Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,769 --> 00:01:15,480
EPISODE 7
2
00:01:22,946 --> 00:01:25,365
Jeez, this is nuts.
3
00:01:26,158 --> 00:01:28,827
She's such a handful.
4
00:01:29,661 --> 00:01:30,871
Why? What's going on?
5
00:01:30,954 --> 00:01:32,956
I'm talking about Seo Dal-mi
at Samsan Tech.
6
00:01:33,039 --> 00:01:36,251
She has so many questions.
She kept texting me all night.
7
00:01:36,334 --> 00:01:38,712
Jeez, look. She texted me over 400 times.
8
00:01:38,795 --> 00:01:41,590
What? Over 400 times? That is crazy.
9
00:01:41,673 --> 00:01:44,509
How can any mentor possibly answer
all those questions?
10
00:01:44,593 --> 00:01:46,261
What can I do? I should answer them.
11
00:01:46,344 --> 00:01:49,431
I should've never volunteered
to be a mentor. I really regret it.
12
00:01:49,514 --> 00:01:51,683
It's such an ordeal.
13
00:01:53,852 --> 00:01:54,895
It is an ordeal. Right?
14
00:01:54,978 --> 00:01:59,900
Yes, it sure is.
I brought this upon myself.
15
00:02:02,944 --> 00:02:03,987
Gosh.
16
00:02:04,571 --> 00:02:05,822
Is this it? Yes.
17
00:02:05,906 --> 00:02:07,240
SEND
TO: SEO DAL-MI
18
00:02:07,324 --> 00:02:10,202
YOUR EMAIL HAS BEEN SENT
19
00:02:10,285 --> 00:02:11,411
Finally, I'm done!
20
00:02:12,746 --> 00:02:13,872
Gosh, my wrist hurts.
21
00:02:17,167 --> 00:02:18,877
Ms. Seo.
22
00:02:20,795 --> 00:02:23,548
What's with him?
His actions don't match his words.
23
00:02:23,632 --> 00:02:26,051
Ms. Seo, what brings you here?
24
00:02:26,134 --> 00:02:28,011
Could you check our shareholders' list?
25
00:02:28,094 --> 00:02:30,680
You could've just emailed me. Why come…
26
00:02:33,600 --> 00:02:34,518
all the way here?
27
00:02:35,602 --> 00:02:37,062
I also wanted to talk.
28
00:02:41,525 --> 00:02:42,943
SHAREHOLDERS' LIST
29
00:02:43,026 --> 00:02:45,070
You'll receive the start-up fund tomorrow.
30
00:02:45,695 --> 00:02:46,988
Thank you.
31
00:02:51,576 --> 00:02:53,036
-Let's go.
-You go ahead.
32
00:02:53,119 --> 00:02:54,746
I need to talk with Ji-pyeong.
33
00:02:56,373 --> 00:02:57,749
All right, then.
34
00:03:06,007 --> 00:03:07,300
What is it about?
35
00:03:08,260 --> 00:03:09,219
Well…
36
00:03:10,845 --> 00:03:12,931
I'm thinking of telling Dal-mi
the truth today.
37
00:03:13,014 --> 00:03:14,224
The truth?
38
00:03:16,268 --> 00:03:17,143
About the letters?
39
00:03:18,478 --> 00:03:19,813
Yes.
40
00:03:19,896 --> 00:03:20,855
Why, all of a sudden?
41
00:03:22,315 --> 00:03:24,693
I want to remove a bug
that's bound to occur someday.
42
00:03:29,531 --> 00:03:31,199
-Don't tell her.
-I want to.
43
00:03:31,283 --> 00:03:34,452
Everything will be ruined, the company
and your relationship with her.
44
00:03:34,536 --> 00:03:36,913
No, it'll be all right.
45
00:03:36,997 --> 00:03:37,998
Why so confident?
46
00:03:38,915 --> 00:03:40,750
That's what I want to ask you.
47
00:03:41,960 --> 00:03:44,462
What can 15-year-old letters do?
What makes you so sure it'll be the end?
48
00:03:46,214 --> 00:03:47,549
I think they can do
49
00:03:49,509 --> 00:03:50,802
a lot more than you can now.
50
00:03:55,223 --> 00:03:56,224
We'll see about that.
51
00:04:07,527 --> 00:04:08,653
"We'll see about that"?
52
00:04:27,505 --> 00:04:28,548
"We'll see about that"?
53
00:04:30,467 --> 00:04:31,760
How dare he.
54
00:04:45,732 --> 00:04:47,484
Turn left at the next light.
55
00:04:58,203 --> 00:05:00,538
"We'll see about that"?
Why should I listen to you?
56
00:05:01,873 --> 00:05:03,083
I refuse!
57
00:05:14,511 --> 00:05:18,682
You invited him over
when you've only recently met?
58
00:05:18,765 --> 00:05:20,642
We go back a long way.
59
00:05:20,725 --> 00:05:24,020
Fifteen years. I'd say
that's long enough to invite him over.
60
00:05:28,733 --> 00:05:31,820
My gosh, we don't have anything to eat.
61
00:05:36,199 --> 00:05:38,910
Dal-mi, go to the grocery store
62
00:05:38,993 --> 00:05:40,954
and pick up some beltfish and seaweed.
63
00:05:41,037 --> 00:05:42,664
It's okay. I don't need to eat.
64
00:05:42,747 --> 00:05:44,999
I have to eat dinner. Go on, hurry.
65
00:05:45,083 --> 00:05:46,709
-Now?
-Yes, go.
66
00:05:48,503 --> 00:05:50,296
Make yourself at home.
67
00:05:51,464 --> 00:05:52,674
Don't say anything weird.
68
00:06:19,409 --> 00:06:22,787
Dal-mi's told me a lot about you.
69
00:06:24,789 --> 00:06:26,833
I did think we'd meet sooner or later,
70
00:06:27,834 --> 00:06:30,086
but who knew this is how we'd meet?
71
00:06:31,754 --> 00:06:33,381
Is your eyesight very bad?
72
00:06:33,965 --> 00:06:35,216
It's okay at the moment.
73
00:06:37,969 --> 00:06:39,137
I can see well.
74
00:06:39,721 --> 00:06:41,097
If I take good care of myself,
75
00:06:42,640 --> 00:06:45,310
I can slow down the progression
of my condition.
76
00:06:46,060 --> 00:06:48,813
-I'm guessing Dal-mi doesn't know?
-Right, she doesn't.
77
00:06:52,192 --> 00:06:54,110
So pretend you don't know
anything, either.
78
00:06:57,280 --> 00:06:59,324
How can I do that?
79
00:06:59,407 --> 00:07:01,951
-If she finds out later--
-She'll probably cry
80
00:07:03,995 --> 00:07:05,538
and blame you for not telling her.
81
00:07:06,664 --> 00:07:07,957
She'll cry and be resentful.
82
00:07:09,542 --> 00:07:10,627
Then,
83
00:07:14,422 --> 00:07:16,466
she'll pity me,
just like you're doing now.
84
00:07:17,091 --> 00:07:19,969
-Ms. Choi, I'm just--
-I don't like being looked at like that.
85
00:07:23,515 --> 00:07:24,641
It makes me feel
86
00:07:26,226 --> 00:07:28,353
as though something
really bad has happened.
87
00:07:29,896 --> 00:07:30,939
As if
88
00:07:32,065 --> 00:07:34,818
the whole world will turn pitch black
right this second,
89
00:07:36,194 --> 00:07:38,822
and my life will be completely destroyed.
90
00:07:42,450 --> 00:07:43,284
But you know,
91
00:07:44,786 --> 00:07:48,623
that's not going to help my eyes
get better.
92
00:07:56,005 --> 00:07:59,259
I don't want that pitiful gaze
from anyone else.
93
00:08:02,512 --> 00:08:03,555
No more
94
00:08:04,764 --> 00:08:06,349
of that gaze.
95
00:08:11,521 --> 00:08:12,939
Thanks to you,
96
00:08:15,441 --> 00:08:17,151
Dal-mi has been smiling a lot lately.
97
00:08:19,445 --> 00:08:21,197
Since the day she met you,
98
00:08:22,323 --> 00:08:24,325
she's been going on about you every day.
99
00:08:26,369 --> 00:08:30,415
Her eyes sparkle like
diamonds when she talks about you.
100
00:08:32,208 --> 00:08:33,376
I'm sure you know
101
00:08:34,627 --> 00:08:35,837
how pretty
102
00:08:37,171 --> 00:08:40,174
her eyes are when she smiles.
103
00:08:42,969 --> 00:08:44,053
Yes.
104
00:08:46,598 --> 00:08:47,599
Of course, I know.
105
00:08:49,100 --> 00:08:50,602
I owe it all to you, Do-san.
106
00:08:51,895 --> 00:08:53,021
Thanks to you,
107
00:08:54,147 --> 00:08:55,398
I can see those pretty eyes
108
00:08:57,525 --> 00:08:58,776
every single day.
109
00:09:03,364 --> 00:09:04,699
If I can see them
110
00:09:05,533 --> 00:09:06,701
for just a little longer
111
00:09:07,285 --> 00:09:08,578
then even if I do go blind,
112
00:09:09,370 --> 00:09:10,872
I'll have no regrets.
113
00:09:12,874 --> 00:09:14,000
Can you please help me?
114
00:09:15,418 --> 00:09:17,879
Is it too inconsiderate of me
to ask such a favor?
115
00:09:20,632 --> 00:09:21,633
No.
116
00:09:23,343 --> 00:09:24,385
Not at all.
117
00:09:27,555 --> 00:09:28,806
I'm counting on you.
118
00:09:30,600 --> 00:09:33,144
Don't tell anyone, okay?
119
00:09:34,062 --> 00:09:35,021
Okay.
120
00:09:35,104 --> 00:09:38,775
Don't tell Dal-mi. Or Ji-pyeong.
121
00:09:41,402 --> 00:09:42,946
You mean, Mr. Han Ji-pyeong?
122
00:09:44,447 --> 00:09:45,406
Yes.
123
00:09:49,202 --> 00:09:50,787
That Good Boy
124
00:09:51,371 --> 00:09:54,624
will go on about his debt again
and make a big fuss over it.
125
00:09:55,541 --> 00:09:57,251
Gosh, I'm so tired of it.
126
00:09:58,962 --> 00:10:01,130
The deep despair
I can't even try to understand.
127
00:10:02,465 --> 00:10:04,092
While watching her quietly embrace
128
00:10:04,175 --> 00:10:07,220
and accept even that into her life,
it became clear.
129
00:10:07,303 --> 00:10:10,264
I'm sorry. I know it sounds ridiculous.
130
00:10:10,348 --> 00:10:12,809
But I'm deeply indebted to the person
who asked this favor.
131
00:10:13,476 --> 00:10:14,602
It's just for an hour.
132
00:10:14,686 --> 00:10:16,813
Please pretend
to be the person in the letters.
133
00:10:19,148 --> 00:10:22,026
The person who led me to a first love
I didn't even know existed…
134
00:10:22,527 --> 00:10:24,112
How in debt are you
135
00:10:24,779 --> 00:10:26,572
that it can't be paid with your wealth?
