simple question about age. 945 00:48:25,799 --> 00:48:26,973 It's not a trust thing. 946 00:48:27,007 --> 00:48:28,215 How the hell is it not a trust thing? 947 00:48:28,250 --> 00:48:29,907 Just trust that I'm just asking. 948 00:48:30,942 --> 00:48:32,530 Let's move past the vanity now. 949 00:48:33,738 --> 00:48:34,808 Just tell me. 950 00:48:34,842 --> 00:48:36,223 - I'm 28. - Just tell me. 951 00:48:36,258 --> 00:48:37,500 [Violet] 28. 952 00:48:37,535 --> 00:48:38,432 You don't have to blow this thing up. 953 00:48:38,467 --> 00:48:39,261 You've seen my license. 954 00:48:39,295 --> 00:48:40,848 Could be forged. 955 00:48:40,883 --> 00:48:41,849 Fuck your mother. 956 00:48:42,678 --> 00:48:44,093 [chair scrapes] 957 00:48:44,128 --> 00:48:46,475 I don't understand why you're being so monstrous. 958 00:48:47,890 --> 00:48:49,374 Me? 959 00:48:49,409 --> 00:48:51,790 [Violet] This stings. What has gotten into you? 960 00:48:53,309 --> 00:48:54,138 Well? 961 00:48:57,520 --> 00:48:58,349 What? 962 00:48:59,419 --> 00:49:00,938 [Lucas] There's something. 963 00:49:00,972 --> 00:49:01,800 What? 964 00:49:03,630 --> 00:49:04,458 What? 965 00:49:05,459 --> 00:49:08,152 What, another girl, what? 966 00:49:08,186 --> 00:49:09,325 Another girl? 967 00:49:09,360 --> 00:49:10,637 [Lucas] No. 968 00:49:10,671 --> 00:49:11,672 Then what? 969 00:49:13,951 --> 00:49:14,813 Tell me. 970 00:49:14,848 --> 00:49:15,849 [Lucas] Your parents. 971 00:49:18,024 --> 00:49:18,886 What about them? 972 00:49:18,921 --> 00:49:20,716 [Lucas] They visited. 973 00:49:20,750 --> 00:49:22,407 That's impossible. 974 00:49:23,581 --> 00:49:27,550 Luke [sighs], my parents are dead. 975 00:49:27,585 --> 00:49:29,518 You know this already. 976 00:49:51,643 --> 00:49:52,541 Them? 977 00:49:52,575 --> 00:49:54,577 Yeah, they were the ones. 978 00:49:54,612 --> 00:49:55,820 What? 979 00:49:55,854 --> 00:49:57,166 These are not my parents. 980 00:49:57,201 --> 00:49:58,512 Well then, who are they? 981 00:49:59,617 --> 00:50:03,034 Luke, what did these people tell you? 982 00:50:03,069 --> 00:50:04,242 They were nice. 983 00:50:04,277 --> 00:50:05,588 They said they wanted to come over for dinner. 984 00:50:05,623 --> 00:50:07,211 Why? 985 00:50:07,245 --> 00:50:08,453 Wait, if they're not your parents, 986 00:50:08,488 --> 00:50:10,490 then who just visited? 987 00:50:10,524 --> 00:50:11,318 Nobody. 988 00:50:11,353 --> 00:50:12,871 How do you know them? 989 00:50:12,906 --> 00:50:14,011 Nobody visited. 990 00:50:14,045 --> 00:50:15,219 - Who came over? - Nobody. 991 00:50:15,253 --> 00:50:16,116 Violet, who came over? 992 00:50:16,151 --> 00:50:17,014 Demons. 993 00:50:17,048 --> 00:50:18,049 Ah. 994 00:50:18,084 --> 00:50:18,877 [pictures clatters] God! 995 00:50:18,912 --> 00:50:20,431 In your head. 996 00:50:20,465 --> 00:50:22,571 Manifested by the darkest strata of your soul. 997 00:50:22,605 --> 00:50:24,055 They aren't real, they're illusions. 998 00:50:24,090 --> 00:50:25,056 - Illusions? - Yeah. 999 00:50:25,091 --> 00:50:26,540 - Are they? - Mm-hmm. 1000 00:50:26,575 --> 00:50:28,232 Okay, perfect. Do you wanna play show and tell? 1001 00:50:28,266 --> 00:50:29,164 My turn. 1002 00:50:29,198 --> 00:50:34,721 How do you explain this, huh? 1003 00:50:38,138 --> 00:50:40,623 [paper crinkling] 1004 00:50:40,658 --> 00:50:43,419 She wrote her fucking address. 1005 00:50:43,454 --> 00:50:45,214 Well this is bullshit. 1006 00:50:45,249 --> 00:50:46,250 Look at me. 1007 00:50:46,284 --> 00:50:48,079 This is bullshit. 1008 00:50:48,114 --> 00:50:51,117 It's so important you acknowledge what's going on. 1009 00:50:51,151 --> 00:50:53,464 She wrote her address, I saw it, to the hotel. 1010 00:50:53,498 --> 00:50:56,881 [pen scratching] 1011 00:50:56,915 --> 00:50:57,709 It's okay. 1012 00:50:57,744 --> 00:50:59,815 No, it's not okay. 1013 00:50:59,849 --> 00:51:03,025 [tense haunting music] 1014 00:51:05,545 --> 00:51:07,133 These are powerful forces, and you're beginning 1015 00:51:07,167 --> 00:51:10,032 to have tangible contact, you're beginning to witness. 1016 00:51:10,067 --> 00:51:12,069 Is it nighttime? 1017 00:51:12,103 --> 00:51:14,416 [soft tense music] 1018 00:51:14,450 --> 00:51:16,521 I'm losing my fucking mind. 1019 00:51:18,316 --> 00:51:21,008 I don't know what to fucking do. 1020 00:51:22,941 --> 00:51:26,359 You wanna know what our next step is? 1021 00:51:26,393 --> 00:51:27,291 Play along. 1022 00:51:29,879 --> 00:51:30,708 What? 1023 00:51:31,916 --> 00:51:33,331 [Violet] Go along with their dinner plan. 1024 00:51:34,574 --> 00:51:35,368 Why? 1025 00:51:37,784 --> 00:51:40,235 These people who claim that they're my parents, 1026 00:51:44,239 --> 00:51:45,585 they need to be dealt with. 1027 00:51:47,069 --> 00:51:48,622 What do you mean? 1028 00:51:50,037 --> 00:51:52,005 You need to kill them. 1029 00:51:53,351 --> 00:51:54,732 Oh my god. 1030 00:51:54,766 --> 00:51:56,251 This is your role. 1031 00:51:57,735 --> 00:52:00,531 They have been attacking my work for a very long time. 1032 00:52:00,565 --> 00:52:03,292 And our destiny has constructed a rare convergence. 