Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,033 --> 00:01:48,367
- Sigmund Freud said
that the purpose of our dreams
2
00:01:48,433 --> 00:01:51,200
is to satisfy
certain instinctual urges
3
00:01:51,266 --> 00:01:53,533
that society deems unacceptable.
4
00:01:53,600 --> 00:01:55,867
For instance, instead of killing
an oppressive father,
5
00:01:55,934 --> 00:01:57,600
which would be
too horrible to handle,
6
00:01:57,667 --> 00:01:59,934
we dream of throwing
our boss out the window.
7
00:02:00,000 --> 00:02:03,233
Freud believed that the mind
will often modify our dreams
8
00:02:03,300 --> 00:02:05,600
in order to keep
strong emotions at bay.
9
00:02:05,667 --> 00:02:07,100
And with less emotion,
10
00:02:07,166 --> 00:02:10,000
a man can get up, go to work,
and be a good citizen.
11
00:02:10,066 --> 00:02:11,400
The difference for us in Oz is,
12
00:02:11,467 --> 00:02:13,600
we don't dream of throwing
our boss out the window,
13
00:02:13,667 --> 00:02:15,467
we actually do it.
14
00:02:24,900 --> 00:02:27,667
- So, Alvarez...
15
00:02:27,734 --> 00:02:29,834
Who's responsible?
16
00:02:29,900 --> 00:02:31,333
- I wish I knew.
17
00:02:31,400 --> 00:02:32,834
- You didn't see
who stabbed you?
18
00:02:32,900 --> 00:02:37,000
- No, everything happened
so fast, you know?
19
00:02:37,066 --> 00:02:38,734
- Then I guess
my investigation's over.
20
00:02:38,800 --> 00:02:41,600
- Yeah, it's really
breaking you up, ain't it?
21
00:02:44,500 --> 00:02:45,700
- Man.
22
00:02:45,767 --> 00:02:48,533
I'm no doctor, but...
23
00:02:48,600 --> 00:02:52,200
I've seen a lot
of stab wounds in my time.
24
00:02:52,266 --> 00:02:53,533
If that knife had gone in
25
00:02:53,600 --> 00:02:55,533
another quarter of an inch
to the left,
26
00:02:55,600 --> 00:02:57,867
we wouldn't be having
this conversation.
27
00:02:57,934 --> 00:02:59,867
- A quarter of an inch?
28
00:02:59,934 --> 00:03:01,500
No shit.
29
00:03:01,567 --> 00:03:02,767
- No shit.
30
00:03:04,266 --> 00:03:06,867
Guess you were lucky, huh?
31
00:03:06,934 --> 00:03:08,867
- You gonna send me
back to Solitary?
32
00:03:08,934 --> 00:03:11,300
- No, no, no.
I mean...
33
00:03:11,367 --> 00:03:15,934
There's no one I'd rather see
rot in solitary than you,
34
00:03:16,000 --> 00:03:19,400
but I figure
I'll send you back to Em City.
35
00:03:19,467 --> 00:03:23,467
Maybe next time,
you're not so lucky.
36
00:03:41,100 --> 00:03:42,467
- We gotta talk.
37
00:03:42,533 --> 00:03:43,767
- Oh, you want me
to shank you again?
38
00:03:43,834 --> 00:03:47,000
Okay.
39
00:03:47,066 --> 00:03:48,200
- Can I sit down?
40
00:03:48,266 --> 00:03:49,333
- Blow me.
41
00:03:52,400 --> 00:03:54,633
- Get up.
42
00:03:55,800 --> 00:03:57,834
Have a seat.
43
00:04:04,100 --> 00:04:06,367
- So?
44
00:04:06,433 --> 00:04:07,967
- You tried to kill me.
45
00:04:08,033 --> 00:04:10,433
- No, I didn't.
You're alive, ain't you?
46
00:04:10,500 --> 00:04:11,867
That was our deal.
47
00:04:11,934 --> 00:04:14,467
- You were supposed
to stab me in the shoulder, man.
48
00:04:14,533 --> 00:04:16,734
Blade went in a quarter
of an inch from my heart.
49
00:04:16,800 --> 00:04:18,967
- Must've fucking moved, chocha.