136
00:10:26,656 --> 00:10:28,783
I wish it could be paid with money.
137
00:10:29,325 --> 00:10:34,205
And the person who offered him a kindness
that could never be repaid…
138
00:10:35,832 --> 00:10:36,958
It was her.
139
00:10:39,127 --> 00:10:41,087
All these miracles
140
00:10:43,840 --> 00:10:45,299
began with her.
141
00:10:59,063 --> 00:11:00,982
-Ms. Choi.
-Yes?
142
00:11:07,572 --> 00:11:08,948
Ms. Choi, I…
143
00:11:10,992 --> 00:11:12,410
I have something for you.
144
00:11:19,125 --> 00:11:21,419
I made these cleaning sponges.
145
00:11:22,879 --> 00:11:24,088
My gosh.
146
00:11:25,006 --> 00:11:28,009
Hey, you're very crafty.
147
00:11:28,092 --> 00:11:30,052
My, these are nice.
148
00:11:31,220 --> 00:11:33,431
Have you heard of the RGB color model?
149
00:11:33,514 --> 00:11:37,018
It's a color system
based on three primary colors.
150
00:11:37,101 --> 00:11:39,729
I made these sponges
inspired by those colors.
151
00:11:47,403 --> 00:11:49,947
Gosh, what was
that awkward reaction about?
152
00:11:51,157 --> 00:11:54,410
She met him again after almost 15 years.
Isn't she excited to see him?
153
00:12:00,708 --> 00:12:02,668
-Oh? Mr. Han.
-Mr. Nam Do-san…
154
00:12:02,752 --> 00:12:04,921
I mean, where is Do-san?
155
00:12:05,004 --> 00:12:07,799
Do-san? He's at my place now.
156
00:12:07,882 --> 00:12:09,091
At your place?
157
00:12:10,134 --> 00:12:11,135
What's wrong?
158
00:12:12,261 --> 00:12:13,554
What brings you here?
159
00:12:28,361 --> 00:12:31,781
Grandma, say hello to our mentor.
160
00:12:31,864 --> 00:12:35,493
He's like a brother to Do-san.
His name is Han Ji-pyeong.
161
00:12:38,621 --> 00:12:39,580
Oh, hello.
162
00:12:40,665 --> 00:12:41,707
Hello.
163
00:12:42,708 --> 00:12:45,294
This is the CEO of Cheong-myeong Corn Dog
164
00:12:45,378 --> 00:12:48,047
and my grandma, Ms. Choi Won-deok.
165
00:12:48,631 --> 00:12:51,133
It's nice to meet you.
166
00:13:03,938 --> 00:13:09,068
THE RATE AT WHICH A START-UP SPENDS MONEY
167
00:13:12,071 --> 00:13:13,614
Oh, likewise.
168
00:13:16,242 --> 00:13:19,996
But what brings you by at this hour?
169
00:13:21,122 --> 00:13:22,164
I'm here because…
170
00:13:23,833 --> 00:13:26,252
I have something urgent to speak
with Do-san about.
171
00:13:26,961 --> 00:13:29,005
Hey, let's go. We need to talk.
172
00:13:31,007 --> 00:13:32,300
What is it about?
173
00:13:34,218 --> 00:13:35,344
Ji-pyeong.
174
00:13:36,012 --> 00:13:38,306
About that, I'll take your advice.
175
00:13:38,931 --> 00:13:40,683
You'll take my advice?
176
00:13:40,766 --> 00:13:41,851
That's right.
177
00:13:41,934 --> 00:13:43,895
So don't worry.
178
00:13:43,978 --> 00:13:44,812
Just leave.
179
00:13:48,941 --> 00:13:50,318
-Are you sure?
-Yes.
180
00:13:50,818 --> 00:13:53,237
Well, all right. I'll be off then.
181
00:13:54,280 --> 00:13:55,406
Take care.
182
00:13:57,867 --> 00:13:59,285
Did you have dinner?
183
00:13:59,869 --> 00:14:01,996
Dal-mi, he has plans.
184
00:14:03,080 --> 00:14:04,916
-Really?
-Yes. Right, Ji-pyeong?
185
00:14:07,710 --> 00:14:09,420
-No, I don't.
-You do!
186
00:14:09,503 --> 00:14:10,421
Nope.
187
00:14:12,715 --> 00:14:15,134
Well, I'll stay for dinner then.
188
00:14:16,302 --> 00:14:17,511
Oh, boy.
189
00:14:21,766 --> 00:14:22,892
Can you leave?
190
00:14:23,643 --> 00:14:24,977
I'll leave after dinner.
191
00:14:28,648 --> 00:14:32,818
Grandma. These two are making our ceiling
look so low, don't you think?
192
00:14:32,902 --> 00:14:34,779
Yes, totally.
193
00:14:35,488 --> 00:14:36,822
Oh, this is great.
194
00:14:36,906 --> 00:14:41,869
You guys are tall. Can one of you
change the light bulb in our bathroom?
195
00:14:41,953 --> 00:14:43,037
-Of course.
-Of course.
196
00:14:45,081 --> 00:14:47,291
I'll do it. I'm taller than him.
197
00:14:47,375 --> 00:14:48,793
Only by a centimeter or two.
198
00:14:48,876 --> 00:14:50,544
-What? Hey.
-It's about the same.
199
00:14:50,628 --> 00:14:51,837
What are you saying?
200
00:14:51,921 --> 00:14:53,798
It's not just by a centimeter or two.
201
00:14:53,881 --> 00:14:56,467
-Fine, let's make it four.
-Okay.
202
00:14:57,843 --> 00:15:00,054
But that's still shorter than this.
All right?
203
00:15:01,514 --> 00:15:04,725
Where is it? Where is the bathroom?
204
00:15:05,309 --> 00:15:08,187
-Oh, the bathroom is that way.
-Over there?
205
00:15:13,442 --> 00:15:16,821
Hey! Let me do it, okay?
I majored in computer engineering.
206
00:15:16,904 --> 00:15:20,491
Get out.
I own shares in a lighting company.
207
00:15:20,574 --> 00:15:23,703
I got A+ in Circuit Theory
as well as in Power Engineering.
208
00:15:23,786 --> 00:15:26,539
I know everything about the types
and history of lighting,
209
00:15:26,622 --> 00:15:29,792
and I'm also well versed
in their profit margins and distribution.
210
00:15:29,875 --> 00:15:30,960
Okay, I heard you.
211
00:15:31,043 --> 00:15:32,712
But that's just…
212
00:15:32,795 --> 00:15:35,172
-Move, will you?
-They're so tight.
213
00:15:35,256 --> 00:15:36,716
-Fine.
-They look like brothers.
214
00:15:36,799 --> 00:15:39,135
-Seriously…
-Let's take a break. Just for a moment.
215
00:15:44,807 --> 00:15:48,728
I'll let you pretend you know everything
about computers, but not this. Jeez.
216
00:16:14,211 --> 00:16:16,922
Dal-mi, I fixed the showerhead.
Anything else?
217
00:16:17,006 --> 00:16:18,716
I moved the plants. Anything else?
218
00:16:18,799 --> 00:16:21,344
If you need anything moved or fixed,
just tell me.
219
00:16:21,427 --> 00:16:22,636
No, there's nothing else.
220
00:16:22,720 --> 00:16:25,723
Just tell me. I'm still in my 20s,
which means I'm stronger.
221
00:16:25,806 --> 00:16:28,351
You have cervical kyphosis.
What if your disc collapses?
222
00:16:28,434 --> 00:16:30,102
I'm worried.
223
00:16:30,186 --> 00:16:31,729
Tell me. What else?
224
00:16:31,812 --> 00:16:33,230
Nothing else. Come and eat.
225
00:16:33,314 --> 00:16:34,440
-Okay!
-Okay!
226
00:16:38,986 --> 00:16:39,820
Let's eat.
227
00:16:40,529 --> 00:16:43,449
-Oh, beltfish!
-It looks amazing.
228
00:16:43,532 --> 00:16:47,328
Beltfish is so expensive now. I'll make
sure everyone gets an equal portion.
229
00:16:47,953 --> 00:16:49,246
Here, Grandma.
230
00:16:50,164 --> 00:16:51,123
Here, Mr. Han.
231
00:17:07,014 --> 00:17:09,725
It doesn't seem that "equal."
232
00:17:10,309 --> 00:17:13,020
Gosh, Grandma.
Look at you getting jealous.
233
00:17:17,191 --> 00:17:18,192
Here.
234
00:17:22,905 --> 00:17:24,365
I've heard a lot about you.
235
00:17:25,241 --> 00:17:27,451
Dal-mi said you've been taking
great care of her.
236
00:17:28,160 --> 00:17:29,620
You're her savior.
237
00:17:32,665 --> 00:17:34,834
-That's--
-Strictly speaking,
238
00:17:35,584 --> 00:17:37,086
he is Do-san's savior.
239
00:17:37,169 --> 00:17:39,296
He's helping me
because I work with Do-san.
240
00:17:40,297 --> 00:17:41,424
That's not true.
241
00:17:45,970 --> 00:17:48,848
-Pardon?
-I don't help anyone and everyone.
242
00:17:49,765 --> 00:17:51,225
I'm not that kind,
243
00:17:52,268 --> 00:17:53,727
nor do I have that much time.
244
00:17:54,812 --> 00:17:57,815
Then why are you looking after me?
245
00:18:09,577 --> 00:18:11,787
-For my ROI.
-Sorry? Your ROI?
246
00:18:13,038 --> 00:18:14,081
I'm an investor.
247
00:18:14,165 --> 00:18:17,042
I'm not helping you for free,
so you must repay me tenfold.
248
00:18:18,627 --> 00:18:20,087
Of course, we should.
249
00:18:39,231 --> 00:18:40,274
Thank you for the food.
250
00:18:49,200 --> 00:18:50,951
-Get home safely.
-Will do.
251
00:18:52,912 --> 00:18:54,288
You guys are going separately?
252
00:18:59,126 --> 00:19:00,127
Want a ride?
253
00:19:00,920 --> 00:19:01,921
Shall I drop you off?
254
00:19:03,130 --> 00:19:04,965
Sure, that'd be great.
255
00:19:06,133 --> 00:19:08,719
Hold on, Ms. Seo.
Did you check your email?
256
00:19:08,802 --> 00:19:10,346
My email? No, not yet.
257
00:19:10,429 --> 00:19:12,097
Those questions you sent me.
258
00:19:12,181 --> 00:19:14,808
I emailed you my answers,
so check when you get a moment.
259
00:19:14,892 --> 00:19:18,687
What? I texted you over 400 questions.
You answered all of them?
260
00:19:18,771 --> 00:19:21,899
Right, 461 questions in total.
I answered them all.
261
00:19:24,109 --> 00:19:25,236
Seriously?
262
00:19:27,071 --> 00:19:27,988
You're amazing.
263
00:19:28,906 --> 00:19:30,574
Thank you so much. I really mean it.
264
00:19:32,826 --> 00:19:36,330
Then to thank you…
265
00:19:37,998 --> 00:19:39,583
-I will…
-You have something on…
266
00:19:40,251 --> 00:19:42,836
I'll do whatever it takes
to become an outstanding CEO.
