Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,047 --> 00:00:08,834
Previously, on
"Surrealestate"...
2
00:00:08,919 --> 00:00:10,788
Your house?
I've been watching it for a while.
3
00:00:10,873 --> 00:00:12,507
Before your grandfather
bought the place,
4
00:00:12,592 --> 00:00:14,391
she came next door
to complain about the weeds.
5
00:00:14,475 --> 00:00:15,772
Nobody ever saw
that lady again.
6
00:00:15,857 --> 00:00:16,733
MEGAN:
Your mother?
7
00:00:16,818 --> 00:00:18,438
I'd like to give you
the kind of orientation
8
00:00:18,522 --> 00:00:20,046
that any new associate deserves.
9
00:00:20,131 --> 00:00:21,874
There are things that you'll
come up against here
10
00:00:21,958 --> 00:00:23,037
that may be new.
11
00:00:23,467 --> 00:00:25,608
[ Scream ]
[ Growl ]
12
00:00:25,764 --> 00:00:27,554
AUGUST: Our track record
with new employee
13
00:00:27,639 --> 00:00:29,117
retention has been, um...
14
00:00:29,202 --> 00:00:30,318
lackluster.
15
00:00:30,402 --> 00:00:31,352
SUSAN:
Megan Donovan.
16
00:00:31,436 --> 00:00:32,553
You're kind of into her.
17
00:00:32,637 --> 00:00:34,959
LUKE: She's in a
relationship and she's a client.
18
00:00:35,044 --> 00:00:36,983
Neat little piles.
19
00:00:38,400 --> 00:00:39,717
[ Upbeat music ]
20
00:00:39,802 --> 00:00:41,687
MAN: This is exactly
what we're looking for
21
00:00:41,880 --> 00:00:43,464
WOMAN:
Oh, what a view!
22
00:00:43,548 --> 00:00:44,507
HARPER:
I know.
23
00:00:44,592 --> 00:00:46,885
It's my favourite
view in the world.
24
00:00:47,712 --> 00:00:49,564
My great‐grandparents
owned the land
25
00:00:49,688 --> 00:00:52,006
for a few years before
they could afford to build.
26
00:00:52,090 --> 00:00:55,894
But they still came up
every summer and pitched a tent.
27
00:00:56,259 --> 00:00:58,452
Some nights, when
the sun sets,
28
00:00:58,797 --> 00:01:00,982
it looks like
the lake is on fire.
29
00:01:01,066 --> 00:01:02,583
Takes your
breath away.
30
00:01:02,667 --> 00:01:03,718
How lovely.
31
00:01:03,802 --> 00:01:05,504
Listen...
32
00:01:05,589 --> 00:01:07,474
If you listen
closely,
33
00:01:07,639 --> 00:01:08,968
you can still
hear Grammy
34
00:01:09,053 --> 00:01:10,688
gasping for air.
35
00:01:11,400 --> 00:01:13,184
It took her
breath away.
36
00:01:13,269 --> 00:01:14,586
Literally.
37
00:01:14,671 --> 00:01:16,545
Forever.
She croaked.
38
00:01:18,844 --> 00:01:20,846
Who wants to
see the kitchen?
39
00:01:23,716 --> 00:01:25,905
It's nothing fancy,
but it works.
40
00:01:26,523 --> 00:01:28,458
Why all the knives?
41
00:01:28,960 --> 00:01:31,496
My family loves
a sharp knife.
42
00:01:32,115 --> 00:01:34,366
Long story.
Let's go see the deck!
43
00:01:35,775 --> 00:01:37,617
- MAN: This is magnificent...
- Yeah,
44
00:01:37,702 --> 00:01:38,812
it's a thing
with my family.
45
00:01:38,897 --> 00:01:40,688
We spread the ashes in
the lake every time
46
00:01:40,772 --> 00:01:42,590
someone buys it
at the cottage.
47
00:01:42,756 --> 00:01:45,010
How many people
have died here?
48
00:01:45,510 --> 00:01:47,428
I had a cousin
who dove off the dock
49
00:01:47,512 --> 00:01:48,563
and broke his spine.
50
00:01:48,647 --> 00:01:50,531
My Uncle Roger
threw out his back
51
00:01:50,615 --> 00:01:51,599
trying to
kick the cat
52
00:01:51,683 --> 00:01:53,568
and took too much
oxycodone.
53
00:01:53,652 --> 00:01:54,969
[ Sharp inhale ]
54
00:01:55,053 --> 00:01:56,822
[ Blowing wind ]
55
00:01:57,823 --> 00:01:59,491
Oh. Oh, no.
56
00:02:00,739 --> 00:02:01,928
Oh, no!
57
00:02:02,051 --> 00:02:03,519
[ Gasps ]
58
00:02:04,427 --> 00:02:06,156
Oh, my god!
Are you okay?
59
00:02:06,241 --> 00:02:07,949
The house!
60
00:02:08,072 --> 00:02:10,131
The house hates you.
61
00:02:10,769 --> 00:02:12,162
Run! Now!
62
00:02:12,352 --> 00:02:14,405
Theme music...
63
00:02:16,699 --> 00:02:18,699
*SURREALESTATE*
Season 01 Episode 03
64
00:02:18,783 --> 00:02:20,561
Episode Title: "For Sale by Owner"
Aired on: July 307, 2021.
65
00:02:20,645 --> 00:02:22,366
[ Man screams ]
66
00:02:23,782 --> 00:02:26,734
CALLUM:
So she failed to sell the place.
67
00:02:26,818 --> 00:02:29,404
Just the latest in a
long line of failures
68
00:02:29,488 --> 00:02:30,872
for my big sister,
Harper.
69
00:02:30,956 --> 00:02:32,273
You co‐own the cottage?
70
00:02:32,357 --> 00:02:34,308
Yeah, we inherited it
from our parents.
71
00:02:34,392 --> 00:02:38,358
See, I do the finances
and she just lives there.
72
00:02:38,530 --> 00:02:41,996
I mean, we call her the
"caretaker" but, honestly,
73
00:02:42,434 --> 00:02:43,851
she's got nowhere
else to go.
74
00:02:43,935 --> 00:02:44,886
You never rent it out?
75
00:02:44,970 --> 00:02:46,099
Never have.
76
00:02:46,184 --> 00:02:48,423
Harper insisted she
could sell it herself
77
00:02:48,507 --> 00:02:50,083
without an agent.
78
00:02:50,168 --> 00:02:54,029
Well, you could remove your
own appendix, too, but ouch.
79
00:02:54,546 --> 00:02:56,398
Yeah.
80
00:02:57,382 --> 00:02:58,833
Anyhow, it's, uh,
81
00:02:58,917 --> 00:03:00,435
been six months
82
00:03:00,519 --> 00:03:03,671
and we've had a ton
of showings and zero offers.
83
00:03:03,755 --> 00:03:05,741
[ Gentle music ]
84
00:03:05,891 --> 00:03:08,342
Why do you think
it hasn't sold?
85
00:03:08,426 --> 00:03:10,846
Old place.
Middle of nowhere.
86
00:03:11,396 --> 00:03:13,315
Apparently,
some odd stuff happens.
87
00:03:13,798 --> 00:03:15,738
What kind of odd stuff?
88
00:03:17,636 --> 00:03:20,021
Look, man, I mean...
89
00:03:20,105 --> 00:03:22,690
isn't this kind of
what you do?
90
00:03:22,774 --> 00:03:24,425
I mean, drive up there,
91
00:03:24,509 --> 00:03:26,362
talk to Harper.
92
00:03:27,779 --> 00:03:28,996
Well?
93
00:03:29,080 --> 00:03:31,300
Get to it.
Chop‐chop.
94
00:03:32,617 --> 00:03:35,303
My research associate
is on the case.
95
00:03:35,387 --> 00:03:37,273
We'll get back
to you.
96
00:03:42,060 --> 00:03:44,046
What a tool.
97
00:03:44,396 --> 00:03:45,680
I need signatures.
98
00:03:45,764 --> 00:03:46,981
[ Elevator arriving bell ]
99
00:03:47,065 --> 00:03:48,983
Susan?
100
00:03:49,067 --> 00:03:50,718
I'm jumping on a new listing.
I need you to cover
101
00:03:50,802 --> 00:03:52,954
one of our regulars,
William Larson.
102
00:03:53,038 --> 00:03:54,322
As in the author?
103
00:03:54,406 --> 00:03:56,590
He is the author.
104
00:03:56,675 --> 00:03:58,726
William Larson?
105
00:03:58,810 --> 00:04:00,728
The master of
modern horror?
106
00:04:00,812 --> 00:04:03,297
Don't get starstruck.
Larson is kind of a...
