Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:05,219
muchas gracias si quieres que guarde las
2
00:00:03,330 --> 00:00:07,230
herramientas no hace falta las acomoda
3
00:00:05,219 --> 00:00:08,849
un ratito que ya existe que vas a hacer
4
00:00:07,230 --> 00:00:11,089
por emily todo la semana que viene en el
5
00:00:08,849 --> 00:00:13,259
spring break
6
00:00:11,089 --> 00:00:14,939
tengo muchísimo trabajo por el
7
00:00:13,259 --> 00:00:17,490
lanzamiento es bone the wine así que
8
00:00:14,939 --> 00:00:19,800
creo que vamos a esperar un poco de
9
00:00:17,489 --> 00:00:22,439
aurora lo que necesites en lo que usted
10
00:00:19,800 --> 00:00:25,080
puede ayudar yo encantado que mejor para
11
00:00:22,439 --> 00:00:26,740
mí ayudarte cuidando a mi hijo no sería
12
00:00:25,079 --> 00:00:29,199
algo muy bien
13
00:00:26,739 --> 00:00:31,890
gracias hacer cualquier cosa yo te aviso
14
00:00:29,199 --> 00:00:31,890
bueno
15
00:00:33,460 --> 00:00:37,340
[Música]
16
00:00:40,020 --> 00:00:44,520
yo tengo muy buenas expectativas con
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,869
este vídeo siento que nos puede sacar de
18
00:00:44,520 --> 00:00:48,480
todos los problemas con los que estamos
19
00:00:45,869 --> 00:00:51,000
pasando llevaras que si es muy bueno es
20
00:00:48,479 --> 00:00:53,879
muy bueno el concepto es muy novedoso es
21
00:00:51,000 --> 00:00:56,789
justo lo que ésta buscaba estado ahora
22
00:00:53,880 --> 00:00:59,540
se limita como estas nueve siéntate
23
00:00:56,789 --> 00:01:01,820
estamos esperando juanjo
24
00:00:59,539 --> 00:01:03,560
con la publicidad correcta creo que
25
00:01:01,820 --> 00:01:06,849
puedes rodillas
26
00:01:03,560 --> 00:01:06,850
si niegas
27
00:01:09,459 --> 00:01:13,159
horacio ha tenido la gentileza de
28
00:01:11,540 --> 00:01:15,830
traernos una invitación al festival de
29
00:01:13,159 --> 00:01:17,509
vino de campo el único problema es que
30
00:01:15,829 --> 00:01:20,090
es el mismo tiempo del festival de vino
31
00:01:17,510 --> 00:01:21,590
de miami y para mí es muy importante que
32
00:01:20,090 --> 00:01:23,120
se presente ese mundo bueno en ambos
33
00:01:21,590 --> 00:01:27,909
festivales no nos podemos perder esa
34
00:01:23,120 --> 00:01:27,910
personalidad ok que propones
35
00:01:28,129 --> 00:01:32,868
bueno ahora sí ya habíamos pensado que
36
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
tú puedes ir al festival de miami con
37
00:01:32,868 --> 00:01:36,618
aurora que es el más importante y serena
38
00:01:35,090 --> 00:01:39,039
que tú vayas el de cancún al que también
39
00:01:36,618 --> 00:01:39,039
valoro
40
00:01:41,540 --> 00:01:47,000
serena
41
00:01:43,250 --> 00:01:49,189
horacio yo fui clara contigo te dije que
42
00:01:47,000 --> 00:01:52,650
olvidaras lo de la otra noche compromiso
43
00:01:49,189 --> 00:01:54,000
sólo quería darte esto
44
00:01:52,650 --> 00:01:56,159
no dejaste en el hotel
45
00:01:54,000 --> 00:01:58,530
[Música]
46
00:01:56,159 --> 00:02:02,009
porque le contaste aurora eso para qué
47
00:01:58,530 --> 00:02:04,079
es para reafirmar tu hombría euros
48
00:02:02,009 --> 00:02:06,480