267
00:19:43,546 --> 00:19:45,756
You can't achieve that
with determination alone.
268
00:19:46,715 --> 00:19:50,052
Right, I can't. But without determination,
I won't go anywhere.
269
00:19:59,436 --> 00:20:00,604
All right.
270
00:20:02,147 --> 00:20:03,315
Let's go, Do-san.
271
00:20:04,483 --> 00:20:05,484
-All right.
-Okay.
272
00:20:05,568 --> 00:20:07,278
-The car's here--
-Give me a second.
273
00:20:07,361 --> 00:20:09,863
Hey, I forgot to answer your question
about the shares.
274
00:20:10,489 --> 00:20:12,825
You're our CEO
who holds 71 percent of the shares.
275
00:20:13,409 --> 00:20:14,785
I am part of your shares,
276
00:20:15,411 --> 00:20:16,829
and I got your back.
277
00:20:19,081 --> 00:20:22,042
And we'll always be a team,
no matter what happens.
278
00:20:22,710 --> 00:20:24,461
So trust me and don't worry, okay?
279
00:20:25,045 --> 00:20:26,130
Okay.
280
00:20:28,465 --> 00:20:30,926
-Go home.
-All right. It's chilly. Go back inside.
281
00:20:34,638 --> 00:20:35,931
The other side.
282
00:20:48,694 --> 00:20:49,987
So what's going on?
283
00:20:50,738 --> 00:20:53,073
Didn't you say
you'd tell her about the letters?
284
00:20:53,657 --> 00:20:56,201
-You told me not to.
-Don't give me such an excuse.
285
00:20:57,703 --> 00:20:59,246
You couldn't even bring it up.
286
00:21:00,039 --> 00:21:02,583
-Drop me off at the next light.
-I'll take you home.
287
00:21:02,666 --> 00:21:04,877
You're making me uncomfortable.
I'll take the bus.
288
00:21:05,919 --> 00:21:09,381
You have a knack for confusing others.
You said you're ambitious.
289
00:21:09,465 --> 00:21:12,468
Then use your resources,
whether that's me or Seo Dal-mi.
290
00:21:14,178 --> 00:21:15,471
I'm not using her.
291
00:21:16,472 --> 00:21:17,973
I've started to really…
292
00:21:22,186 --> 00:21:23,228
Get out.
293
00:21:25,564 --> 00:21:27,107
You said you'll take the bus. Go.
294
00:21:37,701 --> 00:21:40,871
-What? Get out.
-I'm really confused.
295
00:21:42,831 --> 00:21:44,041
Mr. Han,
296
00:21:47,252 --> 00:21:48,253
are you jealous?
297
00:21:50,172 --> 00:21:51,715
What? "Jealous"?
298
00:21:53,801 --> 00:21:56,595
Hey, look. I guess you don't know
what "jealous" means.
299
00:21:57,221 --> 00:21:58,389
That's why you're asking.
300
00:21:59,973 --> 00:22:02,935
-So you're not jealous?
-No, I'm not.
301
00:22:03,018 --> 00:22:04,019
All right, then.
302
00:22:13,529 --> 00:22:15,114
-Dal-mi.
-Yes?
303
00:22:15,656 --> 00:22:18,742
Which Do-san do you like better?
304
00:22:19,368 --> 00:22:20,494
What do you mean?
305
00:22:21,120 --> 00:22:25,040
The one who used to write you letters
15 years ago
306
00:22:27,084 --> 00:22:31,130
or the one you met again as an adult?
307
00:22:37,219 --> 00:22:39,513
What? What kind of question is that?
308
00:22:40,431 --> 00:22:42,474
Why separate the two? It's the same guy.
309
00:22:42,558 --> 00:22:45,519
I know that.
But if we were to separate the two,
310
00:22:46,895 --> 00:22:48,564
which Do-san would you pick?
311
00:22:49,356 --> 00:22:50,941
Between the two of them?
312
00:22:51,525 --> 00:22:54,319
I'm not sure if I can think that way.
Why do you ask?
313
00:22:54,403 --> 00:22:57,364
What? Well, I was just curious
314
00:22:57,448 --> 00:23:01,285
what it would've been like if you'd
never been pen pals in the first place.
315
00:23:01,869 --> 00:23:05,664
Gosh. Knowing how picky you are, I wonder
if he would've met your standards.
316
00:23:05,747 --> 00:23:08,208
What? I'm not picky.
317
00:23:08,292 --> 00:23:09,751
You are picky.
318
00:23:09,835 --> 00:23:13,130
No spelling mistakes whatsoever.
You like men who are empathetic
319
00:23:13,213 --> 00:23:16,008
and not rude.
And they can't expect to see you randomly.
320
00:23:16,091 --> 00:23:19,219
There are so many rules. It's more
complicated than the Constitution.
321
00:23:19,845 --> 00:23:21,346
Those things are basic etiquette.
322
00:23:23,432 --> 00:23:24,600
Anyway, who's your pick?
323
00:23:26,268 --> 00:23:29,062
Your pen pal, Do-san?
Or the Do-san you know now?
324
00:23:32,399 --> 00:23:33,567
Well…
325
00:23:35,611 --> 00:23:37,279
If I have to pick one…
326
00:23:47,748 --> 00:23:50,083
Gosh, as if I have time to get jealous.
327
00:23:52,085 --> 00:23:54,713
How could he think
that I might be jealous of him?
328
00:23:55,297 --> 00:23:56,757
Yeong-sil, what is "jealousy"?
329
00:23:57,382 --> 00:23:59,718
"Jealousy" is the title of a TV series.
330
00:23:59,801 --> 00:24:02,429
The final episode aired on July 21, 1992.
331
00:24:02,513 --> 00:24:05,015
Hey! Are you messing with me, too?
332
00:24:05,098 --> 00:24:06,934
What is the definition of the word?
333
00:24:07,017 --> 00:24:10,395
"Jealousy" refers to the feeling you get
when you think
334
00:24:10,479 --> 00:24:13,232
that a person you like
loves someone else more than you--
335
00:24:13,315 --> 00:24:15,567
See? The premise doesn't apply to my case.
336
00:24:16,109 --> 00:24:17,361
It doesn't apply to you?
337
00:24:17,986 --> 00:24:19,696
I WISH YOU SUCCESS
338
00:24:22,407 --> 00:24:25,202
No, it's not like
I have feelings for someone.
339
00:24:25,285 --> 00:24:29,581
So how could I get jealous?
I don't have feelings for anyone.
340
00:24:31,083 --> 00:24:32,584
Then I suppose it's not jealousy.
341
00:24:36,046 --> 00:24:37,214
Right, it's not.
342
00:24:43,971 --> 00:24:45,055
No way.
343
00:25:50,037 --> 00:25:52,372
I WISH YOU SUCCESS
344
00:26:03,884 --> 00:26:05,052
SAMSAN TECH
345
00:26:05,135 --> 00:26:06,970
HERE ARE MY ANSWERS TO YOUR QUESTIONS
346
00:26:08,221 --> 00:26:12,184
FROM: HAN JI-PYEONG
TO: SEO DAL-MI
347
00:27:18,125 --> 00:27:19,751
RECYCLING
348
00:27:41,106 --> 00:27:44,443
When we receive 100 million won,
how should we spend it?
349
00:27:44,526 --> 00:27:47,946
The rate at which a start-up spends money
is called "burn rate."
350
00:27:48,029 --> 00:27:49,448
You need to know your burn rate
351
00:27:49,531 --> 00:27:53,076
-to find out how many months you can last.
-Burn rate is the rate at which a start-up
352
00:27:53,160 --> 00:27:55,203
-Look at your monthly expenses.
-spends money.
353
00:27:55,287 --> 00:27:56,830
As you know, we received
354
00:27:56,913 --> 00:27:58,874
-a hundred million won.
-30 percent is your reserve fund.
355
00:27:58,957 --> 00:28:02,627
Thirty percent of that
should be our reserve fund.
356
00:28:03,795 --> 00:28:05,255
Then we have 70 million left.
357
00:28:06,465 --> 00:28:08,925
Let's allocate ten million won
for our expenses
358
00:28:09,009 --> 00:28:12,095
for transportation, communication,
and equipment.
359
00:28:13,680 --> 00:28:16,558
Then let's say we'll pay ourselves
two million won a month.
360
00:28:17,392 --> 00:28:18,727
-For real?
-For real?
361
00:28:18,810 --> 00:28:19,895
That's peanuts.
362
00:28:19,978 --> 00:28:22,105
-It's too little?
-You think it's a lot?
363
00:28:22,189 --> 00:28:25,066
Yes, we were never able to pay ourselves
for the past two years.
364
00:28:25,150 --> 00:28:28,320
My credit card bills
have never been under two million won.
365
00:28:29,321 --> 00:28:31,323
-Mr. Nam.
-Are you boasting?
366
00:28:31,406 --> 00:28:33,909
I sure am.
It means I made that much money.
367
00:28:38,330 --> 00:28:41,166
Hold on, guys.
That's not the problem here.
368
00:28:41,249 --> 00:28:46,046
That's ten million won for the five of us,
so we'll be able to last six months.
369
00:28:46,129 --> 00:28:48,173
-Six months?
-That's it?
370
00:28:48,256 --> 00:28:51,009
We need to yield good results
in the next six months.
371
00:28:51,093 --> 00:28:54,262
Because Mr. Han said
372
00:28:54,346 --> 00:28:56,348
there will be a demo day in three months,
373
00:28:56,431 --> 00:28:58,975
and all the influential investors
will be there.
374
00:28:59,601 --> 00:29:02,354
I know what it is.
You present your interim results,
375
00:29:02,437 --> 00:29:04,898
and the investors decide
whether they'll invest more.
376
00:29:05,857 --> 00:29:06,900
Oh, like that.
377
00:29:07,442 --> 00:29:09,361
FUNDING STATUS
378
00:29:09,444 --> 00:29:10,654
Gosh.
379
00:29:10,737 --> 00:29:12,322
JUST ONE DAY
FUNDING: 4 BILLION
380
00:29:12,405 --> 00:29:14,533
If you get a billion won,
your company's value…
381
00:29:14,616 --> 00:29:18,203
If you gave ten percent of the shares,
the value would reach ten billion won.
382
00:29:18,286 --> 00:29:19,579
Ten billion?
383
00:29:20,956 --> 00:29:23,625
-Ten billion?
-They got four billion, so…
384
00:29:23,708 --> 00:29:27,212
If they also gave 10 percent,
the value should be 40 billion won.
385
00:29:28,296 --> 00:29:29,923
They've completed their series A.
386
00:29:32,467 --> 00:29:33,593
That's our future.
387
00:29:37,222 --> 00:29:38,890
Well, you guys…
388
00:29:39,641 --> 00:29:42,978
I mean, that could be your future.
389
00:29:54,489 --> 00:29:56,908
What will happen
if we fail to secure further funding?
390
00:29:57,659 --> 00:29:58,702
You have two options.
391
00:29:59,828 --> 00:30:01,538
Earn money by selling your service
392
00:30:02,539 --> 00:30:04,624
or leave.
393
00:30:06,751 --> 00:30:09,921
All right, we need to have a meeting.
