All language subtitles for The Wedding Ring 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,295 --> 00:00:38,516 โ™ช Hold my hand 'til the courage sticks โ™ช 2 00:00:38,690 --> 00:00:41,041 โ™ช Shine the light 3 00:00:41,215 --> 00:00:44,218 โ™ช 'Til the darkness lifts 4 00:00:52,443 --> 00:00:57,013 โ™ช Hold me up so I don't look weak โ™ช 5 00:00:57,187 --> 00:00:59,059 โ™ช Soon I'll stand 6 00:00:59,233 --> 00:01:03,324 โ™ช On my own two feet 7 00:01:03,498 --> 00:01:04,542 โ™ช Woo 8 00:01:13,856 --> 00:01:16,598 โ™ช Oh, but don't stop 9 00:01:16,772 --> 00:01:19,340 โ™ช I need you to hold me up 10 00:01:19,514 --> 00:01:22,038 โ™ช Don't break 11 00:01:22,212 --> 00:01:24,519 โ™ช I need you to hold the weight โ™ช 12 00:01:24,693 --> 00:01:27,174 โ™ช Don't fade 13 00:01:27,348 --> 00:01:32,179 โ™ช I need you to light the way 14 00:01:32,353 --> 00:01:35,356 Okay, give it a shot. 15 00:01:37,532 --> 00:01:40,143 From the moment we met, I knew you'd be the one. 16 00:01:40,317 --> 00:01:43,059 You make me feel whole. 17 00:01:43,233 --> 00:01:44,993 I want to spend the rest of my life with you. 18 00:01:48,195 --> 00:01:50,893 Will you marry me? 19 00:01:52,416 --> 00:01:54,679 It's perfect. 20 00:01:54,853 --> 00:01:56,116 Do it just like that. 21 00:01:56,290 --> 00:01:57,726 You think she'll say yes? 22 00:01:57,900 --> 00:01:59,260 The way that you talk about Elaine, 23 00:01:59,423 --> 00:02:01,121 you two are gonna be so happy. 24 00:02:04,167 --> 00:02:06,996 Well, it really is a beautiful ring. 25 00:02:07,170 --> 00:02:10,608 It's perfect for her. Subtle, yet unique. 26 00:02:10,782 --> 00:02:14,482 She's going to see how much work you put into designing it. 27 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 You designed it. 28 00:02:16,310 --> 00:02:17,137 I just went off what you told me. 29 00:02:17,311 --> 00:02:18,703 You did the hard part. 30 00:02:18,877 --> 00:02:20,575 Oh, well, it's even better than I expected. 31 00:02:22,403 --> 00:02:23,858 You're gonna have to let me know how it goes. 32 00:02:23,882 --> 00:02:25,282 I want to see you two up on my wall. 33 00:02:25,406 --> 00:02:27,147 I'll send you a picture if she says yes. 34 00:02:27,321 --> 00:02:28,322 Perfect. Good luck! 35 00:02:28,496 --> 00:02:29,845 Oh, thanks. 36 00:02:30,019 --> 00:02:31,170 I couldn't have done it without you. 37 00:02:31,194 --> 00:02:32,369 Bye. 38 00:02:35,329 --> 00:02:37,679 Anthony: Another happy customer? 39 00:02:37,853 --> 00:02:39,681 It's what I do. 40 00:02:39,855 --> 00:02:42,074 You think she'll still say yes? 41 00:02:42,249 --> 00:02:44,076 How could she not? Did you see that face? 42 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 That's love. 43 00:02:45,730 --> 00:02:47,250 You always think they're gonna say yes. 44 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 What can I say? I'm an optimist. 45 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 And, I will remind you, 46 00:02:51,258 --> 00:02:52,757 I have not had one of my rings returned in months. 47 00:02:52,781 --> 00:02:54,783 Okay, you may design the rings, 48 00:02:54,957 --> 00:02:56,611 but I'm the one who has to sell them. 49 00:02:56,785 --> 00:02:58,745 And when a guy walks in here and he thinks a carat 50 00:02:58,874 --> 00:03:02,399 is the orange stick that comes with his buffalo wings, 51 00:03:02,573 --> 00:03:05,272 finding him a ring that his girlfriend will actually like 52 00:03:05,446 --> 00:03:07,361 isn't exactly easy. 53 00:03:07,535 --> 00:03:09,319 Okay, we would not function without you. 54 00:03:09,493 --> 00:03:11,626 - Thank you. - Vicki: Are you two fighting? 55 00:03:11,800 --> 00:03:13,193 - Not anymore. - We never were. 56 00:03:15,282 --> 00:03:17,675 Vicki, as my protรฉgรฉ, would you say that it is harder 57 00:03:17,849 --> 00:03:21,723 to design rings or to sell them? 58 00:03:21,897 --> 00:03:24,378 Oh, designing. For sure. 59 00:03:25,988 --> 00:03:28,164 She's only saying that because you're her boss. 60 00:03:28,338 --> 00:03:30,471 She's saying that because she knows I value honesty. 61 00:03:30,645 --> 00:03:32,605 I always thought it'd be amazing to be a designer. 62 00:03:32,734 --> 00:03:35,563 Whoa, whoa, hey! A designer? 63 00:03:35,737 --> 00:03:37,391 I am hurt. 64 00:03:37,565 --> 00:03:39,456 I would love to see some of your designs sometime. 65 00:03:39,480 --> 00:03:41,177 Oh, don't get too excited. 66 00:03:41,351 --> 00:03:42,633 I am nowhere close to your standard. 67 00:03:42,657 --> 00:03:44,136 I mean, who is? 68 00:03:44,311 --> 00:03:45,747 Kate's in a league of her own. 69 00:03:45,921 --> 00:03:47,246 Look at all these happy couples on the wall. 70 00:03:47,270 --> 00:03:48,532 It's just like anything else. 71 00:03:48,706 --> 00:03:49,944 You put in the time and the hard work, 72 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 you'll get better. 73 00:03:51,361 --> 00:03:52,667 But, I'm serious. 74 00:03:52,841 --> 00:03:53,992 I'd love you to show me some sketches. 75 00:03:54,016 --> 00:03:55,104 I'll tell you what I think. 76 00:03:55,278 --> 00:03:56,932 That would be amazing. 77 00:03:57,106 --> 00:03:58,823 I am not ready to be outnumbered by the two of you. 78 00:03:58,847 --> 00:04:00,847 Oh, well, do you want me hire you a sales associate 79 00:04:00,979 --> 00:04:02,285 to be your friend, Anthony? 80 00:04:02,459 --> 00:04:05,462 Okay, but I would get to be head salesman. 81 00:04:05,636 --> 00:04:07,812 - Of course. - Yep. 82 00:04:07,986 --> 00:04:09,118 I have to go. 83 00:04:09,292 --> 00:04:11,207 Oh, where are you off to? 84 00:04:11,381 --> 00:04:14,123 I promised Judy I would help plan her 30th birthday party. 85 00:04:14,297 --> 00:04:16,038 - Tell Judy I say "Hi." - I will. 86 00:04:17,387 --> 00:04:18,625 Radio Announcer: It's another scorcher 87 00:04:18,649 --> 00:04:20,434 in Minneapolis this afternoon, 88 00:04:20,608 --> 00:04:22,890 with temperatures well into the 90's as the heatwave continues. 89 00:04:22,914 --> 00:04:25,195 So make sure you're drinking plenty of water, and ideally, 90 00:04:25,352 --> 00:04:26,432 find some air conditioning. 91 00:04:26,483 --> 00:04:27,528 In sports news... 92 00:04:27,702 --> 00:04:32,707 โ™ช 93 00:04:46,416 --> 00:04:47,416 Hey! 94 00:04:47,548 --> 00:04:50,638 - Hey! - You ready? 95 00:04:50,812 --> 00:04:52,466 I think so? 96 00:04:52,640 --> 00:04:54,381 - Judy: Kate? - Hey, Jude. 97 00:04:54,555 --> 00:04:55,599 Judy: Be down in a sec! 98 00:04:55,773 --> 00:04:58,907 Okay! Here it is. 99 00:04:59,081 --> 00:05:02,127 It should fit perfectly. I sized it myself. 100 00:05:05,783 --> 00:05:07,829 It looks even better than it did in the shop. 101 00:05:08,003 --> 00:05:10,571 It's perfect for her. She's gonna love it. 102 00:05:10,745 --> 00:05:12,442 I hope so. 103 00:05:12,616 --> 00:05:14,314 Hey, just relax. Be yourself. 104 00:05:14,488 --> 00:05:15,532 You're gonna do great. 105 00:05:16,925 --> 00:05:18,187 Hey there. 106 00:05:18,361 --> 00:05:21,886 Hey. You ready to plan this party? 107 00:05:22,060 --> 00:05:23,497 Let's do it. 108 00:05:26,500 --> 00:05:29,329 Okay, so that takes care of music. 109 00:05:29,503 --> 00:05:31,766 Uh, and Mom said she'd take care of the cake. 110 00:05:31,940 --> 00:05:33,352 Right, did she say where she's getting it? 111 00:05:33,376 --> 00:05:34,856 I don't think so. 112 00:05:35,030 --> 00:05:36,442 But she's coming to dinner so you can ask her. 113 00:05:36,466 --> 00:05:38,033 Okay. 114 00:05:38,207 --> 00:05:39,750 Ben: Does your mom know you don't like chocolate? 115 00:05:39,774 --> 00:05:41,428 She's my mom, Ben. Of course she knows. 116 00:05:41,602 --> 00:05:44,387 - I'll remind her. - Thank you. 117 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 So what are you thinking for other food? 118 00:05:46,520 --> 00:05:48,565 Oh, I don't know. We could just order some pizzas. 119 00:05:48,739 --> 00:05:51,351 You're not turning 10 at the roller rink. 120 00:05:51,525 --> 00:05:53,962 No, no, I'll get someone to cater. 121 00:05:54,136 --> 00:05:55,790 I don't know how you manage to do it all: 122 00:05:55,964 --> 00:05:58,401 run a successful business, design all those rings, 123 00:05:58,575 --> 00:06:00,316 and still help me plan my party. 124 00:06:00,490 --> 00:06:03,537 It's your 30th birthday party. It needs to be special. 125 00:06:03,711 --> 00:06:06,322 - You're amazing. - Yes, I am. 126 00:06:08,150 --> 00:06:09,673 Okay, let's talk about the theme. 127 00:06:09,847 --> 00:06:12,372 How do you feel about tropical? 128 00:06:12,546 --> 00:06:15,592 - Oh. - Right? 129 00:06:15,766 --> 00:06:16,811 - Oh, nice. - Yeah. 130 00:06:16,985 --> 00:06:20,336 โ™ช 131 00:06:20,510 --> 00:06:23,600 So, how's everything going at Tokens of Love? 132 00:06:23,774 --> 00:06:26,603 It's going good. It's going really good actually. 133 00:06:26,777 --> 00:06:27,909 That's amazing. 134 00:06:28,083 --> 00:06:29,911 Yeah, we've been so busy 135 00:06:30,085 --> 00:06:32,435 I think we might need to hire someone to help Anthony out. 136 00:06:32,609 --> 00:06:34,045 I love that. 137 00:06:34,219 --> 00:06:35,545 I don't know how he's gonna feel about that. 138 00:06:35,569 --> 00:06:39,311 Oh, I love that colour. 139 00:06:39,486 --> 00:06:40,724 Tamara: You should go try it on. 140 00:06:40,748 --> 00:06:43,315 - You think? - You don't? 141 00:06:43,490 --> 00:06:45,405 It's not really my style, is it? 142 00:06:45,579 --> 00:06:47,624 Styles change. Come on. 143 00:06:47,798 --> 00:06:51,019 โ™ช 144 00:06:51,193 --> 00:06:54,501 - Kate: Ready? - Come out. 145 00:06:58,156 --> 00:06:59,244 What do you think? 146 00:06:59,419 --> 00:07:00,507 Kate, you're a babe. 147 00:07:00,681 --> 00:07:02,639 Oh, I don't know. 148 00:07:02,813 --> 00:07:04,728 You're a knockout. Seriously. 149 00:07:04,902 --> 00:07:06,489 Where am I gonna wear this? I never go anywhere. 150 00:07:06,513 --> 00:07:09,037 To Judy's birthday party. 151 00:07:09,211 --> 00:07:10,865 You don't think it's a bit too much? 152 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 - For a party? - It's not my party. 153 00:07:12,867 --> 00:07:14,564 So? 154 00:07:14,738 --> 00:07:15,889 So, I don't want to look like I'm trying to upstage her 155 00:07:15,913 --> 00:07:17,393 or anything. 156 00:07:17,567 --> 00:07:19,007 Are you being serious? Buy the dress. 157 00:07:19,134 --> 00:07:21,876 It looks great! 158 00:07:22,050 --> 00:07:23,486 Fine. 159 00:07:27,882 --> 00:07:29,536 What? 160 00:07:29,710 --> 00:07:31,407 You promise you won't say anything? 161 00:07:31,581 --> 00:07:34,323 I've been keeping your secrets safe since first grade. 162 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 Ben is going to propose to Judy. 163 00:07:36,673 --> 00:07:38,588 - Oh, what? - At her birthday. 164 00:07:38,762 --> 00:07:40,721 That's so exciting! Is he freaking out? 165 00:07:40,895 --> 00:07:42,766 He's keeping it together for now. 166 00:07:42,940 --> 00:07:45,334 I helped him design the wedding ring of course. 167 00:07:45,508 --> 00:07:46,857 I'm gonna take it. Thank you. 168 00:07:48,816 --> 00:07:51,906 He keeps calling me to practise the proposal. 169 00:07:52,080 --> 00:07:54,561 Aw, I would expect nothing less. 170 00:08:01,176 --> 00:08:04,571 - So what's wrong? - Nothing. 171 00:08:07,095 --> 00:08:09,793 Okay. Something is obviously wrong. 172 00:08:09,967 --> 00:08:11,795 No. I'm happy for her. 173 00:08:11,969 --> 00:08:13,449 But? 174 00:08:13,623 --> 00:08:15,538 She's my little sister. 175 00:08:15,712 --> 00:08:17,888 And you thought you'd be getting married first? 176 00:08:18,062 --> 00:08:20,978 No. I mean, not necessarily. 177 00:08:21,152 --> 00:08:22,502 Maybe I thought I would be 178 00:08:22,676 --> 00:08:23,996 a little bit farther along by now. 179 00:08:24,155 --> 00:08:25,461 It'll happen. 180 00:08:25,635 --> 00:08:27,075 Maybe you have to get more proactive. 181 00:08:27,245 --> 00:08:28,812 I've had relationships. 182 00:08:28,986 --> 00:08:30,747 It's just every time they start to get serious, 183 00:08:30,771 --> 00:08:32,555 something just doesn't feel right. 184 00:08:32,729 --> 00:08:34,775 Well, what do you think is going wrong? 185 00:08:34,949 --> 00:08:37,081 Maybe I'm too focused on work. 186 00:08:37,255 --> 00:08:40,128 Maybe I need to stop focusing on other people's relationships 187 00:08:40,302 --> 00:08:42,913 and start focusing on my own. 188 00:08:43,087 --> 00:08:44,611 You're Kate Sterling. 189 00:08:44,785 --> 00:08:47,091 Once you put your mind to something, you do it. 190 00:08:47,265 --> 00:08:49,006 Yeah, but that's not how relationships work. 191 00:08:49,180 --> 00:08:51,792 You gotta wait for the universe to send you something. 192 00:08:51,966 --> 00:08:54,446 No, you don't. Do what I do. 193 00:08:54,621 --> 00:08:56,250 Go to singles events. Download some dating apps. 194 00:08:56,274 --> 00:08:58,625 Give the universe a push in the right direction. 195 00:08:58,799 --> 00:09:00,409 I forgot about you and your dating apps. 196 00:09:00,583 --> 00:09:01,932 How many are you on now? 197 00:09:02,106 --> 00:09:03,891 Six or seven. 198 00:09:04,065 --> 00:09:05,585 I don't like to limit my possibilities. 199 00:09:05,632 --> 00:09:06,981 I would never be able to do that. 200 00:09:07,155 --> 00:09:08,809 That's like a full-time job in itself. 201 00:09:08,983 --> 00:09:10,700 You don't need all of them. You just need to join one. 202 00:09:10,724 --> 00:09:12,464 I've tried online dating. 203 00:09:12,639 --> 00:09:16,947 It's too awkward. And... and... awkward. 204 00:09:19,036 --> 00:09:21,473 It's just a starting place to get yourself out there. 205 00:09:21,648 --> 00:09:24,564 Well, joke all you want, but I believe true love is out there. 206 00:09:24,738 --> 00:09:26,740 Whatever you say. 207 00:09:27,958 --> 00:09:29,133 - I'm starving. - Let's eat. 208 00:09:29,307 --> 00:09:31,222 Yes, please. 209 00:09:32,963 --> 00:09:34,704 Before you shut the idea down entirely, 210 00:09:34,878 --> 00:09:36,706 can I just show you one of my apps? 211 00:09:36,880 --> 00:09:38,249 - You won't quit, will you? - It's amazing. 212 00:09:38,273 --> 00:09:40,623 It's my dating secret weapon. 213 00:09:40,797 --> 00:09:42,930 Should dating really involve weapons? 214 00:09:43,104 --> 00:09:45,541 This is "Just Drinks". 215 00:09:45,715 --> 00:09:46,997 I told you. I've tried online dating. 216 00:09:47,021 --> 00:09:49,066 Not like this. It's casual. 217 00:09:49,240 --> 00:09:50,981 - It's fun. - Tamara! 218 00:09:51,155 --> 00:09:52,872 Don't you want to bring a date to Judy's party? 219 00:09:52,896 --> 00:09:55,682 Of course I do, but I'd rather go by myself 220 00:09:55,856 --> 00:09:57,118 than bring some random guy 221 00:09:57,292 --> 00:09:58,859 who could turn out to be a disaster. 222 00:09:59,033 --> 00:10:01,688 You say that now, but, what about the wedding? 223 00:10:01,862 --> 00:10:05,213 Are you gonna go to that alone too? 224 00:10:05,387 --> 00:10:06,947 I promise if we get close to the wedding 225 00:10:07,084 --> 00:10:09,870 and I haven't met anyone I'll give it a shot. 226 00:10:10,044 --> 00:10:12,046 Ooh, deal. 227 00:10:14,091 --> 00:10:18,705 โ™ช 228 00:10:22,926 --> 00:10:26,060 All right, thank you. Have a good day. 229 00:10:31,195 --> 00:10:33,154 - Hey, how's it going here? - Busy. 230 00:10:33,328 --> 00:10:34,608 This is the first lull we've had. 231 00:10:34,721 --> 00:10:35,722 Well, that's good. 232 00:10:35,896 --> 00:10:37,637 Anthony: And you had a visitor. 233 00:10:37,811 --> 00:10:39,073 - Who? - A gentleman. 234 00:10:39,247 --> 00:10:40,552 A hot gentleman. 235 00:10:40,727 --> 00:10:42,380 A hot gentleman came to visit me? 236 00:10:42,554 --> 00:10:44,687 He asked for you specifically. We said you were out. 237 00:10:44,861 --> 00:10:48,212 So he left you his token of love. 238 00:10:51,346 --> 00:10:53,609 - Jamie? - You know him? 239 00:10:53,783 --> 00:10:56,264 I did. He was my first boyfriend. 240 00:10:56,438 --> 00:10:57,961 - What? - In eighth grade. 