te lo de la otra noche idiota me lo
49
00:02:04,078 --> 00:02:08,819
dijiste claro que no hubo
50
00:02:06,480 --> 00:02:12,099
te equivocas yo soy un caballero sé que
51
00:02:08,819 --> 00:02:13,840
jamás hablo de mujeres con nadie
52
00:02:12,099 --> 00:02:15,239
seguramente ahora escucho lo que
53
00:02:13,840 --> 00:02:18,009
hablamos en la sala de barricas
54
00:02:15,240 --> 00:02:20,730
recuerdas
55
00:02:18,009 --> 00:02:22,989
bueno pues si lo prefieres y puede
56
00:02:20,729 --> 00:02:24,789
reservar la misma habitación en el hotel
57
00:02:22,989 --> 00:02:26,270
y ahí lo consiente
58
00:02:24,789 --> 00:02:29,239
[Música]
59
00:02:26,270 --> 00:02:32,000
contra las ilusiones y déjame decirte
60
00:02:29,240 --> 00:02:33,320
que el viaje a cancún no te va a
61
00:02:32,000 --> 00:02:42,610
funcionar
62
00:02:33,319 --> 00:02:44,650
[Música]
63
00:02:42,610 --> 00:02:46,480
hasta cuándo vas a estar con el cb range
64
00:02:44,650 --> 00:02:49,060
e de niño
65
00:02:46,479 --> 00:02:52,840
mira te lo voy a volver a explicar si yo
66
00:02:49,060 --> 00:02:54,819
dije entrar a roberto a la casa favorito
67
00:02:52,840 --> 00:02:56,950
el niño dora su padre y abrasión él
68
00:02:54,818 --> 00:02:58,899
siente que yo te sienta qué
69
00:02:56,949 --> 00:03:02,259
yo lo que no puedo creer es como eres
70
00:02:58,900 --> 00:03:04,360
tan ingenuo perdón tan ingenua de
71
00:03:02,259 --> 00:03:05,739
roberto este enfermo y estás confiando
72
00:03:04,360 --> 00:03:08,459
en alguien y le estás poniendo la vida
73
00:03:05,739 --> 00:03:10,719
de tu hijo a ese alguien sabe el juanjo
74
00:03:08,459 --> 00:03:12,930
roberto como pareja puede ser de lo peor
75
00:03:10,719 --> 00:03:16,449
no hay que decir que él es un mal padre
76
00:03:12,930 --> 00:03:20,670
el nuestro si creo que el cambio y pues
77
00:03:16,449 --> 00:03:23,789
la gente tiene derecho a rectificar o no
78
00:03:20,669 --> 00:03:26,699
cambio sabes que tú debes de cambiar
79
00:03:23,789 --> 00:03:30,509
también ahora deberías dejar de ser tan
80
00:03:26,699 --> 00:03:31,738
tonta encabezadas ya bájale si a mí no
81
00:03:30,509 --> 00:03:33,060
me va a insultar no sino que estoy
82
00:03:31,739 --> 00:03:36,200
insultando te estoy diciendo la verdad
83
00:03:33,060 --> 00:03:39,659
que no puedo creer en serio que roberto
84
00:03:36,199 --> 00:03:42,329
de que esté enfermo y no se le quite en
85
00:03:39,659 --> 00:03:44,759
un año o diez años perdón no sales con
86
00:03:42,330 --> 00:03:46,769
la bronca que tú eres débil y roberto lo
87
00:03:44,759 --> 00:03:48,659
sabe y roberto se creó este personaje
88
00:03:46,769 --> 00:03:50,670
alrededor de eso pero sabes que en un
89
00:03:48,659 --> 00:03:51,810
futuro s roberto s roberto de vida
90
00:03:50,669 --> 00:03:54,649
repentino se ha convertido en un
91
00:03:51,810 --> 00:03:54,650
nosotros hacer daño
92
00:03:54,800 --> 00:03:59,030
el que no está entendiendo que eres tú
93
00:03:56,620 --> 00:04:01,640
es quien para venir a opinar sobre mi
94
00:03:59,030 --> 00:04:04,340
vida entendiste emilio es mi hijo y
95
00:04:01,639 --> 00:04:06,109
roberto te guste o no es su padre así