394
00:30:10,005 --> 00:30:12,299
-Okay. Hey, come on.
-Let's go.
395
00:30:12,382 --> 00:30:13,675
Hurry.
396
00:30:15,999 --> 00:30:18,001
-Please take good care of this.
-My gosh.
397
00:30:18,085 --> 00:30:19,336
Don't you worry.
398
00:30:19,419 --> 00:30:22,506
I'll get it tested and get back to you
with detailed feedback.
399
00:30:22,589 --> 00:30:24,716
We should pay you for this,
but as you know--
400
00:30:24,800 --> 00:30:28,303
Don't worry. I'm happy to help you out.
401
00:30:28,387 --> 00:30:31,181
I can also help you
with design or marketing.
402
00:30:31,265 --> 00:30:32,516
But you know the drill.
403
00:30:32,599 --> 00:30:35,018
Yes! One percent of the shares.
I'm well aware.
404
00:30:36,228 --> 00:30:38,772
By the way, you have users
to test the product, right?
405
00:30:40,190 --> 00:30:41,233
Well…
406
00:30:42,693 --> 00:30:44,736
Oh, yes. There they are.
407
00:30:44,820 --> 00:30:46,780
-Hey, Do-san!
-Gosh.
408
00:30:49,533 --> 00:30:50,951
What are you doing here?
409
00:30:55,664 --> 00:30:56,957
-Who is he?
-What?
410
00:30:58,292 --> 00:31:01,670
My cousin, Nam Cheon-ho.
411
00:31:03,338 --> 00:31:05,591
Oh, Mr. One Percent?
412
00:31:05,674 --> 00:31:08,468
-Yes, that's me.
-Hello.
413
00:31:19,938 --> 00:31:20,814
What is this?
414
00:31:20,897 --> 00:31:24,067
This is a prototype made by Wepulse,
a team from the tenth residency.
415
00:31:24,151 --> 00:31:26,653
It's called ET, an emotion transistor.
416
00:31:26,737 --> 00:31:29,740
It's a device that expresses
your emotions. I'll show you.
417
00:31:30,324 --> 00:31:32,743
It works like a pulse oximeter.
418
00:31:33,327 --> 00:31:37,039
Blue means you're excited.
When you're lying, you'll see red.
419
00:31:37,122 --> 00:31:39,207
If you're indifferent,
the light will turn off.
420
00:31:40,792 --> 00:31:41,752
This will do that?
421
00:31:46,256 --> 00:31:48,925
What… What are you doing?
422
00:31:50,385 --> 00:31:51,637
-Amazing.
-Amazing.
423
00:31:52,679 --> 00:31:53,680
It really works.
424
00:31:59,770 --> 00:32:00,896
It's very accurate.
425
00:32:07,819 --> 00:32:09,529
But why do we have to test this?
426
00:32:10,155 --> 00:32:11,615
Oh, since it's a prototype,
427
00:32:11,698 --> 00:32:13,742
they need ideas to perfect the product.
428
00:32:13,825 --> 00:32:16,787
I need you all to test it
and give me thorough feedback.
429
00:32:16,870 --> 00:32:18,789
It's good for start-ups
to help each other.
430
00:32:19,373 --> 00:32:22,042
Hey, are they giving you
one percent of their shares?
431
00:32:22,125 --> 00:32:24,503
Yes. That way,
I can become Bonnie Brown of Korea.
432
00:32:25,462 --> 00:32:27,839
Bonnie Brown? Who's that?
433
00:32:27,923 --> 00:32:29,591
An in-house masseuse at Google.
434
00:32:29,675 --> 00:32:31,718
Her stock options made her a millionaire.
435
00:32:33,011 --> 00:32:34,262
She's my role model.
436
00:32:34,846 --> 00:32:38,141
Discover high-potential start-ups.
Help them out using my skill sets
437
00:32:38,225 --> 00:32:41,645
and get one percent of the stock.
One of them will become huge, like Google.
438
00:32:41,728 --> 00:32:43,522
Then I'll become a millionaire!
439
00:32:45,732 --> 00:32:47,359
Just the thought gets me excited.
440
00:32:55,867 --> 00:32:58,578
What are you thinking about?
Yours is blue, too.
441
00:33:01,289 --> 00:33:04,835
Well, I was just thinking
it'd be nice to be one of them.
442
00:33:06,128 --> 00:33:07,087
"One of them"?
443
00:33:07,713 --> 00:33:10,048
What? You mean,
Samsan Tech becoming like Google?
444
00:33:10,632 --> 00:33:11,967
Are you kidding me?
445
00:33:19,683 --> 00:33:21,226
Are you all crazy?
446
00:33:25,480 --> 00:33:28,233
Cheon-ho, this is helpful
when you're making a decision.
447
00:33:28,316 --> 00:33:29,609
-Right?
-Yes.
448
00:33:47,127 --> 00:33:49,838
All right. Get ready for a big surprise.
449
00:33:49,921 --> 00:33:51,757
My solution is brilliant.
450
00:33:51,840 --> 00:33:53,759
It's called "Protect Maesaengi"!
451
00:33:53,842 --> 00:33:54,843
The natural treasure?
452
00:33:54,926 --> 00:33:57,596
That's the leopard cat.
I'm talking about maesaengi!
453
00:33:57,679 --> 00:34:00,140
The seaweed I send to your family
all the time.
454
00:34:00,223 --> 00:34:01,183
Sorry.
455
00:34:01,266 --> 00:34:03,477
My father has a maesaengi farm.
456
00:34:03,560 --> 00:34:07,689
But the ducks eat the leaves like crazy.
457
00:34:07,773 --> 00:34:09,900
That's why my father sits there all day.
458
00:34:09,983 --> 00:34:13,570
Whenever he sees ducks, he rings his bell
to scare them off, but it's useless.
459
00:34:13,653 --> 00:34:16,031
And it's not like he can sit there 24-7.
460
00:34:16,114 --> 00:34:20,410
So what if we can detect those ducks
using our image recognition technology?
461
00:34:20,494 --> 00:34:22,287
The moment they show up,
462
00:34:22,370 --> 00:34:24,206
the horn goes… Boom!
463
00:34:24,289 --> 00:34:27,751
Then the yield will go
from 3,000 to 5,000 tons.
464
00:34:28,418 --> 00:34:30,879
Does it not get you excited?
465
00:34:32,130 --> 00:34:33,465
No, not really.
466
00:34:36,259 --> 00:34:37,260
I guess not.
467
00:34:37,344 --> 00:34:41,014
When you press the start button,
your selfie shows up.
468
00:34:41,097 --> 00:34:44,476
Then your fortune for career, love,
and health will be displayed
469
00:34:44,559 --> 00:34:46,269
based on scientific data.
470
00:34:47,938 --> 00:34:49,648
Physiognomy and image recognition.
471
00:34:50,315 --> 00:34:52,150
My gosh, I'm so excited about this.
472
00:34:54,986 --> 00:34:56,863
But you don't believe in physiognomy.
473
00:34:56,947 --> 00:34:58,114
I do as of today.
474
00:34:58,198 --> 00:35:00,909
Just like you now believe
the blood type personality theory.
475
00:35:05,455 --> 00:35:07,833
The pet economy is booming these days.
476
00:35:07,916 --> 00:35:10,252
But I'm not talking about
predictable pet-commerce.
477
00:35:10,335 --> 00:35:12,587
What if dogs could shop online themselves?
478
00:35:12,671 --> 00:35:14,923
Dogs will shop online? How?
479
00:35:15,006 --> 00:35:18,260
We teach the image recognition software
to read dogs' facial expressions.
480
00:35:18,343 --> 00:35:20,762
It learns to detect
when they're curious about an item
481
00:35:20,846 --> 00:35:24,891
so when the dog makes that expression,
it sends the item to the shopping cart.
482
00:35:27,435 --> 00:35:28,687
That's not a bad idea.
483
00:35:28,770 --> 00:35:31,356
A solid revenue model
and a specific target audience.
484
00:35:35,151 --> 00:35:38,238
By the way, Yong-san.
You look kind of cute with those glasses.
485
00:35:41,575 --> 00:35:43,577
What? "Cute"?
486
00:35:43,660 --> 00:35:45,161
He looks awful.
487
00:35:45,245 --> 00:35:46,746
Like kimchi that has turned sour.
488
00:35:47,622 --> 00:35:49,541
And maesaengi's revenue model is better.
489
00:35:50,083 --> 00:35:53,128
The yearly yield is over 3,000 tons.
490
00:36:11,897 --> 00:36:16,985
I wanted to come up with a solution
that utilizes the algorithm we have.
491
00:36:18,945 --> 00:36:20,030
Look.
492
00:36:21,448 --> 00:36:22,949
The recognition rate is so high.
493
00:36:23,533 --> 00:36:26,786
Of course. From the speed
to the recognition rate,
494
00:36:26,870 --> 00:36:29,247
no one can beat us in this country.
495
00:36:29,331 --> 00:36:31,917
We won the CODA competition
with this technology.
496
00:36:33,376 --> 00:36:36,796
I had this idea a few days ago.
497
00:36:37,464 --> 00:36:40,050
Among the solutions
that use our image recognition…
498
00:36:53,438 --> 00:36:55,649
He still hasn't read it.
499
00:36:55,732 --> 00:36:58,234
-What?
-I'm talking about Mr. Han.
500
00:36:58,318 --> 00:37:00,278
I emailed him the ideas from our meeting.
501
00:37:00,779 --> 00:37:02,614
But it says he still hasn't read it.
502
00:37:02,697 --> 00:37:04,366
And he's not even texting me back.
503
00:37:06,743 --> 00:37:08,703
Oh! That's Mr. Han.
504
00:37:09,287 --> 00:37:10,121
Mr. Han!
505
00:37:11,247 --> 00:37:12,540
Mr. Han!
506
00:37:13,041 --> 00:37:15,335
Mr. Han!
507
00:37:24,260 --> 00:37:25,470
QUESTION BOMBER
508
00:37:35,021 --> 00:37:36,773
He ignored my call on purpose, right?
509
00:37:37,440 --> 00:37:39,859
He must be very busy.
He's been ignoring my calls too.
510
00:37:40,568 --> 00:37:41,653
Really?
511
00:37:45,198 --> 00:37:46,116
What shall we eat?
512
00:37:47,325 --> 00:37:50,245
I'm craving rice because
we ate instant noodles all night.
513
00:37:51,871 --> 00:37:53,873
There's a new restaurant
across the street.
514
00:37:53,957 --> 00:37:55,709
-Do you want to check it out?
-Sure.
515
00:37:58,294 --> 00:38:00,755
I'll have a bowl of rice with kimchi stew
516
00:38:03,550 --> 00:38:05,135
Hey, you're so early!
517
00:38:05,218 --> 00:38:07,762
You guys are working so hard.
Did you stay up all night?
518
00:38:07,846 --> 00:38:08,930
Keep it up.
519
00:38:22,777 --> 00:38:25,822
I thought the twins would leave
after the hackathon.
520
00:38:25,905 --> 00:38:27,407
I'm surprised they're still here.
521
00:38:27,490 --> 00:38:30,702
Right? Looks like they're here to stay.
