All language subtitles for S07E10 Services Rendered

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,199 --> 00:00:30,617 Oh good evening, 2 00:00:31,028 --> 00:00:34,975 I have always been deathly afraid of painting myself into a corner, 3 00:00:35,175 --> 00:00:37,515 but my precautions have been useless, 4 00:00:37,715 --> 00:00:43,215 you see, I now remember that this door I’ve been backing toward is a closet, 5 00:00:50,121 --> 00:00:55,240 of course it's always comforting to learn that others have made the same mistake, 6 00:00:55,440 --> 00:00:57,632 but I wish he hadn't done that, 7 00:00:57,832 --> 00:00:59,159 it's ruined my floor, 8 00:00:59,359 --> 00:01:02,786 now I shall have to spend the next few minutes repainting, 9 00:01:02,886 --> 00:01:05,880 and miss the first commercial and the opening of the story, 10 00:01:06,080 --> 00:01:08,914 I don't mind about the story, I’ve seen that, 11 00:01:09,114 --> 00:01:11,753 but the commercials come in sets of three, 12 00:01:11,953 --> 00:01:16,421 and if you miss one it might be difficult to learn who the sponsor is. 13 00:01:23,056 --> 00:01:26,157 SERVICES RENDERED 14 00:01:43,680 --> 00:01:45,103 Hey look out! 15 00:01:48,488 --> 00:01:49,680 better go down. 16 00:01:55,146 --> 00:01:59,423 Better should call the police or an ambulance. 17 00:02:01,555 --> 00:02:04,897 -No, I think I'm all right. -I saw the hole thing, 18 00:02:06,197 --> 00:02:08,991 I was walking right time. 19 00:02:10,236 --> 00:02:13,997 Please, please, I, I just had the wind knocked out of me. 20 00:02:14,197 --> 00:02:16,797 Are you sure? that's a nasty crack on the head. 21 00:02:16,881 --> 00:02:18,575 I’m I’m all right, really. 22 00:02:18,675 --> 00:02:21,450 My sister chipped her rib once, never even felt it, 23 00:02:21,550 --> 00:02:25,199 then she had an x-ray and there it was, third rib down... 24 00:02:25,299 --> 00:02:27,272 -Okay mister? -Are you responsible for this? 25 00:02:27,372 --> 00:02:30,222 Oh yeah but it was an accident the board slipped out of my hands. 26 00:02:30,236 --> 00:02:32,126 Criminal things dropping out of the sky. 27 00:02:32,226 --> 00:02:35,276 Listen, uh we're covered mister, uh, let me take you to see the formula. 28 00:02:35,476 --> 00:02:38,160 Look, why don't we forget it I’m fine, fine, really. 29 00:02:38,360 --> 00:02:42,607 Okay mister, but if you want to get in touch with the company later on... 30 00:02:42,907 --> 00:02:45,503 Excuse me, I’m expected somewhere. 31 00:03:11,599 --> 00:03:14,368 -Hi fella. -Uh? oh, hello. 32 00:03:15,120 --> 00:03:17,871 What's the matter? you look a little pale. 33 00:03:18,443 --> 00:03:21,164 Well I uh I just had an accident. 34 00:03:21,364 --> 00:03:22,634 Oh that's too bad, 35 00:03:24,403 --> 00:03:26,795 I hope it was nothing serious. 36 00:03:26,995 --> 00:03:29,866 -I was quite a shock. -Let me give you a light sir, 37 00:03:30,066 --> 00:03:31,305 there we are, 38 00:03:33,597 --> 00:03:37,742 could I borrow one of those? I, I kind of uh misplaced my pack, 39 00:03:40,845 --> 00:03:43,169 thank you, an accident, hey? 40 00:03:43,927 --> 00:03:46,326 what'd you do, walk into a lamppost? 41 00:03:46,526 --> 00:03:47,988 Something like that. 42 00:03:53,542 --> 00:03:57,239 -You know, I know exactly what you need. -What's that? 43 00:03:57,439 --> 00:04:00,280 A good stiff drink, it's time for the nerves, 44 00:04:00,480 --> 00:04:04,006 besides, you look a little green around the gills, 45 00:04:04,206 --> 00:04:06,743 come on, I know a swell place just across the street. 