50
00:04:19,033 --> 00:04:19,967
What can I say?
51
00:04:20,033 --> 00:04:22,133
- You ain't gotta say nothing.
52
00:04:22,200 --> 00:04:25,667
I just want you to know
that I know the truth, man.
53
00:04:25,734 --> 00:04:28,500
I'm gonna honor our agreement.
54
00:04:28,567 --> 00:04:30,500
I didn't die.
55
00:04:30,567 --> 00:04:32,133
I ain't gonna retaliate.
56
00:04:32,200 --> 00:04:34,567
- Backing off--
wise move, Miguel.
57
00:04:36,066 --> 00:04:37,533
Listen to me carefully.
58
00:04:37,600 --> 00:04:41,300
I'm never gonna welcome you
back into El Norte,
59
00:04:41,367 --> 00:04:45,700
but what I will do is guarantee
that we'll leave you be.
60
00:04:45,767 --> 00:04:46,700
- What the fuck
are you talking about--
61
00:04:46,767 --> 00:04:49,667
- All scores are settled.
62
00:04:53,934 --> 00:04:55,967
- Excuse me.
63
00:05:14,033 --> 00:05:16,800
- I want you to shank me.
64
00:05:16,867 --> 00:05:18,300
I don't know
how you came up with the idea,
65
00:05:18,367 --> 00:05:19,633
but it fucking rocks,
66
00:05:19,700 --> 00:05:22,467
and I see
what it's done for you.
67
00:05:22,533 --> 00:05:25,333
And mostly I see how Morales is.
68
00:05:25,400 --> 00:05:27,900
Him talking to you before,
like he's taking the high road,
69
00:05:27,967 --> 00:05:30,300
being powerful and generous,
70
00:05:30,367 --> 00:05:33,800
but behind his eyes,
he's running scared.
71
00:05:33,867 --> 00:05:36,333
I want to follow you.
72
00:05:36,400 --> 00:05:38,333
- You want to follow me?
73
00:05:38,400 --> 00:05:39,867
- Join your gang.
74
00:05:39,934 --> 00:05:40,900
You're the next wave,
75
00:05:40,967 --> 00:05:43,000
and I want to be
your lieutenant.
76
00:05:45,567 --> 00:05:46,834
Shank me.
77
00:05:49,400 --> 00:05:51,000
I ain't gonna shank you, man.
78
00:05:53,066 --> 00:05:54,333
But I understand,
you know, you think
79
00:05:54,400 --> 00:05:57,233
you gotta prove yourself
and shit, right?
80
00:05:57,300 --> 00:05:58,567
- Yes.
81
00:05:58,633 --> 00:06:00,433
- I'm gonna have you
do something else for me.
82
00:06:00,500 --> 00:06:02,300
- Anything.
83
00:06:03,900 --> 00:06:05,767
- Kill Guerra.
84
00:06:20,033 --> 00:06:22,066
- Step over here, Morales.
85
00:06:23,200 --> 00:06:24,734
- Okay.
86
00:06:26,700 --> 00:06:28,800
- You know who I am?
87
00:06:28,867 --> 00:06:31,300
- Dave Brass, the basketballer.
88
00:06:31,367 --> 00:06:34,467
You played with McManus
against Vahue in those games.
89
00:06:34,533 --> 00:06:35,900
Pretty good for a white boy.
90
00:06:37,533 --> 00:06:39,567
- Who cut my Achilles tendon?
91
00:06:40,867 --> 00:06:42,100
- I don't know.
92
00:06:43,233 --> 00:06:46,834
- Look, I don't care
whose idea it was.
93
00:06:46,900 --> 00:06:49,300
All I want is the guy
who actually did the deed.
94
00:06:49,367 --> 00:06:51,433
- I wish I could help you out.
95
00:06:51,500 --> 00:06:54,500
- You lying piece of shit.
96
00:06:54,567 --> 00:06:57,100
You're gonna regret
that you didn't.
97
00:06:59,567 --> 00:07:01,166
- You know...
98
00:07:01,233 --> 00:07:03,000
You had
the sweetest crossover dribble
99
00:07:03,066 --> 00:07:04,734
I've ever seen.