1033 00:52:04,466 --> 00:52:08,263 Your place is at my side. You understand? 1034 00:52:09,402 --> 00:52:10,334 I'm not killing. 1035 00:52:12,025 --> 00:52:15,166 [slow tense music] 1036 00:52:15,201 --> 00:52:16,650 I will shepherd you through this journey 1037 00:52:16,685 --> 00:52:18,135 as I always have. 1038 00:52:19,964 --> 00:52:22,863 [insects chirping] 1039 00:52:25,003 --> 00:52:27,903 [slow tense music] 1040 00:52:31,078 --> 00:52:34,323 Hallucinations, possible. 1041 00:52:37,015 --> 00:52:39,432 I doubt you'd invent people. 1042 00:52:39,466 --> 00:52:40,260 And her? 1043 00:52:41,641 --> 00:52:44,057 You have a right to be terrified but, 1044 00:52:44,091 --> 00:52:45,196 your problem isn't her. 1045 00:52:46,818 --> 00:52:48,579 Look, now is the time to be strong. 1046 00:52:48,613 --> 00:52:49,476 You gotta trust me when I tell you this. 1047 00:52:49,511 --> 00:52:50,650 No. 1048 00:52:52,065 --> 00:52:54,895 I don't. I don't trust you. 1049 00:52:54,930 --> 00:52:57,829 As of right now, as of today, I don't know who to trust. 1050 00:52:57,864 --> 00:52:59,348 All right. 1051 00:52:59,383 --> 00:53:03,110 I understand, there's no one around you who seems rational. 1052 00:53:03,145 --> 00:53:06,286 And you're walking away, all right, why uh, why? 1053 00:53:06,321 --> 00:53:08,081 I thought we had a rapport. 1054 00:53:09,669 --> 00:53:14,294 You saw my, you saw my uh, famous speech in Phoenix. 1055 00:53:14,329 --> 00:53:16,365 You want me to believe she's not dangerous. 1056 00:53:16,400 --> 00:53:18,505 You want me to believe I can't rely on my own perception, 1057 00:53:18,540 --> 00:53:20,127 yet how can I rely on you? 1058 00:53:20,162 --> 00:53:22,337 It's a decision. Belief is a decision. 1059 00:53:22,371 --> 00:53:23,372 No. 1060 00:53:23,407 --> 00:53:25,512 Belief it's about what you can prove, facts. 1061 00:53:25,547 --> 00:53:27,618 Decay of the outer ligaments, 17%. 1062 00:53:27,652 --> 00:53:29,171 Early onset osteoporosis. 1063 00:53:29,206 --> 00:53:31,691 2.6 quantitative reduction of the cognitive process. 1064 00:53:31,725 --> 00:53:33,727 - It can't be solved-- - My body is dying. 1065 00:53:33,762 --> 00:53:34,797 What? 1066 00:53:34,832 --> 00:53:36,213 - It's not solvable. - What? 1067 00:53:37,421 --> 00:53:39,664 - The maze, the, I told you about this. 1068 00:53:39,699 --> 00:53:41,597 I talked about, it was a long time ago, but, 1069 00:53:41,632 --> 00:53:46,637 we talked about this Lucas, the maze, it's unsolvable, okay? 1070 00:53:47,810 --> 00:53:48,915 You see, look. 1071 00:53:50,123 --> 00:53:52,436 Every path is, is impeded by a line. 1072 00:53:53,920 --> 00:53:56,267 Time and time again, every time it's always the same. 1073 00:53:56,302 --> 00:53:58,304 Lucas you need to acknowledge this. 1074 00:53:58,338 --> 00:54:00,133 Don't play these head games. 1075 00:54:00,167 --> 00:54:02,653 Listen man, you are walking a dangerous path 1076 00:54:02,687 --> 00:54:03,895 and I am all you got right now. 1077 00:54:03,930 --> 00:54:06,519 Are we even in an office now? 1078 00:54:06,553 --> 00:54:07,347 [Dr. Benedict] What? 1079 00:54:07,382 --> 00:54:08,762 What can I trust? 1080 00:54:08,797 --> 00:54:10,005 [Dr. Benedict] Come on, just-- 1081 00:54:10,039 --> 00:54:12,110 Are we having this conversation? 1082 00:54:12,145 --> 00:54:13,319 [Dr. Benedict] Don't do that. 1083 00:54:13,353 --> 00:54:14,734 You know why you're not able to help me, 1084 00:54:14,768 --> 00:54:15,976 because you're not here. 1085 00:54:17,150 --> 00:54:20,464 [deep mysterious music] 1086 00:54:31,164 --> 00:54:32,855 [Dr. Benedict] If this is the game that you wanna play. 1087 00:54:32,890 --> 00:54:34,340 These are all just details in my head. 1088 00:54:34,374 --> 00:54:36,238 Then you gotta know that she is already winning. 1089 00:54:36,273 --> 00:54:40,035 She has got you thinking than you have imagined logic. 1090 00:54:40,069 --> 00:54:42,831 And if this is not real, if this is all made up, 1091 00:54:42,865 --> 00:54:45,178 if I'm not real, then you better damn well figure out 1092 00:54:45,212 --> 00:54:46,662 that I am your last chance-- 1093 00:54:46,697 --> 00:54:47,974 [box bangs] 1094 00:54:48,008 --> 00:54:51,771 [papers fluttering] 1095 00:54:51,805 --> 00:54:55,015 [tense music] 1096 00:54:55,050 --> 00:54:58,329 She's gotta be putting something in the food. 1097 00:54:58,364 --> 00:55:03,300 [dishes clinking] [tense mysterious music] 1098 00:55:03,886 --> 00:55:05,647 [Violet moaning] 1099 00:55:05,681 --> 00:55:08,201 [scary music] 1100 00:55:13,379 --> 00:55:16,727 [tense pulsating music] 1101 00:55:24,700 --> 00:55:27,324 [eerie music] 1102 00:55:27,358 --> 00:55:30,603 [metal banging] 