241 00:10:58,135 --> 00:11:00,094 And then he moved away and broke my tween heart. 242 00:11:00,268 --> 00:11:02,096 - And now he's back. - Looks like it. 243 00:11:02,270 --> 00:11:03,943 And he came to find you after all this time? 244 00:11:03,967 --> 00:11:05,292 Maybe he finally wants to apologize 245 00:11:05,316 --> 00:11:06,666 for not taking me to prom. 246 00:11:06,840 --> 00:11:08,493 Still, it's kind of romantic. 247 00:11:08,668 --> 00:11:11,018 Oh, we were just kids. But it would be fun to catch up. 248 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Oh, right, 'cause he's the one who got away. 249 00:11:13,455 --> 00:11:15,631 Yeah, after he moved, I spent a week watching romcoms 250 00:11:15,805 --> 00:11:18,112 and crying into a carton of mint chocolate chip. 251 00:11:18,286 --> 00:11:21,158 What do you think he wants? 252 00:11:21,332 --> 00:11:22,745 I won't know 'til I call him. You guys okay out here? 253 00:11:22,769 --> 00:11:23,770 Yeah, sure. 254 00:11:23,944 --> 00:11:24,727 You're gonna call him right now? 255 00:11:24,901 --> 00:11:26,598 Yeah. 256 00:11:26,773 --> 00:11:27,880 Well, I thought you were always supposed to wait a while 257 00:11:27,904 --> 00:11:29,558 so you don't seem too eager. 258 00:11:29,732 --> 00:11:31,014 Oh, I don't do that whole "playing hard to get thing." 259 00:11:31,038 --> 00:11:32,604 And also, maybe it's about work. 260 00:11:32,779 --> 00:11:34,302 We have been speculating for an hour. 261 00:11:34,476 --> 00:11:37,697 Please call him and put us out of our misery. 262 00:11:37,871 --> 00:11:39,551 See, what kind of boss would I be if I left 263 00:11:39,699 --> 00:11:41,004 my employees speculating? 264 00:11:41,178 --> 00:11:43,093 Thank you. 265 00:11:44,138 --> 00:11:45,356 What? 266 00:11:46,357 --> 00:11:51,362 โ™ช 267 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 - Jamie: Hello? - Hi. 268 00:12:01,416 --> 00:12:04,201 Um... this is Kate Sterling. 269 00:12:04,375 --> 00:12:08,771 Jamie: Kate! Hey, it's Jamie Coleman. 270 00:12:08,945 --> 00:12:12,296 The same Jamie Coleman who rescued me outside a dance 271 00:12:12,470 --> 00:12:14,081 in 8th grade? 272 00:12:14,255 --> 00:12:16,605 Yeah. I wasn't sure you'd remember me. 273 00:12:16,779 --> 00:12:17,824 Kate: Of course. 274 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 How could I forget? 275 00:12:19,913 --> 00:12:22,219 I'm surprised to hear from you after all this time. 276 00:12:22,393 --> 00:12:23,873 Surprised in a good way, right? 277 00:12:24,047 --> 00:12:25,701 Kate: Of course! 278 00:12:25,875 --> 00:12:27,572 I'm glad to hear it. 279 00:12:27,747 --> 00:12:28,573 Uh, so I was just wondering if I could take you out 280 00:12:28,748 --> 00:12:30,140 for a coffee sometime. 281 00:12:30,314 --> 00:12:32,708 - For coffee? - Yeah, if you're free. 282 00:12:32,882 --> 00:12:37,191 Um... yeah. Are you looking for a ring? 283 00:12:37,365 --> 00:12:38,758 No, no, no. I'm not a customer. 284 00:12:38,932 --> 00:12:40,344 I was just hoping I could talk to you. 285 00:12:40,368 --> 00:12:42,022 Okay, um, yeah, that sounds great. 286 00:12:42,196 --> 00:12:44,285 Jamie: All right, what's your schedule like tomorrow? 287 00:12:44,459 --> 00:12:46,722 I could probably sneak away for a little bit. 288 00:12:46,896 --> 00:12:48,028 Maybe around 10:00? 289 00:12:48,202 --> 00:12:49,769 Perfect. 290 00:12:49,943 --> 00:12:51,398 All right, there's this great place close by. 291 00:12:51,422 --> 00:12:52,772 I'll text you the address. 292 00:12:52,946 --> 00:12:54,227 Jamie: All right, sounds like a plan. 293 00:12:54,251 --> 00:12:56,079 Okay, bye. 294 00:12:59,866 --> 00:13:01,737 And? 295 00:13:01,911 --> 00:13:03,695 He said he wants to grab a coffee. 296 00:13:03,870 --> 00:13:05,959 Coffee's great. It's casual. 297 00:13:06,133 --> 00:13:07,830 - There's potential for more. - Wait. 298 00:13:08,004 --> 00:13:11,138 Did he say "grab coffee," or "buy you coffee"? 299 00:13:11,312 --> 00:13:12,617 Does it matter? 300 00:13:12,792 --> 00:13:14,112 "Grab coffee" is like old friends. 301 00:13:14,271 --> 00:13:16,012 "Buy you coffee," that's more of a date. 302 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 He said "take you out for a coffee." 303 00:13:19,886 --> 00:13:21,670 Definitely closer towards a date territory. 304 00:13:21,844 --> 00:13:23,517 Okay, I'm realizing that I should've been more careful 305 00:13:23,541 --> 00:13:24,910 about my choice of words with women. 306 00:13:24,934 --> 00:13:26,283 No. 307 00:13:26,457 --> 00:13:27,154 I haven't seen this guy in 19 years. 308 00:13:27,328 --> 00:13:28,372 It is not a date. 309 00:13:28,546 --> 00:13:29,983 Okay. What else did he say? 310 00:13:30,157 --> 00:13:31,462 Uh, can you come back, please? 311 00:13:31,636 --> 00:13:33,156 - We're in a meeting. - No, we are not. 312 00:13:33,290 --> 00:13:34,117 - You are not the boss. - Am I not the boss? 313 00:13:34,291 --> 00:13:35,640 You're not the boss. 314 00:13:35,815 --> 00:13:37,401 Can I be the boss when you go on your date? 315 00:13:37,425 --> 00:13:39,209 Go and help the customer. 316 00:13:39,383 --> 00:13:43,126 Whatever you say, boss. Uh, sir, what can I get for you? 317 00:13:44,214 --> 00:13:50,873 โ™ช 318 00:13:51,047 --> 00:13:53,789 Hey! 319 00:13:53,963 --> 00:13:55,269 I wasn't sure you'd recognize me. 320 00:13:55,443 --> 00:13:56,966 Couldn't miss you. 321 00:13:59,012 --> 00:14:00,404 Just... here. Have a seat. 322 00:14:04,974 --> 00:14:06,454 This is a really nice place. 323 00:14:06,628 --> 00:14:10,066 Yeah, it's great. I come here way too much. 324 00:14:12,286 --> 00:14:13,940 So what have you been up to? 325 00:14:14,114 --> 00:14:17,813 In the last 19 years? 326 00:14:17,987 --> 00:14:21,382 - Yeah. - Um... a lot, I guess. 327 00:14:21,556 --> 00:14:23,819 Of course. 328 00:14:23,993 --> 00:14:27,170 - Well, I went to art school. - Oh, that's perfect for you. 329 00:14:27,344 --> 00:14:30,826 Yeah, it was. I loved every minute of it. 330 00:14:31,000 --> 00:14:34,134 I took this jewelry design course, and it made me realize 331 00:14:34,308 --> 00:14:35,918 this is exactly what I want to be doing. 332 00:14:36,092 --> 00:14:37,441 - And now you're doin' it. - Yeah. 333 00:14:37,615 --> 00:14:39,400 - That's impressive. - Well, thank you. 334 00:14:39,574 --> 00:14:42,707 After I graduated, I started working for this, um, 335 00:14:42,882 --> 00:14:44,709 for this local jeweller 336 00:14:44,884 --> 00:14:47,324 and she made mostly earrings and broaches and stuff like that, 337 00:14:47,451 --> 00:14:48,931 but... 338 00:14:49,105 --> 00:14:50,213 I started off as a sales associate. 339 00:14:50,237 --> 00:14:51,760 She took me under her wing 340 00:14:51,934 --> 00:14:54,937 and really taught me how to get my feet wet. 341 00:14:55,111 --> 00:14:57,071 I wouldn't have my own place if it wasn't for her. 342 00:14:57,157 --> 00:14:58,656 I mean, I like to do other stuff as well, 343 00:14:58,680 --> 00:15:00,856 but, these rings, 344 00:15:01,030 --> 00:15:03,511 they change people's lives. 345 00:15:03,685 --> 00:15:07,907 They can completely transform relationships, you know? 346 00:15:08,081 --> 00:15:09,734 And there's just something so special 347 00:15:09,909 --> 00:15:12,955 about when the whole proposal just goes so perfectly 348 00:15:13,129 --> 00:15:15,044 and you know you played a small part in it. 349 00:15:17,264 --> 00:15:19,962 I can imagine. 350 00:15:20,136 --> 00:15:22,443 It's why I like to do the one of a kind stuff. 351 00:15:22,617 --> 00:15:24,358 Each couple is unique. 352 00:15:24,532 --> 00:15:27,970 So don't you think the rings should be unique as well? 353 00:15:28,144 --> 00:15:29,493 I'm sorry. 354 00:15:29,667 --> 00:15:31,067 I sound like a commercial right now. 355 00:15:31,191 --> 00:15:32,583 No, no, I think it's beautiful, no. 356 00:15:33,715 --> 00:15:34,934 So, what about you? 357 00:15:35,108 --> 00:15:37,371 How has life been since you moved? 358 00:15:37,545 --> 00:15:40,852 Hm, well, it was pretty rough in the beginning. 359 00:15:41,027 --> 00:15:42,376 - Really? - Yeah. 360 00:15:42,550 --> 00:15:44,030 I mean, I was so angry at my parents 361 00:15:44,204 --> 00:15:45,442 I didn't talk to them for weeks. 362 00:15:45,466 --> 00:15:46,902 Yeah? 363 00:15:47,076 --> 00:15:49,383 Yeah, they moved me away from all my friends. 364 00:15:49,557 --> 00:15:53,343 I thought you would move away and forget all about us. 365 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 - Where did you go again? - Chicago. 366 00:15:55,476 --> 00:15:57,019 - I'm still there, actually. - You like it? 367 00:15:57,043 --> 00:15:58,479 Yeah, it's not bad. 368 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 I mean, I definitely didn't forget about 369 00:16:00,568 --> 00:16:02,874 all my friends back home. 370 00:16:03,049 --> 00:16:04,920 Did you forget about me? 371 00:16:05,094 --> 00:16:07,009 After you moved away and broke my heart? 372 00:16:07,183 --> 00:16:10,882 No, of course not. 373 00:16:11,057 --> 00:16:12,406 Why didn't you ever call? 374 00:16:12,580 --> 00:16:14,123 Well, I figured you went to high school, 375 00:16:14,147 --> 00:16:15,365 you became a cheerleader, 376 00:16:15,539 --> 00:16:16,932 you started dating the quarterback. 377 00:16:17,106 --> 00:16:19,021 I definitely never dated a football player. 378 00:16:19,195 --> 00:16:20,370 Not yet. 379 00:16:20,544 --> 00:16:22,198 But after high school. 380 00:16:22,372 --> 00:16:24,176 You're dating a quarterback right now, aren't you? 381 00:16:24,200 --> 00:16:27,029 No, no football players, no. No one for that matter. 382 00:16:27,203 --> 00:16:30,250 Hm, well, there's nothing wrong with the single life. 383 00:16:30,424 --> 00:16:33,253 I mean, I'm livin' it right now. 384 00:16:33,427 --> 00:16:34,558 Yeah? No cheerleaders? 385 00:16:34,732 --> 00:16:36,996 - Hm, not at the moment. - Oh. 386 00:16:42,436 --> 00:16:43,916 - So I wanted to... - This might seem... 387 00:16:44,090 --> 00:16:46,701 - Sorry. - You go first. 388 00:16:49,051 --> 00:16:50,594 This may seem completely out of the blue, 389 00:16:50,618 --> 00:16:53,360 and please feel free to say no. 390 00:16:53,534 --> 00:16:57,581 But, my sister Judy is having a birthday party this weekend 391 00:16:57,755 --> 00:17:00,106 and I thought, if you're still in town, 392 00:17:00,280 --> 00:17:02,847 maybe you'd like to go with me. 393 00:17:03,022 --> 00:17:05,415 Oh. 394 00:17:05,589 --> 00:17:08,375 You know what? No pressure at all, really. 395 00:17:08,549 --> 00:17:10,942 No, no, actually, I'm in town 'til Sunday, 396 00:17:11,117 --> 00:17:12,988 so that could work perfectly. 397 00:17:13,162 --> 00:17:14,183 Yeah, that's, that's perfect. 398 00:17:14,207 --> 00:17:15,425 - Great. - Great. 399 00:17:15,599 --> 00:17:16,905 Great. 400 00:17:17,079 --> 00:17:18,298 So what were you gonna say? 401 00:17:18,472 --> 00:17:20,126 Well, what brings me to town 402 00:17:20,300 --> 00:17:22,911 is I'm actually here doing some employment consulting. 403 00:17:23,085 --> 00:17:25,870 Oh, you are employment consulting here? 404 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 I am. 405 00:17:27,568 --> 00:17:30,092 You ever heard of Shoreline Jewelers? 406 00:17:30,266 --> 00:17:32,225 Yeah, sure, they're the mass-produced, 407 00:17:32,399 --> 00:17:34,183 soulless version of Tokens of Love. 408 00:17:34,357 --> 00:17:37,491 Right, so they have, uh, they've hired me to scout out this area 409 00:17:37,665 --> 00:17:39,536 to find someone to run their new division. 410 00:17:39,710 --> 00:17:41,670 It's gonna be focused on the one of a kind market. 411 00:17:41,756 --> 00:17:44,498 Someone to oversee designers, work with customers directly, 412 00:17:44,672 --> 00:17:47,501 and design unique rings. 413 00:17:47,675 --> 00:17:50,591 Basically what I do, but bigger and nationwide. 414 00:17:50,765 --> 00:17:52,114 Exactly. 415 00:17:52,288 --> 00:17:54,334 Which is why I was going to recommend you. 416 00:18:01,602 --> 00:18:05,606 Wait. So, he came to offer you a job? 417 00:18:05,780 --> 00:18:08,652 Apparently. And for Shoreline Jewelers. 418 00:18:08,826 --> 00:18:10,306 Which is bad? 419 00:18:10,480 --> 00:18:12,439 Yeah, they're just, they're so mass produced. 420 00:18:12,613 --> 00:18:14,571 It's like they churn out these engagement rings 421 00:18:14,745 --> 00:18:18,358 Right! Which is bad? 422 00:18:18,532 --> 00:18:21,274 He used to be so sensitive. 423 00:18:21,448 --> 00:18:23,580 And now he's working for Shoreline Jewelers. 424 00:18:23,754 --> 00:18:25,539 But he doesn't actually work for them, right? 425 00:18:25,713 --> 00:18:27,082 They just hired him as a head hunter. 426 00:18:27,106 --> 00:18:28,542 A head hunter for them. 427 00:18:28,716 --> 00:18:32,023 Which is bad! 428 00:18:32,198 --> 00:18:34,025 Can you just take this a little bit seriously? 429 00:18:34,200 --> 00:18:35,462 What are you so worried about? 430 00:18:35,636 --> 00:18:37,116 You say "Thanks, but, no, thanks," 431 00:18:37,290 --> 00:18:38,595 and go your separate ways. 432 00:18:38,769 --> 00:18:40,467 I have not told you the best part. 433 00:18:40,641 --> 00:18:42,556 Oh. This should be good. 434 00:18:42,730 --> 00:18:45,385 He told me all of this after I invited him 435 00:18:45,559 --> 00:18:47,038 to Judy's birthday party. 436 00:18:47,213 --> 00:18:48,475 - What? - And he accepted. 437 00:18:48,649 --> 00:18:50,346 - What? - Yeah. 438 00:18:50,520 --> 00:18:51,739 Woo, okay! 439 00:18:51,913 --> 00:18:54,133 So now, you're bringing this dude 440 00:18:54,307 --> 00:18:56,091 that works for a company that you hate, 441 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 that came to town, to offer you a job, 442 00:18:58,398 --> 00:19:00,313 to Judy's party? 443 00:19:00,487 --> 00:19:02,141 Yes. 444 00:19:02,315 --> 00:19:04,099 - That's hilarious. - No, no, no! 445 00:19:04,273 --> 00:19:05,381 What happened to taking this seriously? 446 00:19:05,405 --> 00:19:07,233 Wait. 447 00:19:07,407 --> 00:19:09,733 And you did all of this to avoid bringing some random guy that 448 00:19:09,757 --> 00:19:12,194 might turn out to be a disaster? 449 00:19:12,368 --> 00:19:13,630 Just, please... 450 00:19:13,804 --> 00:19:15,084 Why don't you just un-invite him? 451 00:19:15,241 --> 00:19:17,286 - No, I can't do that. - Why not? 452 00:19:17,460 --> 00:19:20,420 - Because it would be rude. - So? 453 00:19:22,596 --> 00:19:24,032 What? 454 00:19:24,206 --> 00:19:28,732 Kate Angela Sterling, you like him. 455 00:19:28,906 --> 00:19:31,692 - No, I don't! - Yes, you do! 456 00:19:31,866 --> 00:19:33,757 The only reason why you're going through with this 457 00:19:33,781 --> 00:19:38,220 is because you actually want to spend more time with him. 458 00:19:38,394 --> 00:19:41,441 Yes, I enjoyed talking to him. 459 00:19:41,615 --> 00:19:44,095 And I would like to talk to him again, but that's it. 460 00:19:44,270 --> 00:19:46,794 - This is awesome. - It doesn't even matter anyway. 461 00:19:46,968 --> 00:19:49,318 Because I'm gonna tell him I don't want the job. 462 00:19:49,492 --> 00:19:52,103 He's gonna go back to Chicago to his big fancy life, 463 00:19:52,278 --> 00:19:53,958 and we're never gonna see each other again. 464 00:19:54,062 --> 00:19:56,499 I can solve this problem. This is what you should do. 465 00:19:56,673 --> 00:19:58,327 What? 466 00:19:58,501 --> 00:20:00,461 Pretend like you're thinking about taking the job. 467 00:20:00,547 --> 00:20:02,244 What? 468 00:20:02,418 --> 00:20:03,787 You'll have to talk to him a few more times. 469 00:20:03,811 --> 00:20:05,247 Maybe get dinner. 470 00:20:05,421 --> 00:20:07,554 No, no, no, I'm not gonna do that. 471 00:20:07,728 --> 00:20:10,209 Fine, but I don't wanna hear about it when he's on that plane 472 00:20:10,383 --> 00:20:11,819 back to Chicago. 473 00:20:15,475 --> 00:20:16,911 Hey, Patricia. 