100
00:07:04,800 --> 00:07:06,500
Juking right,
101
00:07:06,567 --> 00:07:08,734
then planting that foot,
then going left.
102
00:07:09,900 --> 00:07:11,767
I don't know how many times
you dressed down Vahue
103
00:07:11,834 --> 00:07:13,033
with that move.
104
00:07:14,367 --> 00:07:16,600
But you know what they say.
105
00:07:16,667 --> 00:07:19,834
You take away
a basketball god's first step,
106
00:07:19,900 --> 00:07:22,900
and all you got is a CO
with a broken wheel.
107
00:07:39,533 --> 00:07:41,133
- What you doing?
108
00:07:41,200 --> 00:07:42,467
- I've started
a letter writing campaign
109
00:07:42,533 --> 00:07:43,967
to protest
the possible cancellation
110
00:07:44,033 --> 00:07:45,600
of "Miss Sally's Schoolyard."
111
00:07:45,667 --> 00:07:48,166
- This one's signed by Stanton.
112
00:07:48,233 --> 00:07:49,667
- Yeah, he's a good guy,
that Stanton.
113
00:07:49,734 --> 00:07:52,000
- Stanton's in Solitary.
114
00:07:52,066 --> 00:07:53,700
- All right, so I fudged a few.
115
00:07:53,767 --> 00:07:57,000
- Wangler. Adebisi.
116
00:07:57,066 --> 00:07:58,500
Groves--
Groves?
117
00:07:58,567 --> 00:08:00,500
- Okay, I fudged them all.
118
00:08:00,567 --> 00:08:03,166
None of those yerts out there
would rally for the cause.
119
00:08:03,233 --> 00:08:04,900
You want to write one?
120
00:08:04,967 --> 00:08:06,633
- No offense,
121
00:08:06,700 --> 00:08:08,033
but the only thing
I want renewed
122
00:08:08,100 --> 00:08:10,333
is my grandson's chance
to beat his leukemia.
123
00:08:10,400 --> 00:08:12,100
- Right, sorry.
124
00:08:12,166 --> 00:08:14,433
What's the latest
on his condition?
125
00:08:14,500 --> 00:08:16,600
- You gotta pay to play.
126
00:08:16,667 --> 00:08:18,767
There's a cure to be found,
but it'll cost,
127
00:08:18,834 --> 00:08:22,233
and I still haven't figured out
a way to raise the money.
128
00:08:24,200 --> 00:08:25,400
- Next up is Whitney Allen,
129
00:08:25,467 --> 00:08:26,967
star of
"Miss Sally's Schoolyard,"
130
00:08:27,033 --> 00:08:29,300
to tell us about next week's
Mightyball drawing.
131
00:08:29,367 --> 00:08:30,300
Whitney?
132
00:08:30,367 --> 00:08:31,467
- Hi, Warren, how are you?
133
00:08:31,533 --> 00:08:32,467
- Very well, thank you.
134
00:08:32,533 --> 00:08:33,967
Thanks for dropping by.
135
00:08:34,033 --> 00:08:35,300
- Who are all these numb nuts
that play the lottery?
136
00:08:35,367 --> 00:08:37,133
- I've played the lottery.
- Me too.
137
00:08:37,200 --> 00:08:39,033
- Like I said.
Numb nuts.
138
00:08:39,100 --> 00:08:41,600
Out of 51 numbers,
you gotta pick the right number,
139
00:08:41,667 --> 00:08:43,867
not once but six times in a row.
140
00:08:43,934 --> 00:08:45,333
- I say it is possible to win.
141
00:08:45,400 --> 00:08:46,934
- Jesus Christ, Busmalis,
142
00:08:47,000 --> 00:08:48,700
you'd have a better chance
of getting struck by lightning.
143
00:08:48,767 --> 00:08:50,467
- Approximately
1,000 people a year
144
00:08:50,533 --> 00:08:53,033
win a million dollars or more
in North American lotteries.
145
00:08:53,100 --> 00:08:55,133
In contrast...
146
00:08:55,200 --> 00:08:57,734
less than 100 people a year
are hit by lightning.