46 00:04:06,843 --> 00:04:09,288 Well I don't know I think I better be running along. 47 00:04:09,388 --> 00:04:12,001 Oh come, on come on, there's no problem in the world, 48 00:04:12,201 --> 00:04:14,957 never for a minute, will not kill you, come on fella. 49 00:04:22,880 --> 00:04:27,570 You back again pop? I still got the same two words for you, 50 00:04:27,770 --> 00:04:28,931 no credit. 51 00:04:29,901 --> 00:04:33,261 No, no Jimmy, that's not a very friendly attitude, 52 00:04:33,461 --> 00:04:35,123 he always kids me like that when I come in here, 53 00:04:35,479 --> 00:04:37,179 what are you gonna have to drink? I’II take a whiskey, 54 00:04:37,379 --> 00:04:40,107 -what did you say? -Well I’II have the same. 55 00:04:42,004 --> 00:04:44,204 You uh, you don't have to have another cigarette on you do you? 56 00:04:45,269 --> 00:04:46,692 I could use one. 57 00:04:54,160 --> 00:04:55,596 Here's looking at your fella. 58 00:05:00,559 --> 00:05:03,559 You know, we've never been properly introduced that way, 59 00:05:03,759 --> 00:05:07,719 my name is Rutherford, Cyrus Rutherford, what's yours? 60 00:05:07,919 --> 00:05:10,406 Oh well, uh I’m... 61 00:05:11,059 --> 00:05:12,324 What's the matter? 62 00:05:14,200 --> 00:05:15,504 My name is... 63 00:05:17,139 --> 00:05:18,324 What's wrong? 64 00:05:22,189 --> 00:05:23,400 Excuse me. 65 00:06:26,000 --> 00:06:27,944 Hey wait a minute pal, 66 00:06:29,360 --> 00:06:30,849 you didn't have your drink. 67 00:06:40,639 --> 00:06:44,004 what's mad at you, you sick or something? 68 00:06:44,204 --> 00:06:45,620 No, no no it's just, 69 00:06:48,080 --> 00:06:51,579 this is ridiculous. -What do you mean ridiculous? 70 00:06:52,960 --> 00:06:55,912 Well, I I can't remember who I am. 71 00:06:57,039 --> 00:07:01,568 -What do you mean? -Well a minute ago when when you introduced yourself, 72 00:07:02,100 --> 00:07:04,419 I suddenly realized that I, 73 00:07:05,092 --> 00:07:07,083 I don't, know my own name. 74 00:07:07,753 --> 00:07:10,086 No, no now let me get this straight, 75 00:07:10,479 --> 00:07:14,524 uh are you trying to tell me that you you forgot who you are? 76 00:07:15,515 --> 00:07:16,631 That's right, 77 00:07:17,811 --> 00:07:23,311 in fact, I don't remember a thing before that board fell and hit me on the head. 78 00:07:24,244 --> 00:07:26,697 You, you don't remember anything? 79 00:07:26,706 --> 00:07:27,984 Not a thing, 80 00:07:29,120 --> 00:07:31,519 oh I remember getting up off the sidewalk, 81 00:07:31,786 --> 00:07:33,907 and meeting you, coming in here, 82 00:07:35,485 --> 00:07:38,005 -but wait a minute... -What, what is it? 83 00:07:39,264 --> 00:07:42,044 I think I had an appointment somewhere. 84 00:07:42,643 --> 00:07:45,089 Look fella try and concentrate, 85 00:07:49,280 --> 00:07:50,967 Now I can't remember, 86 00:07:52,038 --> 00:07:55,662 I know it was something important something I had to. 87 00:07:56,200 --> 00:07:58,893 You sure you haven a problem in here, 88 00:07:59,093 --> 00:08:00,193 unless... 89 00:08:00,556 --> 00:08:01,781 Unless what? 90 00:08:01,837 --> 00:08:04,460 Well guess, you must have a wallet in your pocket, 91 00:08:04,560 --> 00:08:06,916 you know, with pictures and and a social security number, 92 00:08:07,016 --> 00:08:08,637 and and driver's license. 