107
00:04:03,381 --> 00:04:04,871
- LUKE: ...challenge.
- ZOOEY: Dick?
108
00:04:05,951 --> 00:04:09,670
Every time he starts writing a
new novel, he buys a new house.
109
00:04:09,754 --> 00:04:11,812
So, he's a
frequent flyer.
110
00:04:11,897 --> 00:04:15,618
He's a sure‐fire closing.
Can you squeeze him in?
111
00:04:16,394 --> 00:04:17,879
[ Approaching footsteps ]
112
00:04:17,963 --> 00:04:19,747
Maybe Zooey will
bring you up to speed.
113
00:04:19,831 --> 00:04:22,550
Hey. I worked up a fact sheet
for you on the North cottage.
114
00:04:22,634 --> 00:04:24,886
That place has
racked up a body count.
115
00:04:24,970 --> 00:04:26,721
Can you email it to me?
116
00:04:26,805 --> 00:04:29,158
I got an errand
to run.
117
00:04:32,777 --> 00:04:35,730
So, do you want me to upload
some of Larson's previous homes
118
00:04:35,814 --> 00:04:36,798
for comps?
119
00:04:36,882 --> 00:04:39,700
Sure. I have some
properties in mind already.
120
00:04:39,784 --> 00:04:41,436
Just so you know, Larson's not
like our other clients.
121
00:04:41,520 --> 00:04:42,336
He's very...
122
00:04:42,420 --> 00:04:44,439
I've worked with
celebrities before.
123
00:04:44,523 --> 00:04:46,841
Trust me. This is what I do.
124
00:04:46,925 --> 00:04:49,877
Trust me.
This is what I do.
125
00:04:49,961 --> 00:04:51,846
[ Ethereal music ]
126
00:04:51,930 --> 00:04:54,116
[ Birds chirping ]
127
00:05:00,939 --> 00:05:02,892
MEGAN:
Hey, you.
128
00:05:03,775 --> 00:05:05,860
Sorry to bother you. Uh...
129
00:05:06,233 --> 00:05:08,252
I was just, um...
130
00:05:10,415 --> 00:05:12,234
What?
131
00:05:12,384 --> 00:05:14,637
Ah, nothing. Hm.
132
00:05:14,820 --> 00:05:16,871
I was just, uh...
133
00:05:16,955 --> 00:05:18,833
I'll have August come by
for a follow‐up.
134
00:05:18,918 --> 00:05:21,192
Make sure that portal gate
in the basement is holding.
135
00:05:21,277 --> 00:05:23,544
You can't just
check it yourself?
136
00:05:23,628 --> 00:05:25,279
Like, now, maybe?
137
00:05:25,504 --> 00:05:28,716
Uh, actually I have to
head up north for a few days.
138
00:05:29,065 --> 00:05:31,919
But August,
he'll take care of it.
139
00:05:35,907 --> 00:05:37,825
Well, I better be going.
140
00:05:37,909 --> 00:05:39,962
[ Bird chirping ]
141
00:05:42,514 --> 00:05:43,698
Brock moved out.
142
00:05:43,782 --> 00:05:45,433
Really?
143
00:05:45,517 --> 00:05:46,834
We're done.
144
00:05:46,918 --> 00:05:49,888
Oh, okay.
Ah, sorry to hear.
145
00:05:49,973 --> 00:05:52,593
Not so sorry,
but I am surprised.
146
00:05:54,893 --> 00:05:56,879
Are you okay?
147
00:05:58,396 --> 00:06:00,249
I'm okay.
148
00:06:01,666 --> 00:06:03,794
So, I'll, uh,
I'll see you around maybe?
149
00:06:03,879 --> 00:06:04,886
'Course.
150
00:06:05,157 --> 00:06:08,277
I'm your residential
real estate specialist.
151
00:06:09,908 --> 00:06:11,961
[ Door unlocking, opening ]
152
00:06:13,812 --> 00:06:15,831
[ Mysterious music ]
153
00:06:23,555 --> 00:06:26,375
[ Wind blowing through leaves ]
154
00:06:32,931 --> 00:06:34,917
[ Tense music ]
155
00:06:38,770 --> 00:06:40,756
[ High‐pitched whine ]
156
00:06:41,740 --> 00:06:43,257
[ Indistinct whispering voices ]
157
00:06:43,341 --> 00:06:45,793
HARPER: You'd be
the real estate guy.
158
00:06:45,877 --> 00:06:47,428
[ Waves lapping on shore ]
159
00:06:47,512 --> 00:06:49,297
Uh, Luke Roman.
160
00:06:49,381 --> 00:06:50,798
Harper?
161
00:06:50,882 --> 00:06:52,968
Harper.
162
00:06:53,418 --> 00:06:54,569
Harper.
163
00:06:54,653 --> 00:06:56,838
Told Callum we didn't
need you. But no.
164
00:06:56,922 --> 00:07:00,308
He prefers to flush thousands of
dollars down the toilet.
165
00:07:00,392 --> 00:07:02,310
He's such a tool.
166
00:07:02,394 --> 00:07:04,946
He spoke so well of you.
167
00:07:05,030 --> 00:07:06,848
Nobody is flushing
any money away.
168
00:07:06,932 --> 00:07:10,286
In fact, I think
your price is too low.
169
00:07:10,465 --> 00:07:11,591
Really?
170
00:07:11,676 --> 00:07:13,817
Yeah. It gives the
buyer the impression
171
00:07:13,902 --> 00:07:16,113
that there's something
secretly wrong with the place.
172
00:07:18,298 --> 00:07:21,385
Is there something secretly
wrong with the place?
173
00:07:22,543 --> 00:07:24,329
You tell me.
174
00:07:25,442 --> 00:07:27,332
Come on, before
it gets dark.
175
00:07:29,387 --> 00:07:31,706
You don't want to
be here after dark.
176
00:07:31,790 --> 00:07:33,307
[ Eerie music ]
177
00:07:33,391 --> 00:07:35,343
It's beautiful.
Oh, yeah.
178
00:07:35,427 --> 00:07:37,011
Beautiful, right?
179
00:07:37,095 --> 00:07:39,270
Except at night
when it's pitch black
180
00:07:39,355 --> 00:07:41,442
and anything can
and anyone can...
181
00:07:41,527 --> 00:07:43,270
Shiplap ceiling
is original.
182
00:07:44,369 --> 00:07:45,586
Yeah.
183
00:07:45,670 --> 00:07:47,756
Kitchen is not fancy.
184
00:07:48,251 --> 00:07:50,271
But functional.
185
00:07:51,103 --> 00:07:53,622
Might want to lose
a few of these knives.
186
00:07:53,707 --> 00:07:55,997
Unless you're planning on
selling it to the Borgias.
187
00:07:56,581 --> 00:07:59,468
Let's go
out on the deck.
188
00:08:02,826 --> 00:08:04,877
Oh, I love this!
189
00:08:04,992 --> 00:08:07,078
Do you mind if I...?
190
00:08:12,868 --> 00:08:14,285
That's special.
191
00:08:14,370 --> 00:08:16,255
[ Winding music box ]
192
00:08:16,340 --> 00:08:18,091
Grampa made it
for Grammy when...
193
00:08:18,176 --> 00:08:21,330
That would be your
grandmother, Samantha North.
194
00:08:21,913 --> 00:08:22,897
Right.
195
00:08:22,981 --> 00:08:24,799
She died here, right?
196
00:08:24,883 --> 00:08:27,268
Grammy Sam, yeah.
[ Music box plays song ]
197
00:08:27,352 --> 00:08:29,770
And if you listen closely,
you can still hear her
198
00:08:29,854 --> 00:08:31,172
gasping for...
199
00:08:31,256 --> 00:08:32,673
Sounds like a
bunch of people
200
00:08:32,757 --> 00:08:34,308
caught their shuttle
to glory here.
201
00:08:34,392 --> 00:08:37,246
Aunts, uncles, cousins.
202
00:08:40,965 --> 00:08:42,183
Yeah.
203
00:08:42,267 --> 00:08:43,784
And their
mortal remains
204
00:08:43,868 --> 00:08:45,152
are scattered
on the lake, forever...
205
00:08:45,236 --> 00:08:48,357
Is that like a
family tradition thing?
206
00:08:48,740 --> 00:08:51,625
Like some families open their
presents on Christmas Eve?
207
00:08:51,709 --> 00:08:54,195
That I find creepy.
I love the deck.
208
00:08:54,279 --> 00:08:56,231
[ Door squeaks open ]
209
00:08:59,851 --> 00:09:02,603
Your brother mentioned you had
some odd stuff happening here.
210
00:09:02,687 --> 00:09:04,473
Footsteps.