147
00:08:57,800 --> 00:08:59,100
- So don't forget to play,
148
00:08:59,166 --> 00:09:01,900
'cause the winner
might just be you.
149
00:09:09,400 --> 00:09:11,767
- Excuse me, Officer Brass.
- Yeah?
150
00:09:11,834 --> 00:09:13,600
- Bob Rebadow.
151
00:09:13,667 --> 00:09:15,600
You've always seemed like
a sympathetic fellow to me.
152
00:09:15,667 --> 00:09:17,600
- What do you want?
153
00:09:17,667 --> 00:09:20,266
- I want you to purchase
a lottery ticket for me.
154
00:09:20,333 --> 00:09:21,667
The jackpot is $2 million.
155
00:09:21,734 --> 00:09:24,100
I'll cut you in.
156
00:09:24,166 --> 00:09:25,367
- Cut me in on what?
157
00:09:25,433 --> 00:09:27,133
- The prize money.
158
00:09:30,033 --> 00:09:32,133
What in the world makes
you think you're gonna win?
159
00:09:32,200 --> 00:09:33,767
- God told me.
160
00:09:33,834 --> 00:09:36,133
These are the winning numbers.
161
00:09:38,033 --> 00:09:39,967
- Whoop.
162
00:09:48,767 --> 00:09:50,600
Hey, Dave, how you doing?
163
00:09:50,667 --> 00:09:53,500
- What's the deal with this guy,
Bob Rebadow?
164
00:09:53,567 --> 00:09:54,700
- Uh, nothing.
165
00:09:54,767 --> 00:09:56,000
Why, is he giving you trouble?
166
00:09:56,066 --> 00:09:59,133
- No, I just thought
the guy might be psychotic.
167
00:09:59,200 --> 00:10:02,166
At dinner he starts telling me
God speaks to him.
168
00:10:02,233 --> 00:10:04,667
- Oh, yeah,
he's had an ongoing tête-à-tête
169
00:10:04,734 --> 00:10:06,333
with the Almighty
for some time now.
170
00:10:06,400 --> 00:10:08,767
Actually,
he's relatively stable.
171
00:10:10,734 --> 00:10:11,834
- First time
I've touched one of these
172
00:10:11,900 --> 00:10:14,500
since my Achilles got cut.
173
00:10:14,567 --> 00:10:16,333
It's a perfect
fucking ball, man.
174
00:10:16,400 --> 00:10:18,166
Gummy.
Beat-up.
175
00:10:18,233 --> 00:10:19,667
Give you mad handle.
176
00:10:19,734 --> 00:10:21,667
This ball will
make you Pete Maravich.
177
00:10:21,734 --> 00:10:24,834
- Oh, Jesus, Pistol Pete.
178
00:10:24,900 --> 00:10:27,433
Greatest scorer
in the history of college ball.
179
00:10:27,500 --> 00:10:28,834
- When he was growing up,
180
00:10:28,900 --> 00:10:30,667
he used to carry a ball
with him at all times,
181
00:10:30,734 --> 00:10:32,934
no matter what--
in school, on a date--
182
00:10:33,000 --> 00:10:34,100
didn't matter.
183
00:10:34,166 --> 00:10:36,200
He'd even go to bed
with a basketball,
184
00:10:36,266 --> 00:10:37,567
like a marriage.
185
00:10:37,633 --> 00:10:39,700
So I started doing it.
186
00:10:39,767 --> 00:10:41,700
I quit sleeping with it
when I got to college,
187
00:10:41,767 --> 00:10:43,800
but other than that...
188
00:10:48,600 --> 00:10:49,867
- Come on, man.
You want to shoot, shoot.
189
00:10:49,934 --> 00:10:50,900
- It's all right.
- Come on.
190
00:10:50,967 --> 00:10:52,333
I can stick around for a while.
191
00:10:52,400 --> 00:10:53,567
- I gotta go.
192
00:10:53,633 --> 00:10:55,200
Gotta make an extra stop
on my way home.
193
00:10:55,266 --> 00:10:56,567
I gotta buy a lottery ticket.
194
00:10:56,633 --> 00:10:59,600
- Well, another night, then.
