Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:09,059
ah
2
00:00:05,129 --> 00:00:11,059
luego de pensar en el hito en dónde
3
00:00:09,058 --> 00:00:14,568
estará
4
00:00:11,060 --> 00:00:14,569
[Música]
5
00:00:18,719 --> 00:00:21,890
no pierdas la fe
6
00:00:23,469 --> 00:00:27,879
y también está con él
7
00:00:29,289 --> 00:00:35,960
está bien en militó está bien
8
00:00:33,789 --> 00:00:39,119
y yo qué
9
00:00:35,960 --> 00:00:41,719
y pensé que iba a ser feliz en mi vida
10
00:00:39,119 --> 00:00:43,109
[Música]
11
00:00:41,719 --> 00:00:45,350
que no puede ser
12
00:00:43,109 --> 00:00:48,859
[Música]
13
00:00:45,350 --> 00:00:52,480
cómo es que acepte esta relación como es
14
00:00:48,859 --> 00:00:55,480
que cree que podemos cambiar
15
00:00:52,479 --> 00:00:59,019
pero no lo vi tan cariñoso con el delito
16
00:00:55,479 --> 00:01:01,529
y al voleo
17
00:00:59,020 --> 00:01:01,530
el mío
18
00:01:04,989 --> 00:01:08,310
porque lo permite
19
00:01:10,280 --> 00:01:18,368
yo vine pronto me enteré de lo de
20
00:01:12,500 --> 00:01:18,368
militar aún no saben nada todavía
21
00:01:20,180 --> 00:01:23,789
vine
22
00:01:22,019 --> 00:01:25,319
porque quiero acompañarte en este
23
00:01:23,789 --> 00:01:27,739
momento
24
00:01:25,319 --> 00:01:30,009
sé cómo debes estar siente no te adora
25
00:01:27,739 --> 00:01:35,099
[Música]
26
00:01:30,010 --> 00:01:35,100
gracias te lo agradezco muchas horas
27
00:01:35,250 --> 00:01:39,299
mejor vamos a la cocina
28
00:01:39,719 --> 00:01:44,700
esta marca tiende a todo en las venas
29
00:01:42,750 --> 00:01:48,799
tiene que andarse presentando aquí nada
30
00:01:44,700 --> 00:01:48,799
más así como si no hubiera pasado
31
00:01:52,319 --> 00:01:56,739
o sea
32
00:01:53,950 --> 00:01:58,270
positivo nosotros chavos como francos
33
00:01:56,739 --> 00:02:00,009
fueron robados con ellos y na o
34
00:01:58,269 --> 00:02:02,379
escopolamina se le conoce vulgarmente
35
00:02:00,009 --> 00:02:03,759
como burundanga restos de la droga
36
00:02:02,379 --> 00:02:06,459
fueron encontrados en el mapa de
37
00:02:03,759 --> 00:02:08,050
carretera en automóvil no sabía caso es
38
00:02:06,459 --> 00:02:10,629
mucho más complejo de lo que pensábamos
39
00:02:08,050 --> 00:02:12,910
estos dos muchachos fueron drogados a la
40
00:02:10,629 --> 00:02:14,530
vez que ellos drogaron a juanjo y todo
41
00:02:12,909 --> 00:02:18,129
tiene que ver con el tercer tipo de
42
00:02:14,530 --> 00:02:20,110
vídeo tiempo que casi no se ve hallaron
43
00:02:18,129 --> 00:02:22,000
algo más en el auto pues solamente se
44
00:02:20,110 --> 00:02:24,310
hallaron las huellas digitales y el adn
45
00:02:22,000 --> 00:02:26,409
de los chavos pero ni siquiera las
46
00:02:24,310 --> 00:02:28,420
huellas de milito lo que nos indica que
47
00:02:26,409 --> 00:02:31,799
el niño nunca estuvo en el automóvil es
48
00:02:28,419 --> 00:02:31,798
que la clave es el tercer tipo
49
00:02:31,879 --> 00:02:39,240
este hombre como puedes
50
00:02:35,710 --> 00:02:39,240
cómo podemos averiguar quién es
51
00:02:39,520 --> 00:02:48,209
[Música]
52
00:02:48,759 --> 00:02:53,530
juanjo discúlpame por haber abusado sin
53
00:02:51,370 --> 00:02:55,000
razón pero estoy haciendo mi trabajo yo
54
00:02:53,530 --> 00:02:56,110
sé yo lo entiendo yo le expliqué a
55
00:02:55,000 --> 00:02:58,408
juanjo que los gravan con la
56
00:02:56,110 --> 00:02:58,409
escopolamina
57
00:02:58,580 --> 00:03:02,950
hicieron con la clara intención de
58
00:03:00,590 --> 00:03:06,819
llevarse al niño
59
00:03:02,949 --> 00:03:10,329