93 00:08:12,919 --> 00:08:14,219 well? 94 00:08:15,919 --> 00:08:18,694 Must have fallen out when I had the accident. 95 00:08:18,894 --> 00:08:21,556 Oh sir, wait a minute will ya... 96 00:08:47,000 --> 00:08:51,042 Oh hi, I uh I, was just wondering if anyone uh, 97 00:08:51,872 --> 00:08:55,385 -found a wallet around here. -Wallet? -Yeah. 98 00:08:56,480 --> 00:08:59,841 -No, how you feel? -Well I’m fine, fine, 99 00:09:00,080 --> 00:09:03,961 must have, you know, dropped out of my pocket when I fell, 100 00:09:04,161 --> 00:09:06,553 I’m sure you didn't see it, huh? 101 00:09:06,753 --> 00:09:09,551 A lot of people stand around anybody could have grabbed it. 102 00:09:09,651 --> 00:09:13,084 -Yeah I guess so. -Now listen if it shows up, 103 00:09:13,441 --> 00:09:16,518 -where can we get in touch with? -Oh that's all right, 104 00:09:16,718 --> 00:09:18,926 thanks, thanks anyway. 105 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 Am I glad to see you, 106 00:09:30,514 --> 00:09:34,600 -any luck? -No I guess somebody ran off with it. 107 00:09:34,800 --> 00:09:37,069 Why don't you try your pockets again? 108 00:09:37,269 --> 00:09:38,369 Jimmy... 109 00:09:40,160 --> 00:09:41,676 Let's see, 110 00:09:42,871 --> 00:09:45,032 there's a handkerchief, 111 00:09:48,399 --> 00:09:49,499 and uh, 112 00:09:49,842 --> 00:09:53,209 key, well that proves I live somewhere, 113 00:09:53,409 --> 00:09:56,446 my trouble is I have a key, no door. 114 00:09:58,000 --> 00:10:01,433 -Wait a minute, wait a minute. -What's that? 115 00:10:05,066 --> 00:10:06,781 It's a thousand dollar bill. 116 00:10:06,981 --> 00:10:08,331 May I see that? 117 00:10:09,040 --> 00:10:12,400 that's what it is, all right, it looks real too, 118 00:10:13,920 --> 00:10:17,687 dr Ralph Mannick, west 96th street. 119 00:10:18,340 --> 00:10:21,079 -Where are we now? -West 83rd street, 120 00:10:21,279 --> 00:10:24,573 hey wait a minute, maybe that's where you were going, 121 00:10:25,040 --> 00:10:28,025 you remember you said you had an appointment? 122 00:10:29,511 --> 00:10:30,954 hey you know something, 123 00:10:31,519 --> 00:10:34,820 maybe this dr Mannick could even be you, 124 00:10:35,259 --> 00:10:38,827 Well if he's not, maybe you can tell me who I am. 125 00:10:39,027 --> 00:10:40,456 -Hey mister... -Yeah? 126 00:10:41,259 --> 00:10:42,447 that'll be 3.90. 127 00:10:50,959 --> 00:10:52,059 Hey mister, 128 00:10:53,369 --> 00:10:55,319 this is a thousand dollar bill. 129 00:10:55,519 --> 00:10:58,379 -I know, can't you change it? -Change it? 130 00:10:58,579 --> 00:11:01,066 what do you think I am, the treasury department? 131 00:11:01,266 --> 00:11:04,112 now come on, come on friend, cough up the 3.90. 132 00:11:04,778 --> 00:11:07,294 Sorry that's all I have. 133 00:11:11,121 --> 00:11:13,142 I’m fresh out of funds, 134 00:11:14,252 --> 00:11:15,800 I thought he was gonna pay. 135 00:11:16,000 --> 00:11:19,287 Hey what is this? some kind of swindle or something? 136 00:11:19,487 --> 00:11:22,960 You two walking around town, bumming drinks with a thousand dollar bill. 137 00:11:22,976 --> 00:11:26,320 -Of course not, I’m perfectly willing to pay. -Well then pay. 138 00:11:26,420 --> 00:11:30,702 -I did, now let me have my change. -All right that settles it, 139 00:11:30,902 --> 00:11:32,002 Ben... 140 00:11:33,777 --> 00:11:37,078 What's the trouble? -Fella gave me a thousand bucks, 141 00:11:37,178 --> 00:11:40,281 on a 390 tab and says he wants to change. 