Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,133 --> 00:01:48,467
- Vikings!
2
00:01:48,533 --> 00:01:51,200
The word alone conjures up
images of drunken hordes
3
00:01:51,266 --> 00:01:53,967
attacking and pillaging
defenseless villages
4
00:01:54,033 --> 00:01:56,967
from the shores of Britain
to the steps of Russia.
5
00:01:57,033 --> 00:01:57,967
But we've got a lot of
misconceptions
6
00:01:58,033 --> 00:02:00,100
about the Vikings.
7
00:02:00,166 --> 00:02:03,867
Example: they never actually
wore these stupid helmets,
8
00:02:03,934 --> 00:02:06,767
and because they had a limited
amount of land on which to farm,
9
00:02:06,834 --> 00:02:10,166
they only pillaged
to survive.
10
00:02:10,233 --> 00:02:11,633
- I want to follow you.
11
00:02:11,700 --> 00:02:14,567
You're the next wave and
I want to be your lieutenant.
12
00:02:14,633 --> 00:02:16,200
- Kill Guerra.
13
00:02:25,633 --> 00:02:27,066
- What the fuck you doing,
Jaime?
14
00:02:27,133 --> 00:02:29,533
- Sorry, bro, you gotta die.
That's just how it is.
15
00:02:29,600 --> 00:02:31,333
- Wait, at least
do me in the front.
16
00:02:31,400 --> 00:02:33,900
Let me die like a man.
17
00:02:40,533 --> 00:02:42,333
That's how it is,
right, bro?
18
00:02:54,600 --> 00:02:59,100
- Hey, father, I need
to make a confession.
19
00:02:59,166 --> 00:03:01,567
- Saturday, 3:00.
20
00:03:01,633 --> 00:03:03,834
- I need to make one now.
21
00:03:08,800 --> 00:03:10,800
- Close the door, Officer.
22
00:03:13,667 --> 00:03:16,100
What's up?
23
00:03:16,166 --> 00:03:19,667
- You know, ever since
I've been let out of solitary,
24
00:03:19,734 --> 00:03:22,200
I've just been going
right and left, you know,
25
00:03:22,266 --> 00:03:24,100
up and down.
26
00:03:24,166 --> 00:03:26,834
I'm just trying to prove
to everyone that I'm no pussy.
27
00:03:26,900 --> 00:03:29,767
- I know what you mean.
28
00:03:29,834 --> 00:03:32,367
I should have died
in that bus crash,
29
00:03:32,433 --> 00:03:37,533
and now the Reverend Cloutier
has disappeared,
30
00:03:37,600 --> 00:03:39,934
which I think is supposed
to mean something,
31
00:03:40,000 --> 00:03:44,233
but I can't figure out
what that something is.
32
00:03:44,300 --> 00:03:47,066
- So, what do you do?
33
00:03:47,133 --> 00:03:48,700
- Pray.
34
00:03:48,767 --> 00:03:50,800
- Yeah, well, you know,
35
00:03:50,867 --> 00:03:53,900
toss in a couple
of extra for me.
36
00:03:54,000 --> 00:03:56,266
- I always do, Miguel.
37
00:03:56,333 --> 00:03:57,834
- Yeah, well, I need
just a little bit more
38
00:03:57,900 --> 00:04:00,834
than my usual amount.
39
00:04:00,900 --> 00:04:04,500
Someone died
because of me.
40
00:04:04,567 --> 00:04:06,266
- Jaime Velez?
41
00:04:06,333 --> 00:04:08,033
- Yeah.
42
00:04:08,100 --> 00:04:10,934
This kid was innocent,
you know?
43
00:04:11,000 --> 00:04:16,033
- You and I have had a long
and battered relationship,
44
00:04:16,100 --> 00:04:19,800
but I continue to believe
that you have a good soul,
45
00:04:19,867 --> 00:04:21,200
and that you'll
find a way to right
46
00:04:21,266 --> 00:04:22,734
whatever wrong
you've committed.
47
00:04:22,800 --> 00:04:24,867
- And if I don't?
48
00:04:24,934 --> 00:04:27,500
- Then you really
are a pussy.
49
00:04:42,166 --> 00:04:43,834
- The problem
is in our state,
50
00:04:43,900 --> 00:04:45,567
there are more
visually-impaired people
51
00:04:45,633 --> 00:04:47,800
than there are guide dogs,
but there are more dogs
52
00:04:47,867 --> 00:04:49,734
than there are people
to train them.
53
00:04:49,800 --> 00:04:52,300
That's why I created this
program, "Man's Best Friend",
54
00:04:52,367 --> 00:04:54,967
where prisoners
do the training.
55
00:04:55,033 --> 00:04:56,200
- And it's worked
elsewhere, huh?
56
00:04:56,266 --> 00:04:58,166
- Oh, better than we'd hoped.
57
00:04:58,233 --> 00:05:00,433
- Sorry, am I late?
58
00:05:00,500 --> 00:05:03,533
- Well, she got here early,
so we just kind of dove in.
59
00:05:03,600 --> 00:05:05,667
- Sure, why wait
for little old me?
60
00:05:05,734 --> 00:05:08,467
- Alicia Hinden,
Eleanor O'Connor,
61
00:05:08,533 --> 00:05:09,800
the governor's liaison.
62
00:05:09,867 --> 00:05:11,000
- Nice to meet you.
63
00:05:11,066 --> 00:05:14,000
- Please, continue.
64
00:05:16,600 --> 00:05:19,567
- Having inmates care for
and train these pups
65
00:05:19,633 --> 00:05:21,467
has been a perfect match.
66
00:05:21,533 --> 00:05:24,166
60% of the dogs
qualify for placement,
67
00:05:24,233 --> 00:05:26,934
90% of the prisoners
demonstrate a better attitude
68
00:05:27,000 --> 00:05:29,934
after their participation
in the program.
69
00:05:30,000 --> 00:05:33,467
- Aren't there certain skills
necessary to train a guide dog?
70
00:05:33,533 --> 00:05:35,700
- Of course, but the skills
are teachable.
71
00:05:35,767 --> 00:05:38,100
- And the prisoners
don't harm the animals?
72
00:05:38,166 --> 00:05:39,467
- Well, we were worried
at first,
73
00:05:39,533 --> 00:05:41,700
but what's happened here
is the dogs
74
00:05:41,767 --> 00:05:44,066
bring out the best
in their trainers.
75
00:05:44,133 --> 00:05:47,500
Inmates go from having nothing
to nurturing a life.
76
00:05:47,567 --> 00:05:49,934
It means more to them
than you can know.
77
00:05:50,000 --> 00:05:54,734
- You'll pardon me, Ms. Hinden,
if I'm skeptical.
78
00:05:54,800 --> 00:05:56,333
I think we should start small.
79
00:05:56,400 --> 00:05:58,934
- Sure, the less people,
the less chance of success.
80
00:05:59,000 --> 00:06:00,800
- I'm not saying
the program will fail.
81
00:06:00,867 --> 00:06:02,767
- No, you're just trying
to guarantee it won't last.
82
00:06:02,834 --> 00:06:04,433
- I'm trying to save
time and money.
83
00:06:04,500 --> 00:06:06,166
- Yeah, right.
- Fuck you, Tim.
84
00:06:06,233 --> 00:06:08,333
- Actually, I prefer
to start small.
85
00:06:08,400 --> 00:06:09,667
- Oh.
86
00:06:09,734 --> 00:06:13,300
- So, I'll just need
three good volunteers.
87
00:06:13,367 --> 00:06:15,200
- If you're interested
let me know, but remember,
88
00:06:15,266 --> 00:06:17,934
this isn't a few weeks
of playing fetch.
89
00:06:18,000 --> 00:06:20,934
You gotta be strongly
motivated to participate.
90
00:06:21,000 --> 00:06:23,100
Now, the woman
running the program
91
00:06:23,166 --> 00:06:25,734
will interview each potential
candidate, review your files,
92
00:06:25,800 --> 00:06:28,333
and then make her final
decision, that's all.
93
00:06:28,400 --> 00:06:30,033
- Shit, man.
94
00:06:30,100 --> 00:06:32,033
I don't want
no dogs in here, man.
95
00:06:32,100 --> 00:06:33,567
You know,
where I grew up, man,
96
00:06:33,633 --> 00:06:36,734
there was this rott-pit bull
mix, mean motherfucker.
97
00:06:36,800 --> 00:06:38,500
I'm sure he had
some Schillinger in him.
98
00:06:38,567 --> 00:06:41,700
Fucking took a chunk
outta my leg, man.
99
00:06:41,767 --> 00:06:45,266
- Something tells me
you deserved to get bit.
100
00:06:45,333 --> 00:06:49,767
- Yo, maybe a dog would take
my mind off my problems.
101
00:06:49,834 --> 00:06:52,767
I'm signing up.
102
00:06:52,834 --> 00:06:54,333
- You know what,
I think I'm gonna apply.
103
00:06:54,400 --> 00:06:56,333
- I bet these mutts
are drug sniffers.
104
00:06:56,400 --> 00:06:57,467
- Undercover dogs?
105
00:06:57,533 --> 00:06:58,667
- Hey, you never know, man.
106
00:06:58,734 --> 00:07:00,433
- Fuck it, you know what?
I'm in, man.
107
00:07:00,500 --> 00:07:02,967
- Me, too.
108
00:07:03,033 --> 00:07:06,000
- Ryan?
- Yo.
109
00:07:06,066 --> 00:07:07,333
- Can we get a doggie?
110
00:07:07,400 --> 00:07:08,467
- Not a chance.
111
00:07:12,500 --> 00:07:15,500
- Come on in and sit down.
112
00:07:15,567 --> 00:07:17,066
- Hey, girl.
113
00:07:17,133 --> 00:07:21,200
Yeah, yeah.
114
00:07:21,266 --> 00:07:24,967
What'd you do to get in here
with us bastards, huh?
115
00:07:25,033 --> 00:07:27,266
- Miguel, I've looked
through your file,
116
00:07:27,333 --> 00:07:30,033
and I gotta
be honest with you,
117
00:07:30,100 --> 00:07:32,233
you're not really suited
for this program.
118
00:07:32,300 --> 00:07:33,567
- Why's that?
119
00:07:33,633 --> 00:07:35,934
- You've got quite
a history of violence.
120
00:07:36,000 --> 00:07:38,233
- You read in there
about the C.O. I blinded,
121
00:07:38,300 --> 00:07:39,667
Eugene Rivera?
122
00:07:43,166 --> 00:07:45,100
- Yeah, that kind of
jumped out at me.
123
00:07:45,166 --> 00:07:49,100
- Well, that's why
you gotta let me do this.
124
00:07:49,166 --> 00:07:51,400
It's what I owe.