1103 00:55:30,637 --> 00:55:34,158 [tense suspenseful music] 1104 00:55:37,955 --> 00:55:41,476 [deep ominous music] 1105 00:55:41,510 --> 00:55:43,685 [paper crinkling] 1106 00:55:43,719 --> 00:55:46,964 [scary music swelling] 1107 00:55:50,243 --> 00:55:52,556 [soft boom] 1108 00:55:53,419 --> 00:55:56,353 [slow tense music] 1109 00:55:58,251 --> 00:56:01,358 [slow haunting music] 1110 00:56:27,729 --> 00:56:30,317 [door scrapes] 1111 00:56:31,698 --> 00:56:36,151 [tense suspenseful music] [footsteps shuffling] 1112 00:56:45,643 --> 00:56:49,164 [Lucas breathing heavily] 1113 00:56:55,688 --> 00:56:58,380 [door rattling] 1114 00:57:03,385 --> 00:57:06,043 [scary banging] 1115 00:57:09,564 --> 00:57:12,739 [slow haunting music] 1116 00:57:14,845 --> 00:57:19,125 [Violet speaking foreign language] 1117 00:57:44,944 --> 00:57:47,118 [groans] What did you put in me? 1118 00:57:47,153 --> 00:57:50,501 [Violet softly speaking foreign language] 1119 00:57:50,536 --> 00:57:53,297 [Lucas groaning] 1120 00:57:59,130 --> 00:58:00,580 There. 1121 00:58:00,615 --> 00:58:02,893 I didn't drug you. This is an astral plane. 1122 00:58:03,963 --> 00:58:05,240 This is not right. 1123 00:58:05,274 --> 00:58:06,068 [Violet speaking foreign language] 1124 00:58:06,103 --> 00:58:08,450 What the fuck, Violet? 1125 00:58:08,485 --> 00:58:09,762 Let me go. 1126 00:58:09,796 --> 00:58:12,074 It's not me who's controlling this. 1127 00:58:12,109 --> 00:58:13,282 Yes, it is. 1128 00:58:14,801 --> 00:58:15,940 You drugged me in this. 1129 00:58:17,217 --> 00:58:18,909 It's the drugs. 1130 00:58:18,943 --> 00:58:20,013 You gave me something. 1131 00:58:20,048 --> 00:58:22,464 I'm drowning, I need to walk. 1132 00:58:23,603 --> 00:58:25,225 [Violet softly speaking foreign language] 1133 00:58:25,260 --> 00:58:27,124 I can't have you itinerant. 1134 00:58:27,158 --> 00:58:28,056 Why? 1135 00:58:28,090 --> 00:58:30,023 You agreed to stay by my side. 1136 00:58:30,058 --> 00:58:31,300 All right. 1137 00:58:31,335 --> 00:58:34,821 [tense suspenseful music] 1138 00:58:36,167 --> 00:58:38,618 And this? 1139 00:58:38,653 --> 00:58:39,619 That's Xylazine. 1140 00:58:41,069 --> 00:58:44,313 That's the tranquilizer that I used this morning. 1141 00:58:44,348 --> 00:58:49,353 Quantity for my bone fractures in my foot and hip, 1142 00:58:50,457 --> 00:58:51,804 and spasms. 1143 00:58:53,219 --> 00:58:57,223 I'm guessing you used a lot, you could stop my heart. 1144 00:58:57,257 --> 00:59:00,398 Faith will not let your heart stop. 1145 00:59:00,433 --> 00:59:02,366 [Lucas groans] 1146 00:59:02,400 --> 00:59:05,024 Holy shit, Violet, you have to stop saying. 1147 00:59:06,577 --> 00:59:08,752 We're nearing your completion, I can't have you leave. 1148 00:59:08,786 --> 00:59:09,822 [Lucas] Leave? 1149 00:59:09,856 --> 00:59:11,099 Outside of the sanctum. 1150 00:59:13,204 --> 00:59:14,896 You've tested my trust. 1151 00:59:14,930 --> 00:59:16,449 [Lucas] Let me go. 1152 00:59:16,483 --> 00:59:19,417 [slow tense music] 1153 00:59:20,557 --> 00:59:23,594 Thank you for your gift to me. 1154 00:59:23,629 --> 00:59:25,734 [tense scary music] 1155 00:59:25,769 --> 00:59:27,356 [Lucas] Let me go. 1156 00:59:27,391 --> 00:59:31,257 [tense scary music] [Violet's footsteps clicking] 1157 00:59:31,291 --> 00:59:32,120 Let me go. 1158 00:59:32,154 --> 00:59:33,673 [dramatic swish] 1159 00:59:33,708 --> 00:59:36,607 [soft tense music] 1160 00:59:54,142 --> 00:59:55,902 [dramatic banging] 1161 00:59:55,937 --> 00:59:59,388 [Lucas breathing heavily] 1162 00:59:59,423 --> 01:00:00,320 Stay warm. 1163 01:00:11,884 --> 01:00:15,715 [Violet's footsteps clicking] 1164 01:00:22,964 --> 01:00:26,692 [Violet screaming violently] 1165 01:00:27,934 --> 01:00:30,627 [door rustling] 1166 01:00:32,352 --> 01:00:34,734 [Violet groaning] 1167 01:00:34,769 --> 01:00:37,081 [tense music] 1168 01:00:37,116 --> 01:00:40,740 [Violet groaning painfully] 1169 01:00:42,017 --> 01:00:43,881 [Violet screaming] 1170 01:00:43,916 --> 01:00:46,781 [deep tense music] 1171 01:01:00,726 --> 01:01:03,694 [door creaks] 1172 01:01:03,729 --> 01:01:08,112 [Violet groaning] [deep pulsating] 1173 01:01:08,147 --> 01:01:11,598 [dramatic banging] 1174 01:01:11,633 --> 01:01:13,462 [scary music] 1175 01:01:13,497 --> 01:01:16,155 [Lucas gasping] 1176 01:01:22,402 --> 01:01:25,302 [deep tense music] 1177 01:01:43,700 --> 01:01:46,495 [covers rustling] 1178 01:01:49,706 --> 01:01:53,813 [tense suspenseful music] 1179 01:01:53,848 --> 01:01:56,436 [soft booming] 1180 01:02:03,858 --> 01:02:04,721 Why? 1181 01:02:05,894 --> 01:02:06,792 Why what? 1182 01:02:09,035 --> 01:02:10,623 Why am I drugged? 1183 01:02:12,004 --> 01:02:12,901 [Violet] Drugged? 