522
00:38:31,995 --> 00:38:34,914
-That's right. We're here to stay.
-Why?
523
00:38:35,915 --> 00:38:36,833
What the…
524
00:38:38,168 --> 00:38:40,128
Because we can make more profit
by staying.
525
00:38:40,211 --> 00:38:41,880
Hey!
526
00:38:42,756 --> 00:38:44,382
You sneaked up behind us!
527
00:38:44,466 --> 00:38:46,176
-Jeez.
-Where did he come from?
528
00:38:46,885 --> 00:38:48,303
But what do you mean by profit?
529
00:38:48,386 --> 00:38:51,931
Our CEO is competent. She already
managed to land a lucrative gig.
530
00:38:52,015 --> 00:38:54,267
A gig? Care to elaborate?
531
00:38:56,561 --> 00:38:57,645
What the hell?
532
00:38:59,147 --> 00:39:00,732
What kind of gig?
533
00:39:01,941 --> 00:39:03,568
-Jeonghan Bank?
-Yes.
534
00:39:03,651 --> 00:39:06,404
They landed a downsizing project using AI.
535
00:39:06,488 --> 00:39:08,031
They'll get paid 300 million won.
536
00:39:08,114 --> 00:39:11,785
What? What about us? We also used
their data set in the Hackathon.
537
00:39:11,868 --> 00:39:13,119
Ms. Won is very competent.
538
00:39:13,203 --> 00:39:16,289
Competent, my ass.
We all know how she got that project.
539
00:39:17,165 --> 00:39:19,250
-How?
-Her dad pulled some strings, obviously.
540
00:39:19,334 --> 00:39:22,378
Jeonghan Bank CEO and Won Du-jeong
went to middle school together.
541
00:39:25,090 --> 00:39:27,967
Bill Gates said, "Life is unfair.
542
00:39:28,051 --> 00:39:30,386
Get used to it."
543
00:39:31,679 --> 00:39:32,931
Damn it.
544
00:39:44,400 --> 00:39:47,237
-This is the oil you used today, right?
-Yes.
545
00:39:47,320 --> 00:39:49,197
-Would you like to get one?
-Yes.
546
00:39:52,659 --> 00:39:54,452
This credit card has been suspended.
547
00:39:54,536 --> 00:39:57,997
Ma'am, it says that your credit card
has been suspended.
548
00:40:05,338 --> 00:40:06,506
He's doing this again?
549
00:40:07,715 --> 00:40:09,968
We'll talk to them and leave right away.
550
00:40:10,927 --> 00:40:11,845
Hey, In-jae.
551
00:40:18,977 --> 00:40:21,479
I see you here often these days.
What brings you by?
552
00:40:21,563 --> 00:40:23,982
What do you think?
I want to put together a task force
553
00:40:24,065 --> 00:40:26,776
to bring AI technology into distribution.
What do you think?
554
00:40:26,860 --> 00:40:29,612
I want you to be in charge.
Write up a proposal.
555
00:40:29,696 --> 00:40:31,531
I want to help you get started--
556
00:40:31,614 --> 00:40:35,577
No, don't do anything.
You can watch quietly, but that's it.
557
00:40:36,327 --> 00:40:38,746
You brat! Dad just wants to help.
558
00:40:41,166 --> 00:40:45,211
I mean, Ms. Won. I guess
you don't really know the situation.
559
00:40:45,295 --> 00:40:47,672
People are after this project
like a pack of dogs.
560
00:40:47,755 --> 00:40:49,132
Let those dogs do it, then.
561
00:40:52,760 --> 00:40:56,014
Remember the German Shepherd we had?
His name was Taebaek.
562
00:40:56,681 --> 00:40:59,809
You starved him for days because
you wanted to see him eat his poop.
563
00:41:00,602 --> 00:41:02,478
You gave him just enough food to survive,
564
00:41:02,562 --> 00:41:04,564
saying he'd bite us
if we fed him too well.
565
00:41:05,690 --> 00:41:08,651
Yet he still wagged his tail
whenever he saw you, like an idiot.
566
00:41:09,652 --> 00:41:12,155
There are many Taebaeks here.
567
00:41:13,198 --> 00:41:14,741
So find yourself another team.
568
00:41:14,824 --> 00:41:15,909
I won't do it.
569
00:41:41,392 --> 00:41:44,062
-Ms. Yoon.
-Oh, thank you.
570
00:41:46,022 --> 00:41:49,776
I heard Injae Company landed an AI project
Jeonghan Bank is launching.
571
00:41:50,693 --> 00:41:52,695
Yes, I heard.
572
00:41:53,613 --> 00:41:55,448
Won In-jae is impressive, isn't she?
573
00:41:55,531 --> 00:41:57,659
She's already landed
a 300-million-won project.
574
00:41:58,409 --> 00:42:00,078
She doesn't even need a mentor.
575
00:42:00,161 --> 00:42:03,623
I know. She makes my job very easy.
576
00:42:04,999 --> 00:42:07,418
She knows what to do
and how to accomplish it.
577
00:42:09,045 --> 00:42:10,004
But I have to say,
578
00:42:12,173 --> 00:42:13,508
I don't think she knows
579
00:42:14,550 --> 00:42:16,052
why she's doing this.
580
00:42:16,844 --> 00:42:19,472
For money, of course.
What other reason could there be?
581
00:42:20,139 --> 00:42:22,058
Right, it all comes down to money.
582
00:42:22,642 --> 00:42:24,852
It's a good reason and also an honest one.
583
00:42:28,273 --> 00:42:29,440
But I thought
584
00:42:30,608 --> 00:42:31,985
this kid would be different.
585
00:42:33,695 --> 00:42:36,990
I thought she'd find a different reason.
Not money.
586
00:42:40,201 --> 00:42:41,536
Different reason? Like what?
587
00:42:43,162 --> 00:42:44,372
That I don't know yet.
588
00:43:01,180 --> 00:43:02,390
I WANT TO GET MY REVENGE
589
00:43:02,473 --> 00:43:03,516
"Revenge"?
590
00:43:04,183 --> 00:43:05,727
What? That's scary.
591
00:43:28,958 --> 00:43:30,043
Congratulations.
592
00:43:30,668 --> 00:43:32,712
I heard you landed a project
with Jeonghan Bank.
593
00:43:33,838 --> 00:43:34,714
Thank you.
594
00:43:35,381 --> 00:43:38,718
Both your congratulations and my thank you
sound awfully insincere.
595
00:43:39,719 --> 00:43:43,473
I can't congratulate you sincerely
because your achievement isn't real.
596
00:43:44,807 --> 00:43:47,060
Does it look fake to you?
597
00:43:47,143 --> 00:43:48,561
Yes, it does.
598
00:43:49,979 --> 00:43:52,648
But you do seem very lucky
and well-connected.
599
00:43:52,732 --> 00:43:54,567
What everyone else finds difficult
600
00:43:55,068 --> 00:43:56,652
seems so easy for you.
601
00:43:57,236 --> 00:43:58,529
You think I pulled strings?
602
00:43:59,697 --> 00:44:00,698
Why?
603
00:44:00,782 --> 00:44:04,202
I heard the CEO of the bank
and your father went to school together.
604
00:44:07,663 --> 00:44:11,376
My father's company
is also launching an AI project.
605
00:44:11,459 --> 00:44:15,129
It would've been a lot easier for me
to take that on. Why bother with Jeonghan?
606
00:44:18,299 --> 00:44:20,009
THE 12TH HACKATHON
607
00:44:20,885 --> 00:44:22,804
I met someone from the company that day.
608
00:44:23,429 --> 00:44:25,348
You took a nap after the Hackathon,
609
00:44:25,848 --> 00:44:27,558
but I met the man
610
00:44:27,642 --> 00:44:29,268
who was there as a judge.
611
00:44:29,352 --> 00:44:31,562
Then I contacted him
612
00:44:31,646 --> 00:44:33,439
and submitted a proposal.
613
00:44:35,233 --> 00:44:37,610
And my father was not involved at all.
614
00:44:40,113 --> 00:44:43,783
You had your chance, too.
You're incompetent for not seizing it.
615
00:44:44,909 --> 00:44:47,286
Try to learn from my accomplishments.
616
00:44:47,370 --> 00:44:49,580
Luck? Connections?
Stop listing excuses already.
617
00:44:53,126 --> 00:44:54,293
I'm tired of it.
618
00:45:05,930 --> 00:45:09,100
But I thought this kid would be different.
619
00:45:10,226 --> 00:45:13,437
I thought she'd find a different reason.
Not money.
620
00:45:17,150 --> 00:45:18,776
Let me give you a word of advice.
621
00:45:20,820 --> 00:45:24,532
If you want to be considered a real CEO,
don't stand there looking spaced out.
622
00:45:24,615 --> 00:45:26,159
You should run to your office now.
623
00:45:27,118 --> 00:45:30,621
I'm giving you information
on Morning Group's new AI project.
624
00:45:30,705 --> 00:45:33,457
Why should I take on a project
you rejected?
625
00:45:35,376 --> 00:45:36,419
For money.
626
00:45:37,253 --> 00:45:38,254
Don't you need money?
627
00:45:39,922 --> 00:45:40,965
What will you do?
628
00:45:42,258 --> 00:45:44,218
Will you let this opportunity slip away?
629
00:45:56,898 --> 00:45:57,857
Morning Group?
630
00:45:58,983 --> 00:46:00,193
Why? That's random.
631
00:46:00,276 --> 00:46:02,653
But we already have plans
for our business.
632
00:46:03,237 --> 00:46:04,363
We'll delay it a little.
633
00:46:04,447 --> 00:46:07,575
To earn money
so that we can finance the business.
634
00:46:07,658 --> 00:46:08,784
How much can we make?
635
00:46:08,868 --> 00:46:11,037
Fifty million won
for just proposing a solution.
636
00:46:11,704 --> 00:46:13,372
And 300 million won for building it.
637
00:46:14,123 --> 00:46:17,376
And if we manage it for them,
we can expect at least a billion won.
638
00:46:22,590 --> 00:46:26,135
Then we can easily hold out
for three years, not just six months.
639
00:46:26,219 --> 00:46:28,763
And no more running around
trying to secure funding.
640
00:46:30,306 --> 00:46:32,266
What do you think?
I think we should do it.
641
00:46:40,816 --> 00:46:42,985
All right, let's do it.
642
00:47:17,436 --> 00:47:18,521
I'm sorry.
643
00:47:19,480 --> 00:47:21,899
-For what?
-The business you want to start.
644
00:47:23,067 --> 00:47:24,360
It's a great idea,
645
00:47:24,944 --> 00:47:26,654
but you know. It'll cost a lot.
646
00:47:28,489 --> 00:47:30,408
-To make that much money--
-I know.
647
00:47:32,326 --> 00:47:35,454
I'm just worried about you. That's all.
648
00:47:36,706 --> 00:47:38,833
-Me? Why?
-Chairman Won Du-jeong.
649
00:47:40,167 --> 00:47:41,627
Isn't your mom married to him?
650
00:47:43,629 --> 00:47:44,672
Yes.
651
00:47:45,589 --> 00:47:47,008
You don't want to get involved.
652
00:47:47,758 --> 00:47:48,759
Right, I don't.