195
00:10:59,667 --> 00:11:01,300
We'll stay late.
We'll shoot around.
196
00:11:02,433 --> 00:11:04,700
- You know
how Pete Maravich died?
197
00:11:04,767 --> 00:11:06,200
Playing basketball.
198
00:11:06,266 --> 00:11:08,066
Been retired eight years.
199
00:11:08,133 --> 00:11:10,100
Was out running
in a pickup game,
200
00:11:10,166 --> 00:11:11,300
heart attack,
201
00:11:11,367 --> 00:11:13,000
up and down the court
one minute,
202
00:11:13,066 --> 00:11:14,734
falling over dead the next.
203
00:11:14,800 --> 00:11:16,333
Till death do us part.
204
00:11:16,400 --> 00:11:19,767
He's able to live that,
literally.
205
00:11:22,233 --> 00:11:25,000
But I won't be able to.
206
00:11:25,066 --> 00:11:29,166
So stop fucking asking me
to shoot around with you.
207
00:11:29,233 --> 00:11:30,967
All right?
208
00:11:34,066 --> 00:11:36,500
- Ugh...
- Hey!
209
00:11:36,567 --> 00:11:39,100
- No!
210
00:11:39,166 --> 00:11:42,200
- First of all, let me say
I'm glad you're fully recovered.
211
00:11:42,266 --> 00:11:45,367
Secondly, I understand you want
to return to Emerald City.
212
00:11:45,433 --> 00:11:49,867
And you can understand
that that's a tough call for me.
213
00:11:49,934 --> 00:11:52,367
Before you got... hurt,
214
00:11:52,433 --> 00:11:55,367
you continuously threatened
the lives of Enrique Morales
215
00:11:55,433 --> 00:11:57,266
and the other Latinos,
216
00:11:57,333 --> 00:12:01,033
and plus,
Cyril O'Reily's in there.
217
00:12:01,100 --> 00:12:02,767
- Mr. McManus.
218
00:12:02,834 --> 00:12:04,533
Getting hit by Cyril O'Reily
219
00:12:04,600 --> 00:12:07,266
may have been the single
greatest event in my life.
220
00:12:07,333 --> 00:12:09,033
There I was,
on the brink of death,
221
00:12:09,100 --> 00:12:11,133
and suddenly I could see
all that I had done
222
00:12:11,200 --> 00:12:14,467
and, more importantly,
if I survived,
223
00:12:14,533 --> 00:12:16,500
all that I could do.
224
00:12:16,567 --> 00:12:19,333
Have you ever had
an experience like that?
225
00:12:19,400 --> 00:12:20,834
- Well, yes, I have.
226
00:12:20,900 --> 00:12:23,500
- Whether or not
you bring me back to Em City
227
00:12:23,567 --> 00:12:27,800
is ultimately irrelevant...
and yet I'm drawn there.
228
00:12:27,867 --> 00:12:31,166
Why?
I don't know.
229
00:12:31,233 --> 00:12:34,000
- All right.
Let's give it a shot.
230
00:12:34,066 --> 00:12:35,500
But I want you
to have interaction sessions
231
00:12:35,567 --> 00:12:37,333
with Peter Marie.
232
00:12:41,400 --> 00:12:44,333
- I'm sorry I hurt you.
233
00:12:44,400 --> 00:12:47,166
- Why did you hit Kenmin, Cyril?
234
00:12:47,233 --> 00:12:49,867
- He was punching Ryan.
235
00:12:49,934 --> 00:12:52,533
- Why were you punching Ryan?
236
00:12:52,600 --> 00:12:55,533
- I'd been in the cage all day.
237
00:12:55,600 --> 00:12:57,200
I was feeling feisty.
238
00:12:57,266 --> 00:12:59,533
I decided to show off.
It was stupid.
239
00:12:59,600 --> 00:13:00,734
Yeah.
240
00:13:00,800 --> 00:13:03,033
- Ryan.
- What?
241
00:13:03,100 --> 00:13:05,033
His bullshit almost
got Cyril transferred
242
00:13:05,100 --> 00:13:06,633
to the fucking insane asylum.