96
00:04:04,340 --> 00:04:08,870
que lo que yo decida sobre este tema tú
97
00:04:06,110 --> 00:04:10,880
te callas es que sí sí lo voy a hacer
98
00:04:08,870 --> 00:04:12,800
pues que no tengo derecho a hacer nada
99
00:04:10,879 --> 00:04:14,120
pues no porque evidentemente si te corta
100
00:04:12,800 --> 00:04:16,250
la cabeza
101
00:04:14,120 --> 00:04:19,340
si terminas muerta este campo tiene
102
00:04:16,250 --> 00:04:20,930
problema es tu problema y me desentiendo
103
00:04:19,339 --> 00:04:24,719
tú y yo somos socios y ya nada más
104
00:04:20,930 --> 00:04:28,259
perfecto sabes qué
105
00:04:24,720 --> 00:04:30,780
dt con serena a cancún miami mes
106
00:04:28,259 --> 00:04:34,099
entiendo también nada si le hacemos
107
00:04:30,779 --> 00:04:34,099
[Música]
108
00:04:36,120 --> 00:04:39,249
quien le dijo lo que pasó entre horacio
109
00:04:38,160 --> 00:04:41,679
y yoko
110
00:04:39,249 --> 00:04:44,639
qué importante no se importa a mí me
111
00:04:41,678 --> 00:04:47,158
importa dime quién fue
112
00:04:44,639 --> 00:04:48,430
creo que no vale la pena discutir por el
113
00:04:47,158 --> 00:04:50,839
goce
114
00:04:48,430 --> 00:04:52,560
aurora quién fue
115
00:04:50,839 --> 00:04:56,810
[Música]
116
00:04:52,560 --> 00:04:59,050
la verdad si fuiste tú
117
00:04:56,810 --> 00:05:02,990
positivos se denominan puedes engañar
118
00:04:59,050 --> 00:05:04,610
mira te lo voy a enumerar 1 no llegaste
119
00:05:02,990 --> 00:05:08,120
a dormir y juanjo me llamó porque estaba
120
00:05:04,610 --> 00:05:11,870
preocupado 2 cuando aparece éste estaba
121
00:05:08,120 --> 00:05:14,840
sabes como muy rara 3 pasó el incidente
122
00:05:11,870 --> 00:05:17,350
de las flores sí porque tienes que
123
00:05:14,839 --> 00:05:20,829
esconder las
124
00:05:17,350 --> 00:05:22,600
4 estaba escuchando con oración la sala
125
00:05:20,829 --> 00:05:24,250
de barricas de cuerdas claro y no
126
00:05:22,600 --> 00:05:27,490
aguantas te fuiste contárselo a juanjo
127
00:05:24,250 --> 00:05:29,990
por eso el término conmigo estaba loca
128
00:05:27,490 --> 00:05:33,740
por sabotear mi relación claro que sí
129
00:05:29,990 --> 00:05:36,290
eso no es cierto yo jamás seré capaz de
130
00:05:33,740 --> 00:05:38,079
hacer algo así tú lo sabes serena pero
131
00:05:36,290 --> 00:05:40,970
claro tú prefieres culpar al primer
132
00:05:38,079 --> 00:05:42,469
estúpido que se te atraviesa no me
133
00:05:40,970 --> 00:05:45,230
tienes alta con tus acusaciones
134
00:05:42,470 --> 00:05:46,910
injustificadas pero bueno si tú te
135
00:05:45,230 --> 00:05:49,520
quieres sentir mejor contigo mismo
136
00:05:46,910 --> 00:05:53,140
adelante hazlo piensa lo que se te pega
137
00:05:49,519 --> 00:05:53,139
la gana pero a mí me dejas en paz serena
138
00:05:57,949 --> 00:06:01,459
no es que sea posible que me puedas
139
00:05:59,329 --> 00:06:03,829
cambiar voló única puedes cambiar mi
140
00:06:01,459 --> 00:06:05,539
boleto vamos es muy importante preparar
141
00:06:03,829 --> 00:06:08,688
la presentación del mundo while para
142
00:06:05,540 --> 00:06:10,669
cancún y para mí m
143
00:06:08,689 --> 00:06:12,949