474 00:20:17,085 --> 00:20:18,685 Yeah, things are going really great here. 475 00:20:18,826 --> 00:20:20,673 I'm actually right about to meet up with her again. 476 00:20:20,697 --> 00:20:22,217 I think she might really be interested. 477 00:20:22,351 --> 00:20:23,918 Right. 478 00:20:24,092 --> 00:20:25,722 Okay, well, I'll keep you updated on how it goes, 479 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 but I'm feeling optimistic. 480 00:20:28,444 --> 00:20:29,837 Go enjoy your party. 481 00:20:30,011 --> 00:20:32,448 No, I want to see what he looks like now. 482 00:20:32,622 --> 00:20:35,190 He basically looks the same, just taller. 483 00:20:35,364 --> 00:20:37,018 He's probably not even gonna come. 484 00:20:37,192 --> 00:20:40,239 Okay, Miss Negativity. You look amazing, by the way. 485 00:20:40,413 --> 00:20:41,979 Trying to impress someone? 486 00:20:42,153 --> 00:20:45,418 I am going to go mingle. If he shows up, then fine. 487 00:20:47,289 --> 00:20:48,464 Oh, my God. There he is. 488 00:20:50,336 --> 00:20:52,729 Oh, he's way cuter than I remember. 489 00:20:52,903 --> 00:20:55,645 - Stop staring. - He really grew into his ears. 490 00:20:55,819 --> 00:20:57,691 - Judy! - What? 491 00:20:57,865 --> 00:21:00,520 Oh, just pretend I said something really funny. 492 00:21:00,694 --> 00:21:02,348 - Are you serious? - Yes. 493 00:21:10,617 --> 00:21:12,140 - Thank you. - Judy. 494 00:21:12,314 --> 00:21:14,534 - Hey. - Happy birthday. 495 00:21:14,708 --> 00:21:16,228 Oh, you didn't have to get me anything. 496 00:21:16,318 --> 00:21:17,624 Come on. 497 00:21:17,798 --> 00:21:19,626 You haven't seen me for 19 years. 498 00:21:19,800 --> 00:21:21,691 You let me invade your party? I had to get you something. 499 00:21:21,715 --> 00:21:23,194 Except I don't know what you like. 500 00:21:23,369 --> 00:21:25,414 So my cousin runs this amazing restaurant in town, 501 00:21:25,588 --> 00:21:27,044 and I thought you and Ben could go out there 502 00:21:27,068 --> 00:21:28,330 for dinner sometime. 503 00:21:28,504 --> 00:21:30,114 That's so thoughtful. Thank you. 504 00:21:30,289 --> 00:21:31,289 My pleasure. 505 00:21:31,377 --> 00:21:35,424 โ™ช 506 00:21:35,598 --> 00:21:37,774 Okay, so there's hors d'oeuvres, and drinks. 507 00:21:37,948 --> 00:21:40,560 Uh, we're gonna cut cake in about an hour. 508 00:21:40,734 --> 00:21:41,996 I should probably go mingle. 509 00:21:44,607 --> 00:21:47,610 Hey, so what were you and Judy laughing about? 510 00:21:47,784 --> 00:21:49,917 She said you grew into your ears. 511 00:21:50,091 --> 00:21:51,614 Oh, I did. 512 00:21:51,788 --> 00:21:55,270 That's good to know. 513 00:21:55,444 --> 00:21:57,141 That's a great dress, by the way. 514 00:21:57,316 --> 00:21:58,621 Thank you. 515 00:21:58,795 --> 00:22:02,756 It's a new dress. No soda stain this time. 516 00:22:02,930 --> 00:22:04,497 That was a long time ago. 517 00:22:06,716 --> 00:22:11,417 - You wanna go get some food? - Yeah, lead the way. 518 00:22:11,591 --> 00:22:12,896 I found the watermelon. 519 00:22:18,728 --> 00:22:22,297 - It's delicious. - Yeah, there's um, uh... 520 00:22:22,471 --> 00:22:23,951 This is lamb, right? 521 00:22:24,125 --> 00:22:25,363 A little bit of chutney in there. 522 00:22:25,387 --> 00:22:26,667 Yeah, you think it wouldn't work 523 00:22:26,780 --> 00:22:27,887 with the whole puff pastry thing, 524 00:22:27,911 --> 00:22:29,696 but it's actually awesome. 525 00:22:29,870 --> 00:22:32,230 You get a lot of catered lunches at that fancy job of yours? 526 00:22:32,351 --> 00:22:33,743 What? 527 00:22:33,917 --> 00:22:35,615 You have a very sophisticated palate. 528 00:22:35,789 --> 00:22:37,356 No, no, I didn't get that from work. 529 00:22:37,530 --> 00:22:38,985 I actually, I went to culinary school. 530 00:22:39,009 --> 00:22:40,446 - Really? - Yeah. 531 00:22:40,620 --> 00:22:42,665 Well, so, why aren't you a chef? 532 00:22:42,839 --> 00:22:44,319 Why are you employment consulting? 533 00:22:44,493 --> 00:22:45,538 - Is that... - Head hunting? 534 00:22:45,712 --> 00:22:47,278 Right. 535 00:22:47,453 --> 00:22:49,324 Well, actually, I just kind of fell into it. 536 00:22:49,498 --> 00:22:51,326 I used to work at this Italian restaurant. 537 00:22:51,500 --> 00:22:53,459 The owner moved. The place closed. 538 00:22:53,633 --> 00:22:57,245 Um, I wanted to open up my own place, so I went back to school 539 00:22:57,419 --> 00:23:00,248 to get my MBA, took this job to pay off my student loans, 540 00:23:00,422 --> 00:23:03,556 and then a year turned into a decade, and here we are. 541 00:23:03,730 --> 00:23:05,340 That's too bad. 542 00:23:05,514 --> 00:23:07,144 Yeah, I still fantasize about it, you know? 543 00:23:07,168 --> 00:23:08,798 - Openin' up my own place. - You could do it. 544 00:23:08,822 --> 00:23:10,780 Just quit your job tomorrow. 545 00:23:10,954 --> 00:23:12,956 Yeah, I guess, I mean technically I could. 546 00:23:13,130 --> 00:23:16,046 But, what day am I gonna pick to be my last day? 547 00:23:16,220 --> 00:23:18,416 You know, what's it gonna take for me to walk out that door? 548 00:23:18,440 --> 00:23:20,355 - Yeah, it's rough. - How'd you do it? 549 00:23:20,529 --> 00:23:21,724 How'd you start your own business? 550 00:23:21,748 --> 00:23:23,314 Oh, I don't know. 551 00:23:23,489 --> 00:23:26,317 You see the risks and you go for it anyways. 552 00:23:26,492 --> 00:23:28,319 There's no guarantee that it's gonna work out, 553 00:23:28,494 --> 00:23:29,799 but you put your head down 554 00:23:29,973 --> 00:23:31,584 and you just keep pushing forward. 555 00:23:31,758 --> 00:23:33,281 Well, you make it sound so simple. 556 00:23:33,455 --> 00:23:34,978 I'm not gonna lie. 557 00:23:35,152 --> 00:23:36,872 There were many days that I came home crying 558 00:23:36,937 --> 00:23:38,939 into my sister's arms about what a failure I am, 559 00:23:39,113 --> 00:23:41,855 but, you get through it. 560 00:23:42,029 --> 00:23:43,987 So step one? Get a sister. 561 00:23:44,161 --> 00:23:46,555 See? You're gonna have a restaurant in no time. 562 00:23:46,729 --> 00:23:48,169 Well, thank you for the great advice. 563 00:23:48,296 --> 00:23:49,839 Well, I look forward to hearing all about it. 564 00:23:49,863 --> 00:23:51,430 Ben: Hi, everyone. 565 00:23:51,604 --> 00:23:54,694 Can I please have your attention for just a moment? 566 00:23:54,868 --> 00:23:56,788 As you all know, today is my beautiful girlfriend 567 00:23:56,870 --> 00:23:58,567 Judy's birthday. 568 00:23:58,741 --> 00:24:01,352 But what she doesn't know is that today's a special day 569 00:24:01,527 --> 00:24:03,833 for another reason. 570 00:24:04,007 --> 00:24:08,359 Today's the day that I ask this beautiful, 571 00:24:08,534 --> 00:24:12,712 smart, hilarious woman 572 00:24:12,886 --> 00:24:14,453 a very important question. 573 00:24:15,932 --> 00:24:18,500 Judy Sterling, 574 00:24:18,674 --> 00:24:21,721 will you marry me? 575 00:24:21,895 --> 00:24:23,462 Yes. Yeah. 576 00:24:35,038 --> 00:24:36,278 You know that was gonna happen? 577 00:24:36,431 --> 00:24:37,998 Who do you think designed the ring? 578 00:24:38,172 --> 00:24:40,193 I told you there's something special about proposals. 579 00:24:40,217 --> 00:24:41,657 Yeah, I think I'm startin' to get it. 580 00:24:43,656 --> 00:24:45,745 - Congrats! - Oh, it's perfect. 581 00:24:45,919 --> 00:24:48,095 - Thank you! - It was all Ben. 582 00:24:48,269 --> 00:24:49,669 He knew exactly what you would want. 583 00:24:49,836 --> 00:24:53,492 But you made it. And you kept it a secret. 584 00:24:53,666 --> 00:24:55,165 How did you manage to keep it a secret? 585 00:24:55,189 --> 00:24:56,495 I have a very good poker face. 586 00:24:56,669 --> 00:24:59,846 - Congrats, Judy. - Thank you. 587 00:25:00,020 --> 00:25:01,325 Oh, it's the best birthday ever. 588 00:25:01,500 --> 00:25:03,240 Kate: It's not over. 589 00:25:03,414 --> 00:25:04,827 You should be showing that off to all of your guests. 590 00:25:04,851 --> 00:25:06,548 Oh, excellent suggestion. 591 00:25:06,722 --> 00:25:08,482 But I don't want you guys to just stand here. 592 00:25:08,550 --> 00:25:10,596 Go dance. 593 00:25:10,770 --> 00:25:13,773 โ™ช 594 00:25:13,947 --> 00:25:15,949 Shall we? 595 00:25:21,998 --> 00:25:24,479 Oh, you don't have to do that. 596 00:25:24,653 --> 00:25:27,134 It's the least I can do. Great party by the way. 597 00:25:27,308 --> 00:25:28,720 - Ben: Here, I'll grab that. - Kate: It really was, Jude. 598 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 Better than anyone was expecting. 599 00:25:30,659 --> 00:25:32,008 Including me. 600 00:25:32,182 --> 00:25:33,638 - Jamie: Congrats again, Judy. - Thanks. 601 00:25:33,662 --> 00:25:34,770 - Jamie: You too. - Ben: Thanks, man. 602 00:25:34,794 --> 00:25:36,012 Judy: Thanks, guys. 603 00:25:41,627 --> 00:25:43,039 Well, I have an early flight tomorrow. 604 00:25:43,063 --> 00:25:45,631 So, I'd better take off. 605 00:25:45,805 --> 00:25:47,765 Well, thanks for coming. I had a really good time. 606 00:25:47,894 --> 00:25:49,156 Yeah, me too. 607 00:25:49,330 --> 00:25:50,810 Don't even worry about the job offer. 608 00:25:50,984 --> 00:25:52,135 I'll just tell them you're not interested. 609 00:25:52,159 --> 00:25:54,465 I'm not interested in the job, 610 00:25:54,640 --> 00:25:56,816 but I wouldn't mind 611 00:25:56,990 --> 00:25:59,470 talking to you again sometime. 612 00:25:59,645 --> 00:26:01,647 - Really? - Yeah. 613 00:26:01,821 --> 00:26:04,824 - Great. - Great. 614 00:26:04,998 --> 00:26:06,782 Then we'll talk soon. 615 00:26:06,956 --> 00:26:09,742 Okay, I guess we'll talk soon. 616 00:26:09,916 --> 00:26:11,787 - Safe flight. - You too. 617 00:26:15,008 --> 00:26:16,208 - You know what I mean. - I do. 618 00:26:16,313 --> 00:26:20,448 - Yeah, I do, yeah. - Bye. 619 00:26:20,622 --> 00:26:25,584 โ™ช 620 00:26:27,324 --> 00:26:29,500 Tamara: This is Brad. 621 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 - He's cute. - Cute? 622 00:26:31,633 --> 00:26:34,593 Do you see that jawline? I mean, he's really cut? 623 00:26:34,767 --> 00:26:36,029 He's a god. 624 00:26:36,203 --> 00:26:37,900 So are you guys gonna meet? 625 00:26:38,074 --> 00:26:39,269 We're supposed to go to a movie tomorrow. 626 00:26:39,293 --> 00:26:40,816 Oh, that's fun. 627 00:26:40,990 --> 00:26:43,123 Yeah, we don't exactly have a lot in common, 628 00:26:43,297 --> 00:26:45,137 so I figure it's best if we don't have to talk. 629 00:26:45,299 --> 00:26:47,619 Why are you meeting with him if you have nothing in common? 630 00:26:47,649 --> 00:26:50,565 Um, hello? Look at the jawline. 631 00:26:50,739 --> 00:26:53,568 Whatever makes you happy. 632 00:26:53,742 --> 00:26:56,571 But that sounds like my idea of a nightmare. 633 00:26:56,745 --> 00:26:59,530 Being forced to sit next to a hot guy and hold his hand 634 00:26:59,705 --> 00:27:01,315 while you eat popcorn? 635 00:27:01,489 --> 00:27:03,622 Going on a date with someone that you barely know 636 00:27:03,796 --> 00:27:05,667 and possibly have nothing in common with? 637 00:27:05,841 --> 00:27:08,539 Kate's always been more about personality than looks. 638 00:27:08,714 --> 00:27:10,150 I see. 639 00:27:10,324 --> 00:27:12,631 She likes shared history and deep conversations. 640 00:27:12,805 --> 00:27:14,391 Yes, and there is nothing wrong with that. 641 00:27:14,415 --> 00:27:16,591 Except that it's hard to find. 642 00:27:16,765 --> 00:27:20,551 Good thing you got Jamie to talk to, right? 643 00:27:20,726 --> 00:27:22,945 What? So that's progressing? 644 00:27:23,119 --> 00:27:25,687 Let's just say the party went well. 645 00:27:25,861 --> 00:27:27,602 I saw them dancing. 646 00:27:27,776 --> 00:27:29,560 Oh, you've gotta give me more than that. 647 00:27:29,735 --> 00:27:31,084 It went really well. 648 00:27:31,258 --> 00:27:32,912 So you spent a few hours berating him 649 00:27:33,086 --> 00:27:35,828 for his career choices and found a love connection? 650 00:27:36,002 --> 00:27:37,830 No, I didn't berate him! 651 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 And also, he doesn't even really care about his job. 652 00:27:40,267 --> 00:27:42,138 He wants to be a chef. 653 00:27:42,312 --> 00:27:44,706 Great. So when's he cooking for you? 654 00:27:44,880 --> 00:27:47,274 The next time he gets on a plane. 655 00:27:47,448 --> 00:27:48,928 He lives in Chicago. 656 00:27:49,102 --> 00:27:50,364 So? 657 00:27:50,538 --> 00:27:52,018 So that's hundreds of miles away. 658 00:27:52,192 --> 00:27:53,822 Judy: Well, he managed to make the trip before. 659 00:27:53,846 --> 00:27:55,282 All you have to do is be clear 660 00:27:55,456 --> 00:27:57,197 that you want him to do it again. 661 00:27:57,371 --> 00:27:59,634 I am gonna take things slow, okay? 662 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 Just trust me. I know what I'm doing. 663 00:28:03,116 --> 00:28:08,121 โ™ช 664 00:28:22,962 --> 00:28:24,050 Hello? 665 00:28:27,836 --> 00:28:29,490 You do know that I can see you? 666 00:28:34,103 --> 00:28:35,670 - Hi. - Hi. 667 00:28:35,844 --> 00:28:37,803 - It's Jamie. - Yes, I know. 668 00:28:37,977 --> 00:28:39,587 I'm sorry. 669 00:28:39,761 --> 00:28:41,545 I'm really excited to talk to you. 670 00:28:41,720 --> 00:28:43,373 You are? 671 00:28:43,547 --> 00:28:45,177 Yeah, I mean, I guess I shouldn't say that though, 672 00:28:45,201 --> 00:28:46,601 because I'm supposed to be cool guy. 673 00:28:46,725 --> 00:28:47,943 You know, playin' it cool? 674 00:28:48,117 --> 00:28:49,902 Well, I was never really a big fan 675 00:28:50,076 --> 00:28:51,686 of guys trying to play it cool. 676 00:28:51,860 --> 00:28:55,255 Well, that's good. Because I am not cool. 677 00:28:55,429 --> 00:28:57,605 Kate: What? 678 00:28:57,779 --> 00:28:59,825 What I mean, you know, I'm like a real guy. 679 00:28:59,999 --> 00:29:02,044 - Yes, you are. - Jamie: I'm cool? 680 00:29:02,218 --> 00:29:04,655 Oh, thank you. 681 00:29:04,830 --> 00:29:06,309 - I'm kidding. - Ouch! 682 00:29:10,879 --> 00:29:13,229 We've been talking forever. I'm starving. 683 00:29:13,403 --> 00:29:15,275 Jamie: Yeah, me too. 684 00:29:15,449 --> 00:29:17,190 You know? 685 00:29:17,364 --> 00:29:19,298 I think eighth grade was actually my favourite year. 686 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 I know right? Lasagna or chilli? 687 00:29:21,847 --> 00:29:25,067 Ooh, I would kill for some lasagna right now. 688 00:29:25,241 --> 00:29:28,114 - Lasagna it is. - Kate: It wasn't all great. 689 00:29:28,288 --> 00:29:30,681 I was awkward, but so was everyone else. 690 00:29:30,856 --> 00:29:31,900 That's a fact. 691 00:29:32,074 --> 00:29:33,728 That's when I felt like I was 692 00:29:33,902 --> 00:29:35,730 just starting to grow up, you know? 693 00:29:35,904 --> 00:29:37,906 It's when I got into art, design. 694 00:29:38,080 --> 00:29:39,318 Jamie: Yeah, that's when I started 695 00:29:39,342 --> 00:29:40,648 to really get into cooking. 696 00:29:40,822 --> 00:29:42,215 What, hot dogs? 697 00:29:42,389 --> 00:29:44,870 For real. My grandma was Italian. 698 00:29:45,044 --> 00:29:46,484 She used to stay with us most nights, 699 00:29:46,523 --> 00:29:48,177 and she would make me cook with her. 700 00:29:48,351 --> 00:29:49,918 Kate: Oh, that's sweet. 701 00:29:50,092 --> 00:29:51,398 Oh! 702 00:29:56,098 --> 00:30:00,233 - Chinese food and pizza? - Asian-European fusion. 703 00:30:00,407 --> 00:30:02,583 Jamie: Okay, well that's different. 704 00:30:04,933 --> 00:30:06,761 Go on. 705 00:30:06,935 --> 00:30:08,935 Well, there were things I was doin' in eighth grade 706 00:30:09,024 --> 00:30:10,915 that I just knew I would be doin' for the rest of my life. 707 00:30:10,939 --> 00:30:12,680 Things I was learning. People I was meeting. 708 00:30:12,854 --> 00:30:15,117 Anyone in particular? 709 00:30:15,291 --> 00:30:18,729 Jamie: Yeah. 710 00:30:18,904 --> 00:30:20,122 You. 711 00:30:20,296 --> 00:30:24,692 Really? You knew I was important? 712 00:30:24,866 --> 00:30:25,911 I had a feeling. 