All language subtitles for Start-Up.2020.E04.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,954 --> 00:01:14,289 EPISODE 4 2 00:01:16,583 --> 00:01:17,668 THE DREAM PLACE 3 00:01:17,751 --> 00:01:20,462 FOR START-UPS 4 00:01:20,546 --> 00:01:23,132 ACCEPTING APPLICATIONS FOR SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROGRAM 5 00:01:25,759 --> 00:01:28,178 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 6 00:01:28,262 --> 00:01:31,515 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 7 00:01:31,598 --> 00:01:35,018 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 8 00:01:37,646 --> 00:01:40,315 I WANT TO BE AN INSPIRING CEO 9 00:01:41,942 --> 00:01:42,776 I WANT TO TAKE… 10 00:01:48,657 --> 00:01:51,702 Even when you think your code is complete… 11 00:01:55,497 --> 00:01:56,373 I DON'T WANT TO… 12 00:01:57,791 --> 00:02:00,502 …one missing conditional can create a bug 13 00:02:00,586 --> 00:02:01,920 and crash your program. 14 00:02:02,004 --> 00:02:05,424 BUG: AN ERROR IN THE SOURCE CODE 15 00:02:09,887 --> 00:02:11,138 I WANT TO TURN… 16 00:02:17,769 --> 00:02:19,730 There was one conditional in particular, 17 00:02:19,813 --> 00:02:23,192 "If Sand Box is everyone's dream…" 18 00:02:24,651 --> 00:02:27,905 APPLICATION FOR THE 12TH SAND BOX RESIDENCY PROGRAM 19 00:02:42,753 --> 00:02:45,672 WON IN-JAE, NAM DO-SAN, SEO DAL-MI 20 00:02:46,256 --> 00:02:48,926 I overlooked this one conditional 21 00:02:49,801 --> 00:02:50,719 and this is 22 00:02:54,431 --> 00:02:55,724 the result of it. 23 00:02:56,808 --> 00:02:58,101 Who do you choose, 24 00:02:58,185 --> 00:03:00,395 me or Seo Dal-mi? 25 00:03:14,826 --> 00:03:15,827 Do-san. 26 00:03:20,832 --> 00:03:22,501 A bug occurred, and I crashed. 27 00:03:25,337 --> 00:03:27,089 1. PLAYGROUND FILLED WITH SAND TO PREVENT INJURIES 28 00:03:27,172 --> 00:03:28,173 2. TEST ENVIRONMENT FOR DEVELOPERS 29 00:03:28,257 --> 00:03:30,467 3. POSTPONEMENT OF REGULATIONS FOR THE RELEASE OF NEW PRODUCTS 30 00:03:51,196 --> 00:03:54,241 Dal-mi, wipe the drool and sleep in your bed. 31 00:03:55,409 --> 00:03:57,995 -Grandma, I have a business idea. -Yes? 32 00:03:58,579 --> 00:04:00,998 A restaurant you can start with no money. 33 00:04:01,081 --> 00:04:04,209 Restaurants that only have kitchens, in one place. 34 00:04:04,293 --> 00:04:06,336 A restaurant needs more than a kitchen. 35 00:04:06,920 --> 00:04:08,422 Where will the customers sit? 36 00:04:09,256 --> 00:04:11,174 They won't. 37 00:04:11,258 --> 00:04:12,509 It'll be delivery-only. 38 00:04:13,010 --> 00:04:14,511 No interior design, 39 00:04:14,595 --> 00:04:16,346 and no tables or chairs. 40 00:04:16,430 --> 00:04:17,598 Just a kitchen. 41 00:04:18,557 --> 00:04:20,183 Since you don't need much capital, 42 00:04:20,767 --> 00:04:22,519 it's no big deal even if you fail. 43 00:04:23,770 --> 00:04:26,315 Mother, listen to this. 44 00:04:26,398 --> 00:04:31,069 -What? -A website that displays all the leaflets. 45 00:04:31,153 --> 00:04:33,030 Instead of looking at leaflets, 46 00:04:33,113 --> 00:04:35,282 you go to the website 47 00:04:35,365 --> 00:04:38,535 and browse all the delivery restaurants by category. 48 00:04:39,745 --> 00:04:42,956 Dad, how about introducing a ranking system? 49 00:04:43,540 --> 00:04:45,876 There will be five different classes. 50 00:04:45,959 --> 00:04:49,379 -That sounds great. -Dal-mi, that's a brilliant idea. 51 00:04:49,880 --> 00:04:54,301 We'll let the customers review the restaurants. 52 00:04:54,384 --> 00:04:56,219 If the ratings are high… 53 00:05:15,155 --> 00:05:16,114 Dad. 54 00:05:17,991 --> 00:05:19,242 What do we do now? 55 00:05:21,745 --> 00:05:22,746 What? 56 00:05:24,539 --> 00:05:25,582 It's okay. 57 00:05:27,292 --> 00:05:28,585 It's no big deal. 58 00:05:36,885 --> 00:05:38,345 Don't worry too much. It's okay. 59 00:05:42,557 --> 00:05:46,019 Simply put, it's like a coworking space, but it's for restaurants. 60 00:05:48,105 --> 00:05:50,607 Not interesting? Okay, let's move on. 61 00:05:50,690 --> 00:05:51,858 Grandma. 62 00:05:53,652 --> 00:05:55,612 How about cars that don't need keys? 63 00:05:55,695 --> 00:05:57,823 Instead, we can use biometrics authentication. 64 00:05:57,906 --> 00:06:01,618 With fingerprint scanners, you won't have to carry around your car keys. 65 00:06:03,620 --> 00:06:04,454 No, wait. 66 00:06:04,955 --> 00:06:07,499 Facial recognition would be better. 67 00:06:07,582 --> 00:06:10,001 It's a hassle to take off your gloves when it's cold. 68 00:06:11,128 --> 00:06:12,712 -Dal-mi. -Yes? 69 00:06:15,799 --> 00:06:16,925 Running a business 70 00:06:18,009 --> 00:06:20,137 is hard. You know that, right? 71 00:06:21,972 --> 00:06:23,223 Of course. 72 00:06:25,809 --> 00:06:28,562 But it's not as hard as before. 73 00:06:28,645 --> 00:06:30,856 Even high schoolers start businesses these days. 74 00:06:31,940 --> 00:06:34,317 Also, I might have found a way. 75 00:06:35,068 --> 00:06:36,027 What way? 76 00:06:36,695 --> 00:06:37,612 It's a secret. 77 00:06:37,696 --> 00:06:39,614 I'll tell you if I get in. 78 00:06:40,115 --> 00:06:42,200 Just tell me now. 79 00:06:42,284 --> 00:06:44,953 I don't want to. It'll be embarrassing if I don't get in. 80 00:06:45,454 --> 00:06:47,581 Facial recognition, not fingerprints. 81 00:06:47,664 --> 00:06:51,334 My gosh. Unbelievable. 82 00:06:55,130 --> 00:06:56,798 Good morning. 83 00:06:57,507 --> 00:06:58,758 Hi. 84 00:06:58,842 --> 00:07:01,470 Let's start the meeting. Where are the others? 85 00:07:03,722 --> 00:07:08,977 Gosh. I am totally against the flexible working hour idea. I think it's stupid. 86 00:07:09,060 --> 00:07:10,854 Please come to meetings on time. 87 00:07:10,937 --> 00:07:13,773 Tell the ones that are not here yet to come right now. 88 00:07:14,441 --> 00:07:15,484 Let's get started. 89 00:07:16,067 --> 00:07:18,320 The thing is… Here, sir. 90 00:07:20,405 --> 00:07:22,115 LETTER OF RESIGNATION 91 00:07:22,199 --> 00:07:23,784 What are these? 92 00:07:24,451 --> 00:07:26,953 I'm sorry to say this when you trusted and followed me. 93 00:07:27,537 --> 00:07:29,956 But I might not be able to pay you for the time being. 94 00:07:30,040 --> 00:07:31,958 We also won't get an office anytime soon. 95 00:07:32,959 --> 00:07:36,505 I like it. It feels like we're making a fresh start. 96 00:07:37,005 --> 00:07:39,341 Not many offices come with Jacuzzis, do they? 97 00:07:41,176 --> 00:07:44,429 -You're right. -That aroma oil does wonders. 98 00:07:44,513 --> 00:07:46,848 All my wrinkles and spots are gone. 99 00:07:46,932 --> 00:07:49,142 Your eyes are aging, so you don't see them. 100 00:07:49,226 --> 00:07:50,101 They're not gone. 101 00:07:50,185 --> 00:07:51,102 You… 102 00:07:52,854 --> 00:07:53,939 Who are these people? 103 00:07:54,022 --> 00:07:56,942 If you don't see the spots on your face, get glasses. 104 00:07:57,442 --> 00:08:00,237 Wait. Should she consider it a blessing and do nothing? 105 00:08:07,327 --> 00:08:11,248 Don't tell me you're using my hotel room as your office. 106 00:08:11,331 --> 00:08:14,209 I am. Please bear with me until I get into Sand Box. 107 00:08:14,793 --> 00:08:18,255 There, I can rent an office for free and pay my employees. 108 00:08:18,922 --> 00:08:20,632 Sorry to interrupt your meeting. 109 00:08:21,216 --> 00:08:22,342 We need to talk. 110 00:08:30,016 --> 00:08:32,310 Sand Box? Why would you get in there? 111 00:08:32,894 --> 00:08:35,313 Isn't that a place for people with no money or connections? 112 00:08:35,397 --> 00:08:36,565 Exactly. 113 00:08:36,648 --> 00:08:39,651 I need to succeed with no money or connections. 114 00:08:39,734 --> 00:08:42,237 Why? You have money and connections. 115 00:08:42,320 --> 00:08:43,446 I'm not divorced yet. 116 00:08:44,281 --> 00:08:47,951 Is that why you're putting up with this? To give me money and connections? 117 00:08:48,034 --> 00:08:51,162 Didn't you thank me for giving you a rich dad? 118 00:08:51,246 --> 00:08:52,414 I am thankful. 119 00:08:52,497 --> 00:08:55,333 As long as I have a rich dad, I can't take any credit. 120 00:08:55,417 --> 00:08:57,294 I'm not even acknowledged by my own mom. 121 00:08:57,377 --> 00:08:59,045 I learned that thanks to you. 122 00:08:59,129 --> 00:09:00,255 Are you serious? 123 00:09:01,006 --> 00:09:03,425 You think it's easy to start a business from zero? 124 00:09:05,468 --> 00:09:07,888 Are you doing this to make me worry? 125 00:09:07,971 --> 00:09:08,930 "Worry"? 126 00:09:13,059 --> 00:09:15,896 Why is it so infuriating to hear you say you worry about me? 127 00:09:17,063 --> 00:09:19,399 Do you worry about one and encourage the other? 128 00:09:20,442 --> 00:09:22,777 Bluffing without a real plan makes you a fraud. 129 00:09:22,861 --> 00:09:26,072 Sorting things out afterward makes you the same as your father. 130 00:09:29,659 --> 00:09:30,785 I'm rooting for you. 131 00:09:37,500 --> 00:09:39,002 In-jae, I just-- 132 00:09:39,085 --> 00:09:40,503 If you acknowledge me, 133 00:09:42,380 --> 00:09:44,549 don't worry about me. Just encourage me. 134 00:09:53,058 --> 00:09:54,309 YOON SEON-HAK'S SAND BOX 135 00:10:01,691 --> 00:10:02,692 JOINING SAND BOX Q AND A 136 00:10:07,530 --> 00:10:09,324 I grabbed it first. 