125
00:07:51,467 --> 00:07:53,500
Just a good thing
to even out all the bad,
126
00:07:53,567 --> 00:07:56,500
you know
what I'm saying?
127
00:07:56,567 --> 00:07:58,233
Check this out.
128
00:07:58,300 --> 00:08:01,767
She already picked me.
129
00:08:01,834 --> 00:08:03,266
Yeah.
130
00:08:03,333 --> 00:08:06,367
Yeah,
good girl.
131
00:08:16,800 --> 00:08:18,166
- Oh, that's my bitch,
right there.
132
00:08:18,233 --> 00:08:20,433
- Step back a second, Penders.
133
00:08:20,500 --> 00:08:23,066
You don't get
your "bitch" just yet.
134
00:08:23,133 --> 00:08:24,367
This isn't
the city pound,
135
00:08:24,433 --> 00:08:26,400
so, I'll be assigning you
your dog,
136
00:08:26,467 --> 00:08:28,200
which is how
you'll refer to them.
137
00:08:28,266 --> 00:08:29,767
- You the bitch.
138
00:08:29,834 --> 00:08:32,934
- First let me run down what
we're going to accomplish here.
139
00:08:33,000 --> 00:08:37,100
The goal is to teach them,
and you, basic obedience.
140
00:08:37,166 --> 00:08:39,600
- So, if we
step out of line,
141
00:08:39,667 --> 00:08:42,700
then you hit us on the nose
with a rolled-up newspaper?
142
00:08:42,767 --> 00:08:44,700
- If I have to.
143
00:08:44,767 --> 00:08:46,800
- Now, you'll teach the dogs
144
00:08:46,867 --> 00:08:49,800
come, sit, stay--
the basics.
145
00:08:49,867 --> 00:08:54,033
But more importantly,
you'll show them love and trust.
146
00:08:54,100 --> 00:08:56,200
For these dogs to be useful
to the visually impaired,
147
00:08:56,266 --> 00:08:58,900
they have to be comfortable
not just with their owners,
148
00:08:58,967 --> 00:09:00,900
but with all people,
149
00:09:00,967 --> 00:09:02,800
and if we don't
accomplish that,
150
00:09:02,867 --> 00:09:05,500
then all you've raised is a pet,
just like any other schmo.
151
00:09:05,567 --> 00:09:07,066
Yes?
152
00:09:07,133 --> 00:09:08,400
- These dogs,
they stay with us?
153
00:09:08,467 --> 00:09:09,867
- Yes, in your pods.
154
00:09:09,934 --> 00:09:12,066
- How do you keep them safe
from the other prisoners?
155
00:09:12,133 --> 00:09:14,533
- Like I said,
love and trust.
156
00:09:14,600 --> 00:09:18,333
- Shit, now that's like
conjugals and cigarettes.
157
00:09:18,400 --> 00:09:19,834
- Meaning?
- Those are two things
158
00:09:19,900 --> 00:09:21,600
that don't exist in Oz.
159
00:09:28,734 --> 00:09:30,700
- Check it out, the boys
brought their dates home.
160
00:09:34,734 --> 00:09:37,467
- So, has your little mongrel
learned about pain yet?
161
00:09:37,533 --> 00:09:39,200
- You stay the fuck
away from her.
162
00:09:39,266 --> 00:09:42,266
- Oh, you afraid I'm gonna hurt
your little poochie-woochie?
163
00:09:45,367 --> 00:09:48,800
- I'm afraid she might
hurt you, bro.
164
00:09:48,867 --> 00:09:50,033
C'mon, girl.
165
00:09:50,100 --> 00:09:52,200
C'mon, get inside.
166
00:09:52,266 --> 00:09:56,166
This is your new home.
167
00:09:56,233 --> 00:09:59,233
Yeah, come over here.
168
00:10:08,233 --> 00:10:10,166
Got you, girl.
169
00:10:12,100 --> 00:10:14,500
- All Vikings were
not stupid brutes.
170
00:10:14,567 --> 00:10:16,100
They had moments of brilliance.
171
00:10:16,166 --> 00:10:18,233
They were such great
shipbuilders and sailors,
172
00:10:18,300 --> 00:10:21,900
that Leif Eriksson and his crew
landed in America first,
173
00:10:21,967 --> 00:10:25,800
some say traveling as far south
as New York harbor.
174
00:10:25,867 --> 00:10:28,500
Here's where
the true brilliance comes in.
175
00:10:28,567 --> 00:10:31,400
They took a look,
turned around and went home.
176
00:10:33,300 --> 00:10:35,867
- You sent 200 letters
to the station,
177
00:10:35,934 --> 00:10:38,867
protesting the cancellation
of "Miss Sally's Schoolyard"?
178
00:10:38,934 --> 00:10:40,266
- I wanted
the programmers to see
179
00:10:40,333 --> 00:10:42,100
there's a groundswell
of support,
180
00:10:42,166 --> 00:10:44,400
a grassroots demand
for the show to continue.
181
00:10:44,467 --> 00:10:46,300
- All from
the same address?
182
00:10:46,367 --> 00:10:48,667
- I just got this letter
from the station manager today.
183
00:10:48,734 --> 00:10:50,166
"Thank you for writing,"
blah, blah,
184
00:10:50,233 --> 00:10:51,700
"the exceptional educational
value of the program,"
185
00:10:51,767 --> 00:10:53,166
blah, blah,
"unfortunately,
186
00:10:53,233 --> 00:10:55,567
'Miss Sally's Schoolyard'
has ceased production."
187
00:10:55,633 --> 00:10:57,367
- Oh, I'm gonna miss
"Miss Sally".
188
00:10:57,433 --> 00:11:00,066
- Wait, "I'm happy to announce
Whitney Allen will be appearing
189
00:11:00,133 --> 00:11:03,233
"in a new exercise series
called, 'Sallycise.'
190
00:11:03,300 --> 00:11:06,367
We hope you enjoy it,
sincerely," blah.
191
00:11:06,433 --> 00:11:08,800
I wonder if my Norma will
have a job on the new show.
192
00:11:08,867 --> 00:11:10,600
- You still haven't heard
from her, huh?
193
00:11:10,667 --> 00:11:14,367
- No, but I live in expectation.
194
00:11:14,433 --> 00:11:16,000
Did you get ahold
of your son?
195
00:11:16,066 --> 00:11:17,033
- Yes.
196
00:11:17,100 --> 00:11:18,033
- And?
197
00:11:18,100 --> 00:11:20,033
- And, there is no and.
198
00:11:20,100 --> 00:11:22,300
- But, Bob, did you tell him
you plan to win the lottery,
199
00:11:22,367 --> 00:11:24,166
that you're gonna use the money
to save Alex, Jr.
200
00:11:24,233 --> 00:11:25,166
from the leukemia?
201
00:11:25,233 --> 00:11:26,934
- No.
202
00:11:27,000 --> 00:11:28,867
- Isn't that
why you phoned him?
203
00:11:28,934 --> 00:11:31,333
- Midway I decided I shouldn't
get the family's hopes up.
204
00:11:31,400 --> 00:11:33,633
- You're starting to doubt
you picked the winning numbers.
205
00:11:33,700 --> 00:11:35,233
- Of course not.
206
00:11:35,300 --> 00:11:37,767
My concern is I don't know
whether Officer Brass
207
00:11:37,834 --> 00:11:39,800
actually bought
the ticket for me.
208
00:11:39,867 --> 00:11:41,633
Officer Brass!
209
00:11:41,700 --> 00:11:44,633
Officer Brass?
210
00:11:44,700 --> 00:11:46,967
Officer Brass!
211
00:11:47,033 --> 00:11:48,734
- What?
What is it, Rebadow?
212
00:11:48,800 --> 00:11:50,934
- Did you buy
my Mightyball ticket?
213
00:11:51,000 --> 00:11:52,266
- What?
214
00:11:52,333 --> 00:11:53,867
Yeah, yeah, yeah.
215
00:12:01,233 --> 00:12:03,367
Hey.
- Dave, what are you doing here?
216
00:12:03,433 --> 00:12:05,734
I thought the Warden
had you assigned to cafeteria.
217
00:12:05,800 --> 00:12:07,700
- He does,
I'm on a break.
218
00:12:07,767 --> 00:12:09,333
Just wanted to see
how you guys are doing.
219
00:12:09,400 --> 00:12:12,300
I've got PMS.
I'm doing like shit.
220
00:12:12,367 --> 00:12:14,600
- Officer Brass,
good to see you.
221
00:12:14,667 --> 00:12:16,600
- Yeah, why's that?
222
00:12:16,667 --> 00:12:19,700
- Glynn's bringing more and more
nigger COs in here every day.
223
00:12:19,767 --> 00:12:22,667
In my book, any pale face
is a good pale face.
224
00:12:22,734 --> 00:12:25,433
- Let me ask you something.
225
00:12:25,500 --> 00:12:26,900
Were you around
the day I got cut?
226
00:12:26,967 --> 00:12:29,433
- No, me and Robson
were on work detail.
227
00:12:29,500 --> 00:12:30,600
Believe me,
if I'd have been here,
228
00:12:30,667 --> 00:12:32,133
I'd have pulled
that monkey off you.
229
00:12:32,200 --> 00:12:34,133
- So, you know which
monkey it was?
230
00:12:34,200 --> 00:12:35,934
- Who exactly?
No.
231
00:12:36,000 --> 00:12:37,734
I guarantee you
this, though,
232
00:12:37,800 --> 00:12:39,133
it wasn't a white man.
233
00:12:39,200 --> 00:12:40,300
- Hey, Brass.
234
00:12:40,367 --> 00:12:43,333
- Yeah?
235
00:12:43,400 --> 00:12:45,133
- You drink?
236
00:12:45,200 --> 00:12:48,400
- Why, you want to go
grab a couple of beers?
237
00:12:48,467 --> 00:12:53,300
- How about a blood, piss, shit,
puke cocktail, motherfucker?
238
00:12:53,367 --> 00:12:54,567
- Ah! Ah!
239
00:12:54,633 --> 00:12:55,867
- Fucker!
240
00:12:58,100 --> 00:13:00,500
- Ah! God! Son of a bitch!
241
00:13:13,600 --> 00:13:14,934
- How you feeling, Dave?
242
00:13:15,000 --> 00:13:17,066
- I'm fine, can I go?
243
00:13:17,133 --> 00:13:19,300
- Sure, just come back
in a week or so,
244
00:13:19,367 --> 00:13:21,166
and we'll do
all your blood work.
245
00:13:21,233 --> 00:13:23,200
It's important that we check
for everything, you know,
246
00:13:23,266 --> 00:13:27,300
hepatitis, TB, HIV,
247
00:13:27,367 --> 00:13:31,033
you know,
just to be safe.