142 00:11:41,119 --> 00:11:45,040 -You mean this is all you got? -I’m afraid so. 143 00:11:45,140 --> 00:11:47,823 Well mr we just run a little neighborhood business here, 144 00:11:48,023 --> 00:11:50,764 -this ain't exactly the star club. -make them pay Ben. 145 00:11:50,964 --> 00:11:53,907 Look I’m perfectly willing to pay he won't take my money. 146 00:11:54,007 --> 00:11:56,259 -I told you Ben he's a real wise guy. -All right, all right, 147 00:11:56,359 --> 00:11:58,221 if he doesn't have it, he doesn't have it, 148 00:11:58,311 --> 00:11:59,792 get me a pencil and paper, 149 00:11:59,892 --> 00:12:01,915 I guess I’II have to trust you mister, 150 00:12:02,015 --> 00:12:04,863 -just give me a name and address. -I don't remember them. 151 00:12:05,063 --> 00:12:10,099 -What? -I said I don't remember them I had a little accident a while ago and I, 152 00:12:10,299 --> 00:12:11,399 Get out of here. 153 00:12:22,380 --> 00:12:25,174 -May I help you? -There's dr Mannick? 154 00:12:25,374 --> 00:12:27,213 Yes, but he's ready to leave for the day, 155 00:12:27,313 --> 00:12:29,802 -do you have an appointment? -Look will you buzz the doctor, 156 00:12:29,902 --> 00:12:33,966 -and tell him I’m here it's important. -I’m sorry sir, but I’II have to have your name. 157 00:12:34,066 --> 00:12:39,385 Look miss if I knew my name I wouldn't be here now will you get the doctor? 158 00:12:45,920 --> 00:12:48,178 Yes well if, 159 00:12:49,200 --> 00:12:52,112 well if the pain continues call me later, 160 00:12:52,312 --> 00:12:53,319 that's right, 161 00:12:53,519 --> 00:12:54,798 goodbye, 162 00:12:55,770 --> 00:12:58,146 -yes mr Sherman? -Doctor there's a strange man, 163 00:12:58,246 --> 00:13:01,443 outside who says he doesn't know his nam, he wants to see you. 164 00:13:11,760 --> 00:13:13,763 Something I can do for you? 165 00:13:14,906 --> 00:13:18,648 Oh doctor I, I well I know this is going to sound very stupid but, 166 00:13:19,839 --> 00:13:21,310 you know who I am? 167 00:13:22,245 --> 00:13:25,605 I’m sorry, I’ve never seen you before in my life. 168 00:13:29,600 --> 00:13:33,240 Doctor you absolutely sure? this is important. 169 00:13:33,440 --> 00:13:38,120 I’m afraid so, I have a very good memory for faces and if we had met before, 170 00:13:38,320 --> 00:13:40,331 but we haven't, if you'll excuse me... 171 00:13:40,431 --> 00:13:42,573 Well wait a minute doctor, 172 00:13:43,120 --> 00:13:45,057 take another look at my face, 173 00:13:46,080 --> 00:13:49,671 well maybe we met at a friend's house at a party or, 174 00:13:49,871 --> 00:13:51,940 or maybe we played golf together, 175 00:13:52,894 --> 00:13:54,442 or served on a jury, 176 00:13:56,023 --> 00:14:01,523 -anything. -No I’m quite positive this is the first time I’ve ever seen you. 177 00:14:05,360 --> 00:14:07,638 I see, well, I’m uh, 178 00:14:08,291 --> 00:14:13,791 I’m sorry I bothered you. 179 00:14:21,280 --> 00:14:23,780 Are you sure you're feeling all right well? 180 00:14:23,980 --> 00:14:26,503 Yes I, I just can't remember who I am, 181 00:14:27,461 --> 00:14:28,586 Turn your head, 182 00:14:30,575 --> 00:14:34,456 hey that's quite a cut you have there, you better let