137 00:10:10,659 --> 00:10:12,953 Too bad. I grabbed it before you did. 138 00:10:15,288 --> 00:10:17,916 Why would a lawyer apply for Sand Box? 139 00:10:19,000 --> 00:10:21,378 Law is just a hobby. I'm a designer. 140 00:10:21,461 --> 00:10:23,046 Why are you applying, then? 141 00:10:23,129 --> 00:10:26,466 Because I have nothing. No connections, no credentials, and no money. 142 00:10:27,175 --> 00:10:29,344 -What's your name? -It's Seo Dal-mi. 143 00:10:29,427 --> 00:10:31,137 -Why? -To steer clear of you. 144 00:10:31,721 --> 00:10:33,306 I have nothing to gain from you. 145 00:10:34,933 --> 00:10:35,934 What's your name? 146 00:10:36,643 --> 00:10:38,478 It's Jung Sa-ha. Why? 147 00:10:38,561 --> 00:10:41,231 I have a lot to gain from someone competent like you. 148 00:10:42,607 --> 00:10:45,527 You want to leech off me but can't give up the book for me? 149 00:10:56,997 --> 00:11:00,709 I'll give you 1,000 won. Give up the book for me. 150 00:11:02,711 --> 00:11:03,712 I'll give you 5,000. 151 00:11:06,089 --> 00:11:07,048 Deal. 152 00:11:09,884 --> 00:11:11,136 Give up so easily? 153 00:11:17,475 --> 00:11:18,435 What a crook. 154 00:11:22,939 --> 00:11:25,316 JOINING SAND BOX Q AND A 155 00:11:25,400 --> 00:11:27,694 How many bookstores have we visited? 156 00:11:30,196 --> 00:11:32,490 Oh, they have them here. 157 00:11:32,574 --> 00:11:33,700 Ask her. 158 00:11:35,785 --> 00:11:37,036 Excuse me. 159 00:11:38,621 --> 00:11:41,166 Could you tell me where you found that book? 160 00:11:42,375 --> 00:11:44,419 In the Start-up section. 161 00:11:44,502 --> 00:11:45,795 -Thank you. -Thank you. 162 00:11:45,879 --> 00:11:46,963 It's over there. 163 00:11:47,046 --> 00:11:47,881 Okay. 164 00:11:47,964 --> 00:11:50,717 Too bad. This was the last one. 165 00:11:50,800 --> 00:11:51,843 Really? 166 00:11:51,926 --> 00:11:55,096 Gosh, we've been going around all the bookstores in the neighborhood. 167 00:11:55,180 --> 00:11:56,639 How many? 168 00:11:58,850 --> 00:12:00,310 This is the sixth. 169 00:12:01,269 --> 00:12:02,562 How about this? 170 00:12:02,645 --> 00:12:06,191 Give me 10,000 won, and the book is yours, darlings. 171 00:12:06,274 --> 00:12:07,525 What? 172 00:12:17,577 --> 00:12:20,538 Guys, what do you think it means 173 00:12:21,206 --> 00:12:22,999 when a girl calls you darling? 174 00:12:24,042 --> 00:12:27,378 -What are you talking about? -I mean the girl from earlier. 175 00:12:27,462 --> 00:12:30,131 She gave up the book for us and called us darlings 176 00:12:30,215 --> 00:12:32,050 when we just met. 177 00:12:32,133 --> 00:12:35,595 -Do you think she was hitting on us? -Was she hitting on us? 178 00:12:35,678 --> 00:12:37,305 Oh, my. I can't believe this. 179 00:12:37,388 --> 00:12:39,182 Was she hitting on us, Do-san? 180 00:12:39,265 --> 00:12:40,433 What? 181 00:12:52,487 --> 00:12:53,488 Give me that. 182 00:12:53,571 --> 00:12:54,531 Here. 183 00:12:55,990 --> 00:12:57,492 Goodness. 184 00:13:00,119 --> 00:13:01,037 JOINING SAND BOX Q AND A 185 00:13:04,916 --> 00:13:07,252 -I dropped my earring. -Me, too. No, I mean… 186 00:13:07,836 --> 00:13:09,963 -Hello. -Hello. 187 00:13:10,046 --> 00:13:12,549 -Why are you here? -I'm getting a book about San-- 188 00:13:12,632 --> 00:13:15,009 San Francisco. About Silicon Valley. 189 00:13:15,093 --> 00:13:18,054 That's right. Our company is going global soon. 190 00:13:18,137 --> 00:13:20,849 Already going global? That's impressive. 191 00:13:21,850 --> 00:13:24,227 No, there's nothing impressive about us. 192 00:13:25,812 --> 00:13:26,771 Isn't he so humble? 193 00:13:40,410 --> 00:13:41,703 Where's your car? 194 00:13:41,786 --> 00:13:42,829 My car? 195 00:13:43,454 --> 00:13:45,456 I slept over at Chul-san's last night. 196 00:13:45,540 --> 00:13:48,376 The alley is pretty narrow, so I didn't take my car. 197 00:13:48,960 --> 00:13:50,587 And that explains my lousy outfit. 198 00:13:50,670 --> 00:13:52,505 Did you hear what that betrayer said? 199 00:13:53,214 --> 00:13:55,216 I think it's nice and casual. 200 00:13:55,300 --> 00:13:58,177 Until now, you looked so perfect that it made me uncomfortable. 201 00:14:00,179 --> 00:14:01,514 I'm far from perfect. 202 00:14:03,433 --> 00:14:04,767 What are you doing tomorrow? 203 00:14:04,851 --> 00:14:05,685 Tomorrow? 204 00:14:06,311 --> 00:14:07,437 Nothing much. 205 00:14:07,520 --> 00:14:08,521 -Really? -Yes. 206 00:14:09,188 --> 00:14:11,065 You have no plans for your birthday? 207 00:14:12,817 --> 00:14:14,402 -My birthday? -Yes. 208 00:14:15,820 --> 00:14:17,280 His birthday isn't for a while. 209 00:14:17,363 --> 00:14:19,741 I guess it's Mr. Han's. He wrote those letters. 210 00:14:21,075 --> 00:14:23,870 Oh, it is my birthday tomorrow. It slipped my mind. 211 00:14:27,206 --> 00:14:30,084 Do you remember writing to me about your wish? 212 00:14:30,793 --> 00:14:32,503 My wish? 213 00:14:33,880 --> 00:14:35,673 Of course, I do. 214 00:14:37,675 --> 00:14:39,636 I'll make that wish come true tomorrow. 215 00:14:40,970 --> 00:14:42,096 Okay. 216 00:14:42,639 --> 00:14:43,806 Don't make any plans. 217 00:15:02,533 --> 00:15:03,868 -Let's go. -Okay. 218 00:15:06,496 --> 00:15:09,207 Hey! What are you doing? 219 00:15:13,962 --> 00:15:14,921 Thank you. 220 00:15:24,514 --> 00:15:25,723 What is he thinking? 221 00:15:26,266 --> 00:15:28,059 I approve. 222 00:15:30,019 --> 00:15:32,313 -You're jealous, aren't you? -Of that? 223 00:15:33,189 --> 00:15:34,816 Don't be stupid. Absolutely not. 224 00:15:34,899 --> 00:15:36,234 Jealousy is… 225 00:15:38,278 --> 00:15:40,405 -for losers. -Don't cry. 226 00:15:42,407 --> 00:15:43,366 Let's go. 227 00:15:53,334 --> 00:15:55,169 Shouldn't you go back to work? 228 00:15:56,296 --> 00:15:57,964 I will after I take you home. 229 00:15:58,548 --> 00:16:00,967 Goodness, I'm not a kid. 230 00:16:07,098 --> 00:16:08,599 Your hand… 231 00:16:08,683 --> 00:16:10,143 My hand? What about it? 232 00:16:14,355 --> 00:16:17,817 I thought my hands are pretty big, but they look tiny next to yours. 233 00:16:23,031 --> 00:16:23,990 Oh… 234 00:17:35,269 --> 00:17:36,521 -Do-san? -Yes? 235 00:17:37,021 --> 00:17:38,356 Do-san. 236 00:17:39,440 --> 00:17:42,944 Yong-san, did you know I have huge hands? 237 00:17:43,027 --> 00:17:45,655 How can it make me so happy? I must be crazy. 238 00:17:45,738 --> 00:17:47,031 Don't go crazy now. Come. 239 00:17:47,115 --> 00:17:48,991 -What's wrong? -Just come. 240 00:17:49,617 --> 00:17:50,701 Hurry. 241 00:17:51,994 --> 00:17:53,871 Line up, please! 242 00:17:53,955 --> 00:17:55,915 -Give me one. -You'll get one. 243 00:17:55,998 --> 00:17:58,501 Please wait! Whatever, just take them all! 244 00:17:58,584 --> 00:18:01,587 -What's going on? -The news about CODA is finally out. 245 00:18:02,088 --> 00:18:03,589 Don't worry. You'll get one. 246 00:18:04,132 --> 00:18:06,926 Gosh, why do you show up so late when you're the CEO? 247 00:18:07,009 --> 00:18:09,303 -He's the CEO? -The CEO is here! 248 00:18:09,387 --> 00:18:10,805 You won the CODA competition? 249 00:18:10,888 --> 00:18:12,765 -Hello. -Can we have a meeting, please? 250 00:18:12,849 --> 00:18:14,600 -We'd like a meeting. -Calm down. 251 00:18:14,684 --> 00:18:16,978 -We're GT Electronics. -They all want to invest? 252 00:18:17,061 --> 00:18:19,605 This is it. We're going big now. 253 00:18:20,273 --> 00:18:22,275 -Take my business card! -Thank you. 254 00:18:22,358 --> 00:18:23,985 -Calm down! -Thank you. 255 00:18:24,068 --> 00:18:26,446 Nice to meet you all. 256 00:18:26,529 --> 00:18:27,488 All right. 257 00:18:28,114 --> 00:18:29,365 Let's get started. 258 00:18:29,949 --> 00:18:31,701 Our company is called Samsan Tech. 259 00:18:31,784 --> 00:18:33,911 Kim Yong-san, Lee Chul-san, and Nam Do-san. 260 00:18:33,995 --> 00:18:36,414 That's where our name comes from. Three Sans. 261 00:18:37,748 --> 00:18:39,876 We'd love to hear about your business model. 262 00:18:39,959 --> 00:18:41,210 Oh, sure. 263 00:18:41,294 --> 00:18:42,962 Just a moment. 264 00:18:44,213 --> 00:18:45,756 Take your time. 265 00:18:45,840 --> 00:18:47,133 CONTENT 266 00:18:50,887 --> 00:18:52,597 When learning image recognition, 267 00:18:52,680 --> 00:18:55,516 there is a trade-off between network size and accuracy. 268 00:18:55,600 --> 00:18:56,934 -Here, you see-- -I get it. 269 00:18:57,685 --> 00:19:01,772 I see how great your technology is, but how are you going to make money? 270 00:19:03,900 --> 00:19:05,067 Money? 271 00:19:18,748 --> 00:19:20,917 To raise accuracy, the quantity has to increase, 272 00:19:21,000 --> 00:19:22,460 making the learning harder. 273 00:19:22,543 --> 00:19:25,087 To solve that, our learning architecture-- 274 00:19:25,171 --> 00:19:28,925 So you don't have a clear revenue model yet? 275 00:19:36,974 --> 00:19:39,268 We'll discuss it and get back to you. 276 00:19:39,352 --> 00:19:40,853 It all sounds brilliant, 277 00:19:40,937 --> 00:19:43,648 but I'm afraid it's not our main field of interest. 278 00:19:43,731 --> 00:19:45,983 Thanks for the explanation. I appreciate it. 279 00:19:57,453 --> 00:19:59,997 -There. -Thank you. 280 00:20:00,498 --> 00:20:03,668 As you can see, since our network is so slim, 281 00:20:03,751 --> 00:20:06,420 it requires shorter training time and is easy to implement. 