248
00:13:31,100 --> 00:13:34,133
Dave...
249
00:13:36,266 --> 00:13:38,900
I always feel it's not
my place to say this,
250
00:13:38,967 --> 00:13:41,467
but when I think of
what can happen if I didn't,
251
00:13:41,533 --> 00:13:42,800
I know I'd hate myself.
252
00:13:42,867 --> 00:13:44,500
- Say what?
253
00:13:44,567 --> 00:13:48,233
- Do you have a girlfriend
or a sexual partner?
254
00:13:48,300 --> 00:13:49,667
- Kate.
255
00:13:49,734 --> 00:13:53,166
- You should mention
what happened.
256
00:13:53,233 --> 00:13:55,667
Just so she knows.
257
00:13:55,734 --> 00:14:00,467
- You're right,
it's not your place.
258
00:14:18,767 --> 00:14:21,800
both:
259
00:14:41,133 --> 00:14:42,967
- Stop that.
260
00:14:43,033 --> 00:14:45,266
Officer?
261
00:14:45,333 --> 00:14:46,433
- Problem?
262
00:14:46,500 --> 00:14:47,834
- He really should
be in the hospital.
263
00:14:47,900 --> 00:14:49,133
- No can do.
264
00:14:49,200 --> 00:14:50,533
- Look, I know he attacked
one of your own,
265
00:14:50,600 --> 00:14:52,667
but I can't treat him
properly here.
266
00:14:52,734 --> 00:14:54,133
- I have to check
with the Warden.
267
00:14:54,200 --> 00:14:55,433
- Then go check.
268
00:14:55,500 --> 00:14:57,033
Hurry.
269
00:15:02,767 --> 00:15:05,800
both:
270
00:15:13,433 --> 00:15:16,333
I said, stop it.
271
00:15:18,300 --> 00:15:20,100
I said, stop it!
272
00:15:20,166 --> 00:15:23,100
Stop it, stop it!
Stop it, stop it!
273
00:15:23,166 --> 00:15:26,233
I said, stop it,
don't touch me!
274
00:15:26,300 --> 00:15:29,433
Don't touch me!
What's the matter with you?!
275
00:15:29,500 --> 00:15:31,333
Martinez
kept touching me,
276
00:15:31,400 --> 00:15:35,133
and I had these flashes
back to the rape,
277
00:15:35,200 --> 00:15:38,433
and then I just lost control.
278
00:15:38,500 --> 00:15:43,633
- Or maybe at the moment,
you were actually in control.
279
00:15:43,700 --> 00:15:45,967
- Peter Marie,
I beat an injured man.
280
00:15:46,033 --> 00:15:48,433
- Yes, I know,
but by beating him,
281
00:15:48,500 --> 00:15:51,200
you were finally
in charge of the situation.
282
00:15:51,266 --> 00:15:54,200
Look, you've told me
on any number of occasions
283
00:15:54,266 --> 00:15:55,767
that since the rape,
you feel adrift.
284
00:15:55,834 --> 00:15:59,066
Well, maybe this incident today
was an attempt to
285
00:15:59,133 --> 00:16:01,400
regain control of your life.
286
00:16:01,467 --> 00:16:03,867
- Well, all I keep having
are incidents like these.
287
00:16:03,934 --> 00:16:06,367
Are you saying I antagonize
these men on purpose?
288
00:16:06,433 --> 00:16:07,767
- No, no, no, no.
289
00:16:07,834 --> 00:16:09,667
But I do think you have
to answer a question
290
00:16:09,734 --> 00:16:12,367
I asked you when
you first returned to work.
291
00:16:12,433 --> 00:16:14,700
Why?
292
00:16:14,767 --> 00:16:17,467
Why, after being beaten
and violated,
293
00:16:17,533 --> 00:16:22,700
did you choose to return to
a place filled with brutal men?
294
00:16:22,767 --> 00:16:26,433
- Oh, I still don't know.
295
00:16:26,500 --> 00:16:30,900
- Well, I think if we work on it
and if we figure it out,
296
00:16:30,967 --> 00:16:32,867
you'll finally
start to heal.
297
00:16:36,266 --> 00:16:38,233
- According to Norse mythology,
298
00:16:38,300 --> 00:16:41,500
man was made from an ash tree
and woman from an adder.
299
00:16:41,567 --> 00:16:44,734
The great god Odin
gave them both life and souls
300
00:16:44,800 --> 00:16:47,266
and a place to live
called Midgard,
301
00:16:47,333 --> 00:16:51,834
which Odin created from
the eyebrows of a giant he slew.
302
00:16:51,900 --> 00:16:54,000
Sounds almost true, don't it?
303
00:16:54,066 --> 00:16:55,433
All of us...
304
00:16:55,500 --> 00:16:59,133
Living on the edge
of an eyebrow.
305
00:16:59,200 --> 00:17:02,900
- Homosexuality?
306
00:17:02,967 --> 00:17:05,867
It's a perversion
against God's will.
307
00:17:05,934 --> 00:17:07,700
- I agree.
308
00:17:07,767 --> 00:17:10,767
- And yet, you've practiced
sodomy yourself.
309
00:17:10,834 --> 00:17:12,367
- I'm no faggot.
310
00:17:12,433 --> 00:17:16,100
- You've raped Beecher
and Cyril O'Reily,
311
00:17:16,166 --> 00:17:17,800
and God knows
how many others.
312
00:17:17,867 --> 00:17:19,667
- I never touched anybody.
313
00:17:19,734 --> 00:17:22,400
- You lying, cocksucking fuck.
- Tobias--
314
00:17:22,467 --> 00:17:24,100
- How can you deny
what you did?
315
00:17:24,166 --> 00:17:25,767
Get the fuck up!
- Tobias! Officer!
316
00:17:25,834 --> 00:17:26,767
- Get your fucking
hands off me!
317
00:17:26,834 --> 00:17:28,367
- Stop it!
- Come on!
318
00:17:28,433 --> 00:17:31,967
- You fucking lying bitch!
You lying fucking sack of shit!
319
00:17:48,500 --> 00:17:51,200
- Hey there, Petey.
320
00:17:51,266 --> 00:17:53,567
You having some shrink time?
That's good.
321
00:17:53,633 --> 00:17:57,133
After a trauma
like you went through,
322
00:17:57,200 --> 00:17:58,500
getting gang raped and all...
323
00:18:04,367 --> 00:18:07,567
- It's healthy to talk
about the experience.
324
00:18:07,633 --> 00:18:11,467
You probably shouldn't get too
specific in the details, though.
325
00:18:11,533 --> 00:18:14,967
That might not be
so healthy after all.
326
00:18:15,033 --> 00:18:16,734
- Leave me alone.
327
00:18:16,800 --> 00:18:18,734
- Sure.
328
00:18:18,800 --> 00:18:22,166
For now.
329
00:18:22,233 --> 00:18:23,967
Keep your
sunny side up.
330
00:18:29,333 --> 00:18:32,066
- Hello, Chris.
331
00:18:32,133 --> 00:18:35,767
How are you?
332
00:18:35,834 --> 00:18:37,300
- Well, I'll tell you,
being alone
333
00:18:37,367 --> 00:18:40,367
gives you an awful lot
of time to think.
334
00:18:40,433 --> 00:18:42,533
I'm sitting here
thinking about irony,
335
00:18:42,600 --> 00:18:44,633
the irony of my life.
336
00:18:44,700 --> 00:18:48,433
- I'm sorry I can't convince the
Warden to let you see Beecher.
337
00:18:48,500 --> 00:18:51,133
He's not even allowing
an exchange of letters.
338
00:18:51,200 --> 00:18:53,000
- I'll tell you,
it was easier being apart
339
00:18:53,066 --> 00:18:54,467
when I was
in Massachusetts.
340
00:18:54,533 --> 00:18:56,066
Knowing he's
in this building...
341
00:18:59,133 --> 00:19:01,633
Knowing that maybe
he's behind that wall...
342
00:19:06,200 --> 00:19:08,433
You said you were
gonna talk to a lawyer,
343
00:19:08,500 --> 00:19:11,567
get a defense lawyer
for me.
344
00:19:11,633 --> 00:19:13,633
Because I'll tell you,
the only way I'm seeing Beecher
345
00:19:13,700 --> 00:19:15,166
is if I beat
this murder rap.
346
00:19:15,233 --> 00:19:17,166
- I'll know
something shortly.
347
00:19:17,233 --> 00:19:19,834
Meanwhile,
keep the faith.
348
00:19:19,900 --> 00:19:22,200
- Keep it where?
349
00:19:32,266 --> 00:19:33,200
- Hey.
350
00:19:33,266 --> 00:19:35,433
- Hey.
351
00:19:35,500 --> 00:19:39,300
What a nice surprise.
352
00:19:39,367 --> 00:19:41,100
- My cell phone never
seems to work in here,
353
00:19:41,166 --> 00:19:43,500
so I asked Sister Peter Marie
if I could use her phone.
354
00:19:46,166 --> 00:19:47,934
I was talking to Freddy Rudolph
about his hearing
355
00:19:48,000 --> 00:19:50,533
when Sister asked if I could
speak with another prisoner...
356
00:19:53,800 --> 00:19:57,133
Chris Keller.
357
00:19:57,200 --> 00:20:00,100
- What?
358
00:20:00,166 --> 00:20:01,200
Don't.
359
00:20:01,266 --> 00:20:02,367
- Why?
360
00:20:02,433 --> 00:20:03,567
- Just don't.
361
00:20:03,633 --> 00:20:05,066
- I've heard so many legends
about Keller,
362
00:20:05,133 --> 00:20:06,834
I'm curious.
363
00:20:08,867 --> 00:20:10,700
- Catherine...
364
00:20:12,800 --> 00:20:14,800
I love you.
365
00:20:14,867 --> 00:20:17,700
- And you love Keller, right?
366
00:20:17,767 --> 00:20:19,767
I mean, you still
love Keller, don't you?
367
00:20:19,834 --> 00:20:22,133
- If you meet him...
368
00:20:24,200 --> 00:20:25,734
He's very seductive.
369
00:20:25,800 --> 00:20:30,000
You--you're gonna fall
in love with him, too.
370
00:20:31,734 --> 00:20:34,667
- I'm willing
to take that chance.
371
00:20:34,734 --> 00:20:36,633
Besides, I can't
pass up the opportunity
372
00:20:36,700 --> 00:20:39,800
to meet my boyfriend's
boyfriend.
373
00:20:39,867 --> 00:20:41,967
- Here you go, Keller.
374
00:20:42,033 --> 00:20:45,066
Bag of atomic fireballs,
per your request.
375
00:20:45,133 --> 00:20:46,967
- Thanks, Claire.
376
00:20:47,033 --> 00:20:49,900
You know, I always need
a little something to suck on.