211
00:09:04,689 --> 00:09:07,007
Loud bangs in the
middle of the night;
212
00:09:07,091 --> 00:09:08,943
the screams
of tormented souls...
213
00:09:09,027 --> 00:09:10,528
Uh‐uh‐huh, uh‐huh...
214
00:09:10,613 --> 00:09:12,046
Oof.
That is scary.
215
00:09:12,130 --> 00:09:13,153
Yeah.
216
00:09:13,238 --> 00:09:15,350
How'd you
hurt your arm?
217
00:09:15,767 --> 00:09:17,318
A whipping wind
218
00:09:17,402 --> 00:09:19,988
came at me
from hell itself.
219
00:09:20,271 --> 00:09:22,257
Then...
220
00:09:22,407 --> 00:09:23,691
a strange force
221
00:09:23,775 --> 00:09:25,988
pushed me
down the stairs!
222
00:09:26,978 --> 00:09:29,630
Sweet god, no!
223
00:09:29,714 --> 00:09:31,762
It's happening again!
224
00:09:31,883 --> 00:09:33,734
Right.
225
00:09:33,865 --> 00:09:35,651
The wind from hell.
226
00:09:36,596 --> 00:09:37,913
Or maybe...
227
00:09:38,122 --> 00:09:39,640
Ohh.
228
00:09:39,724 --> 00:09:41,075
[ Fan blows air ]
229
00:09:41,159 --> 00:09:43,911
The Dyson Cool Tower
up there.
230
00:09:43,995 --> 00:09:45,646
You have a remote
in your pocket.
231
00:09:45,730 --> 00:09:47,403
Either that or you touched
your butt for another reason
232
00:09:47,487 --> 00:09:49,874
that's absolutely
none of my business.
233
00:09:50,268 --> 00:09:52,254
(fan turns off)
234
00:09:53,137 --> 00:09:54,889
You're good. Okay?
235
00:09:54,973 --> 00:09:56,824
A beginner would have just
made some spooky noises
236
00:09:56,908 --> 00:09:58,926
or rigged a door
to open by itself.
237
00:09:59,010 --> 00:10:01,896
But the puff of cold air?
That was a nice touch.
238
00:10:01,980 --> 00:10:04,865
Following it up with the
physical hurl down the stairs?
239
00:10:04,949 --> 00:10:07,034
Now, that is commitment
to the craft.
240
00:10:07,118 --> 00:10:09,371
My friend ‐respect.
241
00:10:11,856 --> 00:10:13,307
Who the hell are you?
242
00:10:13,391 --> 00:10:17,278
I'm just the guy who's
going to sell your cottage.
243
00:10:17,362 --> 00:10:20,749
I came to see if it was
supernaturally compromised.
244
00:10:21,766 --> 00:10:24,453
But I think the only
compromising factor...
245
00:10:25,136 --> 00:10:26,720
is you.
246
00:10:26,804 --> 00:10:29,458
You're some kind of
ghost hunter?
247
00:10:29,874 --> 00:10:32,261
I'm a real estate guy.
248
00:10:34,712 --> 00:10:36,597
You hungry?
I'm hungry.
249
00:10:36,681 --> 00:10:38,632
[ Eerie music ]
250
00:10:38,716 --> 00:10:40,502
[ Indiscernible whispers ]
251
00:10:42,000 --> 00:10:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
252
00:10:50,929 --> 00:10:52,680
LARSON:
The houses that you sent to me
253
00:10:52,764 --> 00:10:54,682
they are all wrong!
254
00:10:54,766 --> 00:10:57,584
A complete waste
of my time!
255
00:10:57,669 --> 00:10:59,186
[ Office phone rings ]
256
00:10:59,270 --> 00:11:00,921
Where is Luke?
257
00:11:01,005 --> 00:11:02,189
Uh, unfortunately,
258
00:11:02,273 --> 00:11:04,058
Luke is unavailable
right now.
259
00:11:04,142 --> 00:11:06,594
So, I‐if you could give me a
little hint of‐of what your...
260
00:11:06,678 --> 00:11:08,829
I have a story
261
00:11:08,913 --> 00:11:10,898
that needs to flow out of me.
262
00:11:10,982 --> 00:11:14,168
And that cannot happen
unless the environment I am in
263
00:11:14,252 --> 00:11:16,170
lets that flow
264
00:11:16,254 --> 00:11:18,607
remain uninterrupted.
265
00:11:19,524 --> 00:11:21,510
Stacy!
266
00:11:22,927 --> 00:11:25,581
Are you going
to blow my flow?
267
00:11:26,397 --> 00:11:27,915
No.
268
00:11:27,999 --> 00:11:29,350
Then tomorrow
269
00:11:29,434 --> 00:11:32,219
you had better show me
the most messed‐up,
270
00:11:32,303 --> 00:11:35,489
walls bleeding,
chain rattling,
271
00:11:35,573 --> 00:11:39,593
Bloody‐Mary‐in‐the‐mirror
haunted houses in twelve states,
272
00:11:39,677 --> 00:11:42,464
or I will be taking
my business
273
00:11:42,981 --> 00:11:44,800
elsewhere.
274
00:11:46,284 --> 00:11:48,436
So, just for clarity,
275
00:11:48,520 --> 00:11:50,304
you want a house that's...
276
00:11:50,388 --> 00:11:52,239
Haunted! Yes.
277
00:11:52,323 --> 00:11:55,843
Metaphysically engaged!
Demonically possessed!
278
00:11:55,927 --> 00:11:58,312
I want a house
279
00:11:58,396 --> 00:12:00,481
that's gonna
make Amityville
280
00:12:00,565 --> 00:12:02,249
look like the house
on Pooh Corner.
281
00:12:02,333 --> 00:12:03,517
I want a house
282
00:12:03,601 --> 00:12:06,487
where every night
is going to be Halloween
283
00:12:06,571 --> 00:12:09,957
and where every day
is going to be
284
00:12:10,041 --> 00:12:12,360
Dias de los Muertos.
285
00:12:12,444 --> 00:12:14,530
You comprende?
286
00:12:14,913 --> 00:12:16,230
Comprendo.
287
00:12:16,314 --> 00:12:18,032
[ Lively music ]
288
00:12:18,116 --> 00:12:19,902
Huh, we'll see.
289
00:12:21,119 --> 00:12:23,238
[ Office phone rings ]
290
00:12:25,390 --> 00:12:27,475
So, how did it go?
291
00:12:27,559 --> 00:12:29,443
What a strange person.
292
00:12:29,527 --> 00:12:31,547
Mm‐hm.
293
00:12:32,130 --> 00:12:33,949
You're welcome.
294
00:12:34,432 --> 00:12:36,183
This file says Larson.
295
00:12:36,267 --> 00:12:38,252
There's a Larson file?
296
00:12:38,336 --> 00:12:40,354
Once William gets settled
in a new place,
297
00:12:40,438 --> 00:12:42,456
Luke starts a new file.
298
00:12:42,540 --> 00:12:43,991
Abandoned places,
299
00:12:44,075 --> 00:12:46,360
clients who won't listen,
odds and ends.
300
00:12:46,444 --> 00:12:49,298
There are no details.
Only addresses.
301
00:12:51,282 --> 00:12:53,501
This would have been
great information to have.
302
00:12:53,585 --> 00:12:55,503
You were so confident.
303
00:12:55,587 --> 00:12:57,605
You said,
"Trust me."
304
00:12:57,689 --> 00:12:59,206
Next time,
305
00:12:59,290 --> 00:13:01,310
consider trusting me.
306
00:13:05,396 --> 00:13:06,661
Luke wanted me
307
00:13:06,746 --> 00:13:08,916
to do a check‐in at the
Donovan house tomorrow.
308
00:13:09,000 --> 00:13:10,117
Portal's been closed
for weeks.
309
00:13:10,201 --> 00:13:11,118
Something going on?
310
00:13:11,202 --> 00:13:13,621
I was hoping
you could tell me.
311
00:13:13,705 --> 00:13:15,824
[ Office phone rings ]
312
00:13:16,708 --> 00:13:18,192
Is it just me,
313
00:13:18,276 --> 00:13:21,495
or is Luke taking an unusual
interest in this property?
314
00:13:21,579 --> 00:13:26,300
Searchers after horror
haunt strange, far places.
315
00:13:26,384 --> 00:13:28,570
H. P. Lovecraft.
316
00:13:29,421 --> 00:13:30,654
So, it's not just me.
317
00:13:30,739 --> 00:13:32,474
No. He's clearly
hot for the homeowner.
318
00:13:32,559 --> 00:13:33,607
Great. Thanks.