1184 01:02:14,282 --> 01:02:18,148 [Lucas] It's in your fucking hand. You put it in me. 1185 01:02:18,182 --> 01:02:19,528 No, I didn't. 1186 01:02:19,563 --> 01:02:21,116 It's in your hand. 1187 01:02:21,151 --> 01:02:22,497 Even if I did inject you, 1188 01:02:22,531 --> 01:02:24,637 it only works because you believe it does. 1189 01:02:26,156 --> 01:02:28,365 If you chose to believe otherwise, it wouldn't affect you. 1190 01:02:28,399 --> 01:02:29,780 Why are you doing this? 1191 01:02:31,506 --> 01:02:32,507 You asked me to. 1192 01:02:33,370 --> 01:02:35,993 [ominous music] 1193 01:02:36,028 --> 01:02:36,856 Okay. 1194 01:02:37,995 --> 01:02:41,205 If, if I did this, this is me telling you 1195 01:02:41,240 --> 01:02:43,311 that I'm beginning to see your wisdom, 1196 01:02:44,795 --> 01:02:47,418 the possibility of demonic activity. 1197 01:02:48,868 --> 01:02:53,873 But the key step here is to free me. 1198 01:02:56,703 --> 01:02:57,670 I'm asking that. 1199 01:02:59,120 --> 01:03:02,882 No. You're not a believer yet, you're being tricky. 1200 01:03:02,917 --> 01:03:06,092 Please, free me. [groans] 1201 01:03:06,127 --> 01:03:07,542 Talk to me. 1202 01:03:07,576 --> 01:03:09,613 I'm talking to a higher version of yourself. 1203 01:03:09,647 --> 01:03:12,271 [Lucas breathing deeply] 1204 01:03:12,305 --> 01:03:13,134 Okay. 1205 01:03:14,929 --> 01:03:15,792 Question. 1206 01:03:18,173 --> 01:03:19,071 Where's the phone? 1207 01:03:19,105 --> 01:03:21,142 [Violet] Um, on the cabinet. 1208 01:03:21,176 --> 01:03:22,799 [Lucas] My cell phone. 1209 01:03:22,833 --> 01:03:24,628 I don't think it's best that you have a phone. 1210 01:03:24,662 --> 01:03:27,838 I have to see if I got a call from my new job. 1211 01:03:29,978 --> 01:03:31,877 My, my boss, a text message. 1212 01:03:33,050 --> 01:03:34,672 My work is very important to them. 1213 01:03:34,707 --> 01:03:37,434 They could start wondering why I haven't checked in. 1214 01:03:40,023 --> 01:03:43,474 [deep suspenseful music] 1215 01:03:52,863 --> 01:03:55,935 [Violet] Where is this phone? 1216 01:03:55,970 --> 01:03:58,558 It's uh, it's in the kitchen. 1217 01:03:59,525 --> 01:04:03,874 By, maybe in the kitchen counter. 1218 01:04:03,909 --> 01:04:06,256 [grunts] I'm dumb like that. 1219 01:04:07,429 --> 01:04:12,124 [deep tense music] [distant clattering] 1220 01:04:15,713 --> 01:04:17,923 [Lucas grunts] 1221 01:04:17,957 --> 01:04:21,029 [distant clattering] 1222 01:04:21,064 --> 01:04:23,273 [groans] Did you find it? 1223 01:04:26,207 --> 01:04:27,311 [distant clattering] 1224 01:04:27,346 --> 01:04:28,761 What? 1225 01:04:28,795 --> 01:04:33,559 [tense suspenseful music] [distant clattering] 1226 01:04:44,363 --> 01:04:46,710 Hey honey bring the charger. 1227 01:04:48,056 --> 01:04:52,060 Bring, bring the charger, honey, and bring. 1228 01:04:52,095 --> 01:04:53,890 [Violet] Fine. 1229 01:04:53,924 --> 01:04:56,202 [Lucas grunting] 1230 01:04:56,237 --> 01:04:59,757 [tense suspenseful music] 1231 01:05:03,451 --> 01:05:04,762 [Lucas grunts] 1232 01:05:04,797 --> 01:05:08,283 [tense suspenseful music] 1233 01:05:13,254 --> 01:05:15,635 It wasn't on the counter, it was on the couch. 1234 01:05:20,813 --> 01:05:21,607 Your phone. 1235 01:05:23,126 --> 01:05:23,954 [Lucas breathing heavily] 1236 01:05:23,989 --> 01:05:25,197 No outside interaction. 1237 01:05:26,094 --> 01:05:27,371 So, then-- 1238 01:05:27,406 --> 01:05:29,580 What messages do you want me to check? 1239 01:05:31,617 --> 01:05:34,068 Text? I'll check it. 1240 01:05:34,102 --> 01:05:36,346 [Lucas sighs] 1241 01:05:36,380 --> 01:05:37,209 Nothing. 1242 01:05:38,348 --> 01:05:40,246 I don't give a fuck about the job. 1243 01:05:40,281 --> 01:05:41,834 I'm sure this is devastating for you. 1244 01:05:41,868 --> 01:05:44,216 I don't give a fuck about sales. 1245 01:05:45,631 --> 01:05:47,944 There's only one thing I care about, one thing Vile, 1246 01:05:49,600 --> 01:05:51,499 what happened to our kid? 1247 01:05:52,431 --> 01:05:53,604 Let me ask you something 1248 01:05:53,639 --> 01:05:55,606 before you get all self-righteous on me. 1249 01:05:56,745 --> 01:06:00,439 If my child were evil, would you kill it? 1250 01:06:00,473 --> 01:06:04,926 What? All souls are valuable. 1251 01:06:04,961 --> 01:06:06,100 What if it had no soul? 1252 01:06:06,134 --> 01:06:07,618 What if it had to seize someone else's soul 1253 01:06:07,653 --> 01:06:09,103 in order to enter this realm? 1254 01:06:10,656 --> 01:06:11,484 Would you let it? 1255 01:06:13,314 --> 01:06:15,523 Would you let it destroy millions of people? 1256 01:06:17,007 --> 01:06:17,974 Would you keep it? 1257 01:06:18,008 --> 01:06:20,942 No, you'd terminate it. 1258 01:06:20,977 --> 01:06:22,909 [Lucas breathing heavily] 1259 01:06:22,944 --> 01:06:24,773 And the nursery would go unfinished. 1260 01:06:27,707 --> 01:06:28,570 [box clatters] 1261 01:06:28,605 --> 01:06:29,399 I'm leaving. 1262 01:06:30,503 --> 01:06:32,885 I'm getting up, walking through the door. 1263 01:06:32,919 --> 01:06:34,335 [drill whirring] I promise you, 1264 01:06:34,369 --> 01:06:36,716 you'll regret it if you touch the natural boundaries 1265 01:06:36,751 --> 01:06:37,924 of the house. 