243
00:13:06,700 --> 00:13:09,867
- The rules are
no interrupting and no swearing.
244
00:13:13,166 --> 00:13:14,333
- I take full blame
245
00:13:14,400 --> 00:13:16,100
for everything
that's happened to me.
246
00:13:17,533 --> 00:13:20,033
Which is why
I want to make peace.
247
00:13:24,066 --> 00:13:25,433
- Ah, ah, ah.
248
00:13:25,500 --> 00:13:27,166
Sit the fuck down.
249
00:13:27,233 --> 00:13:29,166
- No.
250
00:13:29,233 --> 00:13:31,033
I want to make peace too.
251
00:13:33,667 --> 00:13:36,200
- Go ahead.
252
00:13:43,900 --> 00:13:45,934
- Ah, fuck.
253
00:14:28,633 --> 00:14:30,734
- Prisoner #02L333.
254
00:14:30,800 --> 00:14:31,734
Li Chen.
255
00:14:31,800 --> 00:14:34,834
Convicted January 14th, 2002.
256
00:14:34,900 --> 00:14:36,333
Four counts of attempted murder.
257
00:14:36,400 --> 00:14:38,200
Sentence: 32 years.
258
00:14:38,266 --> 00:14:39,533
Up for parole in 20.
259
00:15:01,166 --> 00:15:02,233
- ♪ Mm ♪
260
00:15:02,300 --> 00:15:06,033
♪ Ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah... ♪
261
00:15:06,100 --> 00:15:07,200
- Okay.
262
00:15:16,033 --> 00:15:19,233
- Stop laughing, Ryan.
- Ryan, behave!
263
00:15:19,300 --> 00:15:20,433
- I know, okay, okay, I'm sorry,
264
00:15:20,500 --> 00:15:22,467
but Cyril's singing
really sucks.
265
00:15:22,533 --> 00:15:24,300
- Now, I-I have told you
266
00:15:24,367 --> 00:15:26,467
that this program is not
about becoming Pavarotti.
267
00:15:26,533 --> 00:15:28,133
It's about learning
how to express your feelings
268
00:15:28,200 --> 00:15:29,133
through the music.
269
00:15:29,200 --> 00:15:31,300
You did very good, Cyril.
270
00:15:31,367 --> 00:15:32,967
- Thank you.
- That's more like "Pavarotten".
271
00:15:33,033 --> 00:15:34,166
- All right, you try.
272
00:15:34,233 --> 00:15:35,533
- Uh-uh.
273
00:15:35,600 --> 00:15:37,667
No, no, the deal was,
I sign up for this class
274
00:15:37,734 --> 00:15:39,700
to spend more time with you--
that's it, I'm not singing.
275
00:15:41,400 --> 00:15:43,667
- So, this session's over,
but next Friday, Ryan,
276
00:15:43,734 --> 00:15:45,000
I want to hear you sing.
277
00:15:45,066 --> 00:15:46,000
- Okay, Mom, but you know what?
278
00:15:46,066 --> 00:15:47,900
I'll do you one better.
279
00:15:47,967 --> 00:15:49,333
- Suzanne,
your next two students are here.
280
00:15:49,400 --> 00:15:50,667
- Whoa, whoa, whoa.
281
00:15:50,734 --> 00:15:52,834
What's this?
282
00:15:52,900 --> 00:15:54,333
- I heard
your mother was teaching,
283
00:15:54,400 --> 00:15:56,533
so I decided
to give it a whirl.
284
00:16:00,066 --> 00:16:01,533
Jia Kenmin.
285
00:16:01,600 --> 00:16:03,166
- Suzanne Fitzgerald.
286
00:16:03,233 --> 00:16:06,000
- Li Chen.
- Welcome, both of you.
287
00:16:06,066 --> 00:16:07,333
- Let's go, O'Reily.
288
00:16:07,400 --> 00:16:08,367
- Yeah, yeah,
in a second, Brass.
289
00:16:08,433 --> 00:16:10,000
- Now, fuckwad.
290
00:16:10,066 --> 00:16:12,300
- Yeah, you fuckin' cripple.
- Bye, guys.
291
00:16:12,367 --> 00:16:15,367
- So, have you guys...