282 00:20:07,004 --> 00:20:08,673 Oh, my. Give them a big hand. 283 00:20:09,215 --> 00:20:10,967 This is amazing. 284 00:20:11,050 --> 00:20:14,762 So it's not reinforcement through adding feature maps. Is that right? 285 00:20:14,845 --> 00:20:16,138 That's right. 286 00:20:17,056 --> 00:20:20,977 As you can see here, we connect the feature maps together. 287 00:20:21,060 --> 00:20:23,688 -Can we see the next page? -Sure. Next page. 288 00:20:23,771 --> 00:20:26,023 Here's the next page. Take close-ups if you want. 289 00:20:26,107 --> 00:20:27,483 This is worth the wait. 290 00:20:27,567 --> 00:20:29,819 The future of Samsan Tech-- 291 00:20:31,946 --> 00:20:35,324 Are you stupid? You want to hand your technology to them on a plate? 292 00:20:38,744 --> 00:20:40,538 I've never seen you. Where do you work? 293 00:20:41,956 --> 00:20:44,792 Are you sure you're VCs, not here to steal their technology? 294 00:20:44,875 --> 00:20:47,211 VC: INVESTOR THAT PROVIDES CAPITAL TO VENTURES 295 00:20:48,462 --> 00:20:49,672 SAMSAN TECH INNOVATIONS 296 00:20:49,755 --> 00:20:51,716 You're developers, aren't you? 297 00:20:54,260 --> 00:20:55,261 What's this photo? 298 00:20:56,262 --> 00:20:59,140 Look, we need to verify their technology before investing-- 299 00:20:59,890 --> 00:21:01,267 Give me back my ID card. 300 00:21:07,356 --> 00:21:09,233 Your business card says you're a VC, 301 00:21:09,317 --> 00:21:12,445 but your ID card says you lead the deep learning team. 302 00:21:12,528 --> 00:21:13,487 DEEP LEARNING TEAM MANAGER 303 00:21:16,490 --> 00:21:17,992 Which is true? 304 00:21:27,835 --> 00:21:29,045 Let's go, guys. 305 00:21:29,712 --> 00:21:30,671 Okay. 306 00:21:45,019 --> 00:21:48,189 I didn't even like the design of this. What is this, traffic lights? 307 00:21:48,773 --> 00:21:50,107 -Let's go. -Gosh. 308 00:21:51,317 --> 00:21:53,444 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 309 00:21:58,449 --> 00:22:00,576 Are you naive or stupid? 310 00:22:00,660 --> 00:22:02,828 Were you going to give away the whole algorithm? 311 00:22:02,912 --> 00:22:05,915 They said they wanted to see our technology before investing. 312 00:22:05,998 --> 00:22:07,792 You should've found out who they are. 313 00:22:07,875 --> 00:22:09,585 Isn't that common sense? 314 00:22:10,920 --> 00:22:14,006 And what? You want to get into Sand Box? 315 00:22:14,090 --> 00:22:15,132 Dream on. 316 00:22:16,425 --> 00:22:18,427 But we won the CODA competition. 317 00:22:18,928 --> 00:22:21,263 And you saw how many investors are showing interest. 318 00:22:21,347 --> 00:22:24,433 So what? Have any of them gotten back to you? 319 00:22:25,935 --> 00:22:26,811 No. 320 00:22:29,563 --> 00:22:31,732 Is your job discouraging people? 321 00:22:32,400 --> 00:22:34,318 Why are you always so critical? 322 00:22:34,402 --> 00:22:37,863 None of the VCs we met today were harsh like you. 323 00:22:37,947 --> 00:22:40,199 Because they're going to turn you down! 324 00:22:41,200 --> 00:22:44,829 This isn't the car they're going to ride. That's why they just compliment it. 325 00:22:44,912 --> 00:22:49,458 On the other hand, I want to know about the tires, the lining. All of it. 326 00:22:49,542 --> 00:22:51,669 Because I might actually ride it. 327 00:22:51,752 --> 00:22:54,171 Because I actually am interested! 328 00:22:55,047 --> 00:22:56,215 I'm sorry. 329 00:22:59,718 --> 00:23:01,345 From now on, ask me 330 00:23:02,638 --> 00:23:04,265 before you make any decision. 331 00:23:07,685 --> 00:23:08,769 Understood? 332 00:23:10,020 --> 00:23:10,938 Yes. 333 00:23:13,691 --> 00:23:16,193 We've officially become his underlings. 334 00:23:16,861 --> 00:23:19,989 On that note, let me ask you something. 335 00:23:20,614 --> 00:23:21,574 What is it? 336 00:23:23,659 --> 00:23:24,660 I ran into 337 00:23:26,036 --> 00:23:27,329 Dal-mi earlier. 338 00:23:28,414 --> 00:23:31,375 -In those clothes? -I told her they're Chul-san's. 339 00:23:31,459 --> 00:23:32,626 Chul-san's? 340 00:23:33,252 --> 00:23:34,253 Okay. 341 00:23:37,965 --> 00:23:42,761 I didn't know you could be so shameless and quick-witted. 342 00:23:45,264 --> 00:23:47,475 Dal-mi said that tomorrow 343 00:23:48,392 --> 00:23:49,602 is my birthday. 344 00:23:50,352 --> 00:23:53,481 It's my birthday tomorrow. Did I write that in the letters? 345 00:23:53,564 --> 00:23:56,233 Do you remember writing about your wish, too? 346 00:23:56,317 --> 00:23:58,444 Dal-mi said she'd make my wish come true. 347 00:23:58,527 --> 00:23:59,862 My wish? 348 00:24:01,197 --> 00:24:03,115 -I don't remember it. -I see. 349 00:24:05,493 --> 00:24:07,953 You don't remember it? Are you serious? 350 00:24:09,038 --> 00:24:10,623 What should Do-san do then? 351 00:24:10,706 --> 00:24:12,917 -What do you mean? -Exactly. 352 00:24:13,417 --> 00:24:17,254 Do-san is only dealing with that Dal-mi girl 353 00:24:17,338 --> 00:24:19,548 because you asked him to. 354 00:24:20,049 --> 00:24:22,051 And what's this attitude of yours? 355 00:24:22,801 --> 00:24:24,553 In that case, we can't cooperate. 356 00:24:24,637 --> 00:24:27,097 -Only because I asked him to? -Yes. 357 00:24:27,181 --> 00:24:29,934 Do-san wants nothing to do with girls. 358 00:24:30,017 --> 00:24:32,645 You could call him a modern-day hermit. 359 00:24:32,728 --> 00:24:35,731 Yes, and now he's going to all this trouble 360 00:24:35,814 --> 00:24:38,317 just to save Samsan Tech. 361 00:24:40,361 --> 00:24:41,195 Is that right? 362 00:24:41,779 --> 00:24:44,365 I didn't realize you were such an ambitious man. 363 00:24:48,160 --> 00:24:51,539 Well, yes. I am ambitious. 364 00:24:51,622 --> 00:24:52,998 You're ambitious… 365 00:24:53,082 --> 00:24:56,585 I don't know what you owe and to whom… 366 00:24:56,669 --> 00:25:00,714 But I doubt you can pay your debt without Do-san's help. 367 00:25:00,798 --> 00:25:03,384 And you've got the nerve to treat us like this? 368 00:25:03,467 --> 00:25:06,303 You're basically making it impossible for us to cooperate. 369 00:25:06,387 --> 00:25:07,888 I'm making it… 370 00:25:10,975 --> 00:25:12,851 I'm making it impossible? 371 00:25:20,109 --> 00:25:23,112 You're doing a great job. 372 00:25:26,865 --> 00:25:28,158 And I'm thankful. 373 00:25:30,536 --> 00:25:32,955 Please keep up the good work. 374 00:25:37,167 --> 00:25:38,168 Okay. 375 00:25:39,378 --> 00:25:41,630 We've taken the high ground now. 376 00:25:44,008 --> 00:25:48,012 Don't hesitate to ask me anything. 377 00:25:48,596 --> 00:25:49,471 Okay. 378 00:25:51,432 --> 00:25:52,975 Hey, sit comfortably. 379 00:25:53,058 --> 00:25:55,936 You should. This is your office, after all. 380 00:26:14,788 --> 00:26:16,624 -Grandma! -Gosh, you startled me. 381 00:26:17,333 --> 00:26:19,460 I'd finally threaded the needle. 382 00:26:19,543 --> 00:26:20,794 I'll do it for you. 383 00:26:22,713 --> 00:26:25,466 Grandma, can I borrow your blanket? 384 00:26:25,549 --> 00:26:27,801 My blanket? Why? 385 00:26:27,885 --> 00:26:29,678 I'm going on a date. 386 00:26:30,679 --> 00:26:33,724 Do-san and I are going on our first official date tomorrow. 387 00:26:35,100 --> 00:26:37,770 -There you go. I'll put it here. -Okay. 388 00:26:39,104 --> 00:26:40,356 -Thanks. -No problem. 389 00:26:42,608 --> 00:26:44,485 Why does she need a blanket, though? 390 00:26:47,988 --> 00:26:52,076 Hey. Why do you need a blanket on a date? 391 00:26:52,159 --> 00:26:54,286 It's Do-san's birthday tomorrow. 392 00:26:54,370 --> 00:26:55,871 I'll make his wish come true. 393 00:26:55,954 --> 00:26:58,499 What does a blanket have to do with his birthday? 394 00:26:58,582 --> 00:27:00,292 Is it just me? 395 00:27:00,376 --> 00:27:03,003 My imagination is running wild. 396 00:27:03,587 --> 00:27:05,839 Your imagination? Like what? 397 00:27:05,923 --> 00:27:06,882 It's absolutely 398 00:27:07,800 --> 00:27:09,259 unspeakable. 399 00:27:09,343 --> 00:27:10,594 What? 400 00:27:12,054 --> 00:27:15,015 Grandma. This is what we're going to do. 401 00:27:21,563 --> 00:27:22,564 Oh… 402 00:27:23,565 --> 00:27:24,858 Come on. 403 00:27:28,237 --> 00:27:29,530 You had me panicking. 404 00:27:32,616 --> 00:27:34,368 That looks good. 405 00:27:35,494 --> 00:27:38,080 There you go. You look amazing. 406 00:27:38,163 --> 00:27:39,581 This fits me perfectly 407 00:27:39,665 --> 00:27:41,667 unlike the previous one, which was too short. 408 00:27:41,750 --> 00:27:45,295 "Too short"? You're just a couple of centimeters taller than me. 409 00:27:45,379 --> 00:27:47,840 Really? I'm 187cm tall. What about you? 410 00:27:47,923 --> 00:27:50,050 I bought this one for you. 411 00:27:50,134 --> 00:27:52,010 And these ones here, too. 412 00:27:52,553 --> 00:27:53,804 All of them? 413 00:27:56,765 --> 00:27:58,809 Put on this watch. 414 00:28:00,686 --> 00:28:02,187 This looks really expensive. 415 00:28:02,771 --> 00:28:04,231 -It's more than the car. -What? 416 00:28:10,279 --> 00:28:14,700 I'm not giving you this. Use it carefully and return it. Okay? 417 00:28:15,492 --> 00:28:16,452 Be careful. 418 00:28:17,327 --> 00:28:19,621 Be absolutely careful, okay? 419 00:28:22,207 --> 00:28:25,878 I'm curious, Mr. Han. Why are you going to all this trouble? 