1266 01:06:37,959 --> 01:06:42,929 [drill whirring] [tense scary music] 1267 01:06:47,520 --> 01:06:50,420 [deep eerie music] 1268 01:06:54,527 --> 01:06:55,563 [door bangs shut] 1269 01:06:55,597 --> 01:06:58,393 [car ignition starting] 1270 01:06:58,428 --> 01:07:00,671 [car engine humming] 1271 01:07:00,706 --> 01:07:04,158 [Lucas breathing heavily] 1272 01:07:05,366 --> 01:07:08,403 [Lucas crying out in pain] 1273 01:07:08,438 --> 01:07:11,958 [Lucas breathing heavily] 1274 01:07:13,719 --> 01:07:18,724 [Lucas groaning painfully] [deep tense music] 1275 01:07:36,466 --> 01:07:39,986 [Lucas breathing heavily] 1276 01:07:46,579 --> 01:07:48,823 [Lucas groaning] [deep tense music] 1277 01:07:48,857 --> 01:07:50,859 Violet? 1278 01:07:51,722 --> 01:07:52,551 Violet? 1279 01:07:54,139 --> 01:07:57,073 [deep tense music] 1280 01:08:04,701 --> 01:08:08,187 [Lucas grunting groaning] 1281 01:08:14,642 --> 01:08:18,404 [tense scary music swelling] 1282 01:08:21,200 --> 01:08:24,272 [Lucas grunting loudly] 1283 01:08:24,307 --> 01:08:28,449 [Lucas breathing heavily] [deep tense music] 1284 01:08:28,483 --> 01:08:30,106 [Lucas grunts] 1285 01:08:30,140 --> 01:08:33,626 [Lucas breathing heavily] 1286 01:08:36,319 --> 01:08:39,253 [slow eerie music] 1287 01:08:43,084 --> 01:08:45,742 [keys jingling] 1288 01:08:50,298 --> 01:08:51,127 Violet? 1289 01:08:53,439 --> 01:08:57,443 [slow eerie music] 1290 01:09:03,484 --> 01:09:08,489 [keys jingling] [deep tense music] 1291 01:09:15,185 --> 01:09:17,153 [loud creaking] 1292 01:09:28,716 --> 01:09:31,374 [door creaking] 1293 01:09:33,824 --> 01:09:37,103 [tense haunting music] 1294 01:10:50,453 --> 01:10:52,558 [chest banging] 1295 01:10:52,593 --> 01:10:55,665 [Lucas gasping] 1296 01:10:55,699 --> 01:10:59,255 [tense eerie music] 1297 01:10:59,289 --> 01:11:01,291 Wait, wait, wait a minute. 1298 01:11:01,326 --> 01:11:04,398 [deep ominous music] 1299 01:11:05,744 --> 01:11:06,745 Is that you? 1300 01:11:08,264 --> 01:11:10,300 Is that, is that? 1301 01:11:10,335 --> 01:11:13,199 [Lucas grunting] 1302 01:11:13,234 --> 01:11:14,994 What did she do to you? 1303 01:11:15,029 --> 01:11:16,962 What did she do to you? 1304 01:11:17,825 --> 01:11:19,482 Tell me what happened! 1305 01:11:19,516 --> 01:11:21,069 [Violet] What are you doing out? 1306 01:11:21,104 --> 01:11:22,968 [Lucas yells] 1307 01:11:23,002 --> 01:11:26,109 [tense somber music] 1308 01:11:27,766 --> 01:11:30,009 Tell me what happened here. 1309 01:11:30,044 --> 01:11:30,872 Luke? 1310 01:11:34,186 --> 01:11:37,362 Oh, oh my god, Luke. 1311 01:11:37,396 --> 01:11:40,468 Luke, I didn't realize it was you. [sighs] 1312 01:11:40,503 --> 01:11:41,780 Are you insane? 1313 01:11:41,814 --> 01:11:43,264 I went grocery shopping. 1314 01:11:44,576 --> 01:11:46,232 There isn't much time. 1315 01:11:46,267 --> 01:11:48,338 [slow ominous music] 1316 01:11:48,373 --> 01:11:49,305 I saw something. 1317 01:11:50,858 --> 01:11:52,653 I think someone's down here. 1318 01:11:52,687 --> 01:11:54,862 [tense ominous music] 1319 01:11:54,896 --> 01:11:56,450 There's someone here. 1320 01:11:56,484 --> 01:11:59,625 [tense ominous music] 1321 01:12:02,007 --> 01:12:03,526 You, you understand? 1322 01:12:03,560 --> 01:12:05,010 I need you to be strong. 1323 01:12:06,149 --> 01:12:07,046 [Lucas] I saw. 1324 01:12:07,081 --> 01:12:08,634 I need you to be a good boy. 1325 01:12:08,669 --> 01:12:10,187 [Lucas] I saw hope. 1326 01:12:10,222 --> 01:12:13,708 [Lucas grasps and grunts] 1327 01:12:14,813 --> 01:12:16,677 [tense music] 1328 01:12:16,711 --> 01:12:19,887 The last dosage, you'll be easing up in the next, 1329 01:12:19,921 --> 01:12:21,129 two hours? 1330 01:12:23,408 --> 01:12:26,272 The dinner is tonight with our guests, Gus and Charlotte. 1331 01:12:27,895 --> 01:12:31,312 I need you to be up and focused for what you must do. 1332 01:12:34,350 --> 01:12:35,385 [dramatic banging] 1333 01:12:35,420 --> 01:12:37,353 [papers fluttering] 1334 01:12:37,387 --> 01:12:40,597 [tense haunting music] 1335 01:12:55,025 --> 01:12:57,994 [music intensifies] 1336 01:13:11,628 --> 01:13:14,390 [pen scratching] 1337 01:13:18,394 --> 01:13:20,430 You're ready, you're ready, 1338 01:13:20,465 --> 01:13:23,122 you're ready, you're ready. 1339 01:13:23,157 --> 01:13:26,091 [deep eerie music] 1340 01:13:27,092 --> 01:13:28,404 Braised lamb and olives, 1341 01:13:28,438 --> 01:13:31,855 paired with a '77 La Padrona. 1342 01:13:31,890 --> 01:13:34,340 The salty marinade complements the tortured fruit 1343 01:13:34,375 --> 01:13:35,307 of the Baltic. 1344 01:13:35,341 --> 01:13:36,757 [knife clicking] 1345 01:13:36,791 --> 01:13:38,793 And this is a vineyard that believes in repeated filtering, 1346 01:13:38,828 --> 01:13:41,037 removing silt and weakness. 