653
00:47:50,136 --> 00:47:51,887
I hate him more than cockroaches.
654
00:47:52,596 --> 00:47:53,431
So why?
655
00:47:54,598 --> 00:47:55,975
My grandma once told me
656
00:47:56,058 --> 00:47:59,312
that gaining an enemy
is like losing 100 million won,
657
00:47:59,395 --> 00:48:01,731
and gaining an ally is like
earning that much money.
658
00:48:02,898 --> 00:48:05,985
We're already dirt broke,
so we can't lose money and fall into debt.
659
00:48:07,194 --> 00:48:09,530
I'll suck it up and try to gain an ally.
660
00:48:11,532 --> 00:48:12,700
I'm very patient.
661
00:48:15,453 --> 00:48:16,912
Me, too.
662
00:48:16,996 --> 00:48:20,041
You know, my nickname is
663
00:48:21,208 --> 00:48:22,293
LB.
664
00:48:23,586 --> 00:48:25,504
Get it? Living Buddha.
665
00:48:25,588 --> 00:48:26,547
Oh, I see.
666
00:48:26,630 --> 00:48:28,799
-LB for short, you know.
-Yes.
667
00:48:28,883 --> 00:48:30,634
When I get angry…
668
00:48:33,179 --> 00:48:34,180
Gosh.
669
00:48:37,016 --> 00:48:38,934
-I knit.
-What?
670
00:48:39,727 --> 00:48:41,312
-For real.
-Seriously?
671
00:48:41,395 --> 00:48:44,857
Yes. While I'm knitting,
I try to picture it in my head.
672
00:48:44,940 --> 00:48:47,485
-Okay.
-Smashing things
673
00:48:47,568 --> 00:48:49,987
and yelling at people. Stuff like that.
674
00:48:50,071 --> 00:48:51,072
I see.
675
00:48:51,572 --> 00:48:53,074
That helps me calm down.
676
00:48:53,157 --> 00:48:54,450
-Really?
-Yes.
677
00:48:54,533 --> 00:48:55,368
I do that, too.
678
00:48:55,451 --> 00:48:59,205
I always picture myself smashing stuff
and arguing with people.
679
00:48:59,288 --> 00:49:00,790
It's like a blockbuster movie!
680
00:49:00,873 --> 00:49:02,041
-For real?
-Yes, for real!
681
00:49:02,124 --> 00:49:03,084
-You do it, too?
-Yes!
682
00:49:03,709 --> 00:49:04,543
You knit?
683
00:49:05,252 --> 00:49:06,379
No, minus the knitting.
684
00:49:07,254 --> 00:49:09,048
Who knits when they're angry?
685
00:49:12,843 --> 00:49:14,553
I do. I told you just now.
686
00:49:15,513 --> 00:49:16,972
I bet no one else does it.
687
00:49:17,056 --> 00:49:20,935
-I sit like this and knit the knit stitch.
-Yes, show me.
688
00:49:22,895 --> 00:49:23,771
Seriously.
689
00:49:24,730 --> 00:49:27,400
Once, I kept on knitting
until it reached about 2m.
690
00:49:27,483 --> 00:49:29,819
Thinking about the things you'd do
when you're angry
691
00:49:29,902 --> 00:49:32,488
really helps you calm down.
Seriously, believe me.
692
00:49:35,282 --> 00:49:36,742
You haven't changed at all.
693
00:49:39,245 --> 00:49:42,873
You were like this 15 years ago
and even now.
694
00:49:43,874 --> 00:49:46,710
No one understands me better than you do.
695
00:49:47,837 --> 00:49:49,088
You think so?
696
00:50:09,733 --> 00:50:10,693
Dal-mi.
697
00:50:14,071 --> 00:50:15,739
I've changed a lot.
698
00:50:18,367 --> 00:50:20,703
I don't really remember
what happened 15 years ago.
699
00:50:20,786 --> 00:50:23,581
No, actually…
I don't even want to remember that time.
700
00:50:25,082 --> 00:50:26,250
I wish
701
00:50:29,712 --> 00:50:31,672
you hadn't known me back then.
702
00:50:36,385 --> 00:50:37,344
Why?
703
00:50:37,928 --> 00:50:39,805
Because I was a total loser back then.
704
00:50:42,266 --> 00:50:44,810
You always thought highly of me,
but I wasn't like that.
705
00:51:02,119 --> 00:51:03,787
Let's go make some money.
706
00:51:24,892 --> 00:51:25,809
Sir.
707
00:51:28,187 --> 00:51:29,980
Oh, hello.
708
00:51:30,773 --> 00:51:31,815
Just a second.
709
00:51:32,566 --> 00:51:34,068
This is you, right?
710
00:51:36,028 --> 00:51:37,696
Yes, this is me.
711
00:51:37,780 --> 00:51:39,490
-With your pale face and all.
-Yes.
712
00:51:40,616 --> 00:51:42,451
Around 10 at night on May 24th,
713
00:51:42,535 --> 00:51:44,828
you dumped this plant illegally, right?
714
00:51:44,912 --> 00:51:46,121
Right.
715
00:51:46,205 --> 00:51:50,209
What? No, I tossed it
in the recycling bin.
716
00:51:50,292 --> 00:51:51,544
Right, you can't do that!
717
00:51:53,128 --> 00:51:54,213
Then how…
718
00:51:54,296 --> 00:51:57,174
Plants are a little tricky.
719
00:51:57,258 --> 00:51:59,677
The plant itself can be treated
as regular garbage.
720
00:51:59,760 --> 00:52:01,512
Dump the soil in the garden outside.
721
00:52:01,595 --> 00:52:02,930
And that's a ceramic planter,
722
00:52:03,013 --> 00:52:05,182
so get the bag for incombustible waste.
723
00:52:05,683 --> 00:52:06,684
Do you understand?
724
00:52:07,893 --> 00:52:08,727
Say that again?
725
00:52:11,188 --> 00:52:12,189
I said,
726
00:52:12,690 --> 00:52:14,275
the plant itself can be treated
727
00:52:14,358 --> 00:52:16,110
-as regular garbage.
-Regular garbage?
728
00:52:16,193 --> 00:52:18,279
The soil can be dumped anywhere outside.
729
00:52:18,362 --> 00:52:19,863
-No one will say anything.
-I see.
730
00:52:19,947 --> 00:52:22,116
And that's ceramic,
so it's not regular garbage.
731
00:52:22,199 --> 00:52:25,953
It must be discarded in the special bag
for incombustible waste, okay?
732
00:52:26,036 --> 00:52:29,415
It took me two days to track you down.
That alone makes me so angry,
733
00:52:29,498 --> 00:52:31,458
but it's my job,
so I won't get mad at you.
734
00:52:31,542 --> 00:52:32,835
Okay. Non… What?
735
00:52:32,918 --> 00:52:34,878
The special bag for incombustible waste.
736
00:52:34,962 --> 00:52:36,714
Just find it and put that in there.
737
00:52:36,797 --> 00:52:38,549
Oh, you have a nice car.
738
00:52:39,133 --> 00:52:40,759
-Special bag?
-Yes, that's right!
739
00:52:41,260 --> 00:52:44,096
-For incombustible waste?
-The bag for incombustible waste!
740
00:52:44,847 --> 00:52:46,015
Wait, can you…
741
00:52:46,807 --> 00:52:48,601
explain it once more? Where's he going?
742
00:52:53,355 --> 00:52:54,189
Hey, Dong-cheon.
743
00:52:54,273 --> 00:52:57,776
Do you happen to know
where I can get the special bag for…
744
00:52:58,777 --> 00:53:01,280
incombustible waste?
Do you know where I can buy one?
745
00:53:01,864 --> 00:53:03,991
No, no. Incombustible, not "incompatible."
746
00:53:04,074 --> 00:53:06,160
No! It's not a dating site!
747
00:53:06,243 --> 00:53:08,245
Incombustible. As in, it doesn't burn.
748
00:53:08,329 --> 00:53:09,872
Yes, non…
749
00:53:09,955 --> 00:53:11,498
Forget it. I'll figure it out.
750
00:53:14,043 --> 00:53:16,003
I WISH YOU SUCCESS
751
00:53:32,770 --> 00:53:34,104
-Mr. Han.
-God, you scared me.
752
00:53:35,272 --> 00:53:38,317
-What's up?
-You seem very busy these days.
753
00:53:38,400 --> 00:53:39,568
So I was waiting for you.
754
00:53:40,402 --> 00:53:43,322
You didn't answer my calls
and haven't read my email either.
755
00:53:43,906 --> 00:53:46,575
Oh, I've been busy examining investments.
756
00:53:46,659 --> 00:53:48,827
-See you.
-Can you spare me a minute?
757
00:53:50,579 --> 00:53:52,706
We submitted a proposal to Morning Group.
758
00:53:53,499 --> 00:53:56,251
For an organizational downsizing project
using AI technology.
759
00:53:56,335 --> 00:53:57,920
I wanted to let you know.
760
00:53:59,004 --> 00:54:00,547
And here.
761
00:54:03,550 --> 00:54:04,468
What is this?
762
00:54:04,551 --> 00:54:06,762
The bag for incombustible waste.
763
00:54:08,347 --> 00:54:11,016
I went to your office hoping to see you
764
00:54:11,100 --> 00:54:13,310
and happened to overhear
your phone conversation.
765
00:54:14,269 --> 00:54:16,021
Park Dong-cheon…
766
00:54:16,605 --> 00:54:18,023
You're throwing something away?
767
00:54:23,028 --> 00:54:23,987
Yes.
768
00:54:25,614 --> 00:54:27,199
FOR INCOMBUSTIBLE WASTE
769
00:54:30,285 --> 00:54:31,495
Why are you
770
00:54:33,205 --> 00:54:34,456
so nosy?
771
00:54:35,249 --> 00:54:37,000
Sorry? "Nosy"?
772
00:54:40,754 --> 00:54:42,089
I was just trying to help--
773
00:54:42,172 --> 00:54:45,384
You are nosy if you enjoy forcing
unwanted help or advice upon others.
774
00:54:46,260 --> 00:54:48,470
I never asked you to get me this.
775
00:54:48,971 --> 00:54:50,806
Why do something like this and make me…
776
00:54:58,105 --> 00:55:00,107
I don't want help like this.
777
00:55:04,653 --> 00:55:05,571
I'm sorry.
778
00:55:06,780 --> 00:55:08,157
I'll try to be more mindful.
779
00:55:18,500 --> 00:55:21,211
Hold on. This isn't right.
780
00:55:22,254 --> 00:55:24,381
You're the one who started it!
781
00:55:24,465 --> 00:55:27,843
You did all those things to
save my face without asking me.
782
00:55:27,926 --> 00:55:30,179
You let Do-san use your car
and even your place.
783
00:55:30,262 --> 00:55:31,722
You revised my pitch for me
784
00:55:31,805 --> 00:55:33,515
and answered all my questions.
785
00:55:33,599 --> 00:55:35,434
-That's--
-How nosy.
786
00:55:35,517 --> 00:55:37,478
It's too much.
787
00:55:37,561 --> 00:55:39,897
Why tell me not to do it
when you keep doing it?