319
00:13:33,691 --> 00:13:35,109
[ Papers rustle ]
320
00:13:35,193 --> 00:13:36,510
[ Loon wails ]
321
00:13:36,594 --> 00:13:38,579
[ Melancholy music ]
322
00:13:38,833 --> 00:13:41,652
It's not like I never left.
I went to college.
323
00:13:41,736 --> 00:13:43,754
What'd you study?
324
00:13:43,838 --> 00:13:46,790
Biodiversity conservation.
325
00:13:46,874 --> 00:13:49,660
Worked as a parks warden at
Dogwood for three summers.
326
00:13:49,744 --> 00:13:53,097
And then they offered me a
supervisor position.
327
00:13:53,181 --> 00:13:55,000
But, ah...
328
00:13:56,317 --> 00:13:58,602
sometimes I regret
not taking it.
329
00:13:58,686 --> 00:14:00,204
Why didn't you?
330
00:14:00,288 --> 00:14:01,372
That was the year
Callum and I
331
00:14:01,456 --> 00:14:03,709
took ownership
of the cottage.
332
00:14:04,292 --> 00:14:06,411
After your dad passed?
333
00:14:09,764 --> 00:14:12,483
Somebody had to
keep up the place and...
334
00:14:12,567 --> 00:14:16,688
it was supposed to be temporary,
but I haven't left since.
335
00:14:17,338 --> 00:14:19,523
I know I'm
in the right place;
336
00:14:19,607 --> 00:14:21,627
place I belong.
337
00:14:23,311 --> 00:14:24,528
This is nice.
It's been a while
338
00:14:24,612 --> 00:14:27,466
since I had
someone to talk to.
339
00:14:30,818 --> 00:14:32,838
So, what happens now?
340
00:14:34,155 --> 00:14:37,007
I put the word out.
We show. We sell.
341
00:14:37,091 --> 00:14:39,011
And you move on.
342
00:14:42,163 --> 00:14:43,681
So, meanwhile, tonight
343
00:14:43,765 --> 00:14:45,282
I'll get you
some clean linens
344
00:14:45,366 --> 00:14:47,185
for the guest room.
345
00:14:47,669 --> 00:14:49,420
I have to make a few calls.
346
00:14:49,504 --> 00:14:51,355
Going to take a look around.
347
00:14:51,439 --> 00:14:52,489
You'll leave
the door unlocked?
348
00:14:52,573 --> 00:14:55,427
Sure. It's a
very safe neighborhood.
349
00:14:57,478 --> 00:14:59,498
[ Door creaks open ]
350
00:15:00,615 --> 00:15:02,533
[ Door closes ]
351
00:15:02,617 --> 00:15:04,536
[ Waves gently lap shore ]
352
00:15:07,822 --> 00:15:09,675
[ Eerie music ]
353
00:15:13,328 --> 00:15:15,439
[ Eerie music crescendos,
fades out quickly ]
354
00:15:17,599 --> 00:15:20,084
I'm going to bed.
The door's unlocked.
355
00:15:20,168 --> 00:15:21,752
Okay. Thanks.
Good night.
356
00:15:21,836 --> 00:15:23,822
[ Footsteps away ]
357
00:15:28,176 --> 00:15:30,062
[ Eerie music builds ]
358
00:15:32,480 --> 00:15:34,498
Forget something?
359
00:15:34,582 --> 00:15:36,635
[ Creaking ]
360
00:15:50,465 --> 00:15:52,484
[ Gentle humming ]
361
00:15:53,015 --> 00:15:55,325
Harper, if this
is a fake‐out,
362
00:15:55,500 --> 00:15:57,285
you've outdone yourself.
363
00:15:57,392 --> 00:15:59,411
[ Humming continues ]
364
00:16:01,223 --> 00:16:03,209
Samantha.
365
00:16:08,388 --> 00:16:10,374
[ Trembling vocalizations ]
366
00:16:13,769 --> 00:16:15,353
Wait, don't go.
367
00:16:15,796 --> 00:16:17,615
[ Footfall ]
368
00:16:19,089 --> 00:16:20,875
[ Owl hoots ]
369
00:16:25,533 --> 00:16:27,451
[ Birds chirping ]
370
00:16:27,535 --> 00:16:29,855
[ Gentle music ]
371
00:16:31,306 --> 00:16:32,623
[ Cutlery clinking on plate ]
372
00:16:32,761 --> 00:16:34,780
[ Door opens, closes ]
373
00:16:37,612 --> 00:16:38,729
Morning.
374
00:16:38,813 --> 00:16:40,799
Mind if I, uh...?
375
00:16:42,417 --> 00:16:45,336
I remember when these chairs
were filled. Mm‐hm.
376
00:16:45,420 --> 00:16:49,741
My folks, my grandparents,
cousins and aunts, uncles.
377
00:16:50,692 --> 00:16:53,110
Speaking of relatives, um...
378
00:16:53,194 --> 00:16:56,848
you haven't seen any of them
around lately, have you?
379
00:16:57,532 --> 00:16:59,551
My dead relatives?
380
00:17:00,134 --> 00:17:02,353
Just dotting
the I's and whatnot.
381
00:17:02,437 --> 00:17:03,454
No.
382
00:17:03,538 --> 00:17:05,089
Uh‐huh.
383
00:17:05,173 --> 00:17:09,126
So, uh, family meals.
Was kind of a big deal?
384
00:17:09,210 --> 00:17:11,795
Grammy Sam had a rule:
no arguing while eating.
385
00:17:11,879 --> 00:17:15,666
But we fought like feral cats
the rest of the time.
386
00:17:15,750 --> 00:17:17,703
Did your parents fight?
387
00:17:18,486 --> 00:17:20,304
Hardly ever.
388
00:17:20,388 --> 00:17:22,506
Anyway, I have
some good news;
389
00:17:22,590 --> 00:17:24,408
a lot of interested buyers.
390
00:17:24,492 --> 00:17:26,043
Do you mind if I put out
one of our signs?
391
00:17:26,127 --> 00:17:27,044
Mm. Good luck.
392
00:17:27,128 --> 00:17:29,180
Mine keep blowing over
and end up out in the lake.
393
00:17:29,264 --> 00:17:30,481
Hey, if real estate
was easy,
394
00:17:30,565 --> 00:17:32,349
anybody could do it.
395
00:17:32,433 --> 00:17:34,785
So, uh, can I
borrow your shovel?
396
00:17:34,869 --> 00:17:38,457
It's in the shed.
I'll go grab it.
397
00:17:42,810 --> 00:17:44,830
[ Uneasy music ]
398
00:17:53,087 --> 00:17:55,007
[ Door closes ]
399
00:17:56,557 --> 00:18:00,145
Hello? Testing, testing.
One, two, three.
400
00:18:00,361 --> 00:18:02,147
This thing on?
401
00:18:03,698 --> 00:18:05,717
[ Music box ratcheting ]
402
00:18:06,734 --> 00:18:09,588
[ Wistful music box
music plays ]
403
00:18:10,805 --> 00:18:12,824
[ Footsteps away ]
404
00:18:23,418 --> 00:18:25,537
[ Electronic buzzing
and crackling]
405
00:18:26,187 --> 00:18:28,639
Should I grab a
pork chop now?
406
00:18:28,723 --> 00:18:31,075
Uh, it's just interference.
407
00:18:31,159 --> 00:18:32,776
Probably from your
Wi‐Fi router.
408
00:18:32,860 --> 00:18:34,478
[ Electronic device
turning off]
409
00:18:34,562 --> 00:18:36,413
Uh, welder did a fine job.
410
00:18:36,497 --> 00:18:38,215
[ Footsteps ]
411
00:18:38,299 --> 00:18:40,118
Great.
412
00:18:40,335 --> 00:18:41,652
Did you, uh,
413
00:18:42,047 --> 00:18:44,691
find the spectral raccoons?
414
00:18:45,683 --> 00:18:49,001
Hi. Uh, one of the neighbors
reported a glowing raccoon
415
00:18:49,086 --> 00:18:51,104
in his recycling bin.
416
00:18:51,189 --> 00:18:53,474
On further reflection,
the neighbor admitted that
417
00:18:53,559 --> 00:18:55,511
it might have been some
particularly good weed.
418
00:18:55,595 --> 00:18:57,880
Or particularly bad weed.
419
00:18:57,964 --> 00:18:59,081
Anyway, weed.
420
00:18:59,165 --> 00:19:00,483
How's everything here?
421
00:19:00,567 --> 00:19:01,317
Satisfactory.
422
00:19:01,401 --> 00:19:03,719
Yeah, I told Luke
everything is fine.
423
00:19:03,803 --> 00:19:06,456
Well, he likes
to be thorough.
