Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,359
digital y sí pero me pide dinero y si
2
00:00:01,770 --> 00:00:05,209
vino por él ustedes a pedirme
3
00:00:03,359 --> 00:00:07,250
[Música]
4
00:00:05,209 --> 00:00:09,320
o sea que lo ves con frecuencia por
5
00:00:07,250 --> 00:00:12,109
supuesto chiclaneros a un amigo de la
6
00:00:09,320 --> 00:00:14,120
infancia el culo no está pasando un
7
00:00:12,109 --> 00:00:16,429
momento y últimamente aparecía cada vez
8
00:00:14,119 --> 00:00:18,259
más y más seguido pidiéndome dinero para
9
00:00:16,429 --> 00:00:21,170
un tratamiento en los dientes que tiene
10
00:00:18,259 --> 00:00:22,719
que hacerse unimos y ustedes sospechan
11
00:00:21,170 --> 00:00:27,150
de él
12
00:00:22,719 --> 00:00:27,149
yo lo creo capaz de secuestrar un niño
13
00:00:27,370 --> 00:00:32,320
yo me he portado muy bien con él sería
14
00:00:30,219 --> 00:00:34,589
muy feo que me pague con una canallada
15
00:00:32,320 --> 00:00:34,590
así
16
00:00:35,450 --> 00:00:41,930
tienes algún modo de localizarlo
17
00:00:38,609 --> 00:00:41,929
si tengo su número de teléfono
18
00:00:46,359 --> 00:00:57,780
[Música]
19
00:01:04,750 --> 00:01:08,040
[Música]
20
00:01:12,780 --> 00:01:20,180
la vieja loca porque de eso te parece
21
00:01:20,920 --> 00:01:25,269
porque si se merece el voto tiene acabó
22
00:01:23,060 --> 00:01:25,269
de hablar
23
00:01:26,530 --> 00:01:29,728
la tía las marcas
24
00:01:36,900 --> 00:01:41,150
aquí está lo que sí gracias lleva a ver
25
00:01:40,109 --> 00:01:44,418
qué rápido cocina
26
00:01:41,150 --> 00:01:44,419
[Música]
27
00:01:47,870 --> 00:01:50,930
yo soy una cocinera no te ha dicho
28
00:01:49,969 --> 00:01:54,069
robert a
29
00:01:50,930 --> 00:01:54,070
si algo me comentó
30
00:01:56,280 --> 00:02:01,400
ahorita vengo voy a contestar sí claro
31
00:02:02,989 --> 00:02:07,000
e
32
00:02:04,939 --> 00:02:08,318
si soy rey
33
00:02:07,000 --> 00:02:11,879
[Música]
34
00:02:08,318 --> 00:02:13,829
el pachuco me dijo que me ibas a llamar
35
00:02:11,879 --> 00:02:16,219
no no no no no dime tú la tarifa porque
36
00:02:13,830 --> 00:02:16,219
usarlo
37
00:02:16,360 --> 00:02:21,750
somos tres una vieja un chamaco de tres
38
00:02:19,270 --> 00:02:21,750
años y yo
39
00:02:21,960 --> 00:02:26,760
lo que hablé con pachuca es que te daba
40
00:02:24,300 --> 00:02:30,500
ahorita la mitad para que regrese todo y
41
00:02:26,759 --> 00:02:30,500
el resto donde tenemos del otro lado
42
00:02:31,650 --> 00:02:36,000
le voy a dar la dirección termo
43
00:02:34,019 --> 00:02:39,480
canallescas por el edificio que que ya
44
00:02:36,000 --> 00:02:42,330
tenés vida me llamo escúchame bien
45
00:02:39,479 --> 00:02:45,129
esperas en el callejón de la paz
46
00:02:42,330 --> 00:02:48,000
me llamas
47
00:02:45,129 --> 00:02:48,000
gracias
48
00:02:48,550 --> 00:02:58,030
no existen curas si se nota
49
00:02:54,629 --> 00:03:03,289
la vida para mí
50
00:02:58,030 --> 00:03:05,449
pero existen felicitan locales
51
00:03:03,289 --> 00:03:08,719
la perra de tu hija lleva revolcarse con
52
00:03:05,449 --> 00:03:10,799
empresa un año
53
00:03:08,719 --> 00:03:13,699
el año
54
00:03:10,800 --> 00:03:13,700
como para eso
55
00:03:23,080 --> 00:03:26,249
[Música]
56
00:03:43,120 --> 00:03:55,689
adiós
57
00:03:46,000 --> 00:03:55,689
lo sabías porque mi papá
58
00:03:57,409 --> 00:04:00,189
la previa
59
00:04:06,310 --> 00:04:09,469
lo que sí le toca suspiro mamahua paloma
60
00:04:08,620 --> 00:04:10,730
te vas a arrepentir
61
00:04:09,469 --> 00:04:14,150
[Música]
62
00:04:10,729 --> 00:04:16,099
para pagar el teléfono llama al 911 que
63
00:04:14,150 --> 00:04:19,120
esto es violencia doméstica y su sangre