713 00:30:33,179 --> 00:30:36,747 Kate? K-Kate! 714 00:30:36,922 --> 00:30:40,012 What are you doing out here? 715 00:30:40,186 --> 00:30:41,752 Come back to the dance. 716 00:30:41,927 --> 00:30:44,016 - I can't. - Why not? 717 00:30:44,190 --> 00:30:46,192 Young Kate: Derek bumped into me. 718 00:30:46,366 --> 00:30:47,933 Young Jamie: So? 719 00:30:51,153 --> 00:30:55,418 You know what, Kate? It's not that bad. 720 00:30:55,592 --> 00:30:58,944 - Yes, it is. - No one will notice. 721 00:30:59,118 --> 00:31:00,423 - Everyone's busy dancing. 722 00:31:00,597 --> 00:31:02,773 - I just wanna stay out here, okay? 723 00:31:02,948 --> 00:31:04,228 Then I'll stay out here with you. 724 00:31:04,340 --> 00:31:05,994 Why? 725 00:31:06,168 --> 00:31:10,085 I was kind of hoping I would get to dance with you. 726 00:31:10,259 --> 00:31:13,741 - Really? - Yeah. 727 00:31:13,915 --> 00:31:16,439 - I'm not a good dancer. - Me neither. 728 00:31:16,613 --> 00:31:18,964 But there's no one out here to see us. 729 00:31:23,011 --> 00:31:24,883 May I have this dance? 730 00:31:25,057 --> 00:31:26,319 Okay. 731 00:31:29,626 --> 00:31:31,802 Kate Sterling, 732 00:31:31,977 --> 00:31:34,153 do you wanna be my girlfriend? 733 00:31:34,327 --> 00:31:36,024 Okay. 734 00:31:38,897 --> 00:31:41,682 Can we dance some more? 735 00:31:42,901 --> 00:31:46,339 So, what do we do now? 736 00:31:46,513 --> 00:31:48,907 Young Jamie: I don't know. 737 00:31:49,081 --> 00:31:51,735 We hold hands and kiss 738 00:31:51,910 --> 00:31:54,477 and stuff? 739 00:31:54,651 --> 00:31:59,047 So are you going to kiss me? 740 00:31:59,221 --> 00:32:00,440 Okay. 741 00:32:02,485 --> 00:32:06,837 Young Jamie: I think it gets better with practise. 742 00:32:07,012 --> 00:32:09,928 No, it's just... 743 00:32:10,102 --> 00:32:12,539 I thought you were important too. 744 00:32:16,064 --> 00:32:17,457 So, the first time you kissed me, 745 00:32:17,631 --> 00:32:20,155 you said it would get better with practise. 746 00:32:20,329 --> 00:32:21,983 No, no, no, I said the more we practise, 747 00:32:22,157 --> 00:32:23,419 the better we'll get! 748 00:32:23,593 --> 00:32:25,856 Come on. It's funny. 749 00:32:26,031 --> 00:32:27,902 So, something I wanted to ask you. 750 00:32:28,076 --> 00:32:29,756 How does it feel running your own business? 751 00:32:29,817 --> 00:32:34,039 It alternates between gratifying and very scary. 752 00:32:34,213 --> 00:32:36,302 It goes between the two. 753 00:32:36,476 --> 00:32:38,323 Jamie: Well, you've been running it for a couple years now. 754 00:32:38,347 --> 00:32:40,132 You must be doing pretty well. 755 00:32:40,306 --> 00:32:43,831 It took a while to make it profitable. 756 00:32:44,005 --> 00:32:46,085 You know, I've always dreamed of owning my own place. 757 00:32:46,138 --> 00:32:47,158 Kate: You mentioned that at the party. 758 00:32:47,182 --> 00:32:48,314 Yeah. 759 00:32:48,488 --> 00:32:50,359 - What kind? - Jamie: Italian. 760 00:32:50,533 --> 00:32:52,555 My grandma used to make these amazing raviolis, and breads, 761 00:32:52,579 --> 00:32:54,407 and these homemade cannolis. 762 00:32:54,581 --> 00:32:56,689 Have you ever had a homemade cannoli right out of the oven? 763 00:32:56,713 --> 00:32:58,193 Kate: No. 764 00:32:58,367 --> 00:33:00,587 It's like nothing you've ever tasted before. 765 00:33:00,761 --> 00:33:02,937 I wanna share that with people. 766 00:33:03,111 --> 00:33:06,375 - Will you cook for me sometime? - Jamie: Whenever you want. 767 00:33:06,549 --> 00:33:08,116 When we're in the same city. 768 00:33:11,250 --> 00:33:12,294 Deal. 769 00:33:12,468 --> 00:33:18,605 โ™ช 770 00:33:18,779 --> 00:33:20,868 Kate: Well, thank you for a wonderful evening. 771 00:33:21,042 --> 00:33:23,436 Yeah, we'll have to do it again sometime for real. 772 00:33:23,610 --> 00:33:26,221 Kate: It's a date! 773 00:33:26,395 --> 00:33:28,615 We've been talkin' all night. 774 00:33:28,789 --> 00:33:31,966 Well, I guess we should... 775 00:33:32,140 --> 00:33:34,969 I'd better get goin'. I gotta work tomorrow. 776 00:33:35,143 --> 00:33:38,364 - Kate: Yeah, me too. - Guess I'll go get some sleep. 777 00:33:38,538 --> 00:33:41,976 - Kate: Yes, that's a good idea. - Night, Kate. 778 00:33:42,150 --> 00:33:43,456 Kate: Goodnight, Jamie. 779 00:33:56,382 --> 00:33:57,513 That was fast. 780 00:33:57,687 --> 00:33:58,906 Kate: Sorry. 781 00:33:59,080 --> 00:34:00,647 - Kate: One more thing. - Shoot. 782 00:34:00,821 --> 00:34:02,953 I was thinking maybe I would like to hear 783 00:34:03,128 --> 00:34:05,130 a little more about this job. 784 00:34:05,304 --> 00:34:06,957 Jamie: Really? 785 00:34:07,132 --> 00:34:09,012 Can't hurt to hear what they have to say, right? 786 00:34:09,047 --> 00:34:10,657 No, it can't. 787 00:34:10,831 --> 00:34:14,182 Okay then. Good night. 788 00:34:14,356 --> 00:34:17,446 Good night. 789 00:34:19,361 --> 00:34:22,234 I can still see you. 790 00:34:26,586 --> 00:34:29,154 - Night, Kate. - Goodnight. 791 00:34:31,286 --> 00:34:36,248 โ™ช 792 00:34:41,079 --> 00:34:44,212 โ™ช 793 00:34:44,386 --> 00:34:46,364 Tamara: So when Louis saw me sitting with Brad he said, 794 00:34:46,388 --> 00:34:48,999 and I swear, this is actually what he said, 795 00:34:49,174 --> 00:34:52,220 "Is that your brother?" I almost died. 796 00:34:52,394 --> 00:34:53,482 That's so funny. 797 00:34:53,656 --> 00:34:55,441 Funny? I was mortified. 798 00:34:55,615 --> 00:34:57,201 And then Brad gave me this look like, "What's he talking about?" 799 00:34:57,225 --> 00:34:59,053 And I just sit there through the entire movie 800 00:34:59,227 --> 00:35:00,857 trying to figure out how I was gonna explain it. 801 00:35:00,881 --> 00:35:03,057 Crazy. 802 00:35:03,231 --> 00:35:05,712 Hello? Kate? Not trying to be needy here, 803 00:35:05,886 --> 00:35:07,975 but I'm kinda sensing you're not actually listening. 804 00:35:10,020 --> 00:35:11,476 Tamara: I managed to get dumped by two guys in one night 805 00:35:11,500 --> 00:35:13,067 and you can't even look up long enough 806 00:35:13,241 --> 00:35:15,635 to hear about my tragically hilarious escapades? 807 00:35:17,811 --> 00:35:19,204 What? 808 00:35:19,378 --> 00:35:22,032 Who are you texting? 809 00:35:22,207 --> 00:35:23,556 I'm sorry. 810 00:35:23,730 --> 00:35:25,253 I-I've been talking to Jamie a lot. 811 00:35:25,427 --> 00:35:28,038 - Uh-huh? - Like a lot a lot. 812 00:35:28,213 --> 00:35:29,692 What does that mean? 813 00:35:29,866 --> 00:35:32,042 Basically we talked all night last night. 814 00:35:32,217 --> 00:35:34,349 - Seriously? - Yes. 815 00:35:34,523 --> 00:35:35,916 Wow! 816 00:35:36,090 --> 00:35:37,570 Okay, but now, we're talking about you 817 00:35:37,700 --> 00:35:39,267 and I'm putting my phone away 818 00:35:39,441 --> 00:35:41,202 Actually, suddenly I'd love to hear more about 819 00:35:41,226 --> 00:35:42,531 what's going on with you. 820 00:35:42,705 --> 00:35:44,577 - Really? - Tamara: Yes! 821 00:35:44,751 --> 00:35:46,666 Okay. So... 822 00:35:51,627 --> 00:35:55,022 Kate, Vicki, have either of you seen that ring for Mr. Franks? 823 00:35:55,196 --> 00:35:56,956 It should be over there on the display table. 824 00:35:58,765 --> 00:36:00,680 - Where's Vicki? - Kate: Dentist. 825 00:36:00,854 --> 00:36:02,254 She should be back in about an hour. 826 00:36:02,290 --> 00:36:03,683 You should grab that ring. 827 00:36:03,857 --> 00:36:05,313 Mr. Franks is gonna be here any minute. 828 00:36:05,337 --> 00:36:06,599 Thank you so much. 829 00:36:06,773 --> 00:36:07,948 Let us know how it goes. 830 00:36:10,472 --> 00:36:12,692 Well, it's not like you to be texting at work. 831 00:36:12,866 --> 00:36:15,347 It's nothing. 832 00:36:17,697 --> 00:36:19,742 Oh, was that a big night? 833 00:36:19,916 --> 00:36:21,266 What? 834 00:36:21,440 --> 00:36:22,920 Well, you've been yawning all morning. 835 00:36:23,050 --> 00:36:24,767 And we're packed, so I know you're not bored. 836 00:36:24,791 --> 00:36:27,272 So, I was up late. 837 00:36:28,882 --> 00:36:31,101 On a phone call. 838 00:36:31,276 --> 00:36:32,601 Hm, and who were you talkin' to this time? 839 00:36:32,625 --> 00:36:34,496 No one. 840 00:36:34,670 --> 00:36:36,735 Kate Sterling, were you up all night on the phone with a boy? 841 00:36:36,759 --> 00:36:38,196 That is none of your business. 842 00:36:38,370 --> 00:36:40,090 No, you have been acting weird for too long. 843 00:36:40,241 --> 00:36:41,590 Tell me who you were talkin' to. 844 00:36:41,764 --> 00:36:43,244 - No. - I'm gonna get it out of you. 845 00:36:43,418 --> 00:36:45,072 I got all day. 846 00:36:45,246 --> 00:36:46,682 Hey! 847 00:36:46,856 --> 00:36:49,598 Cynth, what are you doing here? 848 00:36:49,772 --> 00:36:52,558 I was just in the neighbourhood. I thought I'd come by. 849 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 - Kate: Oh, look at you. - Cynthia: Oh, I know. 850 00:36:56,866 --> 00:36:58,506 - Anthony: Come get a seat. - I'm massive. 851 00:36:58,607 --> 00:37:02,350 No, you look amazing. So how much longer? 852 00:37:02,524 --> 00:37:05,614 - Two weeks. - That is so soon! 853 00:37:05,788 --> 00:37:08,617 Yeah, she is a rock star. I'm freakin' out. 854 00:37:08,791 --> 00:37:10,489 Aw, he's amazing. 855 00:37:10,663 --> 00:37:11,968 He was practising putting 856 00:37:12,142 --> 00:37:12,795 a diaper on a cantaloupe the other day. 857 00:37:12,969 --> 00:37:14,884 Really? 858 00:37:15,058 --> 00:37:16,253 Well, I'm not gonna wait until there's a baby in front of me 859 00:37:16,277 --> 00:37:17,583 to learn. 860 00:37:17,757 --> 00:37:20,107 Mm, see? You're gonna make a great dad. 861 00:37:20,281 --> 00:37:22,152 If I don't die of anxiety before that. 862 00:37:22,327 --> 00:37:24,154 Shouldn't you be the one with the anxiety 863 00:37:24,329 --> 00:37:26,809 You'd think. 864 00:37:26,983 --> 00:37:28,768 I can't wait to meet the new baby. 865 00:37:28,942 --> 00:37:30,770 You gonna have to come by here all the time. 866 00:37:30,944 --> 00:37:32,685 Isn't that gonna be a bit distracting? 867 00:37:32,859 --> 00:37:34,469 Are you kidding? A new family member? 868 00:37:34,643 --> 00:37:37,864 I know Vicki said that she would babysit anytime. 869 00:37:38,038 --> 00:37:41,389 I would also like to offer that. 870 00:37:41,563 --> 00:37:44,262 This store is really something special. 871 00:37:44,436 --> 00:37:46,327 I don't think Anthony's clicked with his coworkers 872 00:37:46,351 --> 00:37:47,395 like he has here. 873 00:37:47,569 --> 00:37:50,137 Well, it's all thanks to Kate. 874 00:37:50,311 --> 00:37:51,791 The feeling is mutual. 875 00:37:51,965 --> 00:37:54,750 I don't know what we'd do without you or Vicki. 876 00:37:54,924 --> 00:37:56,884 But I have some stuff to take care of in the back. 877 00:37:57,057 --> 00:37:59,842 - So... - Hang on! 878 00:38:00,016 --> 00:38:01,646 You're not gettin' out of our conversation that easy. 879 00:38:01,670 --> 00:38:03,498 What conversation? 880 00:38:03,672 --> 00:38:07,197 Oh, Kate was just up all night on the phone with some guy. 881 00:38:07,372 --> 00:38:10,288 - It was not all night. - Cynthia: Really? 882 00:38:10,462 --> 00:38:12,246 - Is he cute? - Yeah, what's his name? 883 00:38:12,420 --> 00:38:14,727 His name is Jamie. 884 00:38:14,901 --> 00:38:16,685 Oh, wait. This is that guy? 885 00:38:16,859 --> 00:38:18,470 Yes, it's that guy. 886 00:38:18,644 --> 00:38:21,560 Okay, wait, wait. Who's "that guy"? 887 00:38:21,734 --> 00:38:23,910 Well, that guy is her first boyfriend. 888 00:38:24,084 --> 00:38:26,304 That is so sweet. 889 00:38:26,478 --> 00:38:28,393 I haven't seen him in 19 years. 890 00:38:28,567 --> 00:38:30,308 And he just came by to catch up? 891 00:38:30,482 --> 00:38:32,440 Well, he actually he came into town for work. 892 00:38:32,614 --> 00:38:35,748 But then we ended up hitting it off. 893 00:38:35,922 --> 00:38:37,402 Wait, wait. Um, he came for work? 894 00:38:37,576 --> 00:38:39,317 You didn't say it was for work. 895 00:38:39,491 --> 00:38:40,511 Okay, you promise you won't freak out? 896 00:38:40,535 --> 00:38:43,321 No. 897 00:38:43,495 --> 00:38:46,454 He works as a hiring consultant for Shoreline Jewelers. 898 00:38:46,628 --> 00:38:47,760 What? 899 00:38:47,934 --> 00:38:49,631 Is that bad? 900 00:38:49,805 --> 00:38:53,635 Shoreline Jewelers is the worst. What did he want? 901 00:38:53,809 --> 00:38:55,855 It doesn't even matter, because I said "No." 902 00:38:56,029 --> 00:38:57,291 So they made you an offer then? 903 00:38:57,465 --> 00:38:59,032 No, not officially. 904 00:38:59,206 --> 00:39:01,426 They're opening up a new custom orders division 905 00:39:01,600 --> 00:39:02,905 and they wanted me to run it. 906 00:39:03,079 --> 00:39:06,300 - And you said "No?" - I-I'm going to. 907 00:39:06,474 --> 00:39:09,347 You should at least hear them out. 908 00:39:09,521 --> 00:39:10,521 - What? - You think so? 909 00:39:10,652 --> 00:39:12,393 Wow. My own wife. 910 00:39:12,567 --> 00:39:15,831 Babe, it doesn't necessarily have to be a bad thing. 911 00:39:16,005 --> 00:39:20,270 How would Kate not being here be a good thing? 912 00:39:20,445 --> 00:39:22,011 I would still own Tokens of Love. 913 00:39:22,185 --> 00:39:24,362 I just wouldn't be around for the day-to-day stuff. 914 00:39:24,536 --> 00:39:25,536 Yeah. See? 915 00:39:25,624 --> 00:39:27,800 Yeah. See? 916 00:39:27,974 --> 00:39:30,846 Would it really be so bad if someone had to take over 917 00:39:31,020 --> 00:39:34,328 as the manager? 918 00:39:34,502 --> 00:39:36,635 Well, when you put it that way. 919 00:39:36,809 --> 00:39:38,593 Exactly. 920 00:39:38,767 --> 00:39:40,876 At the very least, I'd like to know what they're up to. 921 00:39:40,900 --> 00:39:42,510 Just in case we run into competition. 922 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 - Okay, but just promise me that you're... 923 00:39:44,686 --> 00:39:46,209 Not gonna get sucked into... 924 00:39:46,384 --> 00:39:47,994 - Hello? 925 00:39:48,168 --> 00:39:49,841 Jamie: You'll never guess where I am right now. 926 00:39:49,865 --> 00:39:51,539 - Kate: Where? - You know, a phone call or... 927 00:39:51,563 --> 00:39:52,564 Jamie: Turn around. 928 00:39:54,479 --> 00:39:56,698 Surprise. 929 00:39:56,872 --> 00:39:59,614 Oh! What are you doing here? 930 00:39:59,788 --> 00:40:01,703 Well, I told Shoreline 931 00:40:01,877 --> 00:40:04,271 that you're actually really interested in taking the job. 932 00:40:04,445 --> 00:40:07,274 They really want you to come on board. 933 00:40:07,448 --> 00:40:08,888 They want you to come back to Chicago 934 00:40:08,971 --> 00:40:10,495 to have a little chat with corporate. 935 00:40:10,669 --> 00:40:12,845 You flew all the way here just to tell me that? 936 00:40:13,019 --> 00:40:14,760 I could've done it over the phone. 937 00:40:14,934 --> 00:40:17,284 But I convinced them that the personal touch was better, 938 00:40:17,458 --> 00:40:19,852 and I wanted to see you. 939 00:40:20,026 --> 00:40:22,550 - How long are you here for? - A couple days. 940 00:40:24,465 --> 00:40:25,858 Uh, sorry. 941 00:40:26,032 --> 00:40:28,600 This is Anthony and his wife, Cynthia. 942 00:40:28,774 --> 00:40:29,992 Oh, Kate's esteemed employees! 943 00:40:30,166 --> 00:40:31,516 Just him. 944 00:40:31,690 --> 00:40:33,387 Oh, well, that's amazing. 945 00:40:33,561 --> 00:40:35,191 You can come here and hang out while he's workin'? 946 00:40:35,215 --> 00:40:36,895 Yeah, Kate's always had an open-door policy 947 00:40:36,999 --> 00:40:38,348 when it comes to families. 948 00:40:38,523 --> 00:40:39,785 Yes, we're all very close here. 949 00:40:39,959 --> 00:40:41,395 We're a small operation, 950 00:40:41,569 --> 00:40:42,981 but we really feel that a personal touch 951 00:40:43,005 --> 00:40:44,964 makes all the difference. 952 00:40:45,138 --> 00:40:48,358 Well, I would expect nothin' less. 953 00:40:48,533 --> 00:40:51,753 Kate talks about you guys all the time. 954 00:40:51,927 --> 00:40:55,061 So, if you're free tonight, can I take you out for dinner? 955 00:40:55,235 --> 00:40:56,715 Oh, yeah, of course. 