1347 01:13:41,071 --> 01:13:41,969 For dessert, we have a-- 1348 01:13:42,003 --> 01:13:44,350 It's not safe here, Violet. 1349 01:13:44,385 --> 01:13:45,213 No. 1350 01:13:47,768 --> 01:13:49,217 Get in the car. 1351 01:13:50,736 --> 01:13:52,013 I'll drive away. 1352 01:13:52,048 --> 01:13:52,876 No. 1353 01:13:54,809 --> 01:13:57,467 You'll sit down at dinner with our guests, 1354 01:13:57,502 --> 01:14:01,367 Gus and Charlotte, and you'll do what needs to be done. 1355 01:14:03,577 --> 01:14:04,716 They killed our baby. 1356 01:14:06,234 --> 01:14:07,028 They did. 1357 01:14:09,479 --> 01:14:12,378 I didn't wanna tell you, because I knew you'd be vengeful. 1358 01:14:14,380 --> 01:14:16,037 But they beat the life out of me. 1359 01:14:17,970 --> 01:14:19,178 They're not nice people. 1360 01:14:20,525 --> 01:14:22,872 [doorbell rings] 1361 01:14:22,906 --> 01:14:25,461 Our guests arrive, I'll play along. 1362 01:14:27,842 --> 01:14:29,706 [unearthy voice] You're ready. 1363 01:14:29,741 --> 01:14:33,089 [distant strings music] 1364 01:14:40,855 --> 01:14:43,306 Good to see you, Lucas. 1365 01:14:43,340 --> 01:14:46,378 [footsteps clomping] 1366 01:14:46,412 --> 01:14:50,486 [quick orchestral strings music] 1367 01:14:58,563 --> 01:14:59,943 Hello, Mother and Father. 1368 01:15:01,807 --> 01:15:02,636 Violet? 1369 01:15:04,120 --> 01:15:05,155 You seem well. 1370 01:15:06,018 --> 01:15:08,124 I am. You seem well. 1371 01:15:09,366 --> 01:15:10,540 We are. 1372 01:15:10,575 --> 01:15:13,854 [quick orchestral strings music] 1373 01:15:13,888 --> 01:15:14,924 Shall we dine? 1374 01:15:14,958 --> 01:15:16,442 Yeah. 1375 01:15:16,477 --> 01:15:19,618 [gentle piano music] 1376 01:15:30,180 --> 01:15:33,321 Lucas, I understand you've had quite the life. 1377 01:15:35,289 --> 01:15:36,462 Went to a great school. 1378 01:15:37,394 --> 01:15:41,157 PhD in nuclear physics, 1379 01:15:41,191 --> 01:15:44,574 pioneered portable nuclear power. 1380 01:15:46,403 --> 01:15:48,095 You were adopted, weren't you? 1381 01:15:48,129 --> 01:15:50,235 I find that fascinating. 1382 01:15:50,269 --> 01:15:55,274 You have no awareness of previous generations, 1383 01:15:56,172 --> 01:15:59,175 but you seem to sense them. 1384 01:16:01,177 --> 01:16:03,766 [chair scrapes] 1385 01:16:03,800 --> 01:16:06,872 I think there's another pinot in the cellar. 1386 01:16:06,907 --> 01:16:09,979 [gentle piano music] 1387 01:16:12,153 --> 01:16:16,088 [Violet's footsteps clomping] 1388 01:16:17,227 --> 01:16:18,677 Have you ever wondered what your parents 1389 01:16:18,712 --> 01:16:20,334 were really like? 1390 01:16:20,368 --> 01:16:23,302 What they had in mind when they had you? 1391 01:16:23,337 --> 01:16:26,927 How disturbingly similar your father might be 1392 01:16:26,961 --> 01:16:28,618 to how you are now? 1393 01:16:30,344 --> 01:16:32,208 Lucas, I'm interested in something. 1394 01:16:33,623 --> 01:16:34,831 Oh yeah? 1395 01:16:34,866 --> 01:16:37,109 The problem you were talking about earlier. 1396 01:16:38,904 --> 01:16:40,319 What? 1397 01:16:40,354 --> 01:16:41,907 Are you sure it's dead? 1398 01:16:41,942 --> 01:16:43,115 Charlotte. 1399 01:16:44,461 --> 01:16:46,360 Uh, yeah, I mean. Uh. 1400 01:16:48,983 --> 01:16:50,502 Did you see it dead? 1401 01:16:50,536 --> 01:16:54,195 [Violet] Luke, can you help for a second? 1402 01:16:57,371 --> 01:16:59,200 Would you excuse me? 1403 01:17:02,134 --> 01:17:04,792 [chair scrapes] 1404 01:17:10,729 --> 01:17:13,249 [tense music] 1405 01:17:16,045 --> 01:17:16,839 Do it. 1406 01:17:16,873 --> 01:17:18,047 No. 1407 01:17:18,081 --> 01:17:21,188 Put the blade right in the chest. 1408 01:17:21,222 --> 01:17:24,122 No. Look, this isn't a game that you can just do. 1409 01:17:24,156 --> 01:17:25,848 You can't stab someone, 1410 01:17:25,882 --> 01:17:28,816 pull out and pretend like it didn't happen. 1411 01:17:28,851 --> 01:17:30,093 It'll be fine. 1412 01:17:30,128 --> 01:17:33,165 Fine? Like you? 1413 01:17:33,200 --> 01:17:34,132 Like your fucked up little body? 1414 01:17:34,166 --> 01:17:35,651 My body? 1415 01:17:35,685 --> 01:17:38,412 Gouged with bottle-size cuts, or have you forgotten? 1416 01:17:38,446 --> 01:17:39,344 Forgotten what? 1417 01:17:39,378 --> 01:17:40,725 What cutting can do to a... 1418 01:17:43,417 --> 01:17:44,245 What? 1419 01:17:47,421 --> 01:17:48,318 That's impossible. 1420 01:17:49,872 --> 01:17:51,943 You were cut here, and, and here. 1421 01:17:51,977 --> 01:17:54,359 I saw it. I, I nursed it with my own hands. 1422 01:17:54,393 --> 01:17:56,257 You, you were scarred. 1423 01:17:58,846 --> 01:18:03,540 Stop messing around and act like a man. 1424 01:18:03,575 --> 01:18:06,647 [deep ominous music] 1425 01:18:08,891 --> 01:18:11,859 [knife clicking] 1426 01:18:11,894 --> 01:18:15,621 You seem uneasy. Maybe age is catching up to you. 1427 01:18:15,656 --> 01:18:17,831 [Gus laughs] 1428 01:18:17,865 --> 01:18:19,902 Are you okay, dear? 1429 01:18:19,936 --> 01:18:20,765 Yeah. 1430 01:18:23,077 --> 01:18:25,666 She went to get another '86 Levante. 