420 00:28:26,920 --> 00:28:29,047 Like I said, I'm trying to pay my debt. 421 00:28:30,007 --> 00:28:31,842 How in debt are you 422 00:28:32,468 --> 00:28:34,261 that it can't be paid with your wealth? 423 00:28:37,556 --> 00:28:39,641 I wish it could be paid with money. 424 00:28:51,236 --> 00:28:53,405 -This is the salad fork. -The salad fork. 425 00:28:53,489 --> 00:28:55,240 -The dessert fork. -The dessert fork. 426 00:28:55,324 --> 00:28:57,117 -Yes, that's right. -Okay. 427 00:28:57,201 --> 00:28:58,452 This is how you drink wine. 428 00:28:59,244 --> 00:29:00,746 First, swirl your glass. 429 00:29:01,580 --> 00:29:03,457 No, not so vigorously. 430 00:29:03,540 --> 00:29:05,250 Swirl just slightly. 431 00:29:06,460 --> 00:29:07,544 Now, sniff it. 432 00:29:10,255 --> 00:29:13,884 Not so loudly. Just enjoy the aroma. 433 00:29:14,551 --> 00:29:16,303 -The aroma? -Slowly. 434 00:29:18,597 --> 00:29:21,183 No, not like that. There's no need to inhale so deeply. 435 00:29:21,266 --> 00:29:22,518 Do-san is an avatar. 436 00:29:22,601 --> 00:29:24,978 I wonder if he can look like a CEO by doing that. 437 00:29:25,479 --> 00:29:26,730 Just have a quick sniff. 438 00:29:28,148 --> 00:29:30,192 That's enough. Put down your glass. 439 00:29:30,275 --> 00:29:31,693 That's it. Good. 440 00:29:31,777 --> 00:29:32,611 We don't drink it? 441 00:29:34,696 --> 00:29:35,739 Go over it again. 442 00:29:37,074 --> 00:29:38,742 -Which is the salad fork? -Now. 443 00:29:38,826 --> 00:29:40,994 I mean, which is the salad fork? 444 00:29:41,078 --> 00:29:42,538 This. 445 00:29:42,621 --> 00:29:44,331 -Now, find the dessert fork. -Okay. 446 00:29:46,500 --> 00:29:48,961 Have you two never dated either? 447 00:29:49,545 --> 00:29:51,505 It's not because we haven't wanted to. 448 00:29:51,588 --> 00:29:53,757 What does that mean? Does that mean you tried? 449 00:29:53,841 --> 00:29:55,467 Yes, we sure have. 450 00:29:56,510 --> 00:29:57,719 There are 451 00:29:57,803 --> 00:30:00,973 considerably fewer girls than guys in the Engineering Department. 452 00:30:01,056 --> 00:30:04,017 Yes, to get more chances to meet girls, 453 00:30:05,060 --> 00:30:06,436 we even started a club. 454 00:30:06,520 --> 00:30:07,604 What kind of club? 455 00:30:14,361 --> 00:30:15,612 There you go. It's done. 456 00:30:18,115 --> 00:30:20,033 CLUB ROOM 457 00:30:20,117 --> 00:30:23,662 We should close the door. We're not open yet. But soon. 458 00:30:24,496 --> 00:30:26,248 A knitting club. 459 00:30:26,331 --> 00:30:27,791 Knitting? 460 00:30:27,875 --> 00:30:29,918 That's how desperate we were. 461 00:30:30,002 --> 00:30:31,753 But instead of girls… 462 00:30:35,883 --> 00:30:38,969 Nam Do-san came. To actually knit. 463 00:30:39,553 --> 00:30:42,931 There were, of course, a few girls who came to join the club now and then. 464 00:30:43,515 --> 00:30:44,683 But there was no point. 465 00:30:44,766 --> 00:30:48,020 Once a girl asked, "Do-san, have you always been single?" 466 00:30:48,103 --> 00:30:51,273 And he answered, "Maybe. But I like to mingle." 467 00:30:54,401 --> 00:30:56,820 He drove the girl away with his lame jokes. 468 00:30:58,322 --> 00:31:00,908 One day, another girl almost joined our club. 469 00:31:00,991 --> 00:31:03,702 She said, "Do-san, thanks for letting me borrow your notes," 470 00:31:03,785 --> 00:31:05,037 giving him a present. 471 00:31:05,120 --> 00:31:07,664 He said, "I'm the one who should thank you now." 472 00:31:07,748 --> 00:31:09,333 Everything was going well 473 00:31:09,416 --> 00:31:12,544 until the girl said, "I'm twice as thankful as you are." 474 00:31:13,629 --> 00:31:15,631 "That means neither of us is thankful. 475 00:31:15,714 --> 00:31:18,300 Let's say your gratitude is A, and mine is B. 476 00:31:18,383 --> 00:31:20,594 B is larger than A, but A equals 2B. 477 00:31:20,677 --> 00:31:24,097 For that to be true, both A and B should be negative numbers. 478 00:31:24,181 --> 00:31:28,227 In other words, what we're feeling is the opposite of gratitude." 479 00:31:29,436 --> 00:31:31,688 That's how he drove that girl away. 480 00:31:32,731 --> 00:31:35,400 Once, a sexy and a bit older girl said, 481 00:31:35,484 --> 00:31:37,694 "I heard you're blood type O. 482 00:31:37,778 --> 00:31:40,697 People with blood type O tend to be easygoing and honest." 483 00:31:40,781 --> 00:31:42,199 Do-san answered seriously, 484 00:31:42,783 --> 00:31:46,411 "Personalities are determined by your brain cells." She said, "Yes." 485 00:31:46,495 --> 00:31:49,206 "Blood types are determined by your red blood cells." "Yes." 486 00:31:49,289 --> 00:31:53,293 "Normally, your brain cells never come into contact with your red blood cells. 487 00:31:53,377 --> 00:31:55,921 So how could your blood type affect your personality? 488 00:31:56,004 --> 00:31:58,548 Gosh, this is driving me freaking crazy. 489 00:31:58,632 --> 00:32:00,008 Darn it." 490 00:32:00,968 --> 00:32:02,678 I'm blood type O, too. 491 00:32:03,178 --> 00:32:06,723 Like that, he practically kicked the girl out. 492 00:32:07,349 --> 00:32:10,560 So what you're saying is, even though it wasn't intentional… 493 00:32:10,644 --> 00:32:12,646 He ended up driving all the girls away. 494 00:32:12,729 --> 00:32:15,524 And because of him, we haven't had any girlfriends either. 495 00:32:15,607 --> 00:32:18,527 Now that I think of it, we're that punk's victims. 496 00:32:18,610 --> 00:32:20,320 Did you say this is the salad fork? 497 00:32:20,404 --> 00:32:22,781 -No! The dessert fork! -The dessert fork! 498 00:32:26,410 --> 00:32:28,453 -Gosh. -Seriously. 499 00:32:36,148 --> 00:32:38,234 -See you later, Grandma. -Dal-mi. 500 00:32:38,817 --> 00:32:40,402 Take this. 501 00:32:42,279 --> 00:32:44,490 -What is this? -A birthday present. 502 00:32:44,573 --> 00:32:48,869 Tell him it's from me to the Nam Do-san in the old days. He'll understand. 503 00:32:49,620 --> 00:32:51,747 -"The Nam Do-san in the old days"? -Yes. 504 00:32:52,831 --> 00:32:53,791 Okay. 505 00:32:54,500 --> 00:32:56,418 -See you, ma'am. -See you, young lady. 506 00:32:57,836 --> 00:32:59,171 -See you. -Bye. 507 00:33:09,431 --> 00:33:12,142 Be natural. Don't cross your legs or anything. 508 00:33:14,019 --> 00:33:16,772 What was that noise? What just happened? 509 00:33:17,314 --> 00:33:19,900 Don't try to look cool, okay? 510 00:33:21,402 --> 00:33:22,403 Okay. 511 00:33:23,487 --> 00:33:25,197 You still don't remember your wish? 512 00:33:25,781 --> 00:33:29,577 Well, I'm sure it's some kind of present. Don't forget to thank her. 513 00:33:42,089 --> 00:33:44,675 -What's that? -It's a present from my grandma 514 00:33:44,758 --> 00:33:46,760 to the Nam Do-san in the old days. 515 00:33:48,345 --> 00:33:50,681 The Nam Do-san in the old days? That's me. 516 00:33:52,057 --> 00:33:54,560 Where are we going? To your home? Your office? 517 00:33:55,144 --> 00:33:56,562 -My home? -Your office? 518 00:33:57,730 --> 00:33:59,773 We should go somewhere inside to play Go-Stop. 519 00:33:59,857 --> 00:34:01,191 -Go-Stop? -Go-Stop? 520 00:34:01,275 --> 00:34:04,069 You said your wish was to play Go-Stop. 521 00:34:05,029 --> 00:34:06,905 -I did? -Why? 522 00:34:06,989 --> 00:34:09,283 That's what I should be asking. Why Go-Stop? 523 00:34:11,118 --> 00:34:12,828 I have no idea. I wonder why. 524 00:34:13,579 --> 00:34:14,997 I don't remember it. 525 00:34:15,664 --> 00:34:17,916 You might remember it once we start playing. 526 00:34:18,000 --> 00:34:19,460 Oh, call your friends over, too. 527 00:34:19,543 --> 00:34:21,962 -You wanted to play with many people. -My friends? 528 00:34:25,090 --> 00:34:27,468 So where are we going? Your home? Your office? 529 00:34:27,551 --> 00:34:30,262 Well… Let me get that. 530 00:34:36,018 --> 00:34:37,227 Let's go to my office. 531 00:34:37,811 --> 00:34:39,563 Your office? Which one? 532 00:34:39,647 --> 00:34:40,939 Hello? Which one? 533 00:34:41,023 --> 00:34:43,692 -The one by the Han River, remember? -Yes. 534 00:34:44,652 --> 00:34:46,695 -Let's go there. -Sure. 535 00:34:46,779 --> 00:34:48,864 We're going to the one by the Han River. 536 00:34:50,074 --> 00:34:51,200 By the Han River? 537 00:34:52,576 --> 00:34:53,535 Here? 538 00:34:57,873 --> 00:34:59,875 Hello? Did he hang up? Hello? 539 00:35:00,501 --> 00:35:03,379 I don't have the phone number of Samsan Tech. 540 00:35:09,385 --> 00:35:11,512 Hurry up. 541 00:35:11,595 --> 00:35:13,889 -To the right. -To the right. 542 00:35:15,432 --> 00:35:16,850 We don't have much time. 543 00:35:16,934 --> 00:35:18,394 -Don't get angry. -Help me. 544 00:35:18,477 --> 00:35:21,063 Can't you do it alone? You obviously can't. There you go. 545 00:35:21,146 --> 00:35:23,982 -Hurry up and come here. -I'm coming. 546 00:35:24,066 --> 00:35:26,068 -Take this. -Give it to me. 547 00:35:26,151 --> 00:35:27,778 -One, -No. 548 00:35:27,861 --> 00:35:29,196 two, three. 549 00:35:29,279 --> 00:35:31,699 -Put this away first. -Isn't that a good photo? 550 00:35:31,782 --> 00:35:32,700 -It is. -Okay. 551 00:35:33,283 --> 00:35:35,703 Wait, that's not how you do it. 552 00:35:38,205 --> 00:35:41,166 -This feels like our office now. -I agree. 