956 00:40:56,889 --> 00:40:58,040 Okay, how 'bout I pick you up around 7:00? 957 00:40:58,064 --> 00:40:59,587 That's perfect. 958 00:40:59,761 --> 00:41:01,347 Well, okay, I got some stuff I gotta prep then. 959 00:41:01,371 --> 00:41:03,678 I'll let you get back to it. 960 00:41:03,852 --> 00:41:05,114 Great to meet you guys. 961 00:41:08,074 --> 00:41:09,674 I can see why you wanted to hear him out. 962 00:41:16,996 --> 00:41:19,477 Hey! Come on in. 963 00:41:19,651 --> 00:41:21,479 Wow. You look beautiful. 964 00:41:21,653 --> 00:41:23,829 Oh, well thank you. 965 00:41:24,003 --> 00:41:26,571 You don't look so bad yourself. 966 00:41:26,745 --> 00:41:28,355 - Yeah? - Yeah, it's pretty good. 967 00:41:28,529 --> 00:41:30,966 I clean up nice, don't I? 968 00:41:31,140 --> 00:41:35,797 So, do you need a refresher of local restaurants or... 969 00:41:35,971 --> 00:41:37,407 - I have a plan. - Really? 970 00:41:37,582 --> 00:41:39,061 Yep. Shall we? 971 00:41:39,235 --> 00:41:40,585 We shall. 972 00:41:44,763 --> 00:41:49,768 โ™ช 973 00:41:56,557 --> 00:41:58,646 Kate: I think this place is closed. 974 00:41:58,820 --> 00:42:00,430 Hey, I told you I had a plan, okay? 975 00:42:00,605 --> 00:42:01,606 Just trust me. 976 00:42:02,650 --> 00:42:06,132 โ™ช 977 00:42:06,306 --> 00:42:08,613 Did you rent out a whole restaurant? 978 00:42:08,787 --> 00:42:11,572 Close. Right this way, milady. 979 00:42:17,839 --> 00:42:22,540 All right, you are gonna need one of these. 980 00:42:22,714 --> 00:42:24,280 - Which one? - This one. 981 00:42:24,454 --> 00:42:26,152 - Thank you. - That's special for you. 982 00:42:30,156 --> 00:42:32,985 - Are we cooking our own dinner? - Yeah. 983 00:42:33,159 --> 00:42:35,119 I told you I'd make you some of my food, didn't I? 984 00:42:35,248 --> 00:42:36,989 How did you do all of this? 985 00:42:37,163 --> 00:42:39,165 It's my cousin's place. He owed me a favour. 986 00:42:39,339 --> 00:42:42,385 Now, you wanna learn how to make ravioli? 987 00:42:42,560 --> 00:42:44,083 I do. 988 00:42:45,737 --> 00:42:49,001 So... 989 00:42:49,175 --> 00:42:52,526 - We start with this. - Okay. 990 00:42:52,700 --> 00:42:55,834 Then you wanna make a little well here like that. 991 00:42:56,008 --> 00:42:57,139 How's that look to you? 992 00:42:57,313 --> 00:42:58,663 Uh, I mean, that looks perfect. 993 00:42:58,837 --> 00:42:59,664 - Okay, see this right here? - Yeah? 994 00:42:59,838 --> 00:43:01,100 No, take a close look. 995 00:43:01,274 --> 00:43:03,058 See this little piece right here? 996 00:43:03,232 --> 00:43:04,470 - What are you doing? - That's what you wanna do. 997 00:43:04,494 --> 00:43:05,887 - Really? - That was a tactic. 998 00:43:06,061 --> 00:43:08,020 Okay, okay, so you just kinda go like that, huh? 999 00:43:08,194 --> 00:43:10,892 - Well, now we're into it. - You just go like? 1000 00:43:11,066 --> 00:43:13,721 I won't do anything anymore. 1001 00:43:13,895 --> 00:43:15,157 Oh? Like that? 1002 00:43:17,203 --> 00:43:19,466 No! 1003 00:43:19,640 --> 00:43:24,471 โ™ช 1004 00:43:24,645 --> 00:43:27,213 Let's get cleaned up. 1005 00:43:27,387 --> 00:43:29,171 A little thing called kneading the dough. 1006 00:43:29,345 --> 00:43:30,608 Kneading? 1007 00:43:30,782 --> 00:43:32,566 I'll make it into a special shape. 1008 00:43:32,740 --> 00:43:36,614 - It's a heart. - Oh, that's sweet. 1009 00:43:36,788 --> 00:43:38,188 Get into a flow. Don't overthink it. 1010 00:43:38,267 --> 00:43:40,052 - Kate: Okay, okay. - There you go. 1011 00:43:40,226 --> 00:43:41,706 How do you know when it's perfect? 1012 00:43:41,880 --> 00:43:43,011 - Wow. - Thinning it out... 1013 00:43:43,185 --> 00:43:44,578 Yeah? 1014 00:43:44,752 --> 00:43:45,947 - A bit to make the perfect ravioli. 1015 00:43:45,971 --> 00:43:47,581 - Ooh. - All right. 1016 00:43:47,755 --> 00:43:49,080 - Jamie: Yeah, right there. - Right here? 1017 00:43:49,104 --> 00:43:50,410 Yeah, right there. All right. 1018 00:43:52,412 --> 00:43:57,069 Okay, so, take that? A thing of beauty. 1019 00:43:57,243 --> 00:44:01,116 Yes, it is. 1020 00:44:01,290 --> 00:44:03,050 - Yours is better than mine. - Kate: Perfect! 1021 00:44:03,162 --> 00:44:05,033 Work of art. 1022 00:44:05,207 --> 00:44:10,125 โ™ช 1023 00:44:12,824 --> 00:44:15,000 Oh, my God, that's so good. It's really good. 1024 00:44:15,174 --> 00:44:16,741 - It's good, huh? - Yeah. 1025 00:44:16,915 --> 00:44:18,264 Told ya. 1026 00:44:21,789 --> 00:44:23,573 That was the best meal I have ever had. 1027 00:44:23,748 --> 00:44:25,184 It was half you. 1028 00:44:25,358 --> 00:44:26,958 No, that's giving me way too much credit. 1029 00:44:27,012 --> 00:44:28,772 No, no, I'm serious. I make this all the time. 1030 00:44:28,796 --> 00:44:30,076 That was the best it's ever been. 1031 00:44:30,232 --> 00:44:31,672 You added somethin' a little special. 1032 00:44:31,756 --> 00:44:34,193 Well, thank you. 1033 00:44:34,367 --> 00:44:36,630 This was the best date I've ever been on. 1034 00:44:36,804 --> 00:44:38,023 Really? 1035 00:44:38,197 --> 00:44:39,851 I'm not supposed to say that, am I? 1036 00:44:40,025 --> 00:44:41,985 - I'm supposed to play it cool? - Oh, come on, no. 1037 00:44:42,027 --> 00:44:44,005 I've never been a fan of the ladies who play it cool. 1038 00:44:44,029 --> 00:44:45,291 Yeah? 1039 00:44:50,731 --> 00:44:53,212 What? 1040 00:44:53,386 --> 00:44:54,735 What?! 1041 00:44:54,909 --> 00:44:56,737 You got some flour on your face still. 1042 00:44:56,911 --> 00:44:58,260 - Oh, where is it? - Just... 1043 00:44:58,434 --> 00:44:59,847 - Here, you can get it. - Do you mind? 1044 00:44:59,871 --> 00:45:00,610 - No, I don't mind. - All right. 1045 00:45:00,785 --> 00:45:05,790 โ™ช 1046 00:45:12,100 --> 00:45:14,668 What? 1047 00:45:14,842 --> 00:45:16,670 I just remembered I have to fly home tomorrow. 1048 00:45:16,844 --> 00:45:18,672 - Yeah. - It's unfair, you know? 1049 00:45:18,846 --> 00:45:21,240 I wanna do this every night. I mean, don't get me wrong. 1050 00:45:21,414 --> 00:45:24,373 I-I love our phone calls. 1051 00:45:26,419 --> 00:45:30,902 Well, maybe we could if I take the job in Chicago. 1052 00:45:31,076 --> 00:45:32,642 What about your shop? 1053 00:45:32,817 --> 00:45:34,337 Well, I would still own Tokens of Love. 1054 00:45:34,470 --> 00:45:36,342 Anthony would just manage the day-to-day stuff. 1055 00:45:36,516 --> 00:45:39,258 He would love that. 1056 00:45:39,432 --> 00:45:43,828 Wouldn't you miss it? 1057 00:45:44,002 --> 00:45:47,657 I think I need to be open to new possibilities. 1058 00:45:47,832 --> 00:45:50,008 I mean, I love having my store, 1059 00:45:50,182 --> 00:45:53,663 but getting to work with designers all over the country, 1060 00:45:53,838 --> 00:45:55,840 that's a huge opportunity. 1061 00:45:59,495 --> 00:46:01,889 I think I'm ready for the next step. 1062 00:46:02,063 --> 00:46:06,067 Well, then, we should get you a ticket to Chicago. 1063 00:46:06,241 --> 00:46:08,113 I think we should. 1064 00:46:09,157 --> 00:46:14,119 โ™ช 1065 00:46:33,094 --> 00:46:34,922 Hello? 1066 00:46:37,403 --> 00:46:39,753 - Oh, hey! - Hey. 1067 00:46:39,927 --> 00:46:42,756 Ooh, you've been busy. It's nothing crazy. 1068 00:46:42,930 --> 00:46:45,106 I've just been brainstorming a few ideas. 1069 00:46:45,280 --> 00:46:47,280 Well, we have time. We haven't even set a date yet. 1070 00:46:47,326 --> 00:46:51,243 Which is perfect because then there is no pressure. 1071 00:46:51,417 --> 00:46:52,810 Okay. 1072 00:46:55,247 --> 00:46:59,729 So, I brought you something. 1073 00:46:59,904 --> 00:47:01,557 What is it? 1074 00:47:01,731 --> 00:47:04,386 The greatest ravioli you've ever tasted in your life. 1075 00:47:04,560 --> 00:47:06,867 Ooh, looks delicious. Where'd you get it? 1076 00:47:07,041 --> 00:47:09,827 - I made it. - No, seriously. 1077 00:47:10,001 --> 00:47:11,959 - I'm serious. - You don't cook. 1078 00:47:12,133 --> 00:47:14,875 Well, it was kind of a special occasion. 1079 00:47:15,049 --> 00:47:17,443 - I was on a date. - You cooked for a date? 1080 00:47:17,617 --> 00:47:21,795 He taught me. He's a chef. 1081 00:47:21,969 --> 00:47:23,710 Wait. Jamie? 1082 00:47:23,884 --> 00:47:26,060 - Yeah. - I thought he left town. 1083 00:47:26,234 --> 00:47:28,802 He did. And then he came back. 1084 00:47:28,976 --> 00:47:30,848 Why? 1085 00:47:31,022 --> 00:47:33,720 Officially, Shoreline Jewelers asked him to come back to wine 1086 00:47:33,894 --> 00:47:36,766 and dine me a bit more in hopes that I'll go work for them. 1087 00:47:36,941 --> 00:47:38,290 And unofficially? 1088 00:47:40,292 --> 00:47:42,381 Is this actually turning into something? 1089 00:47:42,555 --> 00:47:45,166 - I think so. - Wow. 1090 00:47:45,340 --> 00:47:47,342 We've only been on two dates. 1091 00:47:47,516 --> 00:47:49,997 And he lives hundreds of miles away, 1092 00:47:50,171 --> 00:47:54,393 but, there's just something about him that feels so right. 1093 00:47:54,567 --> 00:47:56,786 Him living in Chicago wouldn't be a problem 1094 00:47:56,961 --> 00:47:58,397 if you move there too. 1095 00:47:58,571 --> 00:48:00,834 You know I would miss you so much, but... 1096 00:48:01,008 --> 00:48:02,836 If I move to Chicago it would be for the job. 1097 00:48:03,010 --> 00:48:05,447 It wouldn't be for Jamie. 1098 00:48:05,621 --> 00:48:07,232 But? 1099 00:48:10,583 --> 00:48:13,891 The idea of living in the same city is appealing. 1100 00:48:16,894 --> 00:48:18,852 I went to Mom's yesterday. 1101 00:48:19,026 --> 00:48:20,482 You know how she never throws anything away? 1102 00:48:20,506 --> 00:48:23,335 - Yeah. - Well... 1103 00:48:26,642 --> 00:48:27,992 I found this. 1104 00:48:31,996 --> 00:48:34,999 I can't believe she kept this. 1105 00:48:35,173 --> 00:48:38,524 - Look how happy we were. - I thought you'd like that. 1106 00:48:40,352 --> 00:48:44,530 I keep getting this feeling that maybe this is why 1107 00:48:44,704 --> 00:48:49,013 none of my past relationships have ever worked out. 1108 00:48:49,187 --> 00:48:51,493 Maybe it was supposed to be Jamie all along. 1109 00:48:54,540 --> 00:48:56,977 Does that sound crazy? 1110 00:48:57,151 --> 00:49:00,285 No. That's definitely not crazy. 1111 00:49:13,124 --> 00:49:14,864 - Jamie: Hey, there. - Hi. 1112 00:49:15,039 --> 00:49:16,451 Jamie: So, did you get the ticketing info I sent you? 1113 00:49:16,475 --> 00:49:18,129 I did. 1114 00:49:18,303 --> 00:49:19,715 I looks like you have everything all planned out. 1115 00:49:19,739 --> 00:49:21,045 Everything but the entertainment. 1116 00:49:21,219 --> 00:49:23,569 The entertainment? 1117 00:49:23,743 --> 00:49:26,050 Jamie: What do you think about karaoke? 1118 00:49:26,224 --> 00:49:28,922 Absolutely under no circumstances. 1119 00:49:29,096 --> 00:49:31,272 Okay, good. I thought you'd say that. 1120 00:49:31,446 --> 00:49:33,971 So, I got us tickets to this art museum. 1121 00:49:34,145 --> 00:49:36,585 There's a metalwork exhibit I thought you'd really appreciate. 1122 00:49:36,625 --> 00:49:38,845 That sounds fantastic. 1123 00:49:39,019 --> 00:49:41,108 Jamie: So, how you feelin' about the trip? 1124 00:49:41,282 --> 00:49:43,589 - I'm excited. - Jamie: Really? 1125 00:49:43,763 --> 00:49:46,287 Yeah, I can't wait to see you. 1126 00:49:46,461 --> 00:49:48,855 And the job? 1127 00:49:49,029 --> 00:49:50,109 I'm excited about that too. 1128 00:49:50,204 --> 00:49:51,989 So this is for real? 1129 00:49:52,163 --> 00:49:53,575 You're not just pretending to be excited about the job 1130 00:49:53,599 --> 00:49:55,818 so you can spend time with me? 1131 00:49:55,993 --> 00:49:57,298 Would that be so terrible? 1132 00:49:57,472 --> 00:49:58,908 Don't get me wrong. I'm flattered. 1133 00:49:59,083 --> 00:50:00,712 I just want to make sure that you moving here 1134 00:50:00,736 --> 00:50:04,044 is a real possibility before I get my hopes up. 1135 00:50:04,218 --> 00:50:06,414 To be honest, I'm not a hundred percent sold on the job. 1136 00:50:06,438 --> 00:50:08,135 I still have a lot of questions, 1137 00:50:08,309 --> 00:50:12,096 but I really am gonna consider it. 1138 00:50:12,270 --> 00:50:14,620 Glad to hear it. 1139 00:50:14,794 --> 00:50:16,535 Wait. What is that look? 1140 00:50:16,709 --> 00:50:18,232 What look? 1141 00:50:18,406 --> 00:50:20,006 Kate: You still don't believe me, do you? 1142 00:50:20,147 --> 00:50:21,975 - Of course I believe you. - I'm serious! 1143 00:50:22,149 --> 00:50:25,196 - I'm really considering it. - And I think that's great. 1144 00:50:25,370 --> 00:50:27,241 - You're smiling. - 'Cause I'm happy. 1145 00:50:27,415 --> 00:50:29,374 You are so annoying. Oh, come on! 1146 00:50:29,548 --> 00:50:31,202 Me? Annoying? 1147 00:50:31,376 --> 00:50:33,943 I do find you annoying, yes. I have to go. 1148 00:50:34,118 --> 00:50:35,597 Oh, come on! 1149 00:50:35,771 --> 00:50:37,991 You're gonna call me annoying then hang up? 1150 00:50:38,165 --> 00:50:40,405 Now, is that the type of insensitive and hurtful behavior 1151 00:50:40,559 --> 00:50:43,388 I can expect when you move here? If you move here. 1152 00:50:43,562 --> 00:50:45,583 Guess you're just gonna have to learn to live with it. 1153 00:50:45,607 --> 00:50:50,047 - I think I'll manage somehow. - I think you will too. 1154 00:50:50,221 --> 00:50:52,112 Jamie: Well, I can't wait to show you around Chicago. 1155 00:50:52,136 --> 00:50:53,789 I think you're gonna love it. 1156 00:50:53,963 --> 00:50:57,010 I can't wait either. Okay, I really do have to go. 1157 00:50:57,184 --> 00:50:59,317 All right, well, I will see you soon. 1158 00:50:59,491 --> 00:51:02,450 - Bye. - Bye. 1159 00:51:02,624 --> 00:51:07,629 โ™ช 1160 00:51:21,513 --> 00:51:24,994 โ™ช 1161 00:51:34,134 --> 00:51:35,831 No luck? 1162 00:51:36,005 --> 00:51:38,165 You know, at first I thought, "Oh, he just doesn't know 1163 00:51:38,269 --> 00:51:39,829 what kind of ring his girlfriend likes." 1164 00:51:39,922 --> 00:51:42,011 I got out half the case for him to look at. 1165 00:51:42,186 --> 00:51:45,711 Turns out, the issue is he's seeing two women 1166 00:51:45,885 --> 00:51:47,974 at the same time and he's not sure 1167 00:51:48,148 --> 00:51:49,932 which one he wants to propose to. 1168 00:51:50,107 --> 00:51:52,326 - Wow. - Yeah. 1169 00:51:52,500 --> 00:51:54,415 Oh, but looks like my day just got a bit better. 1170 00:51:54,589 --> 00:51:56,156 Did you just bring us breakfast? 1171 00:51:56,330 --> 00:51:58,680 Well, it's only the best for my esteemed employees. 1172 00:51:58,854 --> 00:52:01,466 - You're a saint. - Where's Vicki? 1173 00:52:01,640 --> 00:52:03,120 Oh, she's in the back doin' inventory. 1174 00:52:03,294 --> 00:52:05,165 - Uh, Vicki! - Vicki: Yeah? 1175 00:52:05,339 --> 00:52:08,516 Our fearless leader is here with reinforcements. 1176 00:52:08,690 --> 00:52:11,128 - Vicki: What? - Reinforcements. 1177 00:52:11,302 --> 00:52:12,542 Oh, you didn't have to do that. 1178 00:52:12,651 --> 00:52:14,043 What's that? 1179 00:52:14,218 --> 00:52:16,002 I started working on some sketches. 1180 00:52:16,176 --> 00:52:17,569 - Like you said. - That's amazing. 1181 00:52:17,743 --> 00:52:19,397 They're just some rough ideas, 1182 00:52:19,571 --> 00:52:21,114 but maybe you could tell me if I'm on the right track. 1183 00:52:21,138 --> 00:52:22,487 I would love to. 1184 00:52:22,661 --> 00:52:24,402 Is it okay if I do this in a little bit? 1185 00:52:24,576 --> 00:52:26,447 Sure. No problem. 1186 00:52:26,621 --> 00:52:28,860 There's something I'd like to talk to the two of you about. 1187 00:52:28,884 --> 00:52:31,974 - Yes? - It's not a big deal. 1188 00:52:32,149 --> 00:52:34,455 But? 1189 00:52:34,629 --> 00:52:37,154 Next week, I'm gonna go to Chicago to see 1190 00:52:37,328 --> 00:52:38,728 the Shoreline Jewelers headquarters. 1191 00:52:38,894 --> 00:52:40,592 What? As a spy? 1192 00:52:40,766 --> 00:52:43,421 As a guest. 1193 00:52:43,595 --> 00:52:46,728 I decided I'm just gonna hear their offer. 1194 00:52:46,902 --> 00:52:48,426 I thought you were turning them down. 1195 00:52:48,600 --> 00:52:50,254 Well, I still might. 