377
00:20:49,967 --> 00:20:51,900
- Warden finds out
I smuggled them in for you,
378
00:20:51,967 --> 00:20:53,333
and he'll have my ass.
379
00:20:53,400 --> 00:20:58,667
- Mmm, what a great ass it is.
380
00:20:58,734 --> 00:21:00,633
- You're bad.
381
00:21:00,700 --> 00:21:02,800
- So, spank me.
382
00:21:05,200 --> 00:21:07,667
- You got a visitor, Keller.
383
00:21:12,000 --> 00:21:14,834
- Hello.
384
00:21:14,900 --> 00:21:18,333
- I'm Catherine McClain from the
Alliance for Prisoner Rights.
385
00:21:18,400 --> 00:21:22,467
Sister Peter Marie
asked me to stop by.
386
00:21:22,533 --> 00:21:23,800
Can we be alone?
387
00:21:23,867 --> 00:21:25,567
- We'll be right outside.
388
00:21:28,000 --> 00:21:29,800
- Did you kill
those three men?
389
00:21:32,800 --> 00:21:35,233
You get right to the point,
don't you?
390
00:21:35,300 --> 00:21:37,367
- You don't have
a lot of time.
391
00:21:37,433 --> 00:21:38,900
- I've got nothing but time.
392
00:21:38,967 --> 00:21:40,500
- Maybe not.
393
00:21:40,567 --> 00:21:42,633
You're facing
the death penalty.
394
00:21:45,767 --> 00:21:49,734
- I'm not afraid to die.
395
00:21:49,800 --> 00:21:51,934
I just want to die
for the right reason.
396
00:21:52,000 --> 00:21:53,800
- And the right reason
would be...
397
00:21:53,867 --> 00:21:57,600
- Love.
398
00:21:57,667 --> 00:22:00,100
- We have a mutual friend.
399
00:22:00,166 --> 00:22:01,133
- Yeah, who?
400
00:22:01,200 --> 00:22:04,200
- Tobias Beecher.
401
00:22:04,266 --> 00:22:07,533
- Oh, wait.
402
00:22:07,600 --> 00:22:09,734
I know who you are.
403
00:22:09,800 --> 00:22:13,767
You're the one who tried
to help Toby with his parole.
404
00:22:13,834 --> 00:22:15,233
- Yes.
405
00:22:15,300 --> 00:22:17,734
- And he wrote me
about you.
406
00:22:17,800 --> 00:22:20,066
- Yeah, what did he say?
407
00:22:23,433 --> 00:22:25,233
- He loves you.
408
00:22:25,300 --> 00:22:29,233
- Well, you understand
my dilemma now.
409
00:22:29,300 --> 00:22:31,767
You see, if you fry,
410
00:22:31,834 --> 00:22:35,033
you're a memory.
411
00:22:35,100 --> 00:22:38,400
If I get you off,
you and Toby will be reunited.
412
00:22:38,467 --> 00:22:39,834
- So now I know you'll do
everything in your power
413
00:22:39,900 --> 00:22:41,500
to get me off.
414
00:22:41,567 --> 00:22:42,767
- And why's that?
415
00:22:42,834 --> 00:22:46,533
- Because if you love Toby
as much as I do,
416
00:22:46,600 --> 00:22:49,700
then you'll want him
to be happy.
417
00:22:49,767 --> 00:22:54,467
Reuniting us
will make him happy.
418
00:22:54,533 --> 00:22:57,567
- Yeah.
419
00:22:57,633 --> 00:23:00,967
- Counselor?
420
00:23:01,033 --> 00:23:03,100
- Did you kill
those three men?
421
00:23:03,166 --> 00:23:04,867
- No.
422
00:23:08,100 --> 00:23:10,500
- No, no!
423
00:23:13,000 --> 00:23:15,266
- Shut the fuck up!
424
00:23:15,333 --> 00:23:16,567
You fucking cunt!
425
00:23:19,633 --> 00:23:20,734
Come on! You want it?
426
00:23:20,800 --> 00:23:23,066
- Let me go!
427
00:23:30,133 --> 00:23:35,700
- Prisoner numbers 0-2-G-5-6-1
and 0-2-W-5-6-2,
428
00:23:35,767 --> 00:23:38,266
Adam Guenzel
and Franklin Winthrop,
429
00:23:38,333 --> 00:23:40,433
convicted
January 14th, 2002,
430
00:23:40,500 --> 00:23:43,133
rape, attempted murder
in the first degree.
431
00:23:43,200 --> 00:23:47,934
Sentence, 28 years,
up for parole in seven.
432
00:23:48,000 --> 00:23:49,467
- Okay, let's go!
433
00:23:51,467 --> 00:23:52,834
Come on.
434
00:24:16,333 --> 00:24:18,266
- Come on over here, boy!
435
00:24:30,900 --> 00:24:32,767
- That one's yours.
436
00:24:32,834 --> 00:24:36,300
- This'll be the first time
I ever had to make my own bed.
437
00:24:36,367 --> 00:24:39,133
- Adam, take my word,
nothing you experienced
438
00:24:39,200 --> 00:24:42,500
growing up in Broun Park
has prepared you for life in Oz.
439
00:24:44,133 --> 00:24:45,834
I know it's hard,
440
00:24:45,900 --> 00:24:49,667
but I'll be here for you,
I promise.
441
00:24:49,734 --> 00:24:52,367
Your dad was my scoutmaster,
for God's sake.
442
00:24:52,433 --> 00:24:55,500
- You have
to understand something.
443
00:24:55,567 --> 00:24:58,100
That girl Franklin and I raped,
444
00:24:58,166 --> 00:24:59,867
we were drunk,
445
00:24:59,934 --> 00:25:03,900
all three of us,
partying.
446
00:25:03,967 --> 00:25:06,433
I blacked out.
447
00:25:06,500 --> 00:25:08,000
I never meant
to hurt her.
448
00:25:08,066 --> 00:25:10,633
- Yeah, but you did.
449
00:25:10,700 --> 00:25:12,800
That's why you're standing
where you're standing.
450
00:25:12,867 --> 00:25:16,000
Don't forget that, ever.
451
00:25:16,066 --> 00:25:19,633
The guilt
may keep you sane.
452
00:25:19,700 --> 00:25:20,834
Get settled,
453
00:25:20,900 --> 00:25:23,533
and I'll introduce
you around.
454
00:25:36,600 --> 00:25:39,934
- Yo, you need a helping
hand there, pretty boy?
455
00:25:41,734 --> 00:25:44,066
You ever
suck cock before?
456
00:25:44,133 --> 00:25:46,934
- Back off, Clarence.
457
00:25:47,000 --> 00:25:50,233
- Alright, Vern,
no need to get testy.
458
00:25:57,066 --> 00:26:00,300
- You okay?
459
00:26:00,367 --> 00:26:02,467
- He was gonna rape me.
460
00:26:02,533 --> 00:26:04,834
- Fucking nigger.
461
00:26:04,900 --> 00:26:06,734
- We'll protect you
from now on.
462
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
You'll be safe.
463
00:26:07,867 --> 00:26:09,567
- Jesus, thanks.
464
00:26:09,633 --> 00:26:12,767
- But, like everything else
in life,
465
00:26:12,834 --> 00:26:15,066
it's gonna cost.
466
00:26:24,200 --> 00:26:25,400
- You've got an alcohol problem,
467
00:26:25,467 --> 00:26:27,700
so you should join
Sister Pete's therapy.
468
00:26:30,367 --> 00:26:32,166
- Fucking Christ.
469
00:26:32,233 --> 00:26:33,500
- What?
470
00:26:33,567 --> 00:26:34,867
- Remember that friend,
Franklin Winthrop,
471
00:26:34,934 --> 00:26:36,533
I was telling you about?
- Yeah.
472
00:26:36,600 --> 00:26:38,867
- That's him.
473
00:26:40,400 --> 00:26:43,700
Franklin.
474
00:26:43,767 --> 00:26:46,367
- Your boy's next.
475
00:26:52,133 --> 00:26:54,200
- Fuck!
476
00:26:57,700 --> 00:26:59,367
- I need your help.
477
00:26:59,433 --> 00:27:03,600
I need you to protect Adam
from the Aryans.
478
00:27:03,667 --> 00:27:05,734
- I can't.
479
00:27:05,800 --> 00:27:07,834
- What do you mean, you can't?
480
00:27:07,900 --> 00:27:10,500
- Beecher, when I stabbed
481
00:27:10,567 --> 00:27:14,233
Schillinger and Robson
defending you,
482
00:27:14,300 --> 00:27:18,066
I put a lot of
my Muslim brothers in jeopardy.
483
00:27:18,133 --> 00:27:19,200
- I know.
484
00:27:19,266 --> 00:27:21,333
- So, I can't do that again,
485
00:27:21,400 --> 00:27:26,567
certainly not over some boy
who rapes and beats women.
486
00:27:26,633 --> 00:27:30,433
- I know Adam's no angel,
487
00:27:30,500 --> 00:27:32,166
but I've known him
since he was a child.
488
00:27:32,233 --> 00:27:33,500
I know his family.
489
00:27:33,567 --> 00:27:35,533
I can't justify
what he did, but I--
490
00:27:35,600 --> 00:27:37,867
- Beecher, stop.
491
00:27:37,934 --> 00:27:39,934
My answer is no.
492
00:27:51,867 --> 00:27:53,000
- Well?
493
00:27:53,066 --> 00:27:54,900
It's not gonna work.
494
00:27:54,967 --> 00:27:57,467
- Shit!
495
00:27:57,533 --> 00:28:00,000
- Okay, here's what
we're gonna do.
496
00:28:00,066 --> 00:28:02,433
As a temporary stopgap,
you're gonna go to McManus
497
00:28:02,500 --> 00:28:03,867
and request a stay
in Protective Custody.
498
00:28:03,934 --> 00:28:05,133
- Until when?
499
00:28:05,200 --> 00:28:07,100
- Until I can figure
something else out.
500
00:28:11,467 --> 00:28:13,133
Fuck.
501
00:28:29,233 --> 00:28:30,934
- He's mine.
502
00:28:46,200 --> 00:28:47,367
Clean him up.
503
00:28:49,066 --> 00:28:52,033
- Prisoner number 0-2-U-6-7-2,
504
00:28:52,100 --> 00:28:55,734
Francis Urbano,
AKA Frank the Fixer,
505
00:28:55,800 --> 00:28:58,500
convicted
January 7th, 2002,
506
00:28:58,567 --> 00:29:00,633
murder in
the first degree.
507
00:29:00,700 --> 00:29:02,367
Sentence, life.
508
00:29:02,433 --> 00:29:05,734
Up for parole in 25 years.