553 00:35:41,250 --> 00:35:43,585 -Does this go here? -Yes. 554 00:35:44,169 --> 00:35:46,130 -The one above that. -What? 555 00:35:46,213 --> 00:35:48,590 I don't think this is the right one. 556 00:35:48,674 --> 00:35:49,925 It's just that you're bad. 557 00:35:50,676 --> 00:35:52,720 You're taking a whole day. 558 00:35:52,803 --> 00:35:54,722 I'm almost done. Give me just a second. 559 00:35:54,805 --> 00:35:57,099 I'm done. Should we turn on the monitor? 560 00:35:57,182 --> 00:35:59,226 Please don't touch it. You might break it. 561 00:35:59,768 --> 00:36:02,521 You should get changed, too. 562 00:36:03,689 --> 00:36:05,315 What do you think? 563 00:36:05,399 --> 00:36:07,526 -It's perfect. Good job. -I picked navy. 564 00:36:07,609 --> 00:36:09,903 They're almost here. Hurry up and get changed. 565 00:36:09,987 --> 00:36:11,488 Hurry. But don't drop anything. 566 00:36:11,989 --> 00:36:13,991 -I'll be cleaning up over there. -Okay. 567 00:36:15,409 --> 00:36:16,452 Hurry up. 568 00:36:16,535 --> 00:36:17,703 Gosh. 569 00:36:22,416 --> 00:36:23,751 -Welcome. -Hello. 570 00:36:23,834 --> 00:36:25,461 -Hi. -Hi. 571 00:36:26,044 --> 00:36:29,423 It's your first date. Why the hell did you come here? 572 00:36:29,506 --> 00:36:32,468 The weather is lovely. You could've enjoyed the sun somewhere. 573 00:36:33,260 --> 00:36:35,721 Mr. Han, we meet again. 574 00:36:35,804 --> 00:36:36,764 Hi. 575 00:36:37,306 --> 00:36:39,349 I'm really interested in their company. 576 00:36:39,850 --> 00:36:41,977 I come here often. As if it were my own office. 577 00:36:42,060 --> 00:36:43,270 I see. 578 00:36:44,897 --> 00:36:47,024 -That's a perfect spot. -Where? 579 00:36:47,733 --> 00:36:49,443 Do you all know how to play Go-Stop? 580 00:36:49,943 --> 00:36:50,778 Go-Stop? 581 00:36:52,446 --> 00:36:54,364 Do you remember why you wanted to play? 582 00:36:54,448 --> 00:36:57,075 No. It's been too long. I forgot. 583 00:36:57,659 --> 00:37:00,537 Anyway, try to relax. Be natural. Put on a little smile. 584 00:37:01,246 --> 00:37:03,332 Oh, my. What is all this? 585 00:37:03,415 --> 00:37:05,626 It's a feast. 586 00:37:05,709 --> 00:37:07,085 Songpyeon? 587 00:37:07,169 --> 00:37:09,880 Why songpyeon on a birthday, not sirutteok? 588 00:37:09,963 --> 00:37:11,423 -Ta-da. -Oh, my! 589 00:37:12,716 --> 00:37:14,968 Unbelievable. She made so much. 590 00:37:17,763 --> 00:37:18,680 Do-san. 591 00:37:19,640 --> 00:37:23,352 My dad says praying on the full moon on Chuseok makes your wish come true. 592 00:37:24,269 --> 00:37:26,313 Do you have any wishes? 593 00:37:27,314 --> 00:37:28,565 My wish… 594 00:37:28,649 --> 00:37:31,276 -Four generations of family members -My wish… 595 00:37:31,360 --> 00:37:32,653 are gathered together. 596 00:37:33,320 --> 00:37:35,656 The whole family played traditional games 597 00:37:35,739 --> 00:37:39,451 they'd never played before such as spinning tops and neolttwigi. 598 00:37:39,952 --> 00:37:43,288 Families that stayed indoors spent the day playing games 599 00:37:43,372 --> 00:37:46,708 such as Go-stop and Yut Nori. 600 00:37:46,792 --> 00:37:48,335 TO DAL-MI MY WISH IS… 601 00:37:48,418 --> 00:37:53,382 This Chuseok, the whole family gathered for the first time in a long time… 602 00:37:53,465 --> 00:37:56,635 MY WISH IS TO PLAY GO-STOP WITH MY WHOLE FAMILY 603 00:37:58,637 --> 00:38:01,056 -But I don't see any galbi. -This is enough. 604 00:38:01,139 --> 00:38:03,058 I'm just joking! 605 00:38:04,643 --> 00:38:06,728 -Laugh harder. -It's okay if it's cold. 606 00:38:06,812 --> 00:38:09,398 The microwave is over there… Right? 607 00:38:09,481 --> 00:38:10,649 Yes, that's right. 608 00:38:15,195 --> 00:38:16,405 Here we go. 609 00:38:17,656 --> 00:38:18,574 Let's begin. 610 00:38:19,241 --> 00:38:20,659 Hurry up. 611 00:38:20,742 --> 00:38:22,452 Isn't it such a weird wish, though? 612 00:38:22,536 --> 00:38:25,622 I know. Why would playing Go-Stop be anyone's wish? 613 00:38:25,706 --> 00:38:29,459 You play Go-Stop on holidays every year. Right, Mr. Han? 614 00:38:30,544 --> 00:38:32,337 Well, I'm… 615 00:38:33,213 --> 00:38:35,173 To someone, it might have a special meaning. 616 00:38:35,257 --> 00:38:38,260 What's ordinary to one person can be extraordinary to another. 617 00:38:39,469 --> 00:38:41,221 He probably has fond memories of it. 618 00:38:41,805 --> 00:38:46,143 Maybe he really enjoyed playing it with his family on the holidays. 619 00:38:46,768 --> 00:38:50,063 Or maybe it wasn't ordinary at all to him and made him envious. 620 00:38:50,606 --> 00:38:52,608 -Right? -Right. 621 00:38:53,984 --> 00:38:55,319 -What? -What? 622 00:38:55,402 --> 00:38:56,653 -What? -What? 623 00:38:59,281 --> 00:39:00,449 I can relate. 624 00:39:01,241 --> 00:39:02,534 I've been there. 625 00:39:03,118 --> 00:39:04,286 Oh, really? 626 00:39:06,121 --> 00:39:08,123 Let's get started now. 627 00:39:08,206 --> 00:39:10,667 -Hurry up. -Come on. 628 00:39:10,751 --> 00:39:12,711 -Let's get started. -Okay. 629 00:39:13,670 --> 00:39:14,630 -Here you go. -Well… 630 00:39:15,213 --> 00:39:16,548 -Let me see. -Here. 631 00:39:17,466 --> 00:39:18,675 Gosh, I'm screwed. 632 00:39:25,766 --> 00:39:28,393 Stop! Do-san has five gwangs. 633 00:39:30,854 --> 00:39:32,773 Do I win five points then? 634 00:39:33,357 --> 00:39:34,691 No, you win 15 points. 635 00:39:35,400 --> 00:39:37,653 Yong-san and Mr. Han have no gwangs. 636 00:39:38,236 --> 00:39:39,821 You're not allowed to help him. 637 00:39:39,905 --> 00:39:41,615 -It's against the rules. -Be quiet! 638 00:39:41,698 --> 00:39:43,325 -How much is it then? -3,000 won. 639 00:39:43,408 --> 00:39:44,743 -It's 3,000 won. -3,000 won. 640 00:39:44,826 --> 00:39:46,620 You're supposed to learn by losing. 641 00:39:46,703 --> 00:39:49,206 -You shouldn't help him. -Give me that. 642 00:39:59,174 --> 00:40:00,133 Here we go. 643 00:40:01,843 --> 00:40:03,220 Oh, my goodness. 644 00:40:06,556 --> 00:40:10,268 What's useless to you is valuable to me now. Yes! It's all mine. Give it to me. 645 00:40:10,811 --> 00:40:11,687 Give it to me! 646 00:40:11,770 --> 00:40:13,105 Stop what you're doing. 647 00:40:15,190 --> 00:40:17,526 I pulled another matching card. The tables have turned, Chul-san. 648 00:40:20,320 --> 00:40:21,863 I win, Chul-san! 649 00:40:31,957 --> 00:40:32,958 Hurry and pay up. 650 00:40:33,542 --> 00:40:34,501 So who wins? 651 00:40:49,016 --> 00:40:51,518 What was this called? This is a sweep! 652 00:40:51,601 --> 00:40:54,521 You guys have to give me one of your pi cards. 653 00:40:54,604 --> 00:40:55,814 Give me a pi card. 654 00:40:55,897 --> 00:40:58,316 Don't throw the cards like that. God… 655 00:41:01,069 --> 00:41:02,362 Seriously. 656 00:41:02,446 --> 00:41:04,031 Do you like eating crumbs? 657 00:41:04,614 --> 00:41:06,450 I'm not eating this. It's plastic. 658 00:41:09,870 --> 00:41:12,539 You guys think that's funny? It's not funny, Mr. Nam. 659 00:41:12,622 --> 00:41:14,666 What are you talking about? It's hilarious. 660 00:41:15,584 --> 00:41:17,878 Mr. Han, just let it go. 661 00:41:18,462 --> 00:41:19,629 Is your blood type A? 662 00:41:29,639 --> 00:41:32,184 It shows from the way you play Go-Stop. 663 00:41:32,267 --> 00:41:33,935 You're definitely blood type A. 664 00:41:34,019 --> 00:41:35,437 -Right? -What? 665 00:41:41,443 --> 00:41:44,237 Clearly, considering how timid and unforgiving he is. 666 00:41:44,321 --> 00:41:46,323 -Unbelievable. -See? 667 00:41:46,406 --> 00:41:50,327 Do-san, you're putting aside your beliefs for a girl? 668 00:41:50,410 --> 00:41:51,495 Dal-mi, the thing is… 669 00:41:52,496 --> 00:41:54,956 He doesn't believe in blood type personalities. 670 00:41:55,040 --> 00:41:56,166 Really? You don't? 671 00:41:56,750 --> 00:41:57,751 I do. 672 00:41:57,834 --> 00:42:01,254 Galileo Galilei must have felt this way when he denied heliocentrism. 673 00:42:01,338 --> 00:42:03,882 Exactly. Still, the Earth revolves around the Sun. 674 00:42:03,965 --> 00:42:05,467 No, I really believe it. 675 00:42:05,550 --> 00:42:08,220 -I can't believe you. -I'm sweating. 676 00:42:08,303 --> 00:42:10,680 -You punk. -I am blood type A. 677 00:42:11,890 --> 00:42:13,934 You are? I knew it. 678 00:42:26,154 --> 00:42:28,240 Please thank your grandma for me. 679 00:42:32,369 --> 00:42:34,204 Why don't you thank her yourself? 680 00:42:34,287 --> 00:42:35,914 I'm sure she'd love to see you. 681 00:42:37,249 --> 00:42:38,375 I've never met her. 682 00:42:38,875 --> 00:42:41,461 No. I'll visit her properly some other time. 683 00:42:42,045 --> 00:42:44,673 All right. I had so much fun today. 684 00:42:45,841 --> 00:42:46,883 Me, too. 685 00:42:46,967 --> 00:42:48,009 Bye. 686 00:42:53,390 --> 00:42:54,224 Wait, Dal-mi. 687 00:42:55,892 --> 00:42:56,893 Yes? 688 00:42:59,354 --> 00:43:02,107 What do you like about me? 689 00:43:02,858 --> 00:43:04,025 What? 690 00:43:05,235 --> 00:43:06,611 Why all of a sudden? 691 00:43:14,661 --> 00:43:17,664 Please tell me what you like about me. 692 00:43:21,251 --> 00:43:22,294 First of all, 693 00:43:23,170 --> 00:43:26,339 you're my first love. 694 00:43:28,175 --> 00:43:29,259 That's not me. 695 00:43:31,636 --> 00:43:32,512 And? 696 00:43:35,557 --> 00:43:36,892 Your letters 697 00:43:37,601 --> 00:43:40,187 comforted me for a long time. 698 00:43:41,521 --> 00:43:42,731 That's not me either. 