ok go porque no tan fácil porque no me
60
00:03:06,818 --> 00:03:13,238
resistí la escopolamina funciona como
61
00:03:10,330 --> 00:03:15,760
una hipnosis química y las personas que
62
00:03:13,239 --> 00:03:17,860
están expuestas pierden el juicio la
63
00:03:15,759 --> 00:03:20,379
voluntad generalmente horas obedecen a
64
00:03:17,860 --> 00:03:22,890
cualquier orden sin chistar y luego no
65
00:03:20,379 --> 00:03:22,889
recuerdo nada
66
00:03:25,199 --> 00:03:31,379
como hace un esfuerzo por favor trata de
67
00:03:29,280 --> 00:03:33,270
reconocer este
68
00:03:31,379 --> 00:03:35,780
al que va centrado aquí en la parte de
69
00:03:33,270 --> 00:03:35,780
atrás del carro
70
00:03:36,789 --> 00:03:45,569
[Música]
71
00:03:52,780 --> 00:03:55,650
a
72
00:04:13,680 --> 00:04:16,549
como se ve tiene
73
00:04:18,829 --> 00:04:22,218
[Música]
74
00:04:26,000 --> 00:04:29,610
[Música]
75
00:04:35,848 --> 00:04:40,740
siento que va a explotar la cabeza
76
00:04:38,819 --> 00:04:42,689
en efecto de la trama que te dieron es
77
00:04:40,740 --> 00:04:44,900
muy tóxico hijo tardará un tiempo en
78
00:04:42,689 --> 00:04:44,899
desaparecer
79
00:04:46,600 --> 00:04:51,550
no sé eso
80
00:04:48,550 --> 00:04:54,490
sigo pensando en errores que no quiere
81
00:04:51,550 --> 00:04:56,759
saber de mí me está culpando por lo que
82
00:04:54,490 --> 00:04:56,759
pasó
83
00:04:56,839 --> 00:05:01,239
y dios
84
00:04:59,029 --> 00:05:03,500
junio hacer el día más feliz de mi vida
85
00:05:01,240 --> 00:05:04,129
nada más otra vez mi mala suerte nos
86
00:05:03,500 --> 00:05:07,279
alcanzó
87
00:05:04,129 --> 00:05:09,848
te juro papá estoy salado no tienes
88
00:05:07,279 --> 00:05:12,928
tutorías quieres positivo
89
00:05:09,848 --> 00:05:12,928
viva casada
90
00:05:14,189 --> 00:05:20,620
justamente cuando siento que ya nada nos
91
00:05:18,220 --> 00:05:24,730
puede pasar como pasa esto y ahora mismo
92
00:05:20,620 --> 00:05:26,019
la suerte una sartén evangélico me quita
93
00:05:24,730 --> 00:05:28,509
un emilio de los brazos como lo
94
00:05:26,019 --> 00:05:32,459
permitimos si hubieras visto la cara de
95
00:05:28,509 --> 00:05:32,459
aurora el dolor que sentía
96
00:05:33,310 --> 00:05:39,280
y
97
00:05:35,319 --> 00:05:41,469
creo que me corrió en su casa con su
98
00:05:39,279 --> 00:05:43,659
familia y con el imbécil roberto al lado
99
00:05:41,470 --> 00:05:45,760
como si roberto fueras uruguay ming el
100
00:05:43,660 --> 00:05:48,189
dueño de la casa no te vayas a
101
00:05:45,759 --> 00:05:49,930
ponérselos ahora recuerdo si de algo
102
00:05:48,189 --> 00:05:52,240
estoy seguro en esta vida este que
103
00:05:49,930 --> 00:05:53,949
aurora y tú sabéis profundamente lo
104
00:05:52,240 --> 00:05:57,509
habéis superado todo
105
00:05:53,949 --> 00:06:00,099
cárcel tiempo distancias matrimonios
106
00:05:57,509 --> 00:06:02,539
noviazgos con terceras personas y esto
107
00:06:00,100 --> 00:06:04,250
también lo vais a superar hijo
108
00:06:02,540 --> 00:06:06,840
porque aún estaba en el fondo que tú no
109
00:06:04,250 --> 00:06:09,750
tienes la culpa de nada
110
00:06:06,839 --> 00:06:12,109
y si milito no parece apreciar yo el
111
00:06:09,750 --> 00:06:12,110
brazo
112
00:06:13,959 --> 00:06:19,389
su hogar
113
00:06:16,509 --> 00:06:21,050
no creo que ahora de unos delincuentes
114
00:06:19,389 --> 00:06:24,339
comunes
115
00:06:21,050 --> 00:06:27,579
digan que ganan dinero
116
00:06:24,339 --> 00:06:31,799
esto tiene que ser algo más eso es eso
117
00:06:27,579 --> 00:06:31,800
es algo en contra de aurora mía
118