509
00:29:14,667 --> 00:29:17,400
- Sister Peter Marie wanted me
to drop this off for Dr. Nathan.
510
00:29:30,100 --> 00:29:33,767
- Pancamo, you look like shit.
511
00:29:33,834 --> 00:29:36,433
- I got a fever
or something.
512
00:29:36,500 --> 00:29:37,934
Can you hand me
some water?
513
00:29:38,000 --> 00:29:39,333
- Yeah, sure.
514
00:29:42,200 --> 00:29:45,834
You know, I know you hate the
Aryans as much as I do, right?
515
00:29:45,900 --> 00:29:47,900
- More.
516
00:29:47,967 --> 00:29:51,867
Those Nazi fucks shanked me
and raped Petey Schibetta.
517
00:29:51,934 --> 00:29:54,900
- Well, I got a friend who
they've threatened to rape, too.
518
00:29:54,967 --> 00:29:57,233
I was wondering if you could
do something to protect him.
519
00:29:57,300 --> 00:29:59,533
- Beecher,
what are you doing?
520
00:29:59,600 --> 00:30:01,033
- Nothing.
521
00:30:01,100 --> 00:30:02,100
- Do it somewhere else.
522
00:30:02,166 --> 00:30:03,500
- Yes, sir.
523
00:30:03,567 --> 00:30:04,500
What do you say?
524
00:30:04,567 --> 00:30:06,867
- Done.
- Thank you.
525
00:30:19,800 --> 00:30:22,033
- Ooh, I like a man who sweats.
526
00:30:22,100 --> 00:30:23,166
- Leave him alone.
527
00:30:23,233 --> 00:30:24,567
- Stay out of this, prag.
528
00:30:24,633 --> 00:30:27,300
So there's two ways this
could go, precious,
529
00:30:27,367 --> 00:30:29,300
kick or kiss.
530
00:30:29,367 --> 00:30:30,934
They both end the same,
531
00:30:31,000 --> 00:30:32,734
with my dick up your ass.
532
00:30:32,800 --> 00:30:35,066
- Not necessarily.
533
00:30:35,133 --> 00:30:38,266
- Oh, who the fuck
are you?
534
00:30:38,333 --> 00:30:41,133
- Who the fuck am I?
535
00:30:57,800 --> 00:30:59,266
- You guinea piece of shit.
536
00:30:59,333 --> 00:31:00,967
- Fuck you!
537
00:31:03,633 --> 00:31:06,066
- How's the wound,
you fuckin' guinea? Huh?
538
00:31:08,433 --> 00:31:10,033
- Lockdown!
539
00:31:30,200 --> 00:31:32,600
- Man, oh man, I was
so fucking terrified.
540
00:31:32,667 --> 00:31:34,200
- I know.
541
00:31:34,266 --> 00:31:37,166
- I mean, there were arms and
legs and knives everywhere.
542
00:31:37,233 --> 00:31:38,734
- Yeah, well,
it's over now.
543
00:31:38,800 --> 00:31:40,934
- Damn, Jesus, I didn't know
which way to turn.
544
00:31:41,000 --> 00:31:43,700
I mean, I was so pumped,
545
00:31:43,767 --> 00:31:46,667
part of me wanted to jump
right in and kick some ass.
546
00:31:46,734 --> 00:31:48,667
- Adam...
- I could've, you know.
547
00:31:48,734 --> 00:31:50,333
I could've kicked
some royal ass.
548
00:31:52,300 --> 00:31:53,934
Fuck!
549
00:31:57,734 --> 00:31:59,266
- The Vikings had
a code of behavior
550
00:31:59,333 --> 00:32:01,400
which they followed
religiously.
551
00:32:01,467 --> 00:32:02,800
Honor and valor
on the battlefield
552
00:32:02,867 --> 00:32:05,834
were the values that
a warrior strived for.
553
00:32:05,900 --> 00:32:07,233
But much like
the men in Oz,
554
00:32:07,300 --> 00:32:09,467
they had no concept
of good and evil.
555
00:32:09,533 --> 00:32:11,433
They couldn't tell
the difference.
556
00:32:11,500 --> 00:32:13,433
They didn't know
there should be one.
557
00:32:17,033 --> 00:32:19,100
- Hey, Gloria,
I heard what happened.
558
00:32:19,166 --> 00:32:21,033
Are you okay?
- I'm fine.
559
00:32:21,100 --> 00:32:23,166
- That's good.
560
00:32:23,233 --> 00:32:24,467
- Come in.
561
00:32:28,166 --> 00:32:30,000
I met your mother.
562
00:32:30,066 --> 00:32:31,967
- Yeah, I know, she told me.
563
00:32:32,033 --> 00:32:34,467
- She seems nice.
564
00:32:34,533 --> 00:32:38,767
- She's so completely different
than the woman I grew up
565
00:32:38,834 --> 00:32:41,433
thinking was my real mom,
my other mom,
566
00:32:41,500 --> 00:32:43,433
Cyril's mom, Tessie.
567
00:32:43,500 --> 00:32:45,967
That was her first name,
Tessie.
568
00:32:46,033 --> 00:32:48,133
Growing up,
Tessie was always sobbing.
569
00:32:48,200 --> 00:32:51,333
She had good reason,
you know, Cyril and I,
570
00:32:51,400 --> 00:32:54,867
we never gave her
any cause to smile.
571
00:32:54,934 --> 00:32:56,300
It's crazy, though.
572
00:32:56,367 --> 00:32:57,367
- What?
573
00:32:57,433 --> 00:32:59,400
- Now that
my mom is here,
574
00:32:59,467 --> 00:33:01,834
you know, doing this
community service,
575
00:33:01,900 --> 00:33:05,767
well, she
and me and Cyril,
576
00:33:05,834 --> 00:33:07,800
it's like we're
a family, you know?
577
00:33:07,867 --> 00:33:11,967
It's fucking great.
578
00:33:12,033 --> 00:33:14,066
- Ryan, have you
579
00:33:14,133 --> 00:33:16,700
told her anything about
580
00:33:16,767 --> 00:33:18,533
what went on
581
00:33:18,600 --> 00:33:20,000
between you and me,
582
00:33:20,066 --> 00:33:23,433
Cyril, my husband, Keenan?
583
00:33:23,500 --> 00:33:24,900
- No, uh-uh.
584
00:33:24,967 --> 00:33:26,433
Uh-uh, I mean,
she's been asking, but...
585
00:33:26,500 --> 00:33:27,734
- Don't you think
you should?
586
00:33:27,800 --> 00:33:29,100
- Why?
587
00:33:29,166 --> 00:33:30,800
What good would it do her
knowing that shit?
588
00:33:30,867 --> 00:33:32,900
- You can't just present the
good son
589
00:33:32,967 --> 00:33:34,100
side of yourself to her.
590
00:33:34,166 --> 00:33:35,600
- Look, Gloria, I'm in Oz.
591
00:33:35,667 --> 00:33:37,200
You know, I don't
think my mom thinks
592
00:33:37,266 --> 00:33:38,834
I'm up for
any sainthood.
593
00:33:38,900 --> 00:33:42,500
- If you want to have
a real relationship with her,
594
00:33:42,567 --> 00:33:44,100
you have to tell her
the whole truth.
595
00:33:44,166 --> 00:33:45,567
- Uh-uh, I can't tell her
the whole truth.
596
00:33:45,633 --> 00:33:46,834
- Why not?
597
00:33:46,900 --> 00:33:48,800
- Because then
she'll stop loving me.
598
00:33:51,767 --> 00:33:53,533
- I don't think so.
599
00:33:56,900 --> 00:33:59,767
In my experience,
600
00:33:59,834 --> 00:34:02,867
you don't love
Ryan O'Reily by choice.
601
00:34:13,500 --> 00:34:18,600
- ♪ Old McDonald had a farm ♪
602
00:34:18,667 --> 00:34:21,133
♪ E-I-E-I-O ♪
603
00:34:21,200 --> 00:34:22,934
- Relax, relax.
604
00:34:23,000 --> 00:34:27,734
- ♪ And on that farm
he had some cars ♪
605
00:34:27,800 --> 00:34:31,567
- Cars?
- ♪ E-I-E-I-O ♪
606
00:34:31,633 --> 00:34:34,033
♪ With a vroom,
vroom here ♪
607
00:34:34,100 --> 00:34:35,834
- That's not bad, kid.
608
00:34:35,900 --> 00:34:38,500
- Don't laugh,
at least I'm trying.
609
00:34:38,567 --> 00:34:39,834
- Yeah, he's right.
610
00:34:39,900 --> 00:34:42,166
I don't see you
making any effort.
611
00:34:42,233 --> 00:34:43,433
- I got a little
something-something
612
00:34:43,500 --> 00:34:44,767
I might bust out
at the variety show.
613
00:34:44,834 --> 00:34:47,200
- Oh, really?
- Yeah.
614
00:34:47,266 --> 00:34:49,834
- What's that?
- You'll see.
615
00:34:49,900 --> 00:34:52,600
Hey, Ma, I want
to ask you something.
616
00:34:52,667 --> 00:34:56,700
Do you think families need to be
100% honest with each other?
617
00:34:58,533 --> 00:35:00,433
- Yeah.
618
00:35:00,500 --> 00:35:02,867
Well, I mean, if your father
and I had been honest,
619
00:35:02,934 --> 00:35:04,633
if we'd been open,
620
00:35:04,700 --> 00:35:07,000
and if we'd worked
through our problems
621
00:35:07,066 --> 00:35:10,133
and all our fears,
622
00:35:10,200 --> 00:35:12,433
maybe I wouldn't have left.
623
00:35:12,500 --> 00:35:14,200
- I think about how different
my life would've gone,
624
00:35:14,266 --> 00:35:15,700
if the two of you'd
stayed married.
625
00:35:15,767 --> 00:35:18,300
- Yeah, well,
don't romanticize it, honey.
626
00:35:18,367 --> 00:35:19,734
It still would've been
really difficult.
627
00:35:19,800 --> 00:35:20,800
- No, I know that.
628
00:35:20,867 --> 00:35:22,100
But, you know,
we would've been,
629
00:35:22,166 --> 00:35:25,367
you know...
Together.
630
00:35:25,433 --> 00:35:26,767
- Yeah.
631
00:35:26,834 --> 00:35:30,633
- After we're done
fucking around here...
632
00:35:30,700 --> 00:35:32,600
I want to tell you about
some of the things
633
00:35:32,667 --> 00:35:35,066
that I've done,
you know...
634
00:35:35,133 --> 00:35:38,667
Since I've been in Oz.
635
00:35:38,734 --> 00:35:42,166
And I just...
I want to warn you, Mom,
636
00:35:42,233 --> 00:35:44,300
it's not pretty.