424
00:19:06,906 --> 00:19:08,591
He seems to have a
special interest
425
00:19:08,675 --> 00:19:11,061
in this house,
don't you think?
426
00:19:12,145 --> 00:19:13,662
I mean, I guess
it's only natural,
427
00:19:13,746 --> 00:19:16,765
seeing how his mother
used to live next door.
428
00:19:16,849 --> 00:19:18,869
[ Suspenseful music ]
429
00:19:19,886 --> 00:19:21,704
Luke's mother?
430
00:19:21,788 --> 00:19:25,876
And this was the last place
that they saw her alive.
431
00:19:29,495 --> 00:19:32,883
And you have no idea
what I'm talking about.
432
00:19:36,603 --> 00:19:37,987
Huh.
433
00:19:38,071 --> 00:19:40,057
[ Birds chirping ]
434
00:19:47,947 --> 00:19:49,933
[ Whispering voices ]
435
00:19:54,187 --> 00:19:56,206
WHISPERING MALE VOICE:
Go...
436
00:20:08,434 --> 00:20:10,254
Stop, now, stop.
437
00:20:20,747 --> 00:20:21,897
[ Upbeat merengue music ]
438
00:20:21,981 --> 00:20:24,900
Now this is what I'm talking
about! Dark and foreboding.
439
00:20:24,984 --> 00:20:28,337
Grand dramatic staircase.
The heads of dead animals...
440
00:20:28,421 --> 00:20:31,674
This place is
trying way too hard!
441
00:20:31,758 --> 00:20:33,777
What's next?
442
00:20:34,127 --> 00:20:36,078
We call this
the Red House!
443
00:20:36,162 --> 00:20:39,582
The colour of warning
and danger; of seduction!
444
00:20:39,666 --> 00:20:40,950
And lobsters.
445
00:20:41,034 --> 00:20:41,917
And sexuality!
446
00:20:42,001 --> 00:20:42,952
And communists.
447
00:20:43,036 --> 00:20:43,953
And sin!
448
00:20:44,037 --> 00:20:45,821
And next!
449
00:20:45,905 --> 00:20:47,590
[ Upbeat music continues ]
450
00:20:47,674 --> 00:20:49,459
[ Doorbell chimes ]
451
00:20:54,013 --> 00:20:54,964
Come on!
452
00:20:55,048 --> 00:20:58,035
This house
is literally oozing!
453
00:20:58,851 --> 00:21:00,369
With possibilities!
454
00:21:00,453 --> 00:21:01,537
I don't know, Sharon.
455
00:21:01,621 --> 00:21:03,639
We don't seem to be clicking,
do we?
456
00:21:03,723 --> 00:21:06,675
Perhaps it's time for some
fresh blood, so to speak.
457
00:21:06,759 --> 00:21:10,546
Ah, wait, I just have
one more house to show you!
458
00:21:10,630 --> 00:21:13,549
All right. Tomorrow morning.
One more.
459
00:21:13,633 --> 00:21:15,317
And then we are done!
460
00:21:15,401 --> 00:21:17,187
[ Dog barking in distance ]
461
00:21:26,946 --> 00:21:28,564
[ Owl hoots in distance ]
462
00:21:28,648 --> 00:21:30,467
[ Suspenseful music ]
463
00:21:31,918 --> 00:21:33,937
[ Luke mumbling ]
464
00:21:38,458 --> 00:21:40,277
[ Thumping ]
465
00:21:42,762 --> 00:21:44,781
[ Thumping continues ]
466
00:21:52,005 --> 00:21:54,056
DEMONIC HARPER:
The house is ours! Ours!
467
00:21:54,140 --> 00:21:56,193
Not for sale!
468
00:21:58,778 --> 00:22:01,430
You know, a lot of sellers
have second thoughts.
469
00:22:01,514 --> 00:22:03,333
Perfectly natural.
470
00:22:05,418 --> 00:22:07,337
Listen to what
you're saying.
471
00:22:08,588 --> 00:22:10,407
"We." "Us." Plural.
472
00:22:11,858 --> 00:22:14,211
I'm all for
picking your pronouns,
473
00:22:15,461 --> 00:22:17,580
but it feels as if
someone is using you
474
00:22:17,664 --> 00:22:19,449
as their Bluetooth speaker.
475
00:22:21,067 --> 00:22:24,086
We are The Norths!
476
00:22:24,170 --> 00:22:26,489
You are Harper North.
477
00:22:26,573 --> 00:22:30,460
You live in this cottage,
but you are not this cottage!
478
00:22:32,512 --> 00:22:34,331
[ Cottage rattles ]
479
00:22:35,448 --> 00:22:37,234
NORMAL HARPER:
What?
480
00:22:37,951 --> 00:22:39,401
How did...?
481
00:22:39,485 --> 00:22:40,703
Listen,
482
00:22:40,787 --> 00:22:42,705
this might be the
483
00:22:42,789 --> 00:22:45,075
closed head injury
talking here,
484
00:22:45,792 --> 00:22:48,344
but I am pretty sure this has
something to do with the ashes
485
00:22:48,428 --> 00:22:50,247
of your dead relatives.
486
00:22:50,964 --> 00:22:52,648
They are controlling
you somehow...
487
00:22:52,732 --> 00:22:54,083
[ Panting ]
488
00:22:54,167 --> 00:22:56,286
Tying you to
the property.
489
00:22:57,837 --> 00:22:59,856
I can help you.
490
00:23:00,573 --> 00:23:02,926
Just cut me
out of these.
491
00:23:08,615 --> 00:23:10,467
[ Sighs ]
492
00:23:12,518 --> 00:23:14,338
[ Dramatic music ]
493
00:23:19,058 --> 00:23:22,446
Rethinking that whole
"cut me out of these" thing.
494
00:23:24,130 --> 00:23:25,648
Don't!
495
00:23:25,732 --> 00:23:27,751
[ Music decrescendos ]
496
00:23:28,601 --> 00:23:30,420
[ Mumbles ]
497
00:23:32,472 --> 00:23:34,291
[ Disquieting music ]
498
00:23:35,508 --> 00:23:37,326
DEMONIC HARPER:
We are
499
00:23:37,410 --> 00:23:39,196
the Norths!
500
00:23:42,615 --> 00:23:45,269
[ Water laps gently on shore ]
501
00:23:53,559 --> 00:23:55,345
[ Water bubbling ]
502
00:24:15,548 --> 00:24:17,334
[ Demonic howl ]
503
00:24:25,158 --> 00:24:27,076
[ Dramatic music ]
504
00:24:27,160 --> 00:24:28,644
[ Panting ]
505
00:24:28,728 --> 00:24:30,747
[ Grunts ]
506
00:24:30,863 --> 00:24:32,883
[ Growling ]
507
00:24:32,999 --> 00:24:34,985
[ Gentle humming ]
508
00:24:36,869 --> 00:24:38,855
[ Bird warbling ]
509
00:24:49,749 --> 00:24:52,369
Hey. Hey, can you help me?
510
00:24:52,819 --> 00:24:54,403
[ Humming stops ]
511
00:24:54,487 --> 00:24:55,871
[ Owl hoots ]
512
00:24:55,955 --> 00:24:59,433
It's for Harper.
You love Harper.
513
00:25:02,995 --> 00:25:05,446
GRAMMY SAM:
♪ Let her out ♪
514
00:25:05,531 --> 00:25:07,917
♪ Move them on ♪
515
00:25:08,001 --> 00:25:10,920
♪ Oh, then watch her fly ♪
516
00:25:11,004 --> 00:25:15,524
♪ Sdrawkab ti yalp
Sdrawkab tid niw! ♪♪♪
517
00:25:15,608 --> 00:25:17,092
'Kay, wait a minute?
518
00:25:17,176 --> 00:25:19,061
Let her out?
519
00:25:19,145 --> 00:25:22,064
Like, get Harper
physically out of here?
520
00:25:22,148 --> 00:25:23,799
She leaves
the property...
521
00:25:23,883 --> 00:25:25,801
[ Owl hooting ]
522
00:25:25,885 --> 00:25:27,938
And that
breaks the hold?
523
00:25:28,488 --> 00:25:32,942
♪ Let her out
Move them on ♪
524
00:25:33,026 --> 00:25:36,445
♪ Then watch her fly ♪
525
00:25:36,529 --> 00:25:41,852
♪ Sdrawkab ti yalp
Sdrawkab tid niw! ♪♪♪
526
00:25:44,003 --> 00:25:46,023
[ Rustling leaves ]
527
00:25:47,674 --> 00:25:49,558
Can you not hear me talking?
528
00:25:49,642 --> 00:25:51,327
[ Wolf howls ]
529
00:25:51,411 --> 00:25:52,595
Is the song the only way?