00:06:32,220 --> 00:06:36,710
y quién crees que puede ser
119
00:06:34,968 --> 00:06:38,819
y dijo
120
00:06:36,709 --> 00:06:41,349
[Música]
121
00:06:38,819 --> 00:06:43,329
eso fue error fue haber dejado mi nieto
122
00:06:41,350 --> 00:06:44,650
en manos de juan jose nada de esto
123
00:06:43,329 --> 00:06:47,229
hubiera pasado si tuviera el contenido
124
00:06:44,649 --> 00:06:50,560
alejada de ese maldito son los ha traído
125
00:06:47,230 --> 00:06:51,970
desgracias fichando por favor auroras ya
126
00:06:50,560 --> 00:06:54,379
está sufriendo demasiado como para que
127
00:06:51,970 --> 00:06:56,580
tú vengas aquí acusada
128
00:06:54,379 --> 00:06:59,389
tienes que estar unidos
129
00:06:56,579 --> 00:07:02,560
los unidos que nunca
130
00:06:59,389 --> 00:07:02,560
esto pronto va a estar
131
00:07:04,779 --> 00:07:10,699
juego salió de acabar con el niño
132
00:07:07,870 --> 00:07:14,990
hasta este punto
133
00:07:10,699 --> 00:07:17,189
luego lo drogaron apareció acá
134
00:07:14,990 --> 00:07:19,079
esto que me ha recorrido toda esta zona
135
00:07:17,189 --> 00:07:22,019
y tuvo que haber tomado este camino
136
00:07:19,079 --> 00:07:24,209
principal pero esta zona está apartada
137
00:07:22,019 --> 00:07:28,680
susan está llena de prostitutas y
138
00:07:24,209 --> 00:07:31,849
clientes tienes razón ve y trata de
139
00:07:28,680 --> 00:07:31,850
conseguir algún testigo sí
140
00:07:36,399 --> 00:07:40,839
aún no tenemos noticias por lo pronto
141
00:07:38,829 --> 00:07:43,240
vamos a intervenir los teléfonos y los
142
00:07:40,839 --> 00:07:45,250
celulares ya lo hicimos en casa de tus
143
00:07:43,240 --> 00:07:47,090
padres lo vamos a hacer en la bodega
144
00:07:45,250 --> 00:07:48,350
castañeda y con los mundial
145
00:07:47,089 --> 00:07:50,299
[Música]
146
00:07:48,350 --> 00:07:52,270
debemos estar atentos en caso que está
147
00:07:50,300 --> 00:07:53,550
en secuestro
148
00:07:52,269 --> 00:07:56,759
[Música]
149
00:07:53,550 --> 00:07:58,710
lo que sí es seguro es que a juanjo lo
150
00:07:56,759 --> 00:08:01,170
drogaron
151
00:07:58,709 --> 00:08:06,389
y no tuvo ninguna culpa en el secuestro
152
00:08:01,170 --> 00:08:10,009
no tuvo ninguna culpa no la tuvo lo
153
00:08:06,389 --> 00:08:10,009
drogaron y se llevaron al niño
154
00:08:11,408 --> 00:08:15,819
sé que ya saben el llaman hay que tratar
155
00:08:14,259 --> 00:08:19,419
de mantener el mayor tiempo la persona
156
00:08:15,819 --> 00:08:21,189
en la línea y nada de negociaciones con
157
00:08:19,418 --> 00:08:24,158
los secuestradores ok en algún
158
00:08:21,189 --> 00:08:25,869
sospechoso en una pista no estamos
159
00:08:24,158 --> 00:08:27,248
tratando buscando testigos o alguien que
160
00:08:25,869 --> 00:08:28,840
haya visto el personal que en la parte
161
00:08:27,249 --> 00:08:31,400
de atrás del carro
162
00:08:28,839 --> 00:08:34,490
el que no pudimos ver el vídeo
163
00:08:31,399 --> 00:08:36,439
las prostitutas cuando hablé con una
164
00:08:34,490 --> 00:08:41,870
unos puso muy nervioso seguramente vio
165
00:08:36,440 --> 00:08:44,420
algo que no entiendo la policía se está
166
00:08:41,870 --> 00:08:46,009
encargando ya la policía se está
167
00:08:44,419 --> 00:08:49,099
encargando de eso yo necesito que
168
00:08:46,009 --> 00:08:52,149
ustedes descansen y que por favor nos
169
00:08:49,100 --> 00:08:52,149
dejen estar el trabajo
170
00:08:52,710 --> 00:08:55,430
necesito
171
00:08:55,830 --> 00:09:00,730
[Música]
172
00:08:57,799 --> 00:09:00,729
sabemos algo
11633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.