699 00:43:43,732 --> 00:43:44,941 And? 700 00:43:46,818 --> 00:43:47,986 And… 701 00:43:49,070 --> 00:43:51,948 after all these years, you're still so brilliant and cool. 702 00:43:52,699 --> 00:43:53,783 Again, 703 00:43:54,993 --> 00:43:56,369 that's not me. 704 00:43:56,453 --> 00:43:57,621 And? 705 00:43:57,704 --> 00:43:58,747 You want to hear more? 706 00:44:06,213 --> 00:44:07,923 You have nice, big hands. 707 00:44:21,269 --> 00:44:22,437 My hands? 708 00:44:26,233 --> 00:44:29,069 Why are you suddenly asking this? You're embarrassing me. 709 00:44:29,986 --> 00:44:32,280 I'm sorry. That was random. 710 00:44:33,531 --> 00:44:35,200 Go inside. I'll get going. 711 00:44:35,784 --> 00:44:38,078 -Okay. Good night. -Good night. 712 00:45:43,643 --> 00:45:46,896 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 713 00:45:47,647 --> 00:45:48,773 Oh, my God! 714 00:45:49,274 --> 00:45:50,483 Dal-mi, is that you? 715 00:45:50,567 --> 00:45:52,360 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 716 00:45:52,944 --> 00:45:54,279 Yes, I'm home. 717 00:45:55,405 --> 00:45:56,406 Yes! 718 00:46:29,105 --> 00:46:32,984 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 719 00:47:13,775 --> 00:47:16,027 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 720 00:48:01,364 --> 00:48:02,574 Have some coffee. 721 00:48:03,741 --> 00:48:05,618 -Thank you. -Thank you. 722 00:48:09,873 --> 00:48:10,790 Ms. Choi. 723 00:48:11,875 --> 00:48:13,168 Is Dal-mi home yet? 724 00:48:13,251 --> 00:48:16,588 Yes. She was in such a good mood that she danced in the entrance. 725 00:48:17,255 --> 00:48:18,089 Really? 726 00:48:19,215 --> 00:48:20,675 Thank you, Good Boy. 727 00:48:21,259 --> 00:48:24,596 Why do you keep thanking me? I haven't done anything much. 728 00:48:26,139 --> 00:48:29,058 Also, why did you send so much food? 729 00:48:29,142 --> 00:48:31,019 It's the least I can do. 730 00:48:32,562 --> 00:48:36,274 Thanks to you, Dal-mi's confidence is soaring. 731 00:48:40,737 --> 00:48:44,115 Isn't that a good thing? Why do you sigh? 732 00:48:44,782 --> 00:48:46,492 I'm worried she'll fall 733 00:48:47,243 --> 00:48:48,536 and get hurt. 734 00:48:54,792 --> 00:48:56,669 She won't get hurt. 735 00:48:59,714 --> 00:49:00,757 I'll make sure 736 00:49:01,966 --> 00:49:03,218 she doesn't. 737 00:49:20,735 --> 00:49:23,279 The Sand Box Success Story… 738 00:49:24,155 --> 00:49:26,282 The Start-up Bible… 739 00:49:54,352 --> 00:49:56,104 BAEDAL.COM BUSINESS PLAN 740 00:49:58,231 --> 00:50:00,942 CEO SEO CHEONG-MYEONG 741 00:50:07,156 --> 00:50:10,368 DADDY, PLEASE ORDER A BUFFET ON MY BIRTHDAY 742 00:50:29,929 --> 00:50:31,389 You did a good job today. 743 00:50:32,223 --> 00:50:33,891 -Here. -Oh, yes. 744 00:50:36,728 --> 00:50:37,979 The suits are here. 745 00:50:38,479 --> 00:50:40,315 Take them with you. You can have them. 746 00:50:40,398 --> 00:50:41,983 No. I'll buy my own clothes. 747 00:50:42,066 --> 00:50:43,151 Come on. 748 00:50:44,235 --> 00:50:46,362 -Your sense of style-- -I know. 749 00:50:48,614 --> 00:50:49,782 It's awful. 750 00:50:53,077 --> 00:50:54,203 But I'll change. 751 00:50:57,665 --> 00:51:00,168 -Why suddenly draw the line? -I'm respecting the line. 752 00:51:00,752 --> 00:51:02,837 If I take them, it's not an investment. 753 00:51:03,713 --> 00:51:04,797 It's charity. 754 00:51:08,051 --> 00:51:09,218 Just give me some tips 755 00:51:09,927 --> 00:51:11,721 whether it's on my style or business. 756 00:51:13,014 --> 00:51:14,599 I'll follow them no matter what. 757 00:51:24,901 --> 00:51:26,861 -No matter what? -Yes. 758 00:51:30,406 --> 00:51:33,076 What if I tell you to recruit a CEO for your company? 759 00:51:33,993 --> 00:51:35,078 Pardon? 760 00:51:37,538 --> 00:51:38,539 That's my tip. 761 00:51:39,499 --> 00:51:40,708 Give up your CEO position. 762 00:51:41,459 --> 00:51:43,753 You're not cut out to be a CEO. 763 00:51:43,836 --> 00:51:45,671 You'll only make everyone's life harder. 764 00:51:45,755 --> 00:51:48,049 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 765 00:51:49,133 --> 00:51:52,428 What your company needs is a proper CEO. 766 00:51:54,180 --> 00:51:56,849 Are you saying I'll never become a good CEO? 767 00:51:57,892 --> 00:51:58,976 Yes. 768 00:52:32,343 --> 00:52:34,595 Hey, what are you doing here? 769 00:52:35,805 --> 00:52:37,849 Wonders never cease! 770 00:52:38,433 --> 00:52:39,851 I have a desperate wish. 771 00:52:39,934 --> 00:52:41,102 Lord is busy. 772 00:52:41,686 --> 00:52:45,106 He has no time to listen to the prayer of an unfaithful believer like you. 773 00:52:45,189 --> 00:52:46,315 Lord, 774 00:52:47,108 --> 00:52:49,360 listen to the prayers of unfaithful believers 775 00:52:49,861 --> 00:52:51,446 in order to make them faithful. 776 00:52:54,532 --> 00:52:56,617 That's what we call business and marketing. 777 00:52:56,701 --> 00:52:58,578 Cut the crap. 778 00:52:58,661 --> 00:53:01,205 What is this desperate wish of yours, anyway? 779 00:53:01,831 --> 00:53:04,250 And what's that luggage? 780 00:53:04,792 --> 00:53:07,795 Sister, shouldn't you keep it down in the church? 781 00:53:28,357 --> 00:53:31,402 What's that luggage? Are you running away from home? 782 00:53:32,278 --> 00:53:33,404 Father, Mother. 783 00:53:34,363 --> 00:53:37,909 I passed the first screening of Sand Box. 784 00:53:40,995 --> 00:53:43,164 I don't even get excited anymore. 785 00:53:43,247 --> 00:53:45,666 You tell us you passed this and that all the time, 786 00:53:45,750 --> 00:53:47,752 but nothing ever changes. 787 00:53:49,420 --> 00:53:52,215 If you passed the first screening, what's the next step? 788 00:53:52,298 --> 00:53:55,468 The next step will be a competition called a hackathon. 789 00:53:55,551 --> 00:53:58,763 Each team is given three days to come up with a business model. 790 00:53:58,846 --> 00:54:02,058 You have to win the competition to enter Sand Box. 791 00:54:02,141 --> 00:54:03,392 At Sand Box, 792 00:54:03,476 --> 00:54:06,812 you're given an office, and they even pay your employees. 793 00:54:06,896 --> 00:54:08,814 Besides, investors will-- 794 00:54:08,898 --> 00:54:11,651 Whatever. Just tell us when you actually get in. 795 00:54:12,276 --> 00:54:14,529 I've had enough of your empty promises. 796 00:54:17,615 --> 00:54:18,533 Okay. 797 00:54:26,499 --> 00:54:28,584 -See you. -See you. 798 00:54:42,431 --> 00:54:44,267 That rude brat. 799 00:54:44,350 --> 00:54:46,686 Did you see how he just slammed the door? 800 00:54:47,436 --> 00:54:50,147 He's rebelling against me, isn't he? 801 00:54:50,231 --> 00:54:52,024 If I were him, I'd smash that door. 802 00:54:52,984 --> 00:54:55,152 Is it so hard to wish him good luck? 803 00:54:55,236 --> 00:54:57,697 Why did you have to put him down like that? 804 00:54:58,489 --> 00:55:01,951 I said that as his parent. Can't I say that much? 805 00:55:02,034 --> 00:55:05,079 It hurts even more because it's from his parent! 806 00:55:06,998 --> 00:55:10,126 Well, Father. 807 00:55:10,918 --> 00:55:12,086 It was 808 00:55:13,170 --> 00:55:14,213 the wind. 809 00:55:14,797 --> 00:55:15,673 What? 810 00:55:15,756 --> 00:55:17,883 It's very windy outside. 811 00:55:17,967 --> 00:55:19,885 I didn't mean to slam the door. 812 00:55:21,012 --> 00:55:22,972 I don't want you to get the wrong idea. 813 00:55:24,098 --> 00:55:25,099 I'll get going. 814 00:55:25,683 --> 00:55:28,269 Do-san. Good luck! 815 00:55:30,021 --> 00:55:31,272 Thanks. 816 00:55:32,315 --> 00:55:33,441 See you. 817 00:55:44,910 --> 00:55:46,412 Gosh, that startled me. 818 00:55:47,580 --> 00:55:49,290 This wasn't the wind. 819 00:56:17,068 --> 00:56:18,653 SAND BOX IS ROOTING FOR YOUR DREAMS 820 00:56:19,820 --> 00:56:20,821 You're here. 821 00:56:21,405 --> 00:56:22,490 Here. 822 00:56:24,492 --> 00:56:26,535 Are the developers running late? 823 00:56:26,619 --> 00:56:30,081 Well… They called this morning, and they're backing out. 824 00:56:30,164 --> 00:56:31,165 Why? 825 00:56:31,248 --> 00:56:33,250 The lead developer is having a baby soon. 826 00:56:33,793 --> 00:56:35,461 Su-jin is getting married soon, too. 827 00:56:36,379 --> 00:56:38,297 They say they don't want to take the risk. 828 00:56:38,881 --> 00:56:39,965 Well, what can we do? 829 00:56:40,049 --> 00:56:42,843 We have no developers now. Will it be okay? 830 00:56:44,220 --> 00:56:46,639 Let's go. We'll see if we can recruit some here. 831 00:56:55,648 --> 00:56:56,649 In-jae? 832 00:56:58,150 --> 00:56:59,610 No way, she's in the US. 833 00:57:05,950 --> 00:57:07,618 "Follow your dream." 834 00:57:08,744 --> 00:57:10,621 That's what the autographed ball said. 835 00:57:19,130 --> 00:57:21,048 That's what the baseball said. 836 00:57:21,132 --> 00:57:23,092 "Follow your dream." 837 00:57:24,468 --> 00:57:27,638 The problem is, there are too many following their dreams. 838 00:57:27,722 --> 00:57:30,182 I know. I hope I don't get crushed to death. 839 00:57:30,683 --> 00:57:33,102 And they've already been screened once? 840 00:57:33,185 --> 00:57:35,563 -Stop it. -No, I won't. 841 00:57:36,355 --> 00:57:37,481 Stop it. 842 00:57:42,153 --> 00:57:43,696 Excuse me. Coming through. 843 00:58:09,472 --> 00:58:10,681 Relax. 844 00:58:10,765 --> 00:58:12,475 I'm extremely nervous. 