me see you. 183 00:14:34,656 --> 00:14:35,674 come on in here, 184 00:14:35,874 --> 00:14:38,429 my nurse just left a few minutes ago, 185 00:14:38,629 --> 00:14:40,514 we were closing up place, 186 00:14:45,168 --> 00:14:46,268 sit down there, 187 00:14:51,519 --> 00:14:53,396 -that light bother you? -No. 188 00:14:55,519 --> 00:14:57,489 I’m gonna clean that cut up, 189 00:15:03,839 --> 00:15:06,883 now this may sting a little at first, 190 00:15:17,279 --> 00:15:19,439 -that hurt? -No. 191 00:15:19,639 --> 00:15:23,626 Well that stitching is necessary you're lucky it wasn't any deeper. 192 00:15:23,826 --> 00:15:26,665 I think I’II let the air get to that, 193 00:15:32,480 --> 00:15:33,580 there, 194 00:15:35,110 --> 00:15:36,276 you're as good as new, 195 00:15:36,959 --> 00:15:41,236 if you're one of my child patients I’d give you a lollipop. 196 00:15:41,436 --> 00:15:44,600 I guess I must have been hit hotter than I thought, 197 00:15:44,800 --> 00:15:46,400 that's probably why it happened. 198 00:15:46,600 --> 00:15:47,810 Why, what happened? 199 00:15:49,279 --> 00:15:51,223 I can't remember who I am, 200 00:15:53,604 --> 00:15:58,395 doctor, I know this sounds weird to you but about an hour ago I was walking 201 00:15:58,595 --> 00:16:01,522 along the street minding my own business and all of a sudden uh, 202 00:16:01,622 --> 00:16:03,985 a board fell from out of nowhere next thing I knew, 203 00:16:04,085 --> 00:16:06,419 -I was flat on my back on the sidewalk. -A board? 204 00:16:06,519 --> 00:16:10,111 Yes, it fell from one of the buildings they were doing some construction work. 205 00:16:10,211 --> 00:16:12,855 Were you knocked unconscious? 206 00:16:13,839 --> 00:16:16,599 Well, I don't know I I think so, 207 00:16:17,600 --> 00:16:21,143 next thing I remember there was a crowd around me, 208 00:16:21,343 --> 00:16:24,280 well I I didn't have any bones broken or anything like that, 209 00:16:24,480 --> 00:16:28,360 anyway I got to my feet and I assured everyone I was all right, 210 00:16:28,560 --> 00:16:29,660 but I uh, 211 00:16:30,731 --> 00:16:34,412 I wanted to get out of there you see uh, crowds bother me. 212 00:16:34,988 --> 00:16:37,154 Excuse me doctor but I’m leaving now, 213 00:16:37,354 --> 00:16:40,553 -that is unless you need me. -No I’II see you in the morning miss Sherman. 214 00:16:40,653 --> 00:16:42,867 -Good night. -Good night. 215 00:16:44,441 --> 00:16:48,061 Tell me, were you aware of striking your head with any force? 216 00:16:48,879 --> 00:16:53,106 I don't know it, just all happened so fast I mean one minute you're walking, 217 00:16:53,206 --> 00:16:57,490 -along the street, the next minute you're flat on your back. -Sit down. 218 00:17:00,249 --> 00:17:03,671 When'd you realize you'd lost your memory? 219 00:17:03,871 --> 00:17:04,795 Oh well I, 220 00:17:04,995 --> 00:17:07,597 uh I went into a bar to have a drink, 221 00:17:08,093 --> 00:17:09,898 and all of a sudden it hit me, 222 00:17:10,098 --> 00:17:11,917 no name, no address, 223 00:17:12,240 --> 00:17:15,191 I didn't know who I was or where I was going. 224 00:17:18,599 --> 00:17:20,599 It all seems to fit the pattern. 225 00:17:20,799 --> 00:17:24,114 -What pattern? -I think you've temporary amnesia. 