637
00:35:44,367 --> 00:35:47,000
- Well, I wouldn't
expect it to be.
638
00:35:47,066 --> 00:35:49,200
But that's good, because
maybe if you tell me about it,
639
00:35:49,266 --> 00:35:53,000
it'll start to make
some sense to you.
640
00:35:53,066 --> 00:35:54,633
- Yeah.
641
00:35:54,700 --> 00:35:58,000
- So, what do you got?
642
00:35:58,066 --> 00:36:00,066
- Just a little
somethin'-somethin'.
643
00:36:00,133 --> 00:36:01,266
- Let's see it.
644
00:36:15,133 --> 00:36:16,834
That's great.
645
00:36:26,900 --> 00:36:28,433
- Today's the day.
646
00:36:28,500 --> 00:36:29,967
- Yeah.
647
00:36:30,033 --> 00:36:31,166
- Kill 'em both.
648
00:36:31,233 --> 00:36:34,600
But if you could
only get one, get Ryan.
649
00:36:34,667 --> 00:36:38,000
We can always whack the 'tard
once the older brother's dead.
650
00:36:38,066 --> 00:36:40,233
- There's Schupe.
651
00:36:45,266 --> 00:36:47,200
- Hey, O'Reily.
- Not now, Schupe.
652
00:36:47,266 --> 00:36:49,000
- It's important.
653
00:36:49,066 --> 00:36:50,900
- Okay, you got 10 seconds,
what is it?
654
00:36:50,967 --> 00:36:52,433
- I overheard Li
talking to Jia.
655
00:36:52,500 --> 00:36:54,967
They were arguing
about your mom.
656
00:36:55,033 --> 00:36:56,066
- What?
657
00:36:56,133 --> 00:36:57,700
- Li was saying
he's gonna rape her.
658
00:36:57,767 --> 00:36:59,300
- Fuck.
659
00:36:59,367 --> 00:37:00,567
- You got any tits, man?
660
00:37:00,633 --> 00:37:03,400
- Yeah.
661
00:37:03,467 --> 00:37:06,066
- Ryan, is that man
gonna hurt Ma?
662
00:37:06,133 --> 00:37:07,934
- No fucking chance, Cyril.
663
00:37:09,333 --> 00:37:11,600
Whoa, so your boy's
gonna hurt my mom, huh?
664
00:37:11,667 --> 00:37:14,000
- He's out of control, O'Reily.
I don't know what to do.
665
00:37:14,066 --> 00:37:15,000
- Yeah, well, I do.
666
00:37:17,900 --> 00:37:19,066
Hey!
667
00:37:44,567 --> 00:37:47,166
I'm telling you,
he was gonna rape my mother.
668
00:37:47,233 --> 00:37:48,333
- You have proof of that?
669
00:37:48,400 --> 00:37:49,800
- Ask Jia,
he knows all about it.
670
00:37:49,867 --> 00:37:50,934
- I will.
671
00:37:51,000 --> 00:37:52,500
- Meanwhile, I want Cyril
in solitary.
672
00:37:52,567 --> 00:37:54,000
- No.
673
00:37:54,066 --> 00:37:56,133
- Li's just the latest in a long
line of people Cyril's hurt.
674
00:37:56,200 --> 00:37:59,233
I want him somewhere he's not
gonna hurt anybody else.
675
00:37:59,300 --> 00:38:02,367
- Hey, he's all yours.
- Ryan?
676
00:38:02,433 --> 00:38:03,834
- It's gonna be okay,
Cyril, it's gonna be okay.
677
00:38:03,900 --> 00:38:05,700
Be gentle with him,
man, come on.
678
00:38:05,767 --> 00:38:07,367
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
679
00:38:07,433 --> 00:38:09,266
- I'm sorry!
- You cocksucker!
680
00:38:09,333 --> 00:38:10,934
- Save your anger, O'Reily.
681
00:38:11,000 --> 00:38:12,500
This time we're gonna
go the distance.
682
00:38:12,567 --> 00:38:15,667
Cyril either ends up in
the insane asylum or death row.
683
00:38:15,734 --> 00:38:17,567
- And you're going
to the cage, come on.
684
00:38:17,633 --> 00:38:19,233
Come on, O'Reily,
let's go.
685
00:38:19,300 --> 00:38:20,400
- Sister, come on!
686
00:38:20,467 --> 00:38:22,233
Sister, you gotta believe me!
687
00:38:22,300 --> 00:38:25,867
- You know, it's just possible
he's telling the truth.
688
00:38:25,934 --> 00:38:28,500
- O'Reily, the truth?
I doubt it.
689
00:38:28,567 --> 00:38:29,867
- Please!
690
00:38:29,934 --> 00:38:32,467
Please!
I'm sorry!
691
00:38:32,533 --> 00:38:36,133
I'm sorry, please,
I don't want to go in there.
692
00:38:36,200 --> 00:38:39,367
No, no, please!
693
00:38:39,433 --> 00:38:42,333
I'm sorry, please!
694
00:38:42,400 --> 00:38:47,100
No, please,
I'm sorry, I'm sorry!
695
00:38:47,166 --> 00:38:50,967
I'm sorry,
I'm sorry.
696
00:38:51,033 --> 00:38:54,133
I'm sorry.
697
00:38:59,166 --> 00:39:01,033
- Hey, Jia, Jia, Jia,
come here, hey, come here.
698
00:39:01,100 --> 00:39:02,633
Hey, look, you gotta
go to McManus
699
00:39:02,700 --> 00:39:04,233
and tell him that Li
was gonna rape my ma, okay?
700
00:39:04,300 --> 00:39:05,633
- I got nothing
to say, O'Reily.
701
00:39:05,700 --> 00:39:07,233
- Whoa, whoa,
Jia, Jia, come on.
702
00:39:07,300 --> 00:39:08,700
Come on, come on,
you gotta do that for me, man.
703
00:39:08,767 --> 00:39:09,867
You gotta tell him.
704
00:39:09,934 --> 00:39:12,600
- Your brother's gonna die.
705
00:39:12,667 --> 00:39:14,300
They're gonna
fry his white ass,
706
00:39:14,367 --> 00:39:16,100
and I'm gonna be
sitting in the front row,
707
00:39:16,166 --> 00:39:19,200
laughing my balls off,
you fucking mick.
708
00:39:19,266 --> 00:39:21,633
- What, you fucking chink
motherfucker!
709
00:39:21,700 --> 00:39:24,667
You fucking kidding me?
You're fucking dead, Jia!
710
00:39:24,734 --> 00:39:26,467
You're fucking dead, you
rice-eating,
711
00:39:26,533 --> 00:39:27,900
little fucking bitch!
712
00:39:27,967 --> 00:39:29,400
You're fucking dead!
713
00:39:29,467 --> 00:39:32,600
You're fucking dead,
you fucking chink motherfucker!
714
00:39:40,700 --> 00:39:41,633
- You wanted to see me?
715
00:39:41,700 --> 00:39:44,367
- Yeah, Warden.
716
00:39:44,433 --> 00:39:46,100
Nice place you got here.
717
00:39:46,166 --> 00:39:49,233
- What do you want, Redding?
718
00:39:49,300 --> 00:39:51,333
- Control of
the cafeteria.
719
00:39:51,400 --> 00:39:53,667
- The Sicilians run
the cafeteria.
720
00:39:53,734 --> 00:39:56,133
- Yeah, but Chucky Pancamo's
still in the hospital,
721
00:39:56,200 --> 00:39:57,934
Pete Schibetta, psycho ward.
722
00:39:58,000 --> 00:39:59,934
The place is out of control.
723
00:40:00,000 --> 00:40:03,033
- Hmm, you think you can pull
the operation back together?
724
00:40:03,100 --> 00:40:04,967
- Well, most of those guys
are friends of mine.
725
00:40:05,033 --> 00:40:07,166
Most of them are black
and they don't take too kindly
726
00:40:07,233 --> 00:40:09,700
to kowtowing
to the dagos.
727
00:40:09,767 --> 00:40:12,834
- I let Adebisi call
the shots in the cafeteria.
728
00:40:12,900 --> 00:40:14,433
It was a disaster.
729
00:40:14,500 --> 00:40:16,467
- I ain't Adebisi, am I?
730
00:40:19,000 --> 00:40:22,900
- The truth is, there have been
a lot of fuck-ups
731
00:40:22,967 --> 00:40:27,133
all the way back
to the gas explosion.
732
00:40:27,200 --> 00:40:30,533
Alright, Redding,
I'll give you a chance.
733
00:40:30,600 --> 00:40:31,734
Officer!
734
00:40:31,800 --> 00:40:33,300
- One other thing...
735
00:40:33,367 --> 00:40:37,033
I'd appreciate it if you got
them Sicilians out of there.
736
00:40:37,100 --> 00:40:38,734
- Sure.
737
00:40:38,800 --> 00:40:40,600
- Much obliged.
738
00:40:44,533 --> 00:40:49,900
- Augustus, Augustus.
739
00:40:55,233 --> 00:40:57,767
- Augustus, where's your dog?
740
00:40:57,834 --> 00:40:59,100
- She's in my pod.
741
00:40:59,166 --> 00:41:01,934
I don't feel like
playing with her right now.
742
00:41:02,000 --> 00:41:03,533
- Thinking about your mother?
743
00:41:03,600 --> 00:41:04,767
- Yeah, believe it or not,
744
00:41:04,834 --> 00:41:06,266
it's gonna take more
than a few weeks for me
745
00:41:06,333 --> 00:41:07,500
to get over her death.
746
00:41:07,567 --> 00:41:08,900
- That's not what I meant.
747
00:41:08,967 --> 00:41:10,800
- I just keep picturing her,
trying to figure out
748
00:41:10,867 --> 00:41:13,834
which way is up
as the fucking bus rolls.
749
00:41:13,900 --> 00:41:16,500
She hated closed spaces,
being trapped,
750
00:41:16,567 --> 00:41:18,834
freaked her out.
751
00:41:18,900 --> 00:41:22,200
Now she's trapped forever
in some cheap-ass coffin.
752
00:41:22,266 --> 00:41:24,100
- You gotta move beyond that.
753
00:41:24,166 --> 00:41:25,567
- Fuck you, Beecher.
754
00:41:25,633 --> 00:41:28,033
- I know what you're feeling,
I buried my son.
755
00:41:28,100 --> 00:41:29,633
You know,
this may sound strange,
756
00:41:29,700 --> 00:41:31,567
but you gotta
work those images.
757
00:41:31,633 --> 00:41:32,967
Your mind's already taken
your mother
758
00:41:33,033 --> 00:41:34,333
from the bus to the grave.
759
00:41:34,400 --> 00:41:35,900
Now keep going.
760
00:41:35,967 --> 00:41:38,400
You gotta picture her body
under the ground rotting away.