530
00:25:52,679 --> 00:25:53,996
[ Footfall ]
531
00:25:54,080 --> 00:25:55,798
[ Dramatic music ]
532
00:25:55,882 --> 00:25:57,967
[ Grunt ]
533
00:25:58,051 --> 00:26:00,070
GHOST:
Ha!
534
00:26:01,754 --> 00:26:03,740
[ Grunting ]
535
00:26:05,892 --> 00:26:07,911
[ Yells ]
536
00:26:13,933 --> 00:26:15,451
[ Crow cawing ]
537
00:26:15,535 --> 00:26:17,052
[ Rhythmic tense music ]
538
00:26:17,136 --> 00:26:19,122
[ Birds chirping ]
539
00:26:35,088 --> 00:26:37,074
[ Uplifting music ]
540
00:26:42,161 --> 00:26:45,080
Phil, I'm sending you
a sound file.
541
00:26:45,164 --> 00:26:47,185
It's a song in a language
I can't identify.
542
00:26:47,270 --> 00:26:49,221
See if you can find out
what it says and call me.
543
00:26:49,305 --> 00:26:52,425
Oh, and I kinda need it
right now.
544
00:26:55,211 --> 00:26:57,330
[ File sending whoosh ]
545
00:27:03,186 --> 00:27:05,205
[ Quiet humming ]
546
00:27:29,024 --> 00:27:30,208
[ Keys jangle ]
547
00:27:30,293 --> 00:27:32,032
[ High‐pitched whine ]
548
00:27:32,181 --> 00:27:33,732
DEMONIC HARPER:
You came back.
549
00:27:33,816 --> 00:27:36,135
Could I leave a
message for Harper?
550
00:27:36,219 --> 00:27:37,102
Can you tell her
551
00:27:37,186 --> 00:27:38,871
that her dead relatives
want to keep her here?
552
00:27:38,955 --> 00:27:40,806
I don't know why,
553
00:27:40,890 --> 00:27:42,676
but it's no life.
554
00:27:43,292 --> 00:27:45,378
Not for someone
as terrific
555
00:27:45,828 --> 00:27:47,212
as Harper.
556
00:27:47,296 --> 00:27:48,247
[ Uplifting music ]
557
00:27:48,331 --> 00:27:52,251
Just think of the amazing things
that she could do...
558
00:27:52,335 --> 00:27:54,086
that you could do
559
00:27:54,170 --> 00:27:55,821
if you leave.
560
00:27:55,905 --> 00:27:57,723
You could go back to Dogwood,
561
00:27:57,807 --> 00:27:59,626
wherever you want.
562
00:28:00,276 --> 00:28:02,227
Let's do this.
563
00:28:02,311 --> 00:28:04,331
Or undo this.
564
00:28:04,881 --> 00:28:06,666
Together.
565
00:28:07,016 --> 00:28:09,236
Right now.
566
00:28:11,354 --> 00:28:13,273
[ Sharp inhale ]
567
00:28:16,792 --> 00:28:18,010
[ Exciting music ]
568
00:28:18,094 --> 00:28:20,080
Come on.
569
00:28:20,329 --> 00:28:22,449
[ Car unlocking beeps ]
570
00:28:26,669 --> 00:28:28,488
[ Engine revving ]
571
00:28:30,072 --> 00:28:32,257
This is your grand plan?
Drive away really fast?
572
00:28:32,341 --> 00:28:33,992
It's not going to work.
I can't leave.
573
00:28:34,076 --> 00:28:37,464
Yes you can!
You have to have faith.
574
00:28:38,014 --> 00:28:39,932
What other languages
does your grandmother speak?
575
00:28:40,016 --> 00:28:42,067
What? None that I know of.
576
00:28:42,151 --> 00:28:42,935
Nothing from
the old country?
577
00:28:43,019 --> 00:28:45,672
What old country?
She's from Nebraska!
578
00:28:45,821 --> 00:28:47,641
[ Engine racing ]
579
00:28:53,029 --> 00:28:55,015
[ Ethereal music ]
580
00:28:55,865 --> 00:28:59,316
Didn't you hear me?
I literally can't leave!
581
00:29:04,407 --> 00:29:06,526
[ Engine turns off ]
582
00:29:07,276 --> 00:29:09,729
[ Phone buzzes, jingles ]
583
00:29:12,347 --> 00:29:13,598
Talk to me, Phil.
584
00:29:13,683 --> 00:29:14,690
You okay?
585
00:29:14,775 --> 00:29:15,692
I've been better.
586
00:29:15,777 --> 00:29:17,294
What about the song?
587
00:29:17,378 --> 00:29:19,597
Our database has
over 6,000 languages.
588
00:29:19,681 --> 00:29:21,298
This doesn't match
any of them.
589
00:29:21,382 --> 00:29:23,368
Are you sure?
590
00:29:23,847 --> 00:29:25,436
There are
phonetic similarities
591
00:29:25,520 --> 00:29:27,471
to the Finno‐Ugric
language family,
592
00:29:27,555 --> 00:29:29,340
but the morphology
is all wrong.
593
00:29:29,424 --> 00:29:31,008
Yeah, we're sure. Hey...
594
00:29:31,092 --> 00:29:32,710
...did you try playing
the thing backward?
595
00:29:32,794 --> 00:29:35,380
[ Call hang up beep ]
596
00:29:40,401 --> 00:29:46,023
♪ Move them on,
Oh, then, then watch her fly ♪
597
00:29:46,107 --> 00:29:51,096
♪ Sdrawkab ti yalp
Sdrawkab tid niw. ♪
598
00:29:54,649 --> 00:30:00,237
♪ Move them on,
Oh, then, then watch her fly ♪
599
00:30:00,321 --> 00:30:05,410
♪ Sdrawkab ti yalp
Sdrawkab tid niw. ♪
600
00:30:08,563 --> 00:30:14,218
♪ Wind it backwards
Play it backwards ♪♪♪
601
00:30:14,302 --> 00:30:16,121
[ Exciting music ]
602
00:30:26,322 --> 00:30:28,108
Turns off
603
00:30:28,383 --> 00:30:30,347
Seriously?
604
00:30:30,585 --> 00:30:34,004
This is your best shot
at keeping my business?
605
00:30:34,088 --> 00:30:35,105
The...
606
00:30:35,189 --> 00:30:36,640
Brady Bunch house?
607
00:30:36,724 --> 00:30:39,442
Yeah. Mm‐hm. That's it.
608
00:30:39,527 --> 00:30:40,644
[ Mischievous music ]
609
00:30:40,728 --> 00:30:42,748
Give me the key.
610
00:30:44,499 --> 00:30:45,683
[ Keys jangle ]
611
00:30:45,767 --> 00:30:48,353
I'll take a quick
look around
612
00:30:48,536 --> 00:30:50,454
and then we are done.
613
00:30:50,538 --> 00:30:53,258
[ Door opening ]
[ Grunt ]
614
00:30:56,077 --> 00:30:57,963
[ Door slams shut ]
615
00:30:58,179 --> 00:30:59,597
[ Sigh ]
616
00:30:59,681 --> 00:31:01,700
[ Phone clicking ]
617
00:31:05,687 --> 00:31:08,073
[ House door slams shut ]
618
00:31:18,166 --> 00:31:20,085
[ Car door opening ]
619
00:31:21,336 --> 00:31:24,255
Okay, I know it seems
banal and innocuous...
620
00:31:24,339 --> 00:31:26,425
Oh, I'll take it!
621
00:31:26,574 --> 00:31:28,559
I want it.
622
00:31:28,643 --> 00:31:30,762
I need it.
623
00:31:31,246 --> 00:31:33,065
Make the deal!
624
00:31:33,548 --> 00:31:34,732
Whatever it costs.
625
00:31:34,816 --> 00:31:36,835
Okay. Super!
626
00:31:37,485 --> 00:31:39,036
Oh, my.
627
00:31:39,120 --> 00:31:40,939
[ Light music ]
628
00:31:41,055 --> 00:31:42,975
What happened
in there?
629
00:31:43,691 --> 00:31:45,242
You look like
you've seen a...
630
00:31:45,326 --> 00:31:48,413
Would you happen
to have a Xanax?
631
00:31:50,298 --> 00:31:51,515
You picked
the right agent.
632
00:31:51,599 --> 00:31:53,619
[ Laughs ]
633
00:31:54,369 --> 00:31:56,421
[ Elevator arriving bell ]
634
00:31:57,272 --> 00:31:59,390
Guess who just closed
a sale with America's
635
00:31:59,474 --> 00:32:02,159
master of modern horror
and the agency's
636
00:32:02,243 --> 00:32:03,627
biggest pain
in the ass?