226 00:17:24,314 --> 00:17:27,879 -Temporary amnesia? -Produced by shock or a sharp blow, 227 00:17:28,079 --> 00:17:29,891 either physical or emotional, 228 00:17:31,008 --> 00:17:35,476 have you had any headaches dizziness, nausea? -No no nothing like that. 229 00:17:36,080 --> 00:17:39,374 Hmm your pulse is normal, stand up for a minute, 230 00:17:40,277 --> 00:17:42,478 put your arms out in front of you, 231 00:17:42,678 --> 00:17:43,960 with the palms down, 232 00:17:44,160 --> 00:17:46,429 that's fine, now close your eyes. 233 00:17:47,440 --> 00:17:50,680 -What's it supposed to prove? -Oh nothing, is just a test, 234 00:17:50,880 --> 00:17:54,907 -how's your balance? -Fine. -Good sit down again, 235 00:18:00,000 --> 00:18:02,694 well it's possible you have a slight concussion, 236 00:18:02,894 --> 00:18:07,046 -but it's difficult to say without a complete examination. -Oh great. 237 00:18:07,450 --> 00:18:10,599 One thing I don't understand is why did you come to me? 238 00:18:10,799 --> 00:18:11,899 Oh well uh, 239 00:18:16,059 --> 00:18:20,996 I found this in my pocket it was wrapped around a thousand dollar bill. 240 00:18:21,196 --> 00:18:22,817 Well that's peculiar. 241 00:18:24,032 --> 00:18:26,424 Yes first I thought I might be you, 242 00:18:26,624 --> 00:18:30,011 that is that I...I was doctor Mannick, 243 00:18:30,111 --> 00:18:33,510 but then I figured if I wasn't why you could tell me who I am, 244 00:18:33,710 --> 00:18:36,960 well why else would I have your name and address in my pocket. 245 00:18:37,060 --> 00:18:39,866 Well perhaps the patient of mine gave it to you. 246 00:18:40,066 --> 00:18:41,646 Well, it's true, 247 00:18:43,150 --> 00:18:44,550 which one? 248 00:18:44,960 --> 00:18:47,370 -Where do I find you? -I don't know, 249 00:18:48,800 --> 00:18:52,920 look what am I supposed to do anyway? where do I go? 250 00:18:53,120 --> 00:18:57,653 I got a picture of myself putting a big fat x on a hotel register somewhere, 251 00:18:57,753 --> 00:18:59,430 I don't even know if I belong in this town, 252 00:18:59,630 --> 00:19:01,380 and who am I anyway, 253 00:19:01,580 --> 00:19:04,546 am I an accountant, an executive, a doctor, 254 00:19:05,844 --> 00:19:08,551 as far as I’m concerned I could be a an, 255 00:19:08,751 --> 00:19:11,916 unemployed bum just off a box car this morning. 256 00:19:12,016 --> 00:19:15,376 Well I doubt that, no one's quite a bum with a thousand dollars. 257 00:19:18,799 --> 00:19:21,218 Yes, you're right. 258 00:19:22,000 --> 00:19:25,726 Now listen to me, I know you're upset and it's only natural, 259 00:19:25,926 --> 00:19:29,240 but I think the best thing for you to do is to go to the police. 260 00:19:29,440 --> 00:19:32,667 -Police why? -Well because they can put your picture in the paper, 261 00:19:32,767 --> 00:19:35,320 that's the first step, then if you have any relatives, 262 00:19:35,520 --> 00:19:37,384 they'll see it and they'll come for you, 263 00:19:37,780 --> 00:19:42,234 -I’II just call them and have them send a car. -No, no no no please look, 264 00:19:42,619 --> 00:19:45,177 I don't want to make a big thing out of this, I, 265 00:19:45,277 --> 00:19:48,164 I just want to find out who I am I thought you could help me. 266 00:19:48,364 --> 00:19:51,092 -I’m trying to, just let me call. -No, 267 00:19:51,799 --> 00:19:53,370 this is ridiculous, 268 00:19:54,338 --> 00:19:57,484 you know it is, whole thing is ridiculous I mean, 269 00:19:58,853 --> 00:20:01,567 a thousand dollar bill and no name, 270 00:20:02,320 --> 00:20:03,978 no name, 271 00:20:07,120 --> 00:20:08,240 doctor, 272 00:20:09,712 --> 00:20:10,880 can I go away? 273 00:20:11,080 --> 00:20:14,006 -can I get my memory back? -It's possible. 