64
00:04:16,100 --> 00:04:19,120
está prevenida
65
00:04:21,439 --> 00:04:24,839
bueno
66
00:04:22,810 --> 00:04:28,949
[Música]
67
00:04:24,839 --> 00:04:28,949
demasiado en ese viaje
68
00:04:30,139 --> 00:04:37,810
es cuestión de si tú ni nadie me volverá
69
00:04:33,639 --> 00:04:41,220
ya te lo dije te tengo miedo
70
00:04:37,810 --> 00:04:41,220
y vas a poder con nosotras
71
00:04:46,420 --> 00:04:51,929
[Música]
72
00:05:06,300 --> 00:05:18,910
[Música]
73
00:05:23,839 --> 00:05:29,039
pero te cansas
74
00:05:26,069 --> 00:05:31,019
hola muchos a ti también de qué hablan
75
00:05:29,040 --> 00:05:32,730
que si vas a venir a mi puesto de
76
00:05:31,019 --> 00:05:35,819
trabajo por lo menos nos has pedido el
77
00:05:32,730 --> 00:05:38,069
permiso soy un caballero aunque la neta
78
00:05:35,819 --> 00:05:39,689
no sé si es usted si no pues no sé si a
79
00:05:38,069 --> 00:05:42,149
ti te suena que este es un país libre y
80
00:05:39,689 --> 00:05:43,949
democrático donde uno no tiene que pedir
81
00:05:42,149 --> 00:05:44,959
permiso para tomarse una cerveza con una
82
00:05:43,949 --> 00:05:47,279
amiga
83
00:05:44,959 --> 00:05:50,039
y no soy la mitad
84
00:05:47,279 --> 00:05:54,500
qué bueno saberlo porque yo tampoco
85
00:05:50,040 --> 00:05:54,500
pensaba invitar y lamento decepcionar
86
00:06:03,870 --> 00:06:09,840
yo no sabía si había suerte de trabajar
87
00:06:06,579 --> 00:06:09,839
en eso
88
00:06:11,180 --> 00:06:18,918
y yo tampoco
89
00:06:19,120 --> 00:06:26,970
[Música]
90
00:06:27,528 --> 00:06:40,500
otra vez tomando en él
91
00:06:34,720 --> 00:06:40,500
es una sola
92
00:06:42,848 --> 00:06:47,069
en esta casa se acabó la moral y la
93
00:06:44,678 --> 00:06:47,068
decencia
94
00:06:50,569 --> 00:06:54,229
en este momento
95
00:06:58,110 --> 00:07:02,830
de aquí donde sacas de tuni 20 viejas
96
00:07:00,089 --> 00:07:05,469
como tú como la vez quisiste
97
00:07:02,829 --> 00:07:08,109
claro que te vas porque te voy a poner
98
00:07:05,470 --> 00:07:10,670
una denuncia por violencia doméstica y
99
00:07:08,110 --> 00:07:13,069
vas a recibir una orden de juez
100
00:07:10,670 --> 00:07:15,270
hasta que llegamos
101
00:07:13,069 --> 00:07:25,779
hasta aquí llegamos
102
00:07:15,269 --> 00:07:27,589
[Música]
103
00:07:25,779 --> 00:07:29,339
5
104
00:07:27,589 --> 00:07:32,019
[Música]
105
00:07:29,339 --> 00:07:32,888
hoy es ahorita te quedó bien bueno la
106
00:07:32,019 --> 00:07:34,959
comida
107
00:07:32,889 --> 00:07:37,000
gracias eso lo que te faltó en la boca
108
00:07:34,959 --> 00:07:39,279
está nada más los aguacates estaban
109
00:07:37,000 --> 00:07:40,848
verdes le dije que estaba mi verde los
110
00:07:39,279 --> 00:07:43,779
aguacates
111
00:07:40,848 --> 00:07:46,909
los reyes vamos a comer
112
00:07:43,779 --> 00:07:46,909
[Música]
113
00:07:48,019 --> 00:07:51,378
yo ahora me voy a ir a ver a mi litros
114
00:07:49,939 --> 00:07:54,459
cuando duermes se mueve mucho y me da
115
00:07:51,379 --> 00:07:54,460
miedo que se caiga de la cama
116
00:07:55,579 --> 00:08:01,569
[Música]
117
00:08:02,050 --> 00:08:08,900
yo pensaba que la salada ni empezada
118
00:08:04,240 --> 00:08:11,939
pero ya está cayendo bien buena onda
119
00:08:08,899 --> 00:08:15,078
espero que voy a tener que morir
120
00:08:11,939 --> 00:08:15,079
[Música]
121
00:08:20,829 --> 00:08:24,009
[Música]
122
00:08:25,310 --> 00:08:28,528
[Aplausos]
123
00:08:28,800 --> 00:08:32,599
yo no
124
00:08:35,490 --> 00:08:38,700
[Música]
125
00:08:40,089 --> 00:08:43,089
nada
126
00:08:45,080 --> 00:08:48,520
no hay forma de que la humanidad
127
00:08:49,860 --> 00:08:52,970
[Aplausos]
8059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.