845 00:58:12,558 --> 00:58:15,227 -Why? You're a man. -Aren't you nervous? 846 00:58:20,649 --> 00:58:21,942 It's starting. 847 00:58:37,792 --> 00:58:41,045 The 12th Sand Box residency program applicants, welcome. 848 00:58:41,128 --> 00:58:43,464 I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box. 849 00:58:48,302 --> 00:58:51,138 Sand Box was started 850 00:58:51,222 --> 00:58:55,476 by successful entrepreneurs to help fledgling entrepreneurs 851 00:58:55,559 --> 00:59:00,439 and became Asia's largest start-up accelerating center. 852 00:59:00,523 --> 00:59:04,318 ACCELERATING CENTER: ORGANIZATION THAT INVESTS IN AND TRAINS START-UPS 853 00:59:04,401 --> 00:59:07,571 Let me compare start-ups to cars. 854 00:59:08,155 --> 00:59:13,244 For one reason or another, the cars you're in right now aren't moving forward. 855 00:59:13,828 --> 00:59:16,372 Some of you may have just jumped in brand-new cars. 856 00:59:16,455 --> 00:59:19,291 Some of you may be sitting in broken-down cars 857 00:59:19,375 --> 00:59:21,669 that won't start. 858 00:59:21,752 --> 00:59:24,463 And some of you may have just switched cars. 859 00:59:24,547 --> 00:59:28,634 To make a car move, you step on the accelerator, right? 860 00:59:28,717 --> 00:59:29,677 -Yes! -Yes! 861 00:59:29,760 --> 00:59:33,347 Sand Box was created to be 862 00:59:33,430 --> 00:59:34,723 your accelerator. 863 00:59:44,483 --> 00:59:45,484 What is he doing here? 864 00:59:46,110 --> 00:59:49,029 Now, the first step 865 00:59:49,113 --> 00:59:51,282 -is to form teams. -Is he someone you know? 866 00:59:52,449 --> 00:59:55,327 Some of you have already found everyone you need, 867 00:59:55,411 --> 00:59:57,329 but not all of you have. 868 00:59:57,413 --> 00:59:59,165 Some people even came alone. 869 01:00:00,207 --> 01:00:02,376 The right to choose teammates 870 01:00:02,459 --> 01:00:06,463 is given to the CEO, the person whose job is to steer the car. 871 01:00:08,591 --> 01:00:10,926 Out of the 400 people here, 872 01:00:11,010 --> 01:00:14,513 only 40 get to become CEOs. 873 01:00:17,808 --> 01:00:19,351 Only 40? 874 01:00:19,435 --> 01:00:22,897 Each team can have up to five members 875 01:00:22,980 --> 01:00:25,608 and will compete in a three-day hackathon. 876 01:00:26,942 --> 01:00:31,405 The five teams chosen by the investors in the hackathon 877 01:00:31,488 --> 01:00:33,657 will be accepted into Sand Box. 878 01:00:39,413 --> 01:00:40,372 That's tough. 879 01:00:40,956 --> 01:00:44,293 We're one. We'll stick together whether we win or fail, okay? 880 01:00:44,376 --> 01:00:47,087 -You bet. Needless to say. -Hands in, guys. 881 01:00:47,171 --> 01:00:48,214 One, two, three. 882 01:00:48,297 --> 01:00:49,798 -Do-san… -Chul-san… 883 01:00:49,882 --> 01:00:51,133 Forget it. 884 01:00:51,217 --> 01:00:52,384 Gosh. 885 01:00:56,263 --> 01:00:58,724 CHEONG-MYEONG CORN DOG 886 01:01:01,268 --> 01:01:02,603 HACKATHON LIVE BROADCAST 887 01:01:04,188 --> 01:01:08,442 The whole process is being broadcast live on the Sand Box app. 888 01:01:08,525 --> 01:01:13,864 I know your backgrounds range from management to accounting, 889 01:01:13,948 --> 01:01:16,283 development, and design. 890 01:01:16,367 --> 01:01:19,912 But none of your backgrounds or credentials 891 01:01:19,995 --> 01:01:23,540 matter in the CEO selection process. 892 01:01:25,167 --> 01:01:26,752 They don't matter? 893 01:01:28,671 --> 01:01:31,173 Now you're talking. 894 01:01:31,674 --> 01:01:33,425 Is that good or bad for us? 895 01:01:34,969 --> 01:01:36,220 -It's good… -It's bad… 896 01:01:36,303 --> 01:01:38,222 -It's good. -It's good. 897 01:01:38,305 --> 01:01:41,350 Now, we'll send you 50 words 898 01:01:41,433 --> 01:01:43,602 start-ups are paying attention to. 899 01:01:43,686 --> 01:01:45,396 Words? What words? 900 01:01:46,397 --> 01:01:47,773 Are you receiving texts? 901 01:01:49,066 --> 01:01:50,317 Within 30 seconds, 902 01:01:50,401 --> 01:01:55,364 send in five start-up keywords that are most relevant to each word. 903 01:01:55,447 --> 01:01:56,991 What? 904 01:01:57,074 --> 01:01:59,118 My phone is dead, though. 905 01:01:59,201 --> 01:02:02,621 The people who get the most relevant keywords right 906 01:02:02,705 --> 01:02:04,665 will be chosen as CEOs. 907 01:02:06,959 --> 01:02:10,921 So they want those who know how to read trends to be CEOs. 908 01:02:11,880 --> 01:02:13,007 That makes sense. 909 01:02:13,549 --> 01:02:15,676 Okay. Let's start. 910 01:02:19,763 --> 01:02:21,056 FINE DUST 911 01:02:22,391 --> 01:02:24,601 Fine dust… 912 01:02:24,685 --> 01:02:26,020 ULTRAFINE PARTICLES 913 01:02:26,103 --> 01:02:28,147 -What? -Masks. 914 01:02:28,230 --> 01:02:30,190 What do I do? My phone is dead. 915 01:02:30,274 --> 01:02:31,567 My phone is dead. 916 01:02:39,491 --> 01:02:40,534 OLD DIESEL CARS, YELLOW DUST 917 01:02:42,077 --> 01:02:45,414 Why didn't they tell us beforehand? I'm sure I'm not the only one. 918 01:02:47,124 --> 01:02:48,208 OLD DIESEL CARS 919 01:02:48,292 --> 01:02:49,168 FINE DUST 920 01:02:49,251 --> 01:02:50,377 KEYWORDS HAVE BEEN SENT 921 01:02:51,879 --> 01:02:54,131 ULTRAFINE PARTICLES, MASKS, EMERGENCY ALERTS 922 01:02:55,424 --> 01:02:57,593 -Yes! -Masks… 923 01:03:00,179 --> 01:03:01,430 Focus. 924 01:03:02,681 --> 01:03:04,308 SECURITY 925 01:03:05,851 --> 01:03:09,938 That seems hectic. And you don't have enough time to search the Internet. 926 01:03:10,022 --> 01:03:13,233 It'd be hard even for those with an insight into trends. 927 01:03:15,235 --> 01:03:17,071 -Wait. -What? 928 01:03:17,654 --> 01:03:20,407 No. I must be seeing things. 929 01:03:24,119 --> 01:03:26,663 I'm going to start a company, like you did. 930 01:03:28,374 --> 01:03:29,416 No way. 931 01:03:30,667 --> 01:03:32,378 SHARING 932 01:03:32,461 --> 01:03:33,629 Please. 933 01:03:35,589 --> 01:03:36,799 -Wi-Fi. -Wi-Fi. 934 01:03:37,299 --> 01:03:39,760 -USB. -Just be quiet. 935 01:03:39,843 --> 01:03:40,719 AI 936 01:03:40,803 --> 01:03:42,596 DEEP LEARNING, SELF-DRIVING 937 01:03:45,015 --> 01:03:46,058 AGING SOCIETY 938 01:03:47,267 --> 01:03:48,435 Gosh, what was it? 939 01:03:48,519 --> 01:03:50,229 Will I be sent home like this? 940 01:03:50,312 --> 01:03:51,563 WINTER OLYMPICS 941 01:03:53,607 --> 01:03:55,150 Winter Olympics… 942 01:03:55,234 --> 01:03:56,443 I'll write down whatever. 943 01:03:56,527 --> 01:03:57,861 BLOCKCHAIN 944 01:04:00,489 --> 01:04:01,490 -Oh… -How many? 945 01:04:01,573 --> 01:04:02,699 WORK-LIFE BALANCE 946 01:04:03,617 --> 01:04:05,369 -Okay. -Father. 947 01:04:06,620 --> 01:04:07,663 I'm sorry. 948 01:04:07,746 --> 01:04:08,872 KOREAN WAVE 949 01:04:10,040 --> 01:04:10,958 K-POP 950 01:04:12,209 --> 01:04:13,210 K-POP, WEBTOON 951 01:04:16,046 --> 01:04:17,089 Park Chan-ho. 952 01:04:17,172 --> 01:04:18,090 -I know. -What? 953 01:04:18,173 --> 01:04:21,009 -TWICE. -You want to mess it up, don't you? 954 01:04:21,969 --> 01:04:23,762 -K-pop. -Look up, please. 955 01:04:28,767 --> 01:04:31,019 GAME, K-POP, WEBTOON, TOURISM, BEAUTY 956 01:04:32,688 --> 01:04:34,022 KOREAN WAVE 957 01:04:45,200 --> 01:04:48,662 We're done with all 50 topics now. 958 01:04:48,745 --> 01:04:52,583 Let me announce those who got the most relevant keywords. 959 01:04:52,666 --> 01:04:53,625 Well… 960 01:04:55,794 --> 01:04:57,463 Congratulations! 961 01:05:00,174 --> 01:05:01,884 397… 962 01:05:03,719 --> 01:05:04,720 397! 963 01:05:08,390 --> 01:05:09,349 Is that my number? 964 01:05:09,850 --> 01:05:11,018 397 SEO DAL-MI 965 01:05:11,101 --> 01:05:12,853 It is! 966 01:05:12,936 --> 01:05:14,062 There. 967 01:05:17,524 --> 01:05:19,067 023 WON IN-JAE 968 01:05:20,527 --> 01:05:21,820 156 NAM DO-SAN 969 01:05:24,448 --> 01:05:25,949 I'm not there. You? 970 01:05:27,993 --> 01:05:29,161 Me neither. 971 01:05:29,244 --> 01:05:33,624 These are the 40 CEOs who can choose their teammates. 972 01:05:33,707 --> 01:05:35,584 Please come up on stage! 973 01:05:37,711 --> 01:05:39,338 Then we can't be on the same team? 974 01:05:39,421 --> 01:05:41,048 This is ridiculous. 975 01:05:41,131 --> 01:05:43,800 What an absurd way to choose CEOs! 976 01:05:43,884 --> 01:05:45,677 They should've made us code instead. 977 01:05:45,761 --> 01:05:47,804 Then no one could beat Do-san. 978 01:05:48,388 --> 01:05:50,807 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 979 01:05:50,891 --> 01:05:54,019 What your company needs is a proper CEO. 980 01:05:54,102 --> 01:05:56,355 Are you saying I'll never become a good CEO? 981 01:05:56,438 --> 01:05:57,564 Yes. 982 01:06:00,859 --> 01:06:04,071 What is that girl doing there? 983 01:06:25,884 --> 01:06:28,470 Oh, my God. That crook? 984 01:06:41,191 --> 01:06:42,776 Isn't that Won In-jae? 985 01:06:43,360 --> 01:06:44,278 Yes. 986 01:06:46,196 --> 01:06:47,864 What do we do now? 987 01:06:48,699 --> 01:06:49,866 What do we do? 988 01:06:51,451 --> 01:06:52,703 What? 989 01:06:52,786 --> 01:06:55,622 This period will be tough. 990 01:06:56,123 --> 01:06:58,959 Isn't that Won In-jae, the CEO of Nature Morning? 991 01:06:59,042 --> 01:07:01,044 Why would she want to enter Sand Box? 992 01:07:01,128 --> 01:07:03,630 She'd be like a college student at a kindergarten. 993 01:07:04,673 --> 01:07:07,467 Excuse me. Can you come back later? 