1196 00:52:50,428 --> 00:52:52,232 I just... I thought it can't hurt to hear them out. 1197 00:52:52,256 --> 00:52:53,692 You're serious? 1198 00:52:53,866 --> 00:52:56,216 I know. I know you guys are worried. 1199 00:52:56,390 --> 00:52:57,889 But I promise I'm not gonna make any decisions 1200 00:52:57,913 --> 00:53:00,089 without talking to the both of you first. 1201 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 I thought you started this place 1202 00:53:01,917 --> 00:53:03,460 so you wouldn't have to work at a big company. 1203 00:53:03,484 --> 00:53:05,182 You were the one who talked about 1204 00:53:05,356 --> 00:53:08,097 how awful Shoreline Jewelers is. 1205 00:53:08,272 --> 00:53:10,317 We made fun of them. 1206 00:53:10,491 --> 00:53:12,232 I just, I wanna keep an open mind. 1207 00:53:12,406 --> 00:53:15,104 Wow, okay. Well, fine. 1208 00:53:15,279 --> 00:53:19,021 - Anthony? - No. 1209 00:53:19,196 --> 00:53:20,632 You know what? 1210 00:53:20,806 --> 00:53:22,373 I'm gonna take an early lunch 1211 00:53:22,547 --> 00:53:25,593 'cause I'm not really in the mood for bagels. 1212 00:53:25,767 --> 00:53:28,901 Fine. 1213 00:53:30,294 --> 00:53:31,338 I'm sorry. 1214 00:53:31,512 --> 00:53:35,168 - He'll calm down. - Maybe. 1215 00:53:35,342 --> 00:53:36,822 So... 1216 00:53:40,652 --> 00:53:42,349 Your sketches! Right! 1217 00:53:42,523 --> 00:53:44,458 You don't have to look at them today if you're too busy. 1218 00:53:44,482 --> 00:53:46,310 No! I really want to. 1219 00:53:46,484 --> 00:53:48,375 Can you leave this with me and I'll take a look in a little bit 1220 00:53:48,399 --> 00:53:49,637 and I'll let you know what I think? 1221 00:53:49,661 --> 00:53:51,402 Great. Thanks. 1222 00:53:51,576 --> 00:53:53,708 Okay. 1223 00:53:53,882 --> 00:53:57,277 Well, I should probably get back to inventory. 1224 00:54:04,763 --> 00:54:09,681 โ™ช 1225 00:54:18,255 --> 00:54:23,042 โ™ช 1226 00:54:29,962 --> 00:54:31,485 So, everything okay at the hotel? 1227 00:54:31,659 --> 00:54:33,792 Yeah, the hotel is great. Thank you. 1228 00:54:33,966 --> 00:54:35,620 I'm glad you could sneak away for lunch. 1229 00:54:35,794 --> 00:54:37,448 Well, you are in for a treat, 1230 00:54:37,622 --> 00:54:39,582 because I'm taking you to my favourite lunch spot. 1231 00:54:39,624 --> 00:54:40,886 Ooh, sounds good. 1232 00:54:43,410 --> 00:54:45,673 Kate: So, burgers. 1233 00:54:45,847 --> 00:54:47,719 I thought you were all about gourmet. 1234 00:54:47,893 --> 00:54:50,112 Sure, but good food is good food. 1235 00:54:50,287 --> 00:54:51,810 And trust me. 1236 00:54:51,984 --> 00:54:54,203 This is the best burger you will ever taste. 1237 00:54:54,378 --> 00:54:56,336 - It's the best burger? - Yes. 1238 00:54:56,510 --> 00:54:59,470 Like the best ravioli and the best cannoli? 1239 00:55:02,690 --> 00:55:05,345 - Well, they are the best. - I'm just teasing. 1240 00:55:07,782 --> 00:55:08,977 So, you excited to see headquarters? 1241 00:55:09,001 --> 00:55:10,307 I am. 1242 00:55:10,481 --> 00:55:11,632 It's just an office building, right? 1243 00:55:11,656 --> 00:55:13,353 Actually, it's really big. 1244 00:55:13,527 --> 00:55:15,549 There's a gym and a cafeteria right in the building. 1245 00:55:15,573 --> 00:55:17,009 Oh, wow. 1246 00:55:17,183 --> 00:55:18,726 I wish we had a parking lot at my store. 1247 00:55:18,750 --> 00:55:20,380 And you know what? The cafeteria isn't bad. 1248 00:55:20,404 --> 00:55:23,494 On Wednesdays they serve the best tacos. 1249 00:55:23,668 --> 00:55:25,539 Well, if they're the best, 1250 00:55:25,713 --> 00:55:28,194 that's great, because then you could come have lunch with me. 1251 00:55:28,368 --> 00:55:32,720 On Wednesdays definitely. 1252 00:55:32,894 --> 00:55:34,494 Do you think I'm gonna get my own office? 1253 00:55:34,592 --> 00:55:36,463 Or am I gonna be stuck in a cubicle? 1254 00:55:36,637 --> 00:55:39,248 Someone as important as you? Definitely an office. 1255 00:55:39,423 --> 00:55:41,599 - Oh. - Ooh, here it comes. 1256 00:55:41,773 --> 00:55:43,688 Oh, wow. 1257 00:55:43,862 --> 00:55:45,429 Both: Thank you. 1258 00:55:48,388 --> 00:55:49,563 - Whew! - Okay, come on. 1259 00:55:49,737 --> 00:55:50,869 - Have a bite. - Okay, okay. 1260 00:55:54,786 --> 00:55:57,963 - Mm! - Well? 1261 00:56:00,008 --> 00:56:02,576 That is definitely the best burger I have ever tasted. 1262 00:56:02,750 --> 00:56:04,270 - I know, right? - How do they do that? 1263 00:56:04,404 --> 00:56:05,710 I have no idea. 1264 00:56:05,884 --> 00:56:07,035 I've been comin' here for three years. 1265 00:56:07,059 --> 00:56:08,626 They won't give me their secret. 1266 00:56:08,800 --> 00:56:10,386 I tried to reproduce it at home, but no luck. 1267 00:56:10,410 --> 00:56:11,692 Which means there's only one explanation. 1268 00:56:11,716 --> 00:56:13,282 - What's that? - It's magic. 1269 00:56:13,457 --> 00:56:14,458 The chef's a wizard. 1270 00:56:14,632 --> 00:56:18,331 That must be it. 1271 00:56:18,505 --> 00:56:19,941 Okay, so chalk one up for Chicago. 1272 00:56:20,115 --> 00:56:21,813 - Best burger in the world. - Best burger. 1273 00:56:21,987 --> 00:56:24,990 I'm not sure that that's the criteria I'm looking at. 1274 00:56:25,164 --> 00:56:27,906 - But, it's a good start. - Okay, fair enough. 1275 00:56:28,080 --> 00:56:30,343 So, is there something swaying you one way or the other? 1276 00:56:30,517 --> 00:56:32,998 Well, there is someone that I would be excited 1277 00:56:33,172 --> 00:56:34,869 to get to spend some more time with. 1278 00:56:35,043 --> 00:56:37,045 Who is he? Is it a guy? 1279 00:56:37,219 --> 00:56:40,353 Yeah, Doug, I met him, you know, on the plane ride over here. 1280 00:56:40,527 --> 00:56:42,311 - Doug, huh? - No! 1281 00:56:42,486 --> 00:56:44,923 You. 1282 00:56:45,097 --> 00:56:48,013 - Okay, we have the burger. - Mm-hm. 1283 00:56:48,187 --> 00:56:49,623 We have the tacos. 1284 00:56:49,797 --> 00:56:51,712 There's an incredible job opportunity. 1285 00:56:51,886 --> 00:56:55,412 You're here. What am I missing? 1286 00:56:55,586 --> 00:56:58,371 What is there that Chicago has to offer me? 1287 00:56:58,545 --> 00:56:59,938 And not the touristy stuff. 1288 00:57:00,112 --> 00:57:01,632 I'm talking about, like, the real deal. 1289 00:57:01,722 --> 00:57:03,463 What would your perfect day look like? 1290 00:57:03,637 --> 00:57:06,466 - Am I not enough? - I told you. 1291 00:57:06,640 --> 00:57:09,382 You're very high up on the list. 1292 00:57:09,556 --> 00:57:11,515 - Okay, so the perfect day? - Yeah. 1293 00:57:11,689 --> 00:57:13,667 Okay, I would start by taking you to this little coffee shop 1294 00:57:13,691 --> 00:57:15,127 that I go to. 1295 00:57:15,301 --> 00:57:17,564 They have the best... Really good lattes. 1296 00:57:17,738 --> 00:57:22,308 And, then I would go for a walk along the water 1297 00:57:22,482 --> 00:57:23,482 if the weather's nice. 1298 00:57:23,570 --> 00:57:25,137 Okay. 1299 00:57:25,311 --> 00:57:26,462 And then grab the paper and do the crossword. 1300 00:57:26,486 --> 00:57:28,488 Crossword? Wow. 1301 00:57:28,662 --> 00:57:30,359 So are you a bit of a word nerd? 1302 00:57:30,534 --> 00:57:32,076 Well, there's a lot about me you don't know yet. 1303 00:57:32,100 --> 00:57:34,015 Oh, okay. 1304 00:57:34,189 --> 00:57:36,037 But after that, we'd go to the farmer's market near my place, 1305 00:57:36,061 --> 00:57:37,734 grab a few things, and I'd improvise us a little dinner 1306 00:57:37,758 --> 00:57:39,020 based on what they had. 1307 00:57:39,194 --> 00:57:40,805 That sounds pretty great, actually. 1308 00:57:40,979 --> 00:57:44,765 And then if it's Sunday, we'll watch the Bears game. 1309 00:57:44,939 --> 00:57:49,030 I will never be a Bears fan. 1310 00:57:49,204 --> 00:57:53,557 - We'll get you there. - Go, Vikings. 1311 00:57:56,037 --> 00:57:59,780 Well, I'd wish you luck, but I don't think you need it. 1312 00:57:59,954 --> 00:58:02,000 - You're not coming in? - Hey, I got you here. 1313 00:58:02,174 --> 00:58:03,784 My job is done. 1314 00:58:03,958 --> 00:58:07,092 I gotta meet a client in about an hour or so. 1315 00:58:07,266 --> 00:58:08,833 So I'll be with you in spirit. 1316 00:58:09,007 --> 00:58:11,749 - Okay. - Call me when you're done. 1317 00:58:11,923 --> 00:58:13,272 I will. 1318 00:58:19,278 --> 00:58:20,627 Vicki: You don't actually think 1319 00:58:20,801 --> 00:58:22,201 she's going to take the job, do you? 1320 00:58:22,281 --> 00:58:23,935 Of course she's gonna take the job. 1321 00:58:24,109 --> 00:58:27,025 She's gonna abandon us and work her way up to CEO, 1322 00:58:27,199 --> 00:58:30,594 and wear pant suits, and buy a yacht. 1323 00:58:30,768 --> 00:58:34,423 I actually wanna know what you think. 1324 00:58:34,598 --> 00:58:36,556 - Seriously? - Yes. 1325 00:58:36,730 --> 00:58:38,602 I don't know. She's Kate, you know? 1326 00:58:38,776 --> 00:58:41,518 She visited my mother in the hospital. 1327 00:58:41,692 --> 00:58:44,651 She baked my wife cupcakes for her birthday. 1328 00:58:44,825 --> 00:58:46,523 So she's gonna stay? 1329 00:58:46,697 --> 00:58:49,482 She also started her own business single-handedly. 1330 00:58:49,656 --> 00:58:51,789 I mean, she's hardworking. She's ambitious. 1331 00:58:51,963 --> 00:58:56,533 - There's no denying that. - So she's gonna leave. 1332 00:58:56,707 --> 00:58:59,361 Well, she's... she's gonna have a big decision 1333 00:58:59,536 --> 00:59:00,580 on her hands either way. 1334 00:59:07,979 --> 00:59:09,850 - Excuse me? - Hey there. 1335 00:59:10,024 --> 00:59:11,504 Can I help you find something? 1336 00:59:11,678 --> 00:59:13,593 Yeah, I'm looking for Patricia Long. 1337 00:59:13,767 --> 00:59:15,464 Patty's office is just down there. 1338 00:59:15,639 --> 00:59:18,467 Although, she could be anywhere. 1339 00:59:18,642 --> 00:59:20,861 Oh, I think she's expecting me. 1340 00:59:21,035 --> 00:59:23,647 Wait, are you here about that custom design project? 1341 00:59:23,821 --> 00:59:25,257 Yeah. Yeah, that's right. 1342 00:59:25,431 --> 00:59:26,974 - I'm Kate Sterling. - Great to meet you. 1343 00:59:26,998 --> 00:59:28,565 I'm Dan. 1344 00:59:28,739 --> 00:59:30,107 You must have really impressed the higher-ups. 1345 00:59:30,131 --> 00:59:31,524 Everyone's really excited about it. 1346 00:59:31,698 --> 00:59:32,917 - Really? - Oh, yeah. 1347 00:59:33,091 --> 00:59:34,701 Everyone's been talking about it. 1348 00:59:34,875 --> 00:59:37,574 No pressure though. 1349 00:59:37,748 --> 00:59:39,228 This seems like a great place to work. 1350 00:59:39,358 --> 00:59:41,012 - You like it here? - I love it. 1351 00:59:41,186 --> 00:59:42,666 Listen. Don't get me wrong. 1352 00:59:42,840 --> 00:59:44,319 It's fast-paced. 1353 00:59:44,493 --> 00:59:46,104 You have to work hard to try and keep up. 1354 00:59:46,278 --> 00:59:47,671 Don't expect to go home at 5:00. 1355 00:59:47,845 --> 00:59:50,543 But, if you stick it out, put in the time, 1356 00:59:50,717 --> 00:59:51,868 there's a lot of potential here. 1357 00:59:51,892 --> 00:59:53,546 That's good to know. Thank you. 1358 00:59:53,720 --> 00:59:56,505 Actually, if you have some free time later, 1359 00:59:56,680 --> 00:59:57,942 I'd love to get your thoughts 1360 00:59:58,116 --> 00:59:59,639 on a new ring line I'm sketching. 1361 00:59:59,813 --> 01:00:01,554 - Yeah, of course. - Patricia: 1362 01:00:01,728 --> 01:00:03,730 Oh, she just walked through the door. 1363 01:00:03,904 --> 01:00:05,944 - Give her a minute to breathe. - Dan: Sorry, Patty. 1364 01:00:06,037 --> 01:00:07,557 Kate, I'm so sorry to keep you waiting. 1365 01:00:07,604 --> 01:00:08,822 No, of course not! 1366 01:00:08,996 --> 01:00:10,278 I hope Dan wasn't scaring you off. 1367 01:00:10,302 --> 01:00:12,130 No, he was not. 1368 01:00:12,304 --> 01:00:13,977 Dan: I was just welcoming her to the family. 1369 01:00:14,001 --> 01:00:15,655 Great. Well, I'm glad to hear that. 1370 01:00:15,829 --> 01:00:17,918 Maybe later this afternoon, you two could chat again? 1371 01:00:18,092 --> 01:00:19,635 - I would love that. - Dan: I'd be happy to. 1372 01:00:19,659 --> 01:00:20,921 Wonderful. 1373 01:00:21,095 --> 01:00:22,333 So, Kate, we can chat in my office. 1374 01:00:22,357 --> 01:00:23,358 - Kate: Okay. - Come on. 1375 01:00:24,838 --> 01:00:26,666 I hope he didn't come on too strong. 1376 01:00:26,840 --> 01:00:28,668 No, not at all. 1377 01:00:28,842 --> 01:00:32,237 Dan is very, very passionate about his job. 1378 01:00:32,411 --> 01:00:34,500 Everyone here is. 1379 01:00:34,674 --> 01:00:36,894 Yeah, I'm starting to get that impression. 1380 01:00:37,068 --> 01:00:39,026 That's one reason I think you'll fit right in. 1381 01:00:39,200 --> 01:00:41,594 Oh, well, thank you. I hope so. 1382 01:00:41,768 --> 01:00:45,076 Based on what Jamie has told us about you, 1383 01:00:45,250 --> 01:00:46,512 I have no doubts. 1384 01:00:46,686 --> 01:00:47,686 - This is me. - Okay. 1385 01:00:47,731 --> 01:00:49,297 Vicki: I don't know why. 1386 01:00:49,471 --> 01:00:50,168 I have this weird feeling that she's gonna leave. 1387 01:00:50,342 --> 01:00:52,605 Yeah, me too. 1388 01:00:52,779 --> 01:00:54,607 What are we gonna do if she takes the job? 1389 01:00:54,781 --> 01:00:57,151 Well, we're gonna stick around here and keep this place goin' 1390 01:00:57,175 --> 01:00:58,263 as best as we can. 1391 01:00:58,437 --> 01:00:59,873 It won't be the same. 1392 01:01:00,047 --> 01:01:01,459 Nah, we're pretty capable people, right? 1393 01:01:01,483 --> 01:01:03,137 I mean, I'm probably the best salesman 1394 01:01:03,311 --> 01:01:06,097 in the known universe, and you have your... talents. 1395 01:01:08,403 --> 01:01:11,668 That's the nicest thing you've ever said to me. 1396 01:01:11,842 --> 01:01:15,933 You know I think that you're an extremely talented, 1397 01:01:16,107 --> 01:01:18,892 promising, capable, young salesperson, right? 1398 01:01:19,066 --> 01:01:20,764 Really? 1399 01:01:20,938 --> 01:01:23,680 Which is why it wounds me so deeply that you would just 1400 01:01:23,854 --> 01:01:25,812 cast that all aside to become a designer. 1401 01:01:25,986 --> 01:01:28,597 Well, you're just gonna have to deal with me 1402 01:01:28,772 --> 01:01:30,208 being a double threat. 1403 01:01:30,382 --> 01:01:32,906 Touchรฉ. 1404 01:01:36,127 --> 01:01:37,998 - Hello? - Cynthia: My God! 1405 01:01:38,172 --> 01:01:39,715 - The baby's coming! - Anthony: Oh, okay! 1406 01:01:39,739 --> 01:01:40,803 Okay, okay, I'm comin' right now! 1407 01:01:40,827 --> 01:01:42,220 I'm comin' right now! 1408 01:01:42,394 --> 01:01:44,657 Uh, uh, Cynthia just went into labour. 1409 01:01:44,831 --> 01:01:45,831 You're having a baby! 1410 01:01:45,919 --> 01:01:47,616 I'm having a baby! 1411 01:01:47,791 --> 01:01:50,750 I'm having a baby! 1412 01:01:50,924 --> 01:01:52,293 - You're having a baby! - I gotta go! 1413 01:01:52,317 --> 01:01:55,624 I gotta go! 1414 01:01:55,799 --> 01:01:57,670 Okay. That's what we're doing. 1415 01:01:57,844 --> 01:01:59,411 All right. 1416 01:02:04,155 --> 01:02:05,393 I forgot my phone! I forgot my phone! 1417 01:02:05,417 --> 01:02:06,766 - Oh! - I need my phone! 1418 01:02:06,940 --> 01:02:08,180 - You need a phone. - Thank you! 1419 01:02:08,289 --> 01:02:09,508 Bye! 1420 01:02:16,733 --> 01:02:18,996 So, Kate, I just want you 1421 01:02:19,170 --> 01:02:21,085 to understand that I did not ask you here 1422 01:02:21,259 --> 01:02:23,217 to sell you on Shoreline Jewelers. 1423 01:02:23,391 --> 01:02:25,002 Okay. 1424 01:02:25,176 --> 01:02:27,221 I brought you here so that you could see the place, 1425 01:02:27,395 --> 01:02:30,137 get a feel for it, and decide for yourself 1426 01:02:30,311 --> 01:02:31,835 if this is right for you. 1427 01:02:32,009 --> 01:02:34,185 - That sounds great. - Trust me. 1428 01:02:34,359 --> 01:02:38,232 Everyone here wants you to be completely comfortable. 1429 01:02:38,406 --> 01:02:41,279 So, ask me anything. 