no se siente molestia que sea yo la
144
00:06:10,668 --> 00:06:15,620
caballa cancún y cuando quisieran a que
145
00:06:12,949 --> 00:06:19,930
vayan por mí
146
00:06:15,620 --> 00:06:19,930
si a mí me da igual miami
147
00:06:29,408 --> 00:06:34,478
y por qué vienes tan contenta tengo
148
00:06:32,379 --> 00:06:36,129
están francisco y una obra de teatro
149
00:06:34,478 --> 00:06:41,098
increíble
150
00:06:36,129 --> 00:06:41,099
ernesto y la verdad vamos muy bien
151
00:06:41,829 --> 00:06:46,779
o que quede mejor pues voy a tener que
152
00:06:45,310 --> 00:06:50,589
ir a cancún a la presentación de los
153
00:06:46,779 --> 00:06:52,699
mundos igual que media menos y solamente
154
00:06:50,589 --> 00:06:55,389
ese trabajo ya
155
00:06:52,699 --> 00:06:55,389
y leo
156
00:06:55,439 --> 00:06:59,920
esa carita
157
00:06:57,269 --> 00:07:02,469
mamá ya lo sabe
158
00:06:59,920 --> 00:07:07,000
lo mío
159
00:07:02,470 --> 00:07:08,800
qué cosas saben la tuya
160
00:07:07,000 --> 00:07:12,339
por favor ya dejan esté hablando en
161
00:07:08,800 --> 00:07:14,509
clave sí que está pasando
162
00:07:12,339 --> 00:07:17,199
parís
163
00:07:14,509 --> 00:07:20,879
tienes que saber algo
164
00:07:17,199 --> 00:07:20,879
que leo no necesitamos que me
165
00:07:26,189 --> 00:07:31,370
[Música]
166
00:07:29,600 --> 00:07:33,020
yo no tengo nada de qué hablar contigo
167
00:07:31,370 --> 00:07:35,000
si tienes mamá si tienes que hablar
168
00:07:33,019 --> 00:07:39,129
tarde o temprano vamos a tener que
169
00:07:35,000 --> 00:07:39,129
hablar y ya por favor
170
00:07:42,360 --> 00:07:46,939
y crees que si las cosas no se hablan
171
00:07:44,339 --> 00:07:46,938
desaparecen
172
00:07:48,028 --> 00:07:51,509
sé que estás asustada yo también lo
173
00:07:50,408 --> 00:07:53,039
estoy
174
00:07:51,509 --> 00:07:55,779
pero necesito que hablen
175
00:07:53,040 --> 00:07:59,569
[Música]
176
00:07:55,779 --> 00:08:01,839
favor escucha la habla con ella
177
00:07:59,569 --> 00:08:05,110
escuchado
178
00:08:01,839 --> 00:08:07,459
esto es malo pedazo de loca a quién
179
00:08:05,110 --> 00:08:09,199
estás hablando
180
00:08:07,459 --> 00:08:12,839
aquí también nos definieron con esta
181
00:08:09,199 --> 00:08:15,660
ridícula es que me acabo de enterar
182
00:08:12,839 --> 00:08:17,849
ah bueno entonces aquí nos traes
183
00:08:15,660 --> 00:08:21,000
vinieron a burlarse de mí de su vamos a
184
00:08:17,850 --> 00:08:24,540
nadie se está burlando de ti nada creo
185
00:08:21,000 --> 00:08:26,569
que tenemos que hablar todos yo no tengo
186
00:08:24,540 --> 00:08:28,908
nada de qué hablar
187
00:08:26,569 --> 00:08:32,538
o sea la diferencia entre una hembra y
188
00:08:28,908 --> 00:08:36,559
un varón y tú eres un varón
189
00:08:32,538 --> 00:08:39,500
yo lo pare yo lo llega a bautizar yo
190
00:08:36,559 --> 00:08:43,709
tuve dos hembras y dos varones porque
191
00:08:39,500 --> 00:08:47,639
eres varón mire de su valor
192
00:08:43,710 --> 00:08:49,850
y no quiero verlos aquí la gente de los
193
00:08:47,639 --> 00:08:49,850
3
194
00:08:51,600 --> 00:09:01,990
[Música]
13612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.