761
00:41:38,467 --> 00:41:42,433
- Get the fuck out of my f--
- Listen to me.
762
00:41:42,500 --> 00:41:44,533
You have to imagine
your mother decaying,
763
00:41:44,600 --> 00:41:46,133
the maggots
eating away at her flesh,
764
00:41:46,200 --> 00:41:47,400
leaving nothing
but the bone.
765
00:41:47,467 --> 00:41:48,834
You gotta hear
the coffin splinter.
766
00:41:48,900 --> 00:41:51,367
You gotta smell the dirt
falling through the cracks.
767
00:41:51,433 --> 00:41:53,633
- And why the fuck
would I want to do that?
768
00:41:53,700 --> 00:41:55,433
- To let your mother go.
769
00:41:55,500 --> 00:41:58,133
Right now she's defined
by her death.
770
00:41:58,200 --> 00:42:00,200
This is the only way to lose
the horror of what happened,
771
00:42:00,266 --> 00:42:02,734
and to move on
to everything good about her.
772
00:42:02,800 --> 00:42:03,900
- I can't, you fuck!
773
00:42:03,967 --> 00:42:06,233
All I can see
is the fucking bus!
774
00:42:06,300 --> 00:42:08,233
Just take a walk, Beecher!
- Augustus--
775
00:42:08,300 --> 00:42:11,800
- Take a fucking walk!
776
00:42:11,867 --> 00:42:14,000
Jesus!
777
00:42:23,000 --> 00:42:24,867
- Give me that shit, man.
778
00:42:24,934 --> 00:42:26,533
Yeah.
779
00:42:29,100 --> 00:42:31,066
Yeah, let him in.
780
00:42:34,100 --> 00:42:36,033
- Give me something.
781
00:42:36,100 --> 00:42:38,000
- Some of this?
782
00:42:38,066 --> 00:42:39,166
- Yeah.
783
00:42:39,233 --> 00:42:41,300
- Word.
Why the change of vein?
784
00:42:41,367 --> 00:42:43,567
- I need
a consolation prize.
785
00:42:51,300 --> 00:42:53,333
- Yeah, welcome back.
786
00:42:56,100 --> 00:43:01,333
- Yo, this motherfucker
ain't done tits in like years.
787
00:43:04,300 --> 00:43:08,367
There he go,
go get it, yeah.
788
00:43:08,433 --> 00:43:10,967
- ♪ Swing low ♪
789
00:43:11,033 --> 00:43:15,066
♪ Sweet chariot ♪
790
00:43:15,133 --> 00:43:18,600
♪ Comin' for to carry me ♪
791
00:43:18,667 --> 00:43:21,300
♪ Home ♪
792
00:43:21,367 --> 00:43:24,433
♪ Swing low ♪
793
00:43:24,500 --> 00:43:28,967
♪ Sweet chariot ♪
794
00:43:29,033 --> 00:43:32,100
♪ Comin' for ♪
795
00:43:32,166 --> 00:43:35,100
♪ To carry me ♪
796
00:43:35,166 --> 00:43:39,333
♪ Home ♪
797
00:43:43,433 --> 00:43:46,433
- You, uh...
798
00:43:46,500 --> 00:43:48,467
you somehow expect
me to sing like that?
799
00:43:48,533 --> 00:43:50,700
- No, no, Omar, I--
I just--
800
00:43:50,767 --> 00:43:53,033
I want you to enjoy it
as much as I do.
801
00:43:53,100 --> 00:43:57,133
- I never thought
I'd say this, but I do.
802
00:43:57,200 --> 00:43:59,166
I think I really do.
803
00:43:59,233 --> 00:44:00,767
- Good, good.
804
00:44:00,834 --> 00:44:02,433
- I mean, you know,
the last couple of lessons,
805
00:44:02,500 --> 00:44:04,300
they were slammin',
I mean, they rocked.
806
00:44:07,066 --> 00:44:11,033
- Well, it looks
like time's up.
807
00:44:11,100 --> 00:44:12,166
- I'll catch you later,
Teach.
808
00:44:12,233 --> 00:44:13,934
- Okay.
809
00:44:18,200 --> 00:44:19,300
Practice.
810
00:44:19,367 --> 00:44:21,166
- Yo.
811
00:44:21,233 --> 00:44:23,166
How's it hangin', boss?
812
00:44:23,233 --> 00:44:25,934
How'm I doing?
813
00:44:26,000 --> 00:44:30,967
♪ Swing low,
sweet Harriet ♪
814
00:44:31,033 --> 00:44:34,500
♪ Bustin' my nut
to the bone ♪
815
00:44:34,567 --> 00:44:39,600
♪ Swing low, swing low,
sweet chariot ♪
816
00:44:39,667 --> 00:44:42,967
- Omar, Omar, Omar,
your lesson's over.
817
00:44:43,033 --> 00:44:45,200
- Hey, I got
a song in my heart.
818
00:44:45,266 --> 00:44:46,800
You ain't gonna
begrudge me of that?
819
00:44:46,867 --> 00:44:48,133
- All I'm asking you,
Omar,
820
00:44:48,200 --> 00:44:50,767
is to keep the song
in your heart.
821
00:44:54,367 --> 00:44:57,433
- Yo, White,
you take requests?
822
00:44:57,500 --> 00:44:58,600
- Yeah, sure, motherfucker,
what you want to hear?
823
00:44:58,667 --> 00:45:00,266
- Shut the fuck up.
824
00:45:03,600 --> 00:45:07,000
- I will not fight,
I will not fight.
825
00:45:08,400 --> 00:45:13,000
- See if you can sing now,
motherfucker.
826
00:45:13,066 --> 00:45:15,166
- Leave him alone, Guerra.
- Or what?
827
00:45:15,233 --> 00:45:16,233
- All right, break up
the square dance,
828
00:45:16,300 --> 00:45:18,166
Come on,
as in right fuckin' now!
829
00:45:18,233 --> 00:45:20,266
- Tell Mr. Bojangles,
keep his fuckin' trap shut!
830
00:45:20,333 --> 00:45:21,900
- Get the fuck
out of here now.
831
00:45:21,967 --> 00:45:25,066
Move it.
832
00:45:25,133 --> 00:45:27,200
- That's pretty good
looking out, man.
833
00:45:27,266 --> 00:45:29,200
- Stay out of trouble, Omar.
834
00:45:29,266 --> 00:45:30,834
- Yo, hey, wait, wait,
let me tell you something,
835
00:45:30,900 --> 00:45:32,767
for the first time
in my life,
836
00:45:32,834 --> 00:45:34,300
me and trouble ain't even
on speaking terms.
837
00:45:34,367 --> 00:45:35,600
- Then what was up
with Guerra?
838
00:45:35,667 --> 00:45:37,300
- He stepped to me,
you saw that.
839
00:45:37,367 --> 00:45:39,834
- Stop the finger-pointing,
Omar.
840
00:45:39,900 --> 00:45:43,333
All blame lies with you.
841
00:45:43,400 --> 00:45:46,500
And, therefore, on me,
and I am not gonna have it.
842
00:45:46,567 --> 00:45:50,934
- Mr. Said, I gotta practice.
843
00:45:51,000 --> 00:45:54,367
I mean, practice
is gonna make me perfect.
844
00:45:54,433 --> 00:45:56,467
- Then when trouble comes,
run away.
845
00:45:56,533 --> 00:45:58,867
- That ain't gonna help
my reputation up here at Oz.
846
00:45:58,934 --> 00:46:02,567
- The only person your
reputation matters with is me!
847
00:46:02,633 --> 00:46:03,767
And the moment you forget that,
848
00:46:03,834 --> 00:46:05,166
you go straight back to
solitary,
849
00:46:05,233 --> 00:46:06,967
now, do you
understand me?
850
00:46:07,033 --> 00:46:10,033
Do you
understand me?!
851
00:46:13,667 --> 00:46:16,533
- ♪ Swing low ♪
852
00:46:16,600 --> 00:46:19,767
♪ Sweet chariot ♪
853
00:46:19,834 --> 00:46:22,700
♪ Comin' for
to carry me home ♪
854
00:46:22,767 --> 00:46:24,934
- What's up?
855
00:46:25,000 --> 00:46:27,400
- Omar White.
856
00:46:27,467 --> 00:46:30,600
He's following instructions
without too much whining.
857
00:46:30,667 --> 00:46:34,166
I have managed
to keep him clean.
858
00:46:34,233 --> 00:46:36,633
The singing...
859
00:46:36,700 --> 00:46:38,800
Seems to have
focused him, it's just...
860
00:46:38,867 --> 00:46:40,700
- He's driving you crazy.
861
00:46:40,767 --> 00:46:43,567
- No, the problem is
he's catching a lot of flack
862
00:46:43,633 --> 00:46:45,500
from the other inmates.
863
00:46:45,567 --> 00:46:48,200
They're harassing him,
and he may get hurt, McManus.
864
00:46:48,266 --> 00:46:49,900
There's only so much
that I can do.
865
00:46:49,967 --> 00:46:53,200
He doesn't have anywhere else
to practice except in my pod.
866
00:46:53,266 --> 00:46:54,900
- Which is when
he drives you crazy.
867
00:46:54,967 --> 00:46:56,133
- Yes.
868
00:46:56,200 --> 00:46:57,834
I don't know if there
are any other options.
869
00:46:57,900 --> 00:46:59,900
I want to support him
as much as I can,
870
00:46:59,967 --> 00:47:01,667
but I need to pray
in silence, McManus.
871
00:47:01,734 --> 00:47:05,367
- Okay, okay,
let me do some math, okay?
872
00:47:08,600 --> 00:47:11,333
- Thank you.
873
00:47:11,400 --> 00:47:14,200
- ♪ Comin' for to carry me ♪
874
00:47:14,266 --> 00:47:18,467
♪ Comin' for to carry me home ♪
875
00:47:18,533 --> 00:47:19,767
♪ Swing low ♪
876
00:47:19,834 --> 00:47:22,934
- Omar, let's take a walk.
877
00:47:23,000 --> 00:47:24,500
- Did I fuck up?
878
00:47:24,567 --> 00:47:26,300
- No, nothing like that.
879
00:47:26,367 --> 00:47:29,300
So, I hear you're
singing up a storm.
880
00:47:29,367 --> 00:47:31,200
- Yeah, I know, I mean,
who'd have thunk it, right?
881
00:47:31,266 --> 00:47:33,300
I'm the motherfuckin'
Omar "Barry" White.
882
00:47:33,367 --> 00:47:35,200
Yo, you want to hear
a few bars and shit?
883
00:47:35,266 --> 00:47:36,767
- No, not right now.
884
00:47:36,834 --> 00:47:40,066
And as a matter of fact, Omar,
neither does anybody else.