1430 01:02:41,453 --> 01:02:43,324 Okay. 1431 01:02:43,498 --> 01:02:48,242 - Um, how big is this place? - Do you mean square footage? 1432 01:02:48,416 --> 01:02:50,897 No, how many, um, how many employees do you have? 1433 01:02:51,071 --> 01:02:54,683 Five hundred or so in total, but not everyone works here... 1434 01:02:54,858 --> 01:02:56,207 - Wow. - ..at headquarters. 1435 01:02:56,381 --> 01:02:58,775 Look, why don't we take a walk around? 1436 01:02:58,949 --> 01:03:00,229 I can show you more of the place 1437 01:03:00,385 --> 01:03:02,082 and introduce you to some people? 1438 01:03:02,256 --> 01:03:04,215 - That sounds great. - All right, great. 1439 01:03:04,389 --> 01:03:07,131 - This is Kate. - Hello, hi, nice to meet you. 1440 01:03:07,305 --> 01:03:08,785 Kate: Do you know everyone? 1441 01:03:08,959 --> 01:03:10,371 Patricia: We work in teams every day, 1442 01:03:10,395 --> 01:03:12,223 so no one gets lost in the crowd. 1443 01:03:12,397 --> 01:03:15,400 - Is it always this busy? - We work hard. 1444 01:03:15,574 --> 01:03:16,923 But we have our fair share 1445 01:03:17,097 --> 01:03:20,100 of birthdays and weekend get-togethers. 1446 01:03:20,274 --> 01:03:22,668 - Yep, workin' super hard. - He... look at this. 1447 01:03:22,842 --> 01:03:25,366 Would I have to work in one of those cubicles? 1448 01:03:25,540 --> 01:03:27,238 Patricia: You would have your own office, 1449 01:03:27,412 --> 01:03:28,781 but you would spend a good deal of time 1450 01:03:28,805 --> 01:03:30,328 out meeting with clients. 1451 01:03:30,502 --> 01:03:33,113 You could make your own hours for the most part 1452 01:03:33,287 --> 01:03:36,813 and have 10 or so designers working under you. 1453 01:03:36,987 --> 01:03:41,818 Wow, that really is a big opportunity. 1454 01:03:41,992 --> 01:03:44,124 - Patricia: Anything. - Kate: It's you. 1455 01:03:44,298 --> 01:03:46,387 Okay, well, good to meet you. 1456 01:03:48,999 --> 01:03:53,830 - So, Kate, I'm sorry. - What? 1457 01:03:54,004 --> 01:03:55,962 Those meatballs were a bit saucy. 1458 01:03:56,136 --> 01:03:58,016 - It wasn't my best work. - They were delicious. 1459 01:03:58,095 --> 01:03:59,400 No, I... I... 1460 01:03:59,574 --> 01:04:01,054 The polenta was amazing as well. 1461 01:04:01,228 --> 01:04:02,868 I am actually pretty proud of the polenta. 1462 01:04:02,969 --> 01:04:04,318 It was good. 1463 01:04:04,492 --> 01:04:05,885 I gotta get serious for a minute. 1464 01:04:06,059 --> 01:04:07,844 You haven't talked about the job all night. 1465 01:04:08,018 --> 01:04:09,578 You've been quiet about it. How'd it go? 1466 01:04:09,628 --> 01:04:11,369 It was good. It was good. 1467 01:04:11,543 --> 01:04:12,805 - Yeah? - For the most part. 1468 01:04:12,979 --> 01:04:14,546 - Yeah. - Okay. 1469 01:04:14,720 --> 01:04:17,462 - I would get my own office. - Oh, that's cool. 1470 01:04:17,636 --> 01:04:18,942 I have my own office now, 1471 01:04:19,116 --> 01:04:22,815 but somehow there it feels more important. 1472 01:04:22,989 --> 01:04:26,340 Okay, so you've got some pros. What are the cons? 1473 01:04:26,514 --> 01:04:29,778 It's big. It's really big. 1474 01:04:29,953 --> 01:04:31,650 I'm sure. 1475 01:04:31,824 --> 01:04:33,628 There's no way I would be able to learn everyone's name. 1476 01:04:33,652 --> 01:04:36,133 It'd be a transition. 1477 01:04:36,307 --> 01:04:40,137 It's so fast-paced and busy. 1478 01:04:40,311 --> 01:04:42,182 Tokens of Love, it's hard, 1479 01:04:42,356 --> 01:04:45,359 but we're nowhere near that level of intensity. 1480 01:04:45,533 --> 01:04:47,927 Well, that's not necessarily a bad thing. 1481 01:04:48,101 --> 01:04:49,941 Sometimes a fast-paced environment can be good. 1482 01:04:50,103 --> 01:04:54,151 That's true, but I'd miss those moments in between customers 1483 01:04:54,325 --> 01:04:56,327 with Anthony and Vicki. 1484 01:04:56,501 --> 01:04:59,243 It would sort of feel like I'm losing part of my family. 1485 01:04:59,417 --> 01:05:00,853 You wouldn't be losing them. 1486 01:05:01,027 --> 01:05:03,029 But you wouldn't be able to see them as much. 1487 01:05:03,203 --> 01:05:06,163 It'll be tough to move. I've lived there my whole life. 1488 01:05:06,337 --> 01:05:08,382 My family is there. My friends are there. 1489 01:05:08,556 --> 01:05:12,778 Okay, so, try not to think of it 1490 01:05:12,952 --> 01:05:14,649 like you're losing a family. 1491 01:05:14,823 --> 01:05:18,827 Try to think of it like you're gaining a work family. 1492 01:05:19,002 --> 01:05:21,874 And you can keep in touch with all the people you care about. 1493 01:05:22,048 --> 01:05:25,878 - Yep, everyone was really nice. - See? 1494 01:05:26,052 --> 01:05:27,793 And they were completely sold on me 1495 01:05:27,967 --> 01:05:29,316 from the minute I walked in. 1496 01:05:29,490 --> 01:05:31,144 I'm assuming that was your doing. 1497 01:05:31,318 --> 01:05:32,798 My doing? 1498 01:05:32,972 --> 01:05:34,974 Yes. 1499 01:05:35,148 --> 01:05:37,846 I run a small jewelry store hundreds of miles away. 1500 01:05:38,021 --> 01:05:40,893 No one would've known about me if it wasn't for you. 1501 01:05:41,067 --> 01:05:42,416 So that's what you think? 1502 01:05:42,590 --> 01:05:44,003 It's okay. I'm not insecure about it. 1503 01:05:44,027 --> 01:05:45,854 But it's true, isn't it? 1504 01:05:46,029 --> 01:05:48,469 Kate, Shoreline Jewelers gave me a list of people to scout out 1505 01:05:48,509 --> 01:05:50,207 and your name was on it. 1506 01:05:50,381 --> 01:05:51,532 I didn't even know you owned a jewelry shop 1507 01:05:51,556 --> 01:05:52,861 until I saw that. 1508 01:05:53,036 --> 01:05:54,689 - Really? - Yeah. 1509 01:05:54,863 --> 01:05:56,450 It's not like I just saw your name and stopped looking. 1510 01:05:56,474 --> 01:05:58,911 No, I'm good at my job. I did my research. 1511 01:05:59,085 --> 01:06:02,436 And you are legitimately the best person for that job. 1512 01:06:02,610 --> 01:06:04,830 Thank you. 1513 01:06:05,004 --> 01:06:08,094 Kate, I'm not trying to get you to take this job 1514 01:06:08,268 --> 01:06:10,575 just so you can come here and spend more time with me. 1515 01:06:10,749 --> 01:06:12,229 Even though that would be amazing. 1516 01:06:12,403 --> 01:06:15,884 I mean, don't get me wrong. It's a nice perk. 1517 01:06:16,059 --> 01:06:17,712 More than anything, 1518 01:06:17,886 --> 01:06:20,802 I really think that this is the best move for you 1519 01:06:20,977 --> 01:06:23,588 for your career. 1520 01:06:23,762 --> 01:06:27,635 It's an amazing opportunity. You are so talented. 1521 01:06:27,809 --> 01:06:30,073 And I really think you need to share that with the world. 1522 01:06:33,032 --> 01:06:35,513 I appreciate that. I do. 1523 01:06:37,515 --> 01:06:41,432 I just... I keep thinking about what I'd be losing. 1524 01:06:41,606 --> 01:06:44,261 Anthony and Cynthia having their baby, 1525 01:06:44,435 --> 01:06:47,264 and Vicki starting out designing. 1526 01:06:47,438 --> 01:06:48,917 And, and Judy! 1527 01:06:49,092 --> 01:06:50,963 I wanna be around when she starts her family. 1528 01:06:51,137 --> 01:06:54,140 Yeah, yeah, well, that's a challenge. 1529 01:06:54,314 --> 01:06:57,970 But I'm also starting to see what I would be missing 1530 01:06:58,144 --> 01:07:00,973 if I don't take the job. 1531 01:07:01,147 --> 01:07:03,149 - And what's that? - You. 1532 01:07:08,111 --> 01:07:11,201 - I'm glad I made the list. - You are the list. 1533 01:07:15,161 --> 01:07:17,163 I don't wanna leave tomorrow. 1534 01:07:20,210 --> 01:07:24,344 To be honest, I don't want you to leave either. 1535 01:07:24,518 --> 01:07:27,043 I'll miss you. 1536 01:07:27,217 --> 01:07:30,524 I'm gonna miss you too. 1537 01:07:30,698 --> 01:07:32,874 You think I should take the job? 1538 01:07:33,049 --> 01:07:34,485 I do. 1539 01:07:34,659 --> 01:07:36,313 What's most important is what you think. 1540 01:07:36,487 --> 01:07:39,272 Every time I think about moving here I get excited. 1541 01:07:39,446 --> 01:07:42,536 It's new people, new possibilities. 1542 01:07:42,710 --> 01:07:45,104 I really think I would regret it 1543 01:07:45,278 --> 01:07:47,063 if I didn't give it a shot. 1544 01:07:49,152 --> 01:07:51,502 So what are you tryin' to say? 1545 01:07:51,676 --> 01:07:54,896 You promise you're gonna show me around and help me get a place? 1546 01:07:55,071 --> 01:07:56,507 Wait... 1547 01:07:56,681 --> 01:07:58,561 Because if I come here, I'm gonna need a friend. 1548 01:07:58,596 --> 01:08:00,076 Hey, I'll be whatever you want. 1549 01:08:00,250 --> 01:08:02,382 I need to talk to Anthony and Vicki first, 1550 01:08:02,556 --> 01:08:04,273 'cause I promised I wouldn't make any decisions 1551 01:08:04,297 --> 01:08:06,125 without talking to them. 1552 01:08:06,299 --> 01:08:09,259 But, I think I'm gonna do it. 1553 01:08:09,433 --> 01:08:12,610 I think I'm gonna see how I like working for a big corporation. 1554 01:08:12,784 --> 01:08:15,352 Well, that's exciting! 1555 01:08:15,526 --> 01:08:16,806 I can't believe I'm gonna do it. 1556 01:08:24,796 --> 01:08:29,801 โ™ช 1557 01:08:39,637 --> 01:08:42,422 - Hi, how was your trip? - It was good, actually. 1558 01:08:42,596 --> 01:08:44,642 - Where's Anthony? - He didn't tell you? 1559 01:08:44,816 --> 01:08:46,252 Tell me what? 1560 01:08:46,426 --> 01:08:47,621 Cynthia went into labour yesterday afternoon. 1561 01:08:47,645 --> 01:08:49,081 - Oh, my God! - I know! 1562 01:08:49,255 --> 01:08:50,038 You should have seen him. He was so excited. 1563 01:08:50,213 --> 01:08:51,562 He forgot his phone. 1564 01:08:51,736 --> 01:08:53,259 He had to come back running for it. 1565 01:08:53,433 --> 01:08:54,976 - It was very funny. - Has she had the baby? 1566 01:08:55,000 --> 01:08:56,020 He's gonna call us when he has more news. 1567 01:08:56,044 --> 01:08:56,871 Oh! That's so exciting! 1568 01:08:57,045 --> 01:08:59,309 Right? Oh, I forgot! 1569 01:09:01,311 --> 01:09:03,051 These came for you. 1570 01:09:03,226 --> 01:09:04,836 Wow. 1571 01:09:08,448 --> 01:09:11,147 - They're from Jamie. - For real? 1572 01:09:11,321 --> 01:09:14,062 They're huge. So that's still going strong. 1573 01:09:14,237 --> 01:09:16,152 Yeah, it is. 1574 01:09:16,326 --> 01:09:18,154 Cynthia had the baby! 1575 01:09:18,328 --> 01:09:19,328 - What? - It's a boy! 1576 01:09:19,416 --> 01:09:21,113 Oh, my God! 1577 01:09:21,287 --> 01:09:22,699 Can you just picture a baby Anthony running around? 1578 01:09:22,723 --> 01:09:24,310 We're gonna have to get a little suit made 1579 01:09:24,334 --> 01:09:25,789 and turn him into a junior sales associate. 1580 01:09:25,813 --> 01:09:27,598 Are they ready for visitors yet? 1581 01:09:27,772 --> 01:09:29,292 Anthony's gonna stop by this afternoon. 1582 01:09:29,339 --> 01:09:30,359 - We can ask him then. - Right. 1583 01:09:30,383 --> 01:09:32,951 - Okay. - Go. 1584 01:09:36,259 --> 01:09:41,264 โ™ช 1585 01:09:43,309 --> 01:09:47,618 - Congratulations! - Thank you. 1586 01:09:47,792 --> 01:09:49,141 How are they doing? How's Cynthia? 1587 01:09:49,315 --> 01:09:50,838 Oh, they're great. They're great. 1588 01:09:51,012 --> 01:09:52,599 - They're just resting. - Can we see pictures? 1589 01:09:52,623 --> 01:09:54,625 Yes, yes. 1590 01:09:54,799 --> 01:09:58,324 This is Philip Prentice. 1591 01:09:58,498 --> 01:10:01,109 Oh, look at that. He's adorable. 1592 01:10:01,284 --> 01:10:03,111 Look at those little chubby cheeks. 1593 01:10:03,286 --> 01:10:04,678 - And that hair! - Yeah. 1594 01:10:04,852 --> 01:10:06,811 He looks just like you. 1595 01:10:06,985 --> 01:10:09,814 I keep seeing Cynthia in that smile. 1596 01:10:09,988 --> 01:10:11,548 Vicki: Yeah, and your cute pudgy cheeks. 1597 01:10:14,514 --> 01:10:16,212 Shouldn't you be getting back to them? 1598 01:10:16,386 --> 01:10:18,692 Yeah, I left my wallet in the break room. 1599 01:10:18,866 --> 01:10:20,433 Well, we could have brought that to you. 1600 01:10:20,607 --> 01:10:23,044 You know, I think Cynthia was lookin' for a reason 1601 01:10:23,219 --> 01:10:24,611 to get me out of the room. 1602 01:10:24,785 --> 01:10:26,372 I haven't let go of her hand in six hours. 1603 01:10:26,396 --> 01:10:28,659 She needed a break. 1604 01:10:28,833 --> 01:10:30,704 Well, now that I have the two of you here, 1605 01:10:30,878 --> 01:10:34,186 there's something I'd like to talk to you about. 1606 01:10:34,360 --> 01:10:36,580 That doesn't sound good. 1607 01:10:36,754 --> 01:10:40,714 I've decided to accept the job with Shoreline Jewelers. 1608 01:10:40,888 --> 01:10:43,064 We kind of thought you were going to. 1609 01:10:43,239 --> 01:10:45,719 But that's not all. 1610 01:10:45,893 --> 01:10:48,113 I'm gonna need a new manager here. 1611 01:10:48,287 --> 01:10:51,290 Anthony? 1612 01:10:51,464 --> 01:10:53,249 You want me to manage Tokens of Love? 1613 01:10:53,423 --> 01:10:55,294 Of course. Who else? 1614 01:10:55,468 --> 01:10:57,209 And I'm gonna be busy in Chicago, 1615 01:10:57,383 --> 01:10:59,429 so we're gonna need a new designer here. 1616 01:10:59,603 --> 01:11:00,908 Vicki, I looked at your sketches. 1617 01:11:01,082 --> 01:11:02,538 They're amazing. I think you're ready. 1618 01:11:02,562 --> 01:11:04,129 Are you serious? 1619 01:11:04,303 --> 01:11:05,957 Look, I know it's gonna be a challenge, 1620 01:11:06,131 --> 01:11:07,978 but I think this could be really good for all of us. 1621 01:11:08,002 --> 01:11:10,570 Well, uh, 1622 01:11:10,744 --> 01:11:15,227 I guess if you're leaving me in charge it can't be so bad. 1623 01:11:15,401 --> 01:11:16,465 We're gonna miss you around here, though. 1624 01:11:16,489 --> 01:11:17,838 I'm gonna be back so often 1625 01:11:18,012 --> 01:11:19,338 you're not even gonna know I'm gone. 1626 01:11:19,362 --> 01:11:20,469 And, you really like my designs? 1627 01:11:20,493 --> 01:11:22,234 I do. They're amazing. 1628 01:11:22,408 --> 01:11:24,280 Some of those I wish I designed myself. 1629 01:11:24,454 --> 01:11:27,326 I can't believe this. I'm gonna be a designer! 1630 01:11:27,500 --> 01:11:30,373 Wow, and, uh, well I guess I'd like to hear it from you. 1631 01:11:30,547 --> 01:11:33,637 What does that make me? I guess I am the boss? 1632 01:11:33,811 --> 01:11:35,291 - Sure. - Wow. 1633 01:11:35,465 --> 01:11:37,902 - Yeah, that's good. - Now, go! 1634 01:11:38,076 --> 01:11:40,296 - Be with your family. - Okay, okay, yes, yes. 1635 01:11:45,605 --> 01:11:47,346 Jamie: Hey, how'd you like the flowers? 1636 01:11:47,520 --> 01:11:49,827 They're beautiful. Thank you. 1637 01:11:50,001 --> 01:11:52,525 Jamie: And everything go okay breakin' the news to everybody? 1638 01:11:52,699 --> 01:11:54,919 Yeah, I think with the baby being born, 1639 01:11:55,093 --> 01:11:58,270 and the idea of the new jobs, everyone was just really happy. 1640 01:11:58,444 --> 01:12:00,228 Hey, say congrats to Anthony for me. 1641 01:12:00,403 --> 01:12:02,143 - Kate: I will. - So when you headin' out? 1642 01:12:02,318 --> 01:12:03,754 Kate: I'm not sure. 1643 01:12:03,928 --> 01:12:05,648 I'm gonna talk to Patricia in a few minutes. 1644 01:12:05,756 --> 01:12:07,714 So, we'll see. Maybe in a couple weeks? 1645 01:12:07,888 --> 01:12:09,107 It doesn't feel real yet. 1646 01:12:09,281 --> 01:12:10,891 I know. I can't quite believe it. 1647 01:12:11,065 --> 01:12:13,285 Jamie: Have I told you yet how happy I am? 1648 01:12:13,459 --> 01:12:16,941 Maybe once or twice. But you can tell me again. 1649 01:12:17,115 --> 01:12:18,856 - I'm very, very happy. - Kate: Me too. 1650 01:12:20,727 --> 01:12:22,096 Oh, that's Patricia calling. I gotta to go. 1651 01:12:22,120 --> 01:12:23,402 Okay, okay, let me know how it goes. 1652 01:12:23,426 --> 01:12:24,165 - I will. - Jamie: Talk soon. 1653 01:12:24,340 --> 01:12:26,429 Bye. 1654 01:12:26,603 --> 01:12:28,300 - Hello. - Patricia: Hi, Kate. 1655 01:12:28,474 --> 01:12:30,955 I am so glad that you're accepting the job. 1656 01:12:31,129 --> 01:12:32,783 Yeah! I'm really excited. 1657 01:12:32,957 --> 01:12:34,393 Patricia: Us too. 1658 01:12:34,567 --> 01:12:36,961 You absolutely made the right decision. 