788
00:55:39,980 --> 00:55:41,648
I want to be nosy, so don't stop me.
789
00:55:42,441 --> 00:55:43,609
You're mad at me now?
790
00:55:43,692 --> 00:55:46,278
If you really don't like it,
ask for help in advance.
791
00:55:46,361 --> 00:55:48,530
Say, "I'm struggling with this.
I need this."
792
00:55:48,614 --> 00:55:50,949
You said it's okay
if you ask for it first.
793
00:55:52,826 --> 00:55:55,162
So if I ask you… What will you do then?
794
00:55:56,914 --> 00:56:00,709
I will help you to the best of my ability.
And I'll be the first one to help you.
795
00:56:02,419 --> 00:56:03,420
Why?
796
00:56:05,422 --> 00:56:06,381
That's…
797
00:56:08,509 --> 00:56:10,928
Because I like how nosy you are.
798
00:56:15,641 --> 00:56:16,558
So…
799
00:56:18,060 --> 00:56:20,896
even if I get all nosy,
just put up with it.
800
00:56:21,396 --> 00:56:23,273
You'll grow to love it.
801
00:56:30,823 --> 00:56:32,074
Your one minute's up.
802
00:56:33,742 --> 00:56:35,077
Sorry, go ahead.
803
00:56:41,208 --> 00:56:43,001
Gosh, this is nuts.
804
00:56:57,099 --> 00:56:59,184
INBOX
FROM: SEO DAL-MI
805
00:56:59,268 --> 00:57:00,143
THIS IS THE FINAL VERSION
806
00:57:00,227 --> 00:57:01,562
SORRY, THIS IS THE REAL FINAL VERSION
807
00:57:07,317 --> 00:57:10,112
She sent you so many emails.
What's the proposal for?
808
00:57:10,737 --> 00:57:13,323
It's Samsan Tech's project proposal
for Morning Group.
809
00:57:13,407 --> 00:57:14,741
AI SOLUTION PROPOSAL
810
00:57:14,825 --> 00:57:15,909
Why so many versions?
811
00:57:17,119 --> 00:57:20,038
I have to say, she has a lot of energy.
812
00:57:22,749 --> 00:57:25,085
"Computerized invoicing system,
813
00:57:25,169 --> 00:57:27,462
and inventory management
using image recognition."
814
00:57:27,546 --> 00:57:29,381
It's pretty good.
815
00:57:29,965 --> 00:57:30,841
I know.
816
00:57:31,675 --> 00:57:33,427
I'm worried because it's good.
817
00:57:36,555 --> 00:57:38,682
2STO is doing so well. I was wondering
818
00:57:38,765 --> 00:57:41,977
why they were interested in Sand Box.
There was obviously a reason.
819
00:57:42,603 --> 00:57:44,563
A reason? Care to elaborate?
820
00:57:44,646 --> 00:57:48,275
The youngsters that come here
are very smart and competent.
821
00:57:48,358 --> 00:57:49,776
You can take them and use them.
822
00:57:50,527 --> 00:57:51,445
"Use them"?
823
00:57:52,154 --> 00:57:55,616
I don't think they were selected
so other companies can "use them."
824
00:57:56,742 --> 00:57:59,745
You try to pick a fight with me
every time I say something.
825
00:58:05,959 --> 00:58:06,835
Dong-cheon.
826
00:58:06,919 --> 00:58:09,379
The chairman of Morning Group
is putting a TF together.
827
00:58:09,463 --> 00:58:11,381
Find out how much he's done so far.
828
00:58:14,843 --> 00:58:16,345
Look at that woman.
829
00:58:21,099 --> 00:58:23,185
This is bigger than a buffet menu.
830
00:58:23,268 --> 00:58:24,978
Crispy chicken! It looks delicious.
831
00:58:26,313 --> 00:58:28,357
Oh, this chair is so comfy.
832
00:58:30,108 --> 00:58:33,779
My gosh, this is so pretty. It's so cute.
833
00:58:37,324 --> 00:58:38,575
Is this brewed coffee?
834
00:58:39,076 --> 00:58:42,412
Kids, I can't believe
you've kept this gem all to yourself.
835
00:58:42,913 --> 00:58:45,707
Bring your mom next time.
She'll love this place.
836
00:58:47,668 --> 00:58:49,920
FINALE ADDICT
837
00:59:14,486 --> 00:59:16,697
WE'RE ROOTING FOR YOUR DREAMS
838
00:59:17,531 --> 00:59:19,866
The person you're trying to reach
is unavailable--
839
00:59:25,205 --> 00:59:26,623
Still not picking up?
840
00:59:28,292 --> 00:59:30,377
No, she's holding out longer
than I expected.
841
00:59:31,086 --> 00:59:32,963
What if she says she wants a divorce?
842
00:59:33,046 --> 00:59:36,133
Then I'll let it be.
She signed the prenup,
843
00:59:36,216 --> 00:59:38,552
so she won't get anything
if we get a divorce.
844
00:59:38,635 --> 00:59:41,263
That woman loves money,
so she won't go there.
845
00:59:42,848 --> 00:59:45,642
What's with them these days?
Both In-jae and this woman.
846
00:59:45,726 --> 00:59:49,229
They used to wag their tails for my money.
Why suddenly act like wild dogs?
847
00:59:49,313 --> 00:59:50,314
Goodness.
848
00:59:50,981 --> 00:59:54,401
Dad, the tech manager told me
something interesting yesterday.
849
00:59:55,110 --> 00:59:57,279
-What?
-It's about the downsizing project.
850
00:59:58,071 --> 01:00:00,490
He said Samsan Tech submitted a proposal.
851
01:00:01,116 --> 01:00:03,118
You know, that girl. Dal…
852
01:00:03,201 --> 01:00:05,495
Yes, I know. Seo Dal-mi,
In-jae's little sister.
853
01:00:05,579 --> 01:00:08,081
That's right. The tech manager said
854
01:00:08,165 --> 01:00:11,543
their proposal is pretty good.
855
01:00:12,252 --> 01:00:14,171
Whatever, they're still clueless rookies.
856
01:00:18,425 --> 01:00:19,676
When's the meeting?
857
01:00:22,721 --> 01:00:25,265
Nice car.
Why didn't you give us a ride sooner?
858
01:00:25,932 --> 01:00:28,894
I hate having other people
ride in my car with me.
859
01:00:29,478 --> 01:00:30,687
It's just this once, okay?
860
01:00:30,771 --> 01:00:33,398
We could've taken the bus.
Why suddenly offer a ride?
861
01:00:34,358 --> 01:00:35,359
You're our CEO.
862
01:00:35,984 --> 01:00:39,446
You need to look like a hotshot,
or people will look down on you.
863
01:00:42,324 --> 01:00:44,493
-Get that out of my face.
-Okay.
864
01:00:51,792 --> 01:00:53,960
You too, Mr. Nam. Stand straight and tall.
865
01:00:54,044 --> 01:00:56,004
Be confident and make eye contact.
866
01:00:59,758 --> 01:01:00,592
Thank you.
867
01:01:00,675 --> 01:01:03,261
We'll land the project
and become a real hotshot.
868
01:01:32,374 --> 01:01:35,460
Gaining an enemy is like losing
100 million won. We need an ally.
869
01:01:36,420 --> 01:01:38,255
-Let's go.
-Okay.
870
01:01:42,005 --> 01:01:43,131
BUSINESS PLAN
871
01:01:52,015 --> 01:01:55,602
Hello, sir.
I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech.
872
01:01:55,685 --> 01:01:57,062
I'm CTO Nam Do-san.
873
01:01:57,687 --> 01:01:59,523
We've met before. Good to see you again.
874
01:02:00,107 --> 01:02:01,983
Yes, great to see you again.
875
01:02:03,527 --> 01:02:05,529
Well, I don't know much about technology.
876
01:02:05,612 --> 01:02:08,406
-If you'll excuse me…
-Are you leaving, sir?
877
01:02:10,450 --> 01:02:13,245
Be good to them.
I've been eyeing them since the Hackathon.
878
01:02:14,496 --> 01:02:16,498
The proposal shows how talented you are.
879
01:02:16,581 --> 01:02:18,959
-And you both seem so nice.
-Thank you.
880
01:02:19,042 --> 01:02:20,544
Stop by my office after.
881
01:02:21,336 --> 01:02:22,546
Have a good meeting.
882
01:02:25,465 --> 01:02:26,800
Let's all sit down.
883
01:02:30,220 --> 01:02:32,973
So you're In-jae's little sister?
884
01:02:35,100 --> 01:02:37,602
-Yes.
-I see. All right.
885
01:02:39,146 --> 01:02:40,981
Since I'm older than In-jae,
886
01:02:41,565 --> 01:02:44,734
I'll consider you my little sister
and talk comfortably.
887
01:02:55,328 --> 01:02:57,873
Dong-cheon, did you look
into Morning Group's project?
888
01:02:58,748 --> 01:03:03,003
Yes. They're saying
Morning Group's AI task force
889
01:03:03,086 --> 01:03:05,422
has already been set up,
including the engineers.
890
01:03:05,505 --> 01:03:06,506
Let me see.
891
01:03:06,590 --> 01:03:08,258
They already have a tech team.
892
01:03:08,341 --> 01:03:09,885
Why did they contact Samsan Tech?
893
01:03:09,968 --> 01:03:13,180
Probably for a part-time gig.
Something they can outsource.
894
01:03:13,972 --> 01:03:15,515
What? A part-time gig?
895
01:03:16,892 --> 01:03:18,059
Pardon? 100,000?
896
01:03:18,143 --> 01:03:21,771
You want us to collect
100,000 image files?
897
01:03:22,981 --> 01:03:26,526
You can buy such data or hire
a part-timer to do the job for you.
898
01:03:26,610 --> 01:03:29,863
We're developers.
You can't expect us to collect 100,000--
899
01:03:29,946 --> 01:03:32,699
Right, we're here
to propose an AI solution to you,
900
01:03:32,782 --> 01:03:34,451
not to collect data.
901
01:03:34,534 --> 01:03:37,078
Jeez, you guys are frustrating me here.
902
01:03:38,538 --> 01:03:39,915
What is AI's basic function?
903
01:03:40,415 --> 01:03:42,959
Collecting data for machine learning.
904
01:03:43,043 --> 01:03:45,212
That is what I'm asking you to do.
905
01:03:45,295 --> 01:03:47,339
Our development team
will create a solution.
906
01:03:54,387 --> 01:03:56,723
Then why did you ask us
to submit a proposal
907
01:03:57,474 --> 01:03:59,559
instead of hiring part-timers
to collect data?
908
01:04:00,852 --> 01:04:02,145
For all 100,000 images?
909
01:04:03,021 --> 01:04:04,231
That will cost too much.
910
01:04:05,106 --> 01:04:09,027
The minimum wage has gone up,
so even hiring students can be so costly.
911
01:04:09,110 --> 01:04:12,113
Also, students wouldn't know
what kinds of images we'd need.
912
01:04:13,240 --> 01:04:14,741
It's a job for AI experts.
913
01:04:16,201 --> 01:04:17,744
That's crazy.
914
01:04:17,827 --> 01:04:20,205
So they're trying to exploit
high-caliber talent?