637
00:32:03,711 --> 00:32:04,528
This girl!
638
00:32:04,612 --> 00:32:08,667
Uh, you better point
one of those at me.
639
00:32:11,386 --> 00:32:13,604
Anyway, is Luke here?
I want to tell him.
640
00:32:13,688 --> 00:32:16,574
He's not. Which is perfect,
seeing how we are spelunking
641
00:32:16,658 --> 00:32:18,542
the dark crevices
of his personal life.
642
00:32:18,626 --> 00:32:20,846
I don't spelunk.
643
00:32:20,931 --> 00:32:22,950
[ Mysterious music ]
644
00:32:23,231 --> 00:32:25,350
So, what'd I miss?
645
00:32:25,667 --> 00:32:28,319
It seems Luke has a history
with the Donovan place.
646
00:32:28,403 --> 00:32:30,020
A family thing.
647
00:32:30,104 --> 00:32:32,656
We just thought that he was
crushing on the Donovan lady.
648
00:32:32,740 --> 00:32:34,760
Hm.
649
00:32:35,076 --> 00:32:36,895
Both could be true.
650
00:32:39,447 --> 00:32:41,833
I'll take that.
Thank you.
651
00:32:42,317 --> 00:32:44,101
[ Chuckle ]
652
00:32:44,185 --> 00:32:46,104
[ Office phone rings ]
653
00:32:48,089 --> 00:32:49,039
[ Sighs ]
654
00:32:49,123 --> 00:32:51,208
I owe you
an apology.
655
00:32:51,292 --> 00:32:54,546
I was dismissive
and condescending.
656
00:32:54,762 --> 00:32:59,651
It is a flaw in my character
and I am working on it.
657
00:33:00,101 --> 00:33:04,056
Honestly, I just thought
you were the office manager.
658
00:33:04,505 --> 00:33:06,323
[ Scoffs ]
659
00:33:06,407 --> 00:33:08,427
I contain multitudes.
660
00:33:15,450 --> 00:33:17,001
[ Mysterious music ]
661
00:33:17,092 --> 00:33:18,911
HARPER:
I'll be fine.
662
00:33:19,087 --> 00:33:22,708
I'll just stay if it
keeps peace in the family.
663
00:33:23,157 --> 00:33:24,943
They are dead.
664
00:33:25,059 --> 00:33:26,610
You're alive.
665
00:33:26,694 --> 00:33:28,979
UNCLE ROGER: We may be
dead but, goddamit, we're family!
666
00:33:29,063 --> 00:33:30,014
COUSIN OTIS:
It's his fault!
667
00:33:30,098 --> 00:33:31,148
She was ours
until he came along.
668
00:33:31,232 --> 00:33:33,317
GREAT AUNT SYLVIA:
Don't be foolish. She's still ours.
669
00:33:33,401 --> 00:33:34,985
Aren't you, dear?
670
00:33:35,069 --> 00:33:36,220
COUSIN OTIS:
She damn well better be!
671
00:33:36,304 --> 00:33:38,289
Stop it.
No fighting at dinner.
672
00:33:38,373 --> 00:33:41,292
She's the only one left.
The next true North.
673
00:33:41,376 --> 00:33:43,127
Callum is such a tool.
674
00:33:43,211 --> 00:33:44,395
You have a
duty to the family!
675
00:33:44,479 --> 00:33:46,530
She has a duty
to herself.
676
00:33:46,614 --> 00:33:47,531
You!
677
00:33:47,615 --> 00:33:49,133
Stay out of this!
678
00:33:49,217 --> 00:33:50,601
[ Dramatic music ]
[ Choking ]
679
00:33:50,685 --> 00:33:52,303
[ Grunting ]
680
00:33:52,387 --> 00:33:53,671
Harper.
681
00:33:53,755 --> 00:33:55,439
[ Coughing and gagging ]
682
00:33:55,523 --> 00:33:57,141
The music box!
683
00:33:57,225 --> 00:33:58,976
Leave my family alone!
684
00:33:59,060 --> 00:34:01,445
[ Growling ]
[ Grunting ]
685
00:34:01,529 --> 00:34:04,081
Play it backwards.
686
00:34:04,165 --> 00:34:05,951
Wind it backwards!
687
00:34:07,168 --> 00:34:08,652
Backwards!
688
00:34:08,736 --> 00:34:10,956
[ Music box gears ratcheting ]
689
00:34:12,574 --> 00:34:14,960
[ Music box song plays ]
690
00:34:15,310 --> 00:34:16,393
GRAMMY SAM:
Harper.
691
00:34:16,477 --> 00:34:18,195
[ Groan ]
692
00:34:18,279 --> 00:34:20,766
Harper, darling.
693
00:34:21,649 --> 00:34:23,334
Grammy Sam!
694
00:34:23,418 --> 00:34:25,002
[ Excited breathing ]
695
00:34:25,086 --> 00:34:26,905
Oh!
696
00:34:33,728 --> 00:34:36,147
I'm sorry. I...
697
00:34:36,231 --> 00:34:37,381
I tried to leave
698
00:34:37,465 --> 00:34:38,983
and I tried to
sell the cottage.
699
00:34:39,067 --> 00:34:40,251
Oh, no, no, no.
700
00:34:40,335 --> 00:34:42,553
I'm the one
who's sorry.
701
00:34:42,637 --> 00:34:44,221
[ Deep sigh ]
702
00:34:44,305 --> 00:34:46,323
[ Ethereal music ]
703
00:34:46,407 --> 00:34:48,527
When your grandfather died,
704
00:34:49,310 --> 00:34:50,594
this cottage
705
00:34:50,678 --> 00:34:53,532
and the music box
it inspired, well,
706
00:34:54,082 --> 00:34:55,901
they became an obsession.
707
00:35:01,322 --> 00:35:03,408
I lived in the past.
708
00:35:04,425 --> 00:35:06,310
But one can't turn back time.
709
00:35:06,394 --> 00:35:08,647
[ Dramatic music ]
710
00:35:09,130 --> 00:35:12,216
And so, with that lovely melody
711
00:35:12,300 --> 00:35:14,086
playing in my head
712
00:35:14,202 --> 00:35:17,154
I said goodbye to this world.
713
00:35:17,238 --> 00:35:19,156
And it was only in the next
714
00:35:19,240 --> 00:35:22,226
that I learned
the awful truth
715
00:35:22,310 --> 00:35:23,727
of what I'd done.
716
00:35:23,811 --> 00:35:26,063
That none of us
who love this place,
717
00:35:26,147 --> 00:35:28,999
or slept in its water,
could move on
718
00:35:29,083 --> 00:35:32,069
until that melody
was turned back.
719
00:35:32,153 --> 00:35:33,972
Turned back.
720
00:35:35,356 --> 00:35:38,042
I had no idea that
721
00:35:38,126 --> 00:35:40,946
my final act of despair would
722
00:35:41,196 --> 00:35:43,782
keep you all trapped here.
723
00:35:44,799 --> 00:35:46,183
But now,
724
00:35:46,267 --> 00:35:48,052
we're all free.
725
00:35:48,136 --> 00:35:50,022
We can move on.
726
00:35:52,040 --> 00:35:53,491
And so must you.
727
00:35:53,575 --> 00:35:55,561
[ Uplifting music ]
728
00:35:57,779 --> 00:35:59,130
Finally,
729
00:35:59,214 --> 00:36:01,298
after all these years,
730
00:36:01,382 --> 00:36:03,969
someone could
hear my song.
731
00:36:11,492 --> 00:36:13,545
Don't go.
732
00:36:14,295 --> 00:36:15,980
I must.
733
00:36:16,064 --> 00:36:17,715
And so must you.
734
00:36:17,799 --> 00:36:19,717
You can be anything.
735
00:36:19,801 --> 00:36:21,920
Do anything.
736
00:36:22,303 --> 00:36:24,690
But you have to
move on.
737
00:36:26,174 --> 00:36:27,960
[ Sigh ]
738
00:36:42,690 --> 00:36:44,642
Where are we going?
739
00:36:44,726 --> 00:36:46,745
The train station.
740
00:36:47,095 --> 00:36:47,812
You sure?
741
00:36:47,896 --> 00:36:50,181
Seven‐and‐a‐half‐hour
train ride
742
00:36:50,265 --> 00:36:51,615
to Dogwood State Park.
743
00:36:51,699 --> 00:36:53,417
And from there...
744
00:36:53,501 --> 00:36:54,485
Who knows?
745
00:36:54,569 --> 00:36:56,555
Who knows?
746
00:36:59,073 --> 00:37:00,424
Okay.