994 01:07:15,976 --> 01:07:17,769 SANDBOX AUDITORIUM LIVE BROADCAST 995 01:07:17,853 --> 01:07:19,229 Oh, my Lord. 996 01:07:21,565 --> 01:07:22,524 Lord. 997 01:07:25,277 --> 01:07:29,072 I'm curious to know what my hotshot sister is doing here 998 01:07:29,156 --> 01:07:31,575 instead of going back to the US. 999 01:07:33,368 --> 01:07:34,745 I'm curious to know 1000 01:07:35,912 --> 01:07:38,790 what your hotshot boyfriend is doing here. 1001 01:07:38,874 --> 01:07:40,125 What? 1002 01:07:48,091 --> 01:07:50,218 What? Do-san? 1003 01:08:00,062 --> 01:08:03,315 I'll give you all one hour. 1004 01:08:03,899 --> 01:08:08,737 The CEOs on stage will choose their teammates for the hackathon. 1005 01:08:08,820 --> 01:08:12,240 I hope you will choose them wisely. 1006 01:08:33,427 --> 01:08:35,429 This person has a nice background. 1007 01:08:35,512 --> 01:08:37,639 -What do we do? -This person… 1008 01:08:42,352 --> 01:08:44,730 We're looking for more people. 1009 01:08:45,731 --> 01:08:47,566 Oh, so that's your field. 1010 01:08:48,483 --> 01:08:50,318 -Are you interested? -Do you have a team? 1011 01:08:50,402 --> 01:08:52,738 I don't have a team yet. 1012 01:08:52,821 --> 01:08:54,656 Right. I think so, too. 1013 01:08:55,532 --> 01:08:57,701 How long did you work as a developer? 1014 01:09:06,710 --> 01:09:07,711 Do-san. 1015 01:09:10,797 --> 01:09:11,965 Why are you here? 1016 01:09:12,924 --> 01:09:14,426 You have a fancy office. 1017 01:09:15,510 --> 01:09:17,054 And you already found an investor. 1018 01:09:17,721 --> 01:09:19,514 You're in a Pre-Series A round. 1019 01:09:23,060 --> 01:09:24,770 I'm wondering that, too. 1020 01:09:25,353 --> 01:09:26,897 What is Nam Do-san doing here? 1021 01:09:32,069 --> 01:09:34,946 Here it says you haven't found any investors yet. 1022 01:09:35,030 --> 01:09:38,116 And your only credential is winning the CODA competition. 1023 01:09:48,001 --> 01:09:49,002 I'm sorry 1024 01:09:50,462 --> 01:09:52,047 I deceived you, Dal-mi. 1025 01:09:56,718 --> 01:09:58,470 You both look so shocked. 1026 01:09:58,553 --> 01:10:02,224 Shocked to be fooled, and shocked to be caught. 1027 01:10:11,608 --> 01:10:12,526 Are you saying 1028 01:10:13,777 --> 01:10:16,196 you don't even have a shot 1029 01:10:16,279 --> 01:10:18,740 at entering Sand Box if no CEO chooses you? 1030 01:10:21,952 --> 01:10:23,328 It's all over now. 1031 01:10:23,829 --> 01:10:25,247 He and Seo Dal-mi are through. 1032 01:10:30,627 --> 01:10:33,213 What a peculiar response to my prayer. 1033 01:10:36,591 --> 01:10:37,676 A response? 1034 01:10:41,847 --> 01:10:42,806 Lord. 1035 01:10:44,266 --> 01:10:48,562 I decided to work up my courage and start my own business. 1036 01:10:50,564 --> 01:10:52,440 I do have a destination, 1037 01:10:53,525 --> 01:10:56,653 but the path is steep and rough. 1038 01:10:57,863 --> 01:11:00,699 So I'm not sure if I can handle it. 1039 01:11:02,367 --> 01:11:05,620 Please give me the strength to complete 1040 01:11:05,704 --> 01:11:07,706 this long, difficult journey. 1041 01:11:09,749 --> 01:11:10,792 And please 1042 01:11:11,543 --> 01:11:15,547 lead me to find a companion for the journey. 1043 01:11:19,509 --> 01:11:21,136 You must be disappointed. 1044 01:11:21,845 --> 01:11:22,804 No. 1045 01:11:25,932 --> 01:11:26,850 I'm thankful. 1046 01:11:30,770 --> 01:11:33,273 I'm also thankful for the chance to be a CEO. 1047 01:11:39,905 --> 01:11:41,031 Do-san. 1048 01:11:42,157 --> 01:11:45,702 Will you recruit me as the CEO of Samsan Tech? 1049 01:11:48,705 --> 01:11:50,790 -What? -It's not over? 1050 01:11:55,879 --> 01:11:59,799 Is that what you want? I'd like to make you a similar offer. 1051 01:12:01,885 --> 01:12:04,429 My team happens to be missing developers at the moment. 1052 01:12:04,512 --> 01:12:07,224 And I'd like to recruit you guys. What do you say? 1053 01:12:09,517 --> 01:12:10,477 What? 1054 01:12:11,353 --> 01:12:13,104 I see your credentials are lacking. 1055 01:12:14,231 --> 01:12:17,317 If your CEO also lacks credentials, won't it be bad for everyone? 1056 01:12:19,361 --> 01:12:22,781 Who do you choose, me or Seo Dal-mi? 1057 01:12:28,954 --> 01:12:29,871 Do-san. 1058 01:12:43,510 --> 01:12:46,554 -Excuse us for a minute. -Sorry. 1059 01:12:55,855 --> 01:12:58,483 Do-san, the future of our company is on the line. 1060 01:12:58,566 --> 01:13:00,944 Yes, and it's an amateur versus a professional. 1061 01:13:01,027 --> 01:13:02,445 Put your feelings aside 1062 01:13:02,529 --> 01:13:04,698 and make a rational decision, okay? 1063 01:13:06,449 --> 01:13:08,660 My choice is the same either way. 1064 01:13:08,743 --> 01:13:09,786 It's the same? 1065 01:13:09,869 --> 01:13:12,455 Whether you follow your heart or head? 1066 01:13:12,539 --> 01:13:14,291 How is that possible? 1067 01:13:14,374 --> 01:13:16,710 You guys don't want to be someone's underlings. 1068 01:13:16,793 --> 01:13:18,336 -Of course not. -Neither do I. 1069 01:13:18,420 --> 01:13:19,587 And? 1070 01:13:19,671 --> 01:13:24,718 Dal-mi asked us to recruit her while Won In-jae said she'd recruit us. 1071 01:13:27,387 --> 01:13:28,555 See the difference? 1072 01:13:31,599 --> 01:13:32,934 -Oh… -Oh… 1073 01:13:33,018 --> 01:13:34,102 There is a difference. 1074 01:13:34,185 --> 01:13:37,522 Either we recruit the CEO or the CEO recruits us, is that it? 1075 01:13:38,523 --> 01:13:41,359 Who do you choose? I'll do as you say. 1076 01:13:46,698 --> 01:13:50,702 He even put on such a show. He must have wanted to show off in front of you. 1077 01:13:54,247 --> 01:13:55,165 Aren't you angry? 1078 01:13:56,875 --> 01:13:57,959 I'm not. 1079 01:13:58,710 --> 01:14:01,796 I've felt the urge to show off in front of someone many times. 1080 01:14:13,475 --> 01:14:15,143 -Okay. -Okay. 1081 01:14:43,296 --> 01:14:45,256 Will you be the CEO of Samsan Tech? 1082 01:15:08,613 --> 01:15:09,656 Gladly. 1083 01:16:53,426 --> 01:16:55,512 -Yes! I win! -Gosh. 1084 01:16:55,595 --> 01:16:59,432 Five for godori, three for gwang, and two for pi, so ten in total. 1085 01:16:59,516 --> 01:17:01,226 And penalties for Mr. Han and Dal-mi. 1086 01:17:02,310 --> 01:17:05,146 Also, pay Do-san and I for the gwang. 1087 01:17:05,230 --> 01:17:06,731 Come on! Pay up. 1088 01:17:06,814 --> 01:17:09,234 Gosh, you guys are professionals. 1089 01:17:09,317 --> 01:17:11,402 -I guess it's our lucky day. -Totally. 1090 01:17:12,028 --> 01:17:13,780 Here's your fortune for today. 1091 01:17:13,863 --> 01:17:15,532 -Who is it? -What's that sound? 1092 01:17:15,615 --> 01:17:18,409 It's Yeong-sil, a speaker that only gives irrelevant answers. 1093 01:17:19,035 --> 01:17:22,872 It tells you the same fortune every day. Is that right, Mr. Nam? 1094 01:17:22,956 --> 01:17:24,624 -Yes. -Every single day. 1095 01:17:24,707 --> 01:17:25,959 The same thing every day. 1096 01:17:26,042 --> 01:17:28,294 Today, the god of fate 1097 01:17:28,378 --> 01:17:31,673 will send a gentle breeze into your peaceful life. 1098 01:17:35,718 --> 01:17:38,555 It's the same thing every day. 1099 01:17:39,514 --> 01:17:41,724 -It's incredible. -That's enough, Yeong-sun! 1100 01:17:45,270 --> 01:17:48,356 APPLICANT NUMBER 118 COMPANY NAME: ZEST LINE 1101 01:17:48,439 --> 01:17:49,816 REASON FOR APPLICATION 1102 01:17:54,529 --> 01:17:56,322 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1103 01:18:01,244 --> 01:18:03,413 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1104 01:18:03,496 --> 01:18:05,623 MY DAD SPREAD FOR ME 1105 01:18:07,959 --> 01:18:12,547 I wish I could at least fall on sand instead of concrete. 1106 01:18:13,381 --> 01:18:14,424 Sand? 1107 01:18:27,687 --> 01:18:30,481 WON IN-JAE 1108 01:18:30,565 --> 01:18:32,025 You may run into someone 1109 01:18:34,694 --> 01:18:37,655 you met briefly in the past, at an unexpected place. 1110 01:18:42,285 --> 01:18:43,578 Be careful. 1111 01:18:44,579 --> 01:18:48,333 The person may seem like a spring breeze at first 1112 01:18:49,917 --> 01:18:53,004 but may turn into a strong winter wind 1113 01:18:53,921 --> 01:18:58,426 and change your life completely. 1114 01:19:08,102 --> 01:19:10,104 Hello, Korea. 1115 01:19:14,442 --> 01:19:16,194 In the limited time, 1116 01:19:16,277 --> 01:19:19,781 can you come up with a practical business idea or not. 1117 01:19:19,864 --> 01:19:23,117 Do you really think we should let a high school graduate become the CEO? 1118 01:19:23,201 --> 01:19:26,245 Do you have regrets? Dal-mi could've gone to college instead of me. 1119 01:19:26,329 --> 01:19:28,706 You always make the wrong choices. 1120 01:19:28,790 --> 01:19:31,668 I started this because I wanted to win against In-jae, 1121 01:19:31,751 --> 01:19:33,378 but I keep getting greedy. 1122 01:19:34,253 --> 01:19:36,422 I keep wanting more. 1123 01:19:37,131 --> 01:19:38,675 How much did Dal-mi find out? 1124 01:19:38,758 --> 01:19:40,218 Mr. Han, wait. 1125 01:19:40,301 --> 01:19:43,471 Why did you go to great lengths to help us even if it meant you had to lie? 1126 01:19:44,078 --> 01:19:47,331 Subtitle translation by: Min-jin Kim 1127 01:19:47,435 --> 01:19:48,917 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 80671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.