1659 01:12:37,135 --> 01:12:38,789 And we want you to get started right away. 1660 01:12:38,963 --> 01:12:40,965 That sounds great. What are the next steps? 1661 01:12:41,139 --> 01:12:43,968 Well, there's going to be a lot of paperwork involved. 1662 01:12:44,142 --> 01:12:47,275 So I'm going to have someone send that over to you right now. 1663 01:12:47,450 --> 01:12:48,949 I know we still need to work out the terms 1664 01:12:48,973 --> 01:12:50,627 for buying Tokens of Love. 1665 01:12:50,801 --> 01:12:52,629 And we also need to get a contract for you 1666 01:12:52,803 --> 01:12:53,847 to sign with us. 1667 01:12:54,021 --> 01:12:55,327 Wait. I'm sorry. 1668 01:12:55,501 --> 01:12:58,199 What do you mean "buying Tokens of Love"? 1669 01:12:58,374 --> 01:12:59,810 I'm sorry. 1670 01:12:59,984 --> 01:13:01,048 I thought someone talked to you about that. 1671 01:13:01,072 --> 01:13:02,508 No, they didn't. 1672 01:13:02,682 --> 01:13:04,554 This is the first I'm hearing about this. 1673 01:13:04,728 --> 01:13:06,904 Corporate would like to buy Tokens of Love 1674 01:13:07,078 --> 01:13:09,776 and turn it into a Shoreline Jewelers branch. 1675 01:13:09,950 --> 01:13:13,693 - It's a fabulous location. - No, I had no idea about this. 1676 01:13:13,867 --> 01:13:17,305 I thought Jamie was supposed to talk to you about it. 1677 01:13:17,480 --> 01:13:21,353 Maybe we got our wires crossed. I'm really sorry, Kate. 1678 01:13:21,527 --> 01:13:23,529 But you'd have to pass off management anyway, 1679 01:13:23,703 --> 01:13:25,313 and you wouldn't be able to have a stake 1680 01:13:25,488 --> 01:13:27,359 in two competing businesses. 1681 01:13:27,533 --> 01:13:29,405 What about my employees? 1682 01:13:29,579 --> 01:13:31,755 Well, they're welcome to apply with us. 1683 01:13:31,929 --> 01:13:33,757 With their experience and your recommendation, 1684 01:13:33,931 --> 01:13:35,846 I'm sure they'd have a shot at getting hired. 1685 01:13:36,020 --> 01:13:37,369 Yeah, I don't... I don't know. 1686 01:13:37,543 --> 01:13:39,980 Well, Kate, I... 1687 01:13:40,154 --> 01:13:42,635 I'm sorry. I-I don't think I can do this. 1688 01:13:42,809 --> 01:13:45,029 Kate, I admire what a loyal employer you are, 1689 01:13:45,203 --> 01:13:47,423 but this is business. 1690 01:13:47,597 --> 01:13:49,947 Your employees will get new jobs. 1691 01:13:50,121 --> 01:13:53,341 Do you really want to throw away this opportunity? 1692 01:13:53,516 --> 01:13:57,302 What about what you want? 1693 01:13:57,476 --> 01:13:59,391 I'm sorry, Patricia. I have to say "no." 1694 01:13:59,565 --> 01:14:02,438 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1695 01:14:02,612 --> 01:14:03,961 Patricia: That's disappointing. 1696 01:14:04,135 --> 01:14:05,571 Let me know if you change your mind. 1697 01:14:05,745 --> 01:14:07,399 I won't, but thank you. 1698 01:14:07,573 --> 01:14:09,619 Patricia: All right, take good care of yourself. 1699 01:14:25,896 --> 01:14:27,419 Hey. How'd it go? 1700 01:14:27,593 --> 01:14:28,376 Kate: When were you gonna tell me? 1701 01:14:28,551 --> 01:14:30,378 What? 1702 01:14:30,553 --> 01:14:31,660 When were you gonna tell me they wanted to buy Tokens of Love? 1703 01:14:31,684 --> 01:14:33,251 After I signed the contract? 1704 01:14:33,425 --> 01:14:33,947 Kate, I have no idea what you're talking about. 1705 01:14:34,121 --> 01:14:35,427 Really? 1706 01:14:35,601 --> 01:14:37,342 Because I just spoke to Patricia. 1707 01:14:37,516 --> 01:14:38,972 She told me you were the one who was supposed to tell me. 1708 01:14:38,996 --> 01:14:40,780 Whoa, no, no, no! Wait, she's wrong. 1709 01:14:40,954 --> 01:14:42,671 Kate: I know you were excited for me to move to Chicago, 1710 01:14:42,695 --> 01:14:44,717 but if you think tricking me into selling my business 1711 01:14:44,741 --> 01:14:47,022 was the way to go about it, then you don't know me at all. 1712 01:14:47,047 --> 01:14:49,397 - So just... have a nice life. - Kate, wait! 1713 01:15:25,608 --> 01:15:27,523 What are you guys doing here? 1714 01:15:27,697 --> 01:15:29,612 We thought you might need some reinforcements. 1715 01:15:41,101 --> 01:15:44,409 You're not gonna talk to him? 1716 01:15:44,583 --> 01:15:46,498 - He lied to me. - Are you sure? 1717 01:15:46,672 --> 01:15:48,369 He was the one who was supposed to tell me 1718 01:15:48,544 --> 01:15:49,632 about Tokens of Love. 1719 01:15:49,806 --> 01:15:52,156 He didn't. I'm over him. 1720 01:15:52,330 --> 01:15:54,027 I'm with you. Other fish in the sea. 1721 01:15:54,201 --> 01:15:55,681 Yeah, but you said you loved him. 1722 01:15:55,855 --> 01:15:58,510 - Well, I was wrong. - Tamara: Great attitude. 1723 01:15:58,684 --> 01:16:01,557 I got three guys I could set you up with right now. 1724 01:16:01,731 --> 01:16:03,080 Kate isn't ready to date again. 1725 01:16:03,254 --> 01:16:05,517 - Maybe I am. - No, there's no way. 1726 01:16:05,691 --> 01:16:08,041 At least give yourself time to grieve the relationship. 1727 01:16:08,215 --> 01:16:09,415 I don't need to. He lied to me. 1728 01:16:09,565 --> 01:16:11,479 It's over. 1729 01:16:11,654 --> 01:16:13,588 Well, maybe he did it because he wanted to be with you. 1730 01:16:13,612 --> 01:16:15,483 Yeah, that doesn't make it okay. 1731 01:16:15,658 --> 01:16:18,878 No, of course not, but it shows how much he cared about you. 1732 01:16:19,052 --> 01:16:21,489 - Did he though? - Come on, Kate. 1733 01:16:21,664 --> 01:16:24,449 - You know he did. - He didn't care about me. 1734 01:16:24,623 --> 01:16:26,016 He cared about his commission. 1735 01:16:26,190 --> 01:16:28,105 He was gonna let my whole business go under. 1736 01:16:28,279 --> 01:16:29,585 What about Anthony and Vicki? 1737 01:16:29,759 --> 01:16:31,064 - Fair point. - Thank you. 1738 01:16:31,238 --> 01:16:33,023 You know what you need? 1739 01:16:33,197 --> 01:16:37,157 For the last time. I am not joining a dating app. 1740 01:16:37,331 --> 01:16:39,309 Actually, I was gonna say you need to get out of town. 1741 01:16:39,333 --> 01:16:40,973 - Clear your head. - That is a great idea. 1742 01:16:41,118 --> 01:16:42,554 I can't. 1743 01:16:42,728 --> 01:16:44,512 I'm not just gonna go on vacation right now. 1744 01:16:44,687 --> 01:16:47,080 Oh, nothing too involved, just a weekend. 1745 01:16:47,254 --> 01:16:48,691 It could be relaxing. 1746 01:16:50,127 --> 01:16:51,563 Why do I have the feeling you guys 1747 01:16:51,737 --> 01:16:52,999 have already planned this out? 1748 01:16:53,173 --> 01:16:55,872 Just hear us out. It's a good idea. 1749 01:16:56,046 --> 01:16:58,701 Look, Mom set me up for a couple nights at this cute B and B 1750 01:16:58,875 --> 01:17:00,515 she wants me to check out for the wedding. 1751 01:17:00,659 --> 01:17:02,259 I'm so swamped with everything right now. 1752 01:17:02,313 --> 01:17:03,986 I don't think I could relax even if I tried. 1753 01:17:04,010 --> 01:17:05,577 You think I could? 1754 01:17:05,751 --> 01:17:07,294 I think you need to get out of this apartment. 1755 01:17:07,318 --> 01:17:09,973 Yes, just take the trip. You'll feel better. 1756 01:17:10,147 --> 01:17:12,149 You have to take it so you can tell me 1757 01:17:12,323 --> 01:17:14,151 if I should get married there or not. 1758 01:17:14,325 --> 01:17:17,676 Don't think of it as a vacation. I'm hiring you to do recon. 1759 01:17:17,850 --> 01:17:19,939 - You really don't wanna go? - Positive. 1760 01:17:22,986 --> 01:17:24,509 Well, thank you. Anytime. 1761 01:17:24,683 --> 01:17:26,598 You know that. 1762 01:17:26,772 --> 01:17:28,532 I don't know what I would do without you two. 1763 01:17:28,687 --> 01:17:31,168 Well, lucky for you, you'll never have to find out. 1764 01:17:33,213 --> 01:17:35,061 And, we can revisit signing you up for a dating app 1765 01:17:35,085 --> 01:17:36,564 when you get back. 1766 01:17:36,739 --> 01:17:39,698 No! 1767 01:17:40,656 --> 01:17:43,528 โ™ช 1768 01:17:43,702 --> 01:17:46,270 Hello? 1769 01:17:46,444 --> 01:17:48,620 Patricia: Kate. I'm glad I caught you. 1770 01:17:48,794 --> 01:17:50,796 Patricia, I'm surprised to hear from you. 1771 01:17:50,970 --> 01:17:54,278 I want to apologize for the misunderstanding 1772 01:17:54,452 --> 01:17:58,238 and re-offer you the job without buying Tokens of Love. 1773 01:17:58,412 --> 01:17:59,936 Really? 1774 01:18:00,110 --> 01:18:01,677 Patricia: It was a mistake on my part. 1775 01:18:01,851 --> 01:18:03,437 I thought I had e-mailed Jamie asking him 1776 01:18:03,461 --> 01:18:04,897 to give you a heads-up. 1777 01:18:05,071 --> 01:18:07,639 But of course I found it in my drafts folder. 1778 01:18:07,813 --> 01:18:10,947 Kate, you did what you had to do to protect your employees. 1779 01:18:11,121 --> 01:18:13,123 That's exactly the kind of person we want here 1780 01:18:13,297 --> 01:18:15,168 at Shoreline Jewelers. 1781 01:18:15,342 --> 01:18:17,693 Can I have a few days to think about it? 1782 01:18:17,867 --> 01:18:19,607 Patricia: You take all the time you need. 1783 01:18:19,782 --> 01:18:21,087 Okay. Talk soon. 1784 01:18:23,786 --> 01:18:28,791 โ™ช 1785 01:18:36,494 --> 01:18:38,061 Hi. How can I help you? 1786 01:18:38,235 --> 01:18:40,977 Hi, I'm checking in. The name is Kate Sterling. 1787 01:18:41,151 --> 01:18:43,806 Welcome. We've got your room all set up. 1788 01:18:43,980 --> 01:18:45,633 Oh, great, thank you. 1789 01:18:45,808 --> 01:18:47,592 Oh, and your sister arranged a special dinner 1790 01:18:47,766 --> 01:18:48,898 for you this evening. 1791 01:18:49,072 --> 01:18:50,377 Really? 1792 01:18:50,551 --> 01:18:51,871 It'll be out on the patio at 7:00. 1793 01:18:51,988 --> 01:18:53,990 Okay. 1794 01:18:55,078 --> 01:19:00,126 โ™ช 1795 01:19:07,830 --> 01:19:09,179 Thank you. 1796 01:19:15,881 --> 01:19:17,709 I should've known Judy was up to something. 1797 01:19:17,883 --> 01:19:19,189 - Okay, can I explain? - Jamie. 1798 01:19:19,363 --> 01:19:21,757 I had no idea what they were planning. 1799 01:19:21,931 --> 01:19:24,716 I know. I talked to Patricia. 1800 01:19:24,890 --> 01:19:28,851 She told me everything. I'm sorry I didn't believe you. 1801 01:19:30,896 --> 01:19:32,245 Can I please sit down? 1802 01:19:32,419 --> 01:19:33,856 Because these plates are really hot. 1803 01:19:34,030 --> 01:19:36,467 Yeah, come. 1804 01:19:37,860 --> 01:19:39,296 Wow. 1805 01:19:43,561 --> 01:19:46,390 - So Patricia called you? - Yeah. 1806 01:19:46,564 --> 01:19:48,784 She re-offered me the job 1807 01:19:48,958 --> 01:19:51,917 and told me that I could keep Tokens of Love. 1808 01:19:52,091 --> 01:19:56,617 Well, that's great. You said "yes," right? 1809 01:19:56,792 --> 01:20:00,752 No, I didn't. 1810 01:20:00,926 --> 01:20:03,755 Why? 1811 01:20:03,929 --> 01:20:06,149 I'm really glad that you didn't lie to me, 1812 01:20:06,323 --> 01:20:08,238 but that job, it's not for me. 1813 01:20:08,412 --> 01:20:09,717 Yeah, but you were so excited. 1814 01:20:09,892 --> 01:20:10,956 It was such a great opportunity. 1815 01:20:10,980 --> 01:20:13,721 I just... I love my store. 1816 01:20:13,896 --> 01:20:16,289 It's what I've always dreamed of. 1817 01:20:16,463 --> 01:20:17,943 And I'm not just gonna give that up. 1818 01:20:18,117 --> 01:20:20,685 Even though I know what that means for us. 1819 01:20:20,859 --> 01:20:22,252 What does that mean for us? 1820 01:20:25,124 --> 01:20:27,387 We live in different cities. 1821 01:20:27,561 --> 01:20:29,999 I really care about you, but, 1822 01:20:30,173 --> 01:20:32,871 I don't think I can do the whole long distance thing. 1823 01:20:35,569 --> 01:20:38,703 About that. 1824 01:20:38,877 --> 01:20:40,836 - I'm a sellout, Kate. - No, you're not. 1825 01:20:41,010 --> 01:20:42,359 Yeah, I am. 1826 01:20:42,533 --> 01:20:43,813 I mean, I do all this fantasizing 1827 01:20:43,882 --> 01:20:45,144 about livin' the chef life, 1828 01:20:45,318 --> 01:20:47,799 but I do absolutely nothing about it. 1829 01:20:47,973 --> 01:20:49,279 So what are you gonna do? 1830 01:20:49,453 --> 01:20:51,063 Well, I've already done something. 1831 01:20:51,237 --> 01:20:53,326 - I quit my job. - Are you serious? 1832 01:20:53,500 --> 01:20:57,504 - Yep, two days ago. - I didn't ask you to do that. 1833 01:21:00,333 --> 01:21:04,903 I didn't do it for you. But I did do it because of you. 1834 01:21:05,077 --> 01:21:06,517 I mean, you inspired me. Look at you. 1835 01:21:06,644 --> 01:21:10,822 You worked so hard to own your own business, 1836 01:21:10,996 --> 01:21:15,827 to pursue your dream, and now it's my turn. 1837 01:21:16,001 --> 01:21:17,587 I've already started scouting out locations 1838 01:21:17,611 --> 01:21:19,154 and I understand if you don't want to give this 1839 01:21:19,178 --> 01:21:20,832 another shot, Kate. 1840 01:21:21,006 --> 01:21:23,791 But, if you do, I'm gonna open in Minneapolis. 1841 01:21:23,966 --> 01:21:25,968 You're gonna open a restaurant here? 1842 01:21:26,142 --> 01:21:28,753 Yeah, it's my hometown. It's where I grew up. 1843 01:21:28,927 --> 01:21:32,888 And if you do wanna give me a another chance, 1844 01:21:33,062 --> 01:21:36,326 I figure, you don't have to come to me, 1845 01:21:36,500 --> 01:21:37,893 I'll come to you. 1846 01:21:41,331 --> 01:21:43,333 Okay, don't look so surprised. 1847 01:21:43,507 --> 01:21:48,294 I always said that I needed something 1848 01:21:48,468 --> 01:21:49,861 that was worth it, 1849 01:21:50,035 --> 01:21:51,143 that was gonna get me to pull the plug 1850 01:21:51,167 --> 01:21:53,125 and move onto the next step. 1851 01:21:53,299 --> 01:21:58,000 Well, it's you. You're worth it, Kate. 1852 01:21:58,174 --> 01:22:00,959 I love you. I have since eighth grade. 1853 01:22:01,133 --> 01:22:03,048 And I don't even care if the business fails. 1854 01:22:03,222 --> 01:22:06,138 I... I'll move here for you. 1855 01:22:08,314 --> 01:22:13,276 โ™ช 1856 01:22:20,065 --> 01:22:22,502 So wait. You're really moving here? 1857 01:22:22,676 --> 01:22:26,854 Just one second. I... 1858 01:22:27,029 --> 01:22:31,076 Yeah. 1859 01:22:31,250 --> 01:22:34,906 I am. And, hey, I got a... I had this idea. 1860 01:22:35,080 --> 01:22:36,908 If people propose at my restaurant 1861 01:22:37,082 --> 01:22:40,912 using one of your rings, I'll give 'em a discount. 1862 01:22:41,086 --> 01:22:44,220 So this is a business transaction? 1863 01:22:44,394 --> 01:22:49,225 It's a pitch. 1864 01:22:49,399 --> 01:22:51,401 Okay, it sounds good. 1865 01:22:53,533 --> 01:22:58,625 โ™ช 1866 01:23:11,247 --> 01:23:14,902 Oh, he's so cute! 1867 01:23:15,077 --> 01:23:17,601 - You look amazing! - So do you. 1868 01:23:17,775 --> 01:23:20,908 - Another vintage buy? - Oh, you know it. 1869 01:23:21,083 --> 01:23:25,522 I'm so glad you guys could all be here to help support Jamie. 1870 01:23:25,696 --> 01:23:27,761 - Anthony: Hey, great place! - Jamie: Well, hey, thanks. 1871 01:23:27,785 --> 01:23:29,221 Hey, you know, you were right. 1872 01:23:29,395 --> 01:23:31,243 The personal touch does make all the difference. 1873 01:23:31,267 --> 01:23:33,965 Well, I'd expect nothin' less. 1874 01:23:34,139 --> 01:23:37,664 Hey, uh, okay, so... 1875 01:23:37,838 --> 01:23:41,494 This place has been a dream of mine ever since I was a kid. 1876 01:23:41,668 --> 01:23:44,062 I can't believe it's finally coming true. 1877 01:23:44,236 --> 01:23:46,630 So, I wanna thank you all for coming, but most of all, 1878 01:23:46,804 --> 01:23:49,589 I wanna thank my wonderful girlfriend, Kate. 1879 01:23:49,763 --> 01:23:51,548 Without her, none of this would've happened. 1880 01:23:55,552 --> 01:23:58,337 Well, there's one thing I wanna say before we eat. 1881 01:24:08,478 --> 01:24:10,958 Kate, 1882 01:24:11,133 --> 01:24:14,005 I have loved you since I was 13 years old. 1883 01:24:14,179 --> 01:24:16,579 There's nobody I would rather spend the rest of my life with. 1884 01:24:19,141 --> 01:24:21,447 Will you marry me? 1885 01:24:21,621 --> 01:24:24,146 - Yeah. - Yeah? 138492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.