915
01:04:20,288 --> 01:04:22,707
-Who'd accept that?
-Many people do.
916
01:04:24,292 --> 01:04:26,127
Start-ups need good references.
917
01:04:26,711 --> 01:04:29,297
Many would do whatever it takes
to be able to include
918
01:04:29,381 --> 01:04:31,424
Morning Group's logo
in their company profile.
919
01:04:32,467 --> 01:04:33,635
That's true.
920
01:04:33,718 --> 01:04:35,971
Then the next one will be a bit easier.
921
01:04:36,054 --> 01:04:37,430
I get it, but…
922
01:04:38,390 --> 01:04:40,976
Gosh, seriously. It's so awful.
923
01:04:42,936 --> 01:04:45,897
Will Seo Dal-mi agree
to such an awful, exploitative offer?
924
01:04:55,282 --> 01:04:58,076
It'll be a lot of work,
but it's a good opportunity for you.
925
01:04:58,159 --> 01:05:01,329
It may look like manual labor,
but it'll be a good experience.
926
01:05:01,955 --> 01:05:03,456
What makes youth so special?
927
01:05:03,540 --> 01:05:06,293
Your passion! We want to buy your passion.
928
01:05:07,419 --> 01:05:08,503
Then…
929
01:05:09,671 --> 01:05:12,090
I guess you don't need our solution.
930
01:05:12,173 --> 01:05:15,260
Your solution? Why not?
If it's a good idea, we should use it.
931
01:05:15,343 --> 01:05:17,929
You promised to pay 50 million won
for the solution alone.
932
01:05:18,513 --> 01:05:20,765
I checked your website,
and it looks pretty bare.
933
01:05:20,849 --> 01:05:24,394
You can put our logo on your main page.
"Morning Group's strategic partner."
934
01:05:24,477 --> 01:05:26,521
That's worth a lot more
than 50 million won.
935
01:05:31,234 --> 01:05:34,404
Do you know why I chose Samsan Tech
out of all the candidates?
936
01:05:38,658 --> 01:05:41,578
If you chose to follow your mother,
you'd be my daughter now.
937
01:05:46,624 --> 01:05:48,626
You went through a lot because you didn't.
938
01:05:55,091 --> 01:05:57,677
It would've been nice if you'd chosen
me like your sister.
939
01:06:04,642 --> 01:06:06,936
I always felt bad for you.
940
01:06:07,020 --> 01:06:09,689
Now that I can help you,
I feel a little better…
941
01:06:19,115 --> 01:06:20,200
Shut up.
942
01:06:27,791 --> 01:06:30,627
Dal-mi, I can't work on this project.
943
01:06:31,211 --> 01:06:32,212
Sorry.
944
01:06:34,839 --> 01:06:36,424
That little…
945
01:06:46,768 --> 01:06:49,104
CHAIRMAN'S OFFICE
946
01:06:50,563 --> 01:06:52,399
Do-san! Nam Do-san!
947
01:07:00,115 --> 01:07:01,116
Do-san.
948
01:07:08,540 --> 01:07:09,416
Dal-mi.
949
01:07:10,708 --> 01:07:13,086
I really tried to suck it up
and just do it,
950
01:07:14,170 --> 01:07:15,922
but I can't.
951
01:07:17,465 --> 01:07:19,426
I'm sorry you gained an enemy
because of me,
952
01:07:20,385 --> 01:07:21,678
but this is so wrong.
953
01:07:24,347 --> 01:07:26,516
I'll become more influential
than Won Du-jeong.
954
01:07:27,100 --> 01:07:28,560
A hundred million… No.
955
01:07:29,436 --> 01:07:32,856
You lost 100 million won
because of me, so 200 million…
956
01:07:35,275 --> 01:07:36,317
No.
957
01:07:38,069 --> 01:07:39,487
I'll bring you ten billion won.
958
01:07:40,613 --> 01:07:42,323
So forget about this project and--
959
01:08:02,218 --> 01:08:04,554
You caught me off guard, Dal-mi.
960
01:08:07,474 --> 01:08:09,017
-Do-san.
-Yes?
961
01:08:10,810 --> 01:08:12,312
Let's forget about this project
962
01:08:13,563 --> 01:08:14,647
and work on that thing.
963
01:08:16,524 --> 01:08:17,650
"That thing"?
964
01:08:18,693 --> 01:08:20,737
The idea you told us about the other day.
965
01:08:23,573 --> 01:08:26,493
I had this idea a few days ago.
966
01:08:27,076 --> 01:08:29,370
Among the solutions
that use our image recognition…
967
01:08:29,454 --> 01:08:32,790
How about an app for the visually
impaired? What do you think?
968
01:08:32,874 --> 01:08:34,709
-The visually impaired?
-That's random.
969
01:08:34,792 --> 01:08:36,252
-How?
-What?
970
01:08:36,336 --> 01:08:39,631
If this is voice-operated
like GPS navigation systems…
971
01:08:43,968 --> 01:08:45,220
Pen.
972
01:08:48,014 --> 01:08:50,350
"There is a door 2m ahead."
That's how it'll work.
973
01:08:53,228 --> 01:08:54,771
Why didn't I think of this?
974
01:08:54,854 --> 01:08:57,941
I lost my vision for a moment
because of that milk bomb, you know.
975
01:08:58,733 --> 01:09:00,527
I felt so lost when that happened.
976
01:09:01,903 --> 01:09:03,613
I tried to imagine what it'd be like.
977
01:09:29,889 --> 01:09:31,266
It makes me feel
978
01:09:32,308 --> 01:09:34,435
as though something
really bad has happened.
979
01:09:35,812 --> 01:09:37,021
I'd be devastated.
980
01:09:38,356 --> 01:09:41,150
As if my life will be
completely destroyed.
981
01:09:42,610 --> 01:09:43,695
And so scared.
982
01:09:45,989 --> 01:09:46,990
But you know,
983
01:09:48,324 --> 01:09:49,409
that's
984
01:09:50,785 --> 01:09:52,662
not going to help my eyes get better.
985
01:10:06,801 --> 01:10:08,386
If their vision can't be restored,
986
01:10:09,929 --> 01:10:13,850
how about we try to have our technology
act as their eyes?
987
01:10:29,824 --> 01:10:30,908
What do you think?
988
01:10:32,243 --> 01:10:35,204
I got goosebumps thinking maybe
this is why I got into image recognition.
989
01:10:35,288 --> 01:10:37,165
Am I the only one? Is it weird?
990
01:10:56,100 --> 01:10:59,437
Let's do it. I was very excited
when you told us that idea.
991
01:11:01,814 --> 01:11:03,358
It won't be profitable.
992
01:11:06,235 --> 01:11:07,278
But
993
01:11:09,238 --> 01:11:10,406
it'll be fun.
994
01:11:13,326 --> 01:11:14,994
We can only hold out for six months.
995
01:11:16,829 --> 01:11:20,500
That also means we're free to do
whatever we want within those six months.
996
01:11:23,378 --> 01:11:24,545
You're reckless.
997
01:11:25,463 --> 01:11:28,174
Well, we'll just get lost.
998
01:11:29,550 --> 01:11:32,095
"Sail off without a map." Remember?
999
01:13:15,948 --> 01:13:18,117
SPECIAL THANKS TO MOON SE-YUN
1000
01:13:53,361 --> 01:13:54,946
-Dal-mi.
-Yes?
1001
01:13:55,488 --> 01:13:57,406
Which Do-san do you like better?
1002
01:13:58,699 --> 01:13:59,867
What do you mean?
1003
01:14:00,493 --> 01:14:05,164
The one who used to write you letters
15 years ago
1004
01:14:05,248 --> 01:14:09,252
or the one you met again as an adult?
1005
01:14:09,335 --> 01:14:10,753
What kind of question is that?
1006
01:14:11,462 --> 01:14:13,464
Why separate the two? It's the same guy.
1007
01:14:13,548 --> 01:14:14,966
I know that.
1008
01:14:16,551 --> 01:14:18,469
But if we were to separate the two,
1009
01:14:19,887 --> 01:14:21,889
which Do-san would you pick?
1010
01:14:27,353 --> 01:14:28,354
Well…
1011
01:14:30,022 --> 01:14:31,983
If I have to pick one…
1012
01:14:42,493 --> 01:14:46,831
I'd still pick the one who wrote me
those letters 15 years ago.
1013
01:14:50,042 --> 01:14:52,587
FLOWER SHOP
1014
01:15:02,597 --> 01:15:04,181
NUTRIENTS FOR PLANTS
1015
01:15:05,725 --> 01:15:07,059
So the old Do-san?
1016
01:15:08,352 --> 01:15:09,312
Yes.
1017
01:15:09,896 --> 01:15:12,523
Because he's my first love.
1018
01:15:14,859 --> 01:15:17,278
I care about him a lot,
and I'm grateful to him.
1019
01:15:20,615 --> 01:15:24,785
I WISH YOU SUCCESS
1020
01:15:25,411 --> 01:15:27,204
What about Do-san as you know him now?
1021
01:15:30,958 --> 01:15:32,752
The Do-san I know now…
1022
01:15:36,881 --> 01:15:38,716
I'm still getting used to him.
1023
01:15:39,508 --> 01:15:41,886
I'll become more influential
than Won Du-jeong.
1024
01:15:42,553 --> 01:15:44,430
A hundred million… No.
1025
01:15:44,513 --> 01:15:47,892
You lost 100 million won
because of me, so 200 million…
1026
01:15:47,975 --> 01:15:49,727
He's like a different person at times.
1027
01:15:50,519 --> 01:15:52,897
-No.
-That makes me a little sad, but…
1028
01:15:52,980 --> 01:15:54,440
I'll bring you ten billion won.
1029
01:15:55,066 --> 01:15:56,692
So forget about this project and--
1030
01:16:00,112 --> 01:16:01,113
But for some reason,
1031
01:16:03,240 --> 01:16:05,618
those few odd moments here and there
excite me
1032
01:16:07,745 --> 01:16:08,996
and make my heart flutter.
1033
01:16:12,333 --> 01:16:15,503
For some people, what's ordinary to us
isn't ordinary at all.
1034
01:16:15,586 --> 01:16:18,005
I want our technology to help them.
1035
01:16:18,547 --> 01:16:21,801
The more users, the higher the cost.
Who'd invest in this?
1036
01:16:23,177 --> 01:16:24,595
It's the same as Do-san's.
1037
01:16:25,179 --> 01:16:26,013
My birthday.
1038
01:16:27,139 --> 01:16:29,225
Hand the CCTV footage
over to the legal team.
1039
01:16:30,184 --> 01:16:32,019
What if we can't reach an agreement?
1040
01:16:32,103 --> 01:16:34,230
You could get hurt.
1041
01:16:34,313 --> 01:16:35,272
Do-san.
1042
01:16:35,356 --> 01:16:39,026
If the both of you get down on your knees,
then I might drop the charges.
1043
01:16:39,110 --> 01:16:40,736
I'm on the edge of a precipice now.
1044
01:16:41,438 --> 01:16:43,484
Subtitle translation by: Liya Choi
1045
01:16:43,593 --> 01:16:45,639
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
77674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.