885
00:47:40,133 --> 00:47:42,700
- Wait, wait, wait,
wait, wait, hold it.
886
00:47:42,767 --> 00:47:45,433
First you encourage me
to do this shit, right?
887
00:47:45,500 --> 00:47:46,567
Now you want me to stop?
888
00:47:46,633 --> 00:47:48,233
- Follow me.
889
00:47:54,600 --> 00:47:55,900
- Where we going, man?
890
00:47:55,967 --> 00:47:57,600
Oh, you ain't sticking me
in Gen Pop and shit--
891
00:47:57,667 --> 00:47:59,367
- Calm down.
We're almost there.
892
00:47:59,433 --> 00:48:01,233
- Where the fuck is "there"?
Man, shit.
893
00:48:01,300 --> 00:48:04,133
Hey, yo, McManus, I ain't
with this shit at all, alright?
894
00:48:06,667 --> 00:48:09,667
Oh, no, man, you ain't gonna
make me mop and shit again.
895
00:48:09,734 --> 00:48:13,834
- Omar, Omar, if you would
just shut up a fucking second,
896
00:48:13,900 --> 00:48:16,233
I think that
you'll be pleased.
897
00:48:22,266 --> 00:48:24,734
- Holy shit.
898
00:48:24,800 --> 00:48:27,266
Damn, boy.
899
00:48:27,333 --> 00:48:32,233
- You'll practice in here
for an hour each day.
900
00:48:32,300 --> 00:48:37,000
- Damn, you all right,
McManus.
901
00:48:37,066 --> 00:48:39,934
You a straight up
motherfuckin' humdinger, boy.
902
00:48:40,000 --> 00:48:43,400
- Yeah, yeah,
that's me, humdinger.
903
00:48:50,500 --> 00:48:53,533
- I heard you got your own
little private practice shack.
904
00:48:53,600 --> 00:48:56,667
You ready to do
a little slinging for me?
905
00:48:56,734 --> 00:48:58,266
- Slinging?
Sling what?
906
00:48:58,333 --> 00:48:59,567
What you mean,
like selling drugs?
907
00:48:59,633 --> 00:49:04,567
No, no, I can't--
I can't risk that now.
908
00:49:04,633 --> 00:49:07,100
- Now, see,
909
00:49:07,166 --> 00:49:12,100
that's not the answer I was
looking to hear from you.
910
00:49:12,166 --> 00:49:15,600
Now here's how
it's gonna work.
911
00:49:15,667 --> 00:49:17,900
I'm gonna
give you the stash,
912
00:49:17,967 --> 00:49:20,066
you move it on over
to my man Reggie,
913
00:49:20,133 --> 00:49:22,200
and he moves it
on over to Unit C.
914
00:49:23,934 --> 00:49:26,667
And if you got
a problem with that,
915
00:49:26,734 --> 00:49:29,767
then you gonna have
a bigger problem with me.
916
00:49:29,834 --> 00:49:32,133
So, I'm gonna
ask you one more time,
917
00:49:32,200 --> 00:49:35,667
are you ready to do
some slinging with me?
918
00:49:38,433 --> 00:49:43,133
- Fuck it, fuck it, fuck it.
Fine. Fine.
919
00:49:43,200 --> 00:49:44,600
- Take it.
920
00:49:46,767 --> 00:49:49,266
Omar,
921
00:49:49,333 --> 00:49:53,033
if I find out you been
using some of that shit,
922
00:49:53,100 --> 00:49:55,233
there ain't gonna be
nothing left of you
923
00:49:55,300 --> 00:49:57,333
to sweep up
off the floor.
924
00:49:57,400 --> 00:49:59,567
- Believe me, Redding,
925
00:49:59,633 --> 00:50:02,834
this time I actually
want to stay clean.
926
00:50:02,900 --> 00:50:07,133
- Yeah, well,
miracles do happen.
927
00:50:10,867 --> 00:50:15,900
- ♪ Swing low,
sweet chariot ♪
928
00:50:15,967 --> 00:50:18,934
♪ Comin' for
to carry me ♪
929
00:50:22,834 --> 00:50:25,900
♪ Comin' for
to carry me home ♪
930
00:50:30,000 --> 00:50:31,633
You Reggie?
931
00:50:31,700 --> 00:50:33,667
- Who the fuck else you think
is gonna be knockin'?
932
00:50:33,734 --> 00:50:35,433
Destiny's Child?
933
00:50:35,500 --> 00:50:38,066
- Yo, that was some
rhetorical shit, all right?
934
00:50:38,133 --> 00:50:40,767
- If "rhetorical" means dumb
as fuck, you got that right.
935
00:50:40,834 --> 00:50:43,000
- You ain't too big on the small
talk, is you, brother?
936
00:50:43,066 --> 00:50:45,500
- Business is business.
937
00:50:45,567 --> 00:50:49,000
- Yeah, well,
pleasure's better.
938
00:50:51,100 --> 00:50:55,000
- Later, fuckin'
rhetorical nigga.
939
00:51:00,300 --> 00:51:01,900
- Yo, man.
940
00:51:06,734 --> 00:51:08,867
- Good work.
941
00:51:11,066 --> 00:51:14,867
Never let it be said that
I ain't a patron of the arts.
942
00:51:25,834 --> 00:51:28,233
- Whoo, boy.
943
00:51:28,300 --> 00:51:30,333
Tough day
at the office, Jack.
944
00:51:30,400 --> 00:51:33,667
How was yours?
945
00:51:33,734 --> 00:51:37,533
What--what you doing?
946
00:51:37,600 --> 00:51:39,433
- Omar...
947
00:51:40,667 --> 00:51:42,100
Please.
948
00:51:43,767 --> 00:51:45,500
- What?
949
00:51:45,567 --> 00:51:49,967
- Be quiet.
950
00:51:50,033 --> 00:51:52,667
- Yeah, I'm just trying
to wind down and shit,
951
00:51:52,734 --> 00:51:54,266
you know
what I'm saying?
952
00:51:54,333 --> 00:51:57,266
- Then wind down
in silence.
953
00:51:57,333 --> 00:51:59,900
- What the fuck?
What's eating you, huh?
954
00:51:59,967 --> 00:52:01,700
Something I did
or something, what?
955
00:52:01,767 --> 00:52:04,700
- Omar, now you may be
my biggest concern,
956
00:52:04,767 --> 00:52:06,467
but you are certainly not
my only one,
957
00:52:06,533 --> 00:52:09,066
so please,
please, please!
958
00:52:10,900 --> 00:52:14,300
Leave me in peace.
959
00:52:41,800 --> 00:52:44,800
- Good morning, Imam.
960
00:52:44,867 --> 00:52:48,400
Preparing for
tomorrow's lecture?
961
00:52:48,467 --> 00:52:50,533
- No.
962
00:52:50,600 --> 00:52:53,500
- Music appreciation
and theory?
963
00:52:55,467 --> 00:52:57,767
- That's right.
964
00:52:57,834 --> 00:53:00,333
- What about us, minister?
965
00:53:00,400 --> 00:53:03,433
I understand our faith
does not discourage against
966
00:53:03,500 --> 00:53:04,967
the improvement
of others,
967
00:53:05,033 --> 00:53:09,233
but it also mandates
that our leader lead.
968
00:53:09,300 --> 00:53:11,100
We're concerned
that Omar white
969
00:53:11,166 --> 00:53:13,700
is becoming too much
of a distraction.
970
00:53:13,767 --> 00:53:16,000
- "We"?
971
00:53:16,066 --> 00:53:18,567
Lalar, you concur?
972
00:53:18,633 --> 00:53:19,867
- Look--
973
00:53:19,934 --> 00:53:22,400
- Ahmad, do you feel
spiritually adrift,
974
00:53:22,467 --> 00:53:24,533
now that I've taken
somebody else under my wing?
975
00:53:24,600 --> 00:53:26,867
- Imam, I--
- Oh...
976
00:53:26,934 --> 00:53:28,567
Lookie here.
977
00:53:28,633 --> 00:53:29,934
Huey, Dewey, and Jigabooey
978
00:53:30,000 --> 00:53:32,734
are having a little lesson.
979
00:53:32,800 --> 00:53:34,300
- Lalar, step back!
980
00:53:37,767 --> 00:53:39,000
Now...
981
00:53:42,266 --> 00:53:45,066
Sarif...
982
00:53:45,133 --> 00:53:47,567
Let's go.
983
00:53:47,633 --> 00:53:49,867
- I hope it was
something I said.
984
00:54:00,633 --> 00:54:03,500
Out on the Serengeti,
where these nigs are from,
985
00:54:03,567 --> 00:54:06,300
you know how you send a message
to the leader of the pack?
986
00:54:06,367 --> 00:54:09,100
You kill the youngest
and the weakest of the herd.
987
00:54:09,166 --> 00:54:11,900
- I seen that
on those wildlife shows.
988
00:54:11,967 --> 00:54:15,767
- Well, I think it's time
we do a little big game hunting.
989
00:54:18,633 --> 00:54:21,000
- The Vikings
eventually got civilized,
990
00:54:21,066 --> 00:54:22,800
became Christians.
991
00:54:22,867 --> 00:54:26,500
They're now the Danes,
the Norwegians, the Swedes.
992
00:54:26,567 --> 00:54:28,233
What's ironic is...
993
00:54:28,300 --> 00:54:30,700
Despite all them war-loving
genes in their system,
994
00:54:30,767 --> 00:54:33,500
Norway now gives out
the Nobel Peace Prize.
995
00:54:33,567 --> 00:54:35,834
I guess a people
can change
996
00:54:35,900 --> 00:54:38,200
if they put their
collective minds to it.
997
00:54:51,333 --> 00:54:52,900
- Pretty cushy gig for a jig.
998
00:54:52,967 --> 00:54:54,600
Trusting you around
all of this merchandise.
999
00:54:54,667 --> 00:54:58,166
I mean, how are we to know
that you're not stealing shit?
1000
00:55:00,734 --> 00:55:03,800
- Guess we better
open you up and check.
1001
00:55:06,367 --> 00:55:08,333
- Nope, nothing there.
1002
00:55:08,400 --> 00:55:10,433
- Maybe in his arm.
1003
00:55:11,800 --> 00:55:13,300
- Maybe.
1004
00:55:18,834 --> 00:55:21,300
Oh, strike fuckin' two.
1005
00:55:21,367 --> 00:55:23,667
Well, Lalar,
1006
00:55:23,734 --> 00:55:25,800
I recommend you get comfortable.
1007
00:55:25,867 --> 00:55:27,900
This could take
a little while.
1008
00:55:33,533 --> 00:55:35,767
- Oh!
1009
00:55:38,533 --> 00:55:41,734
- Oh.
71877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.