747
00:37:00,687 --> 00:37:03,074
Let's try this again,
shall we?
748
00:37:10,608 --> 00:37:11,725
Boo‐yah.
749
00:37:11,810 --> 00:37:13,394
Boo‐yah.
750
00:37:13,479 --> 00:37:15,177
You are going to love
the outside world.
751
00:37:15,262 --> 00:37:16,323
I hope so.
752
00:37:16,408 --> 00:37:19,676
Plus, interest rates
are at an all‐time low.
753
00:37:20,420 --> 00:37:22,272
[ Music crescendos ]
754
00:37:24,924 --> 00:37:26,842
The spreadsheet
is perfect.
755
00:37:26,926 --> 00:37:28,010
It's just
what we need.
756
00:37:28,094 --> 00:37:30,213
Of course it is.
757
00:37:30,663 --> 00:37:32,749
I mean "thank you". Ha.
758
00:37:36,969 --> 00:37:38,620
Don't even ask.
759
00:37:38,744 --> 00:37:40,251
That should be
our company slogan.
760
00:37:40,336 --> 00:37:42,870
On the drive back I set up
four individual showings.
761
00:37:42,955 --> 00:37:43,958
Can you get them
on the books?
762
00:37:44,042 --> 00:37:45,926
That's for the North
family cottage, right?
763
00:37:46,010 --> 00:37:48,363
Let's just say
"the cottage".
764
00:37:51,249 --> 00:37:52,967
[ Heavy sigh ]
765
00:37:53,051 --> 00:37:54,669
You okay?
766
00:37:54,753 --> 00:37:56,537
[ Light music ]
767
00:37:56,621 --> 00:37:58,806
How'd it go
with Larson?
768
00:37:58,890 --> 00:38:00,908
Had to crack open
your emergency envelope.
769
00:38:00,992 --> 00:38:03,612
- And?
- He loved it!
770
00:38:03,895 --> 00:38:05,913
Master of
modern horror.
771
00:38:05,997 --> 00:38:08,516
That Brady Bunch house
looked completely harmless.
772
00:38:08,600 --> 00:38:10,685
He spent a few seconds in there
and came out looking like
773
00:38:10,769 --> 00:38:13,554
a vegan at Sizzler.
What was...?
774
00:38:13,638 --> 00:38:16,857
That was my house.
I grew up there.
775
00:38:16,941 --> 00:38:19,595
I had a lot of...
unusual friends.
776
00:38:20,211 --> 00:38:22,530
They couldn't all
come with me to college.
777
00:38:22,614 --> 00:38:25,467
I look forward to
reading about them...
778
00:38:25,583 --> 00:38:27,702
in broad daylight.
With the light on.
779
00:38:27,786 --> 00:38:30,538
I think that would be
for the best.
780
00:38:30,622 --> 00:38:32,073
Luke...
781
00:38:32,157 --> 00:38:34,709
if you ever wanted
to talk about
782
00:38:34,793 --> 00:38:37,446
family and feelings
and stuff, you know,
783
00:38:37,629 --> 00:38:39,547
not work‐related,
784
00:38:39,631 --> 00:38:41,984
I would be up for that.
785
00:38:42,901 --> 00:38:44,887
Thank you.
786
00:38:50,608 --> 00:38:52,394
Luke?
787
00:38:53,211 --> 00:38:54,795
Life is short.
788
00:38:54,879 --> 00:38:56,897
And sometimes you gotta
step up and close escrow
789
00:38:56,981 --> 00:39:00,335
before you get beat out
by a better offer.
790
00:39:00,752 --> 00:39:02,504
Megan Donovan.
791
00:39:03,755 --> 00:39:06,073
If you like her,
you should make a move.
792
00:39:06,157 --> 00:39:08,210
She's a client.
793
00:39:08,727 --> 00:39:11,579
Neat little piles.
Personal, business.
794
00:39:11,663 --> 00:39:13,681
That's a
TED Talk, Luke.
795
00:39:13,765 --> 00:39:15,617
It's not a life.
796
00:39:23,608 --> 00:39:25,126
Ah.
[ Knocks on door ]
797
00:39:25,210 --> 00:39:26,727
[ Door squeaks ]
798
00:39:26,811 --> 00:39:28,630
Hey.
799
00:39:29,047 --> 00:39:30,798
Are we celebrating?
800
00:39:30,882 --> 00:39:32,199
Did you get an offer
on the house?
801
00:39:32,283 --> 00:39:33,668
Uh, no.
802
00:39:33,752 --> 00:39:36,203
This isn't exactly
a professional visit.
803
00:39:36,287 --> 00:39:37,938
It's, uh...
804
00:39:38,022 --> 00:39:40,075
the other kind.
805
00:39:42,193 --> 00:39:44,613
Let me get some ice.
806
00:39:49,634 --> 00:39:50,818
[ Door closes ]
807
00:39:50,902 --> 00:39:53,522
Meet me up in
the library, okay?
808
00:39:53,938 --> 00:39:55,958
Okay.
809
00:40:03,214 --> 00:40:05,200
[ Ethereal music ]
810
00:40:22,767 --> 00:40:24,919
I never thought
you'd come back.
811
00:40:25,003 --> 00:40:26,989
[ Emotional music ]
812
00:40:31,309 --> 00:40:33,094
[ Scoffs ]
813
00:40:33,178 --> 00:40:35,997
I saw you in the window.
814
00:40:36,081 --> 00:40:37,531
I knew it was you
the second that...
815
00:40:37,615 --> 00:40:40,235
Oh, the stories
we tell ourselves.
816
00:40:41,286 --> 00:40:44,538
You probably had
some demented fantasy
817
00:40:44,622 --> 00:40:45,973
that I'd come back.
818
00:40:46,057 --> 00:40:48,643
That I'd make you
breakfast and
819
00:40:48,727 --> 00:40:51,078
help you with
your homework and
820
00:40:51,162 --> 00:40:54,283
hold your forehead
while you had the flu.
821
00:40:55,867 --> 00:40:59,655
My only fantasy was that
I'd never see you again.
822
00:41:01,906 --> 00:41:04,526
Do you know
how happy I was
823
00:41:04,776 --> 00:41:07,663
when I found out
that I was pregnant?
824
00:41:10,048 --> 00:41:13,801
Your father and I had been
trying for a while and,
825
00:41:13,885 --> 00:41:18,073
finally, it seemed like
all my dreams were coming true.
826
00:41:20,024 --> 00:41:22,576
I wanted a little girl
827
00:41:22,660 --> 00:41:25,212
so badly.
828
00:41:25,296 --> 00:41:29,050
And when it was all over,
all the sweating and the
829
00:41:29,134 --> 00:41:31,954
bleeding and the cursing
and the pushing,
830
00:41:33,304 --> 00:41:35,657
all that I got was you.
831
00:41:39,878 --> 00:41:44,099
Just the first in a series
of crushing disappointments,
832
00:41:45,016 --> 00:41:47,403
culminating about
73 seconds ago.
833
00:41:47,752 --> 00:41:49,770
Yeah.
834
00:41:49,854 --> 00:41:52,207
It's going good for me, too.
835
00:41:54,759 --> 00:41:57,211
And you're the one
seeking the truth
836
00:41:57,295 --> 00:41:59,213
for everyone else,
837
00:41:59,297 --> 00:42:03,352
helping others with their
unfinished business
838
00:42:04,335 --> 00:42:06,253
and yet, somehow,
839
00:42:06,337 --> 00:42:08,957
you can't even
face your own.
840
00:42:10,675 --> 00:42:13,095
I never deserted my family.
841
00:42:13,311 --> 00:42:15,898
You never
had a family.
842
00:42:16,047 --> 00:42:18,067
And you never will.
843
00:42:18,883 --> 00:42:20,167
You tell that tramp
844
00:42:20,251 --> 00:42:22,204
that I'm sharing
this house with
845
00:42:22,754 --> 00:42:25,072
to go back
to her lawyer.
846
00:42:25,156 --> 00:42:26,507
At least he knew
847
00:42:26,591 --> 00:42:27,775
how to press the
right buttons in...
848
00:42:27,859 --> 00:42:29,210
Shu‐shut up!
849
00:42:29,294 --> 00:42:31,346
Oh, Lucas.
850
00:42:31,596 --> 00:42:34,483
Is that any way
to talk to Mommy?
851
00:42:36,947 --> 00:42:40,068
I, uh, hope
you like 'em strong.
852
00:42:47,399 --> 00:42:49,418
Luke?
853
00:42:51,795 --> 00:42:54,033
[ Thunder rumbles ]
854
00:42:57,426 --> 00:42:59,446
Closing theme...
855
00:43:00,305 --> 00:44:00,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.