1431 01:18:25,701 --> 01:18:28,531 Filtering things and re-filtering things 1432 01:18:28,565 --> 01:18:30,533 doesn't purify them. 1433 01:18:30,567 --> 01:18:32,880 Flaws are what make us human. 1434 01:18:35,124 --> 01:18:37,851 If someone filtered you, Lucas, 1435 01:18:40,025 --> 01:18:43,235 well, you wouldn't be Lucas, you'd be a problem. 1436 01:18:43,270 --> 01:18:46,376 Ah but, what I was saying about your adoption, 1437 01:18:46,411 --> 01:18:48,206 you don't know your birth date. 1438 01:18:48,240 --> 01:18:50,139 You don't know your birth year. 1439 01:18:51,278 --> 01:18:53,970 Well the excessive opinion would be that, 1440 01:18:55,558 --> 01:18:57,042 well maybe you weren't meant to be. 1441 01:18:57,077 --> 01:19:00,943 Maybe, maybe you should just move on. 1442 01:19:03,359 --> 01:19:06,189 [haunting music] 1443 01:19:06,224 --> 01:19:08,674 [Charlotte] Are you okay, dear? 1444 01:19:08,709 --> 01:19:10,400 [Dr. Benedict] Do demons exist? 1445 01:19:12,161 --> 01:19:15,992 Lucas? I'm curious about something. 1446 01:19:16,027 --> 01:19:18,167 [dramatic bang] Are you sure it's dead? 1447 01:19:18,201 --> 01:19:19,685 Did you see it dead? 1448 01:19:21,618 --> 01:19:24,690 [tense scary music] 1449 01:19:24,725 --> 01:19:25,519 Oh, my god! 1450 01:19:25,553 --> 01:19:27,728 [tense scary music] 1451 01:19:27,763 --> 01:19:31,111 [Violet breathing heavily] 1452 01:19:31,145 --> 01:19:34,148 [tense scary music] 1453 01:19:37,151 --> 01:19:37,980 Ah! 1454 01:19:42,329 --> 01:19:44,227 [loud dramatic music] 1455 01:19:44,262 --> 01:19:47,610 [intense chaotic music] 1456 01:20:01,486 --> 01:20:04,489 [Violet shuddering] 1457 01:20:05,662 --> 01:20:07,526 [tense somber music] 1458 01:20:07,561 --> 01:20:10,322 [floor creaking] 1459 01:20:11,599 --> 01:20:14,257 [chair scrapes] 1460 01:20:17,122 --> 01:20:22,127 [water splashing] [Lucas retching] 1461 01:20:22,921 --> 01:20:26,028 [deep ominous music] 1462 01:20:32,793 --> 01:20:35,831 [footsteps clomping] 1463 01:20:42,182 --> 01:20:44,736 Wonderful. Wonderfully done. 1464 01:20:47,566 --> 01:20:49,189 Where is she? 1465 01:20:49,223 --> 01:20:51,018 [tense haunting music] 1466 01:20:51,053 --> 01:20:52,468 Probably around the corner. 1467 01:20:55,022 --> 01:20:57,266 Well, go finish her. 1468 01:20:58,784 --> 01:21:00,062 They're not demons, are they? 1469 01:21:00,096 --> 01:21:01,166 Finish her. 1470 01:21:03,651 --> 01:21:05,067 Do it yourself. 1471 01:21:08,587 --> 01:21:10,072 I'm not allowed to. 1472 01:21:10,106 --> 01:21:13,523 [tense somber music] 1473 01:21:13,558 --> 01:21:17,907 I'm a creator. I create life, I don't end it. 1474 01:21:17,942 --> 01:21:19,564 Men end it. 1475 01:21:19,598 --> 01:21:22,705 [deep ominous music] 1476 01:21:29,470 --> 01:21:32,577 [phone keys beeping] 1477 01:21:34,406 --> 01:21:37,409 [tense scary music] 1478 01:21:41,586 --> 01:21:44,692 [deep ominous music] 1479 01:21:46,522 --> 01:21:47,903 Where's my phone? 1480 01:21:47,937 --> 01:21:49,180 Where's my phone? 1481 01:21:49,214 --> 01:21:50,629 Where's my phone? 1482 01:21:53,736 --> 01:21:55,876 Where's my phone? 1483 01:21:55,911 --> 01:21:59,362 [tense suspenseful music] 1484 01:22:04,229 --> 01:22:07,923 [Charlotte groaning softly] 1485 01:22:27,425 --> 01:22:30,324 [deep tense music] 1486 01:22:30,359 --> 01:22:32,430 [Charlotte] I have to tell you. 1487 01:22:32,464 --> 01:22:33,293 What? 1488 01:22:35,088 --> 01:22:36,089 It's just, 1489 01:22:38,677 --> 01:22:40,334 I need to tell you. 1490 01:22:43,510 --> 01:22:44,994 Your son. 1491 01:22:45,029 --> 01:22:46,409 What about my son? 1492 01:22:48,032 --> 01:22:49,033 I had a son? 1493 01:22:51,173 --> 01:22:52,553 Down there. 1494 01:22:52,588 --> 01:22:55,556 [tense eerie music] 1495 01:22:57,179 --> 01:22:57,973 Where? 1496 01:22:59,836 --> 01:23:00,596 Oh my god. 1497 01:23:02,046 --> 01:23:03,875 You came to save my son, you came, you came to save him? 1498 01:23:03,909 --> 01:23:04,772 What? 1499 01:23:04,807 --> 01:23:06,222 I came to make. 1500 01:23:09,708 --> 01:23:11,227 To what? 1501 01:23:11,262 --> 01:23:13,678 To make sure he stays dead. 1502 01:23:17,475 --> 01:23:20,478 [tense eerie music] 1503 01:23:26,070 --> 01:23:27,692 'Cause it's pure evil. 1504 01:23:32,076 --> 01:23:33,767 Born to end us all. 1505 01:23:34,940 --> 01:23:36,149 Use the knife. 1506 01:23:39,221 --> 01:23:40,291 On yourself. 1507 01:23:41,844 --> 01:23:44,502 [ominous music] 1508 01:23:58,102 --> 01:24:03,038 [Lucas grunting] [hammer banging] 1509 01:24:04,832 --> 01:24:07,421 [wood splintering] 1510 01:24:07,456 --> 01:24:10,873 [slow tense music] 1511 01:24:10,907 --> 01:24:14,325 [Lucas grunting] 1512 01:24:14,359 --> 01:24:17,121 [Lucas gasping] 1513 01:24:18,812 --> 01:24:20,883 I didn't plan on you meeting like this. 1514 01:24:23,299 --> 01:24:25,508 What the hell is in there? 