274 00:20:18,159 --> 00:20:19,570 How possible? 275 00:20:20,134 --> 00:20:23,685 Well sometimes the amnesia only lasts for a couple of hours, 276 00:20:23,885 --> 00:20:27,880 once in a while, something makes a connection and the mind returns to normal, 277 00:20:28,080 --> 00:20:33,003 but it's difficult to say, the only sure way would be a complete examination. 278 00:20:36,640 --> 00:20:38,730 -Who's this? -My wife. 279 00:20:41,440 --> 00:20:42,540 Wife? 280 00:20:44,880 --> 00:20:46,824 I wonder if I have a wife? 281 00:20:47,024 --> 00:20:49,495 Well if you do she's probably worried by now, 282 00:20:49,695 --> 00:20:52,640 that's why I think you should go to the police, they can help you. 283 00:20:52,740 --> 00:20:55,761 -It's the weirdest thing. -I’II even go to the station with you, 284 00:20:55,961 --> 00:20:58,680 they have doctors there who can give you a thorough examination, 285 00:20:58,880 --> 00:21:01,340 besides, there may have been inquiries, 286 00:21:01,540 --> 00:21:03,800 perhaps your wife has already phoned them. 287 00:21:04,000 --> 00:21:05,518 It's the weirdest thing, 288 00:21:11,280 --> 00:21:13,283 look doctor, I’m sorry I uh, 289 00:21:13,483 --> 00:21:16,910 this is really my problem I’m sorry I dumped it in you. 290 00:21:17,110 --> 00:21:18,606 I’d like to help you. 291 00:21:18,806 --> 00:21:22,354 No no no look, I, I know you want to go home I’m sorry I bothered. 292 00:21:22,454 --> 00:21:26,419 But wait, you just can't leave like this, where will you go? 293 00:21:26,619 --> 00:21:27,936 Well I’II, 294 00:21:28,036 --> 00:21:29,154 I’II be all right, 295 00:21:29,801 --> 00:21:30,901 Wait... 296 00:22:14,159 --> 00:22:15,978 Doctor this is amazing. 297 00:22:16,880 --> 00:22:20,320 -Why, what happened? -I was standing waiting for the elevator, 298 00:22:20,520 --> 00:22:22,359 and all of a sudden something clicked, 299 00:22:22,559 --> 00:22:25,412 it was just as if somebody turned on the lights. 300 00:22:26,159 --> 00:22:29,401 -You mean your memory came back? -That's right, 301 00:22:30,320 --> 00:22:33,887 -clear as day. -Well that's wonderful. 302 00:22:35,760 --> 00:22:37,809 I even know where I got the, 303 00:22:39,049 --> 00:22:41,124 -uh thousand dollars. -Really? 304 00:22:43,760 --> 00:22:46,257 Your wife gave it to me. 305 00:22:47,319 --> 00:22:48,419 My wife? 306 00:22:50,400 --> 00:22:52,785 That's what she paid me to kill you. 307 00:23:03,440 --> 00:23:08,940 As you can see I’m making an effort to avoid a repetition of my recent experience, 308 00:23:09,679 --> 00:23:12,378 as for the story you have just seen, 309 00:23:12,578 --> 00:23:15,001 the state has put our young hero away, 310 00:23:15,201 --> 00:23:18,643 so he won't be in any danger from falling scaffolding, 311 00:23:18,843 --> 00:23:22,460 but neither he nor anyone else can escape the following, 312 00:23:22,938 --> 00:23:25,629 if you survive, you will find me here. 313 00:23:28,909 --> 00:23:33,436 There are times when a loss of memory might be a good thing, 314 00:24:16,880 --> 00:24:20,912 until next week at the same time, good night. 25420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.