1515 01:24:25,543 --> 01:24:27,821 Every time I had the chance I decided that, 1516 01:24:29,443 --> 01:24:32,067 that none of you should be in the same room together. 1517 01:24:35,553 --> 01:24:37,175 But this version feels different. 1518 01:24:38,521 --> 01:24:41,731 [haunting music] 1519 01:24:41,766 --> 01:24:44,803 I've been trying at this for a very long time. 1520 01:24:47,185 --> 01:24:48,359 For centuries. 1521 01:24:50,982 --> 01:24:54,158 [Lucas yelling muffled] 1522 01:24:54,192 --> 01:24:57,057 [rope stretching] 1523 01:24:57,989 --> 01:25:01,406 [Lucas grunting] 1524 01:25:01,441 --> 01:25:04,099 [Lucas gasping] 1525 01:25:05,169 --> 01:25:06,860 He can't see for now. 1526 01:25:09,621 --> 01:25:12,037 Takes a while to adjust to the light. 1527 01:25:12,072 --> 01:25:15,420 [Lucas grunting] 1528 01:25:15,455 --> 01:25:16,283 Yes? 1529 01:25:17,250 --> 01:25:18,078 Here. 1530 01:25:19,631 --> 01:25:22,600 [slow tense music] 1531 01:25:22,634 --> 01:25:25,223 [lid creaking] 1532 01:25:27,087 --> 01:25:29,434 [Lucas gasping] 1533 01:25:29,469 --> 01:25:32,368 [slow eerie music] 1534 01:25:47,590 --> 01:25:50,766 [deep haunting music] 1535 01:25:52,423 --> 01:25:55,150 Welcome child. Welcome king. 1536 01:25:59,188 --> 01:26:03,019 Of thee as one, your praise I sing. 1537 01:26:03,054 --> 01:26:08,059 [scary music] [Lucas breathing heavily] 1538 01:26:08,784 --> 01:26:11,096 [music intensifies] 1539 01:26:19,726 --> 01:26:23,212 [Lucas breathing heavily] 1540 01:26:26,940 --> 01:26:29,218 Your eyesight is still developing. 1541 01:26:29,253 --> 01:26:31,841 Who is that? 1542 01:26:31,876 --> 01:26:33,049 Who is that? 1543 01:26:34,672 --> 01:26:35,500 He's you. 1544 01:26:37,261 --> 01:26:39,504 That's an abomination. 1545 01:26:39,539 --> 01:26:40,643 An abomination? 1546 01:26:40,678 --> 01:26:42,266 [Lucas] Yeah. 1547 01:26:42,300 --> 01:26:44,199 And what do you think you are? 1548 01:26:44,233 --> 01:26:47,029 [tense suspenseful music] 1549 01:26:47,063 --> 01:26:49,790 [Lucas grunting] 1550 01:26:52,690 --> 01:26:57,281 Lucas, there's someone in this room that tried to hurt me. 1551 01:27:00,180 --> 01:27:04,080 You are born knowing, whereas the good book spoke of ye 1552 01:27:04,115 --> 01:27:07,429 who found no father, the darkest of angels 1553 01:27:07,463 --> 01:27:10,328 find a way to return to this world. 1554 01:27:10,363 --> 01:27:12,399 [rope stretching] 1555 01:27:12,434 --> 01:27:14,505 [unearthy voice] Born of himself. 1556 01:27:14,539 --> 01:27:15,609 [scary music] 1557 01:27:15,644 --> 01:27:17,680 [unearthy voice] Repeatedly filtered, like wine. 1558 01:27:17,715 --> 01:27:19,268 [scary music] 1559 01:27:19,303 --> 01:27:21,063 [Lucas groaning] 1560 01:27:21,097 --> 01:27:21,926 Over and over. 1561 01:27:24,825 --> 01:27:25,654 Until pure. 1562 01:27:26,517 --> 01:27:29,382 [Lucas breathing heavily] 1563 01:27:29,416 --> 01:27:33,144 We shall go from mother and son, to man and wife. 1564 01:27:33,178 --> 01:27:35,042 [dramatic swishing] 1565 01:27:35,077 --> 01:27:37,459 By the creator, and my sword. 1566 01:27:37,493 --> 01:27:38,943 Strike. 1567 01:27:38,977 --> 01:27:40,289 [Lucas cries out] 1568 01:27:40,324 --> 01:27:44,328 And soon, the world shall know your fire. 1569 01:27:44,362 --> 01:27:46,399 [haunting music] 1570 01:27:46,433 --> 01:27:49,333 And soon, the end will begin. 1571 01:27:49,367 --> 01:27:51,576 [Lucas groaning] [intense music] 1572 01:27:51,611 --> 01:27:52,405 [hammer thuds] 1573 01:27:52,439 --> 01:27:54,959 [eerie music] 1574 01:27:59,515 --> 01:28:01,862 I have foreseen purification for all of you. 1575 01:28:03,278 --> 01:28:06,004 [crowd cheering] 1576 01:28:07,903 --> 01:28:10,077 A race too sick to survive. 1577 01:28:12,459 --> 01:28:17,464 A race that fails to know the glory of an unyielding master! 1578 01:28:19,190 --> 01:28:22,676 [gentle mysterious music] 1579 01:28:23,746 --> 01:28:27,094 [haunting choral music] 1580 01:29:20,769 --> 01:29:23,185 ♪ We ride, we ride 1581 01:29:23,219 --> 01:29:28,224 ♪ Pale horse and pale moon 1582 01:29:29,674 --> 01:29:34,196 ♪ La la, la la 1583 01:29:34,230 --> 01:29:36,750 ♪ We cry, we cry 1584 01:29:36,785 --> 01:29:41,790 ♪ But not for you fool 1585 01:29:43,308 --> 01:29:47,692 ♪ La la, la la 1586 01:29:47,727 --> 01:29:50,350 ♪ We try, we try 1587 01:29:50,385 --> 01:29:55,390 ♪ Until we find it cruel 1588 01:29:59,083 --> 01:30:03,984 ♪ Cruel 1589 01:30:04,019 --> 01:30:06,435 ♪ We lie, we lie 1590 01:30:06,470 --> 01:30:11,475 ♪ From quietness rise 1591 01:30:12,717 --> 01:30:17,722 ♪ La la, la la 1592 01:30:18,240 --> 01:30:19,862 ♪ Rise 1593 01:30:22,624 --> 01:30:25,972 [haunting choral music] 1594 01:31:05,943 --> 01:31:10,948 ♪ Rise 1595 01:31:11,466 --> 01:31:16,263 ♪ Rise 1596 01:31:16,747 --> 01:31:18,576 ♪ Rise 99886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.