292
00:16:17,033 --> 00:16:18,133
- What's the matter, Ryan?
293
00:16:18,200 --> 00:16:19,800
- I got a bad feeling, man.
294
00:16:19,867 --> 00:16:21,166
- About what?
295
00:16:21,233 --> 00:16:23,066
- About that piss stain,
Jia Kenmin.
296
00:16:23,133 --> 00:16:24,400
I know he's perpetrating,
297
00:16:24,467 --> 00:16:26,800
I know he's plotting
something against us.
298
00:16:26,867 --> 00:16:28,734
I think
he might want to hurt my ma.
299
00:16:28,800 --> 00:16:30,033
- I like her.
300
00:16:30,100 --> 00:16:31,900
- Yeah, well,
she likes you, too, Cyril.
301
00:16:31,967 --> 00:16:33,567
- You want to trade?
302
00:16:35,367 --> 00:16:36,600
- Trade?
Trade what?
303
00:16:43,567 --> 00:16:45,934
- I'll give you
my most prized possession
304
00:16:46,000 --> 00:16:48,033
if you give me her.
305
00:16:49,233 --> 00:16:50,667
- We don't have to trade, Cyril.
306
00:16:50,734 --> 00:16:52,133
We can share her, you know that.
307
00:16:52,200 --> 00:16:54,233
- Really?
- Yeah. Hey.
308
00:16:54,300 --> 00:16:56,400
Don't I share
everything with you?
309
00:17:00,567 --> 00:17:02,166
Hey, Jia.
310
00:17:04,900 --> 00:17:06,400
- Your mother's
a wonderful person.
311
00:17:06,467 --> 00:17:07,767
- Yeah, well,
see that she stays that way.
312
00:17:07,834 --> 00:17:08,767
- Meaning what?
313
00:17:08,834 --> 00:17:09,900
- You fuck with her one time,
314
00:17:09,967 --> 00:17:10,900
you go back into a coma.
315
00:17:10,967 --> 00:17:12,600
This time, it's permanent.
316
00:17:12,667 --> 00:17:15,300
- Look, you have nothing
to fear from me.
317
00:17:15,367 --> 00:17:18,967
But Li Chen,
he is a different matter.
318
00:17:19,033 --> 00:17:21,200
He's one sick fuck.
319
00:17:30,867 --> 00:17:32,300
- You're dreaming,
320
00:17:32,367 --> 00:17:34,467
you're deep into REM sleep,
321
00:17:34,533 --> 00:17:37,633
and someone walks in,
someone who's dead,
322
00:17:37,700 --> 00:17:41,367
someone you love--
a father, a mother, a friend--
323
00:17:41,433 --> 00:17:43,800
and you're happy to see
that person alive and well,
324
00:17:43,867 --> 00:17:46,133
happy to have a conversation
to say the things
325
00:17:46,200 --> 00:17:47,834
you never got a chance to say,
326
00:17:47,900 --> 00:17:50,166
but then you wake up,
327
00:17:50,233 --> 00:17:53,500
and the person you loved
is still dead...
328
00:17:53,567 --> 00:17:55,767
and you get to mourn
all over again.
329
00:18:02,900 --> 00:18:04,667
- About fucking time.
330
00:18:15,333 --> 00:18:17,100
What happened to the pool table?
331
00:18:17,166 --> 00:18:20,600
- Hey, it's in dry dock
for repairs.
332
00:18:20,667 --> 00:18:21,934
- Spread the word,
I want a meeting
333
00:18:22,033 --> 00:18:24,633
of the entire brotherhood.
334
00:18:24,700 --> 00:18:27,667
We got some unfinished business
with Chucky Pancamo.
335
00:18:30,367 --> 00:18:33,066
Hey, Petey, what's shaking, man?
336
00:18:34,700 --> 00:18:36,400
- Schillinger's out of Ad Seg.
337
00:18:37,867 --> 00:18:39,800
So, when they letting you
out of here?
338
00:18:39,867 --> 00:18:42,800
- I don't know.
Dr. Nathan won't say.
339
00:18:42,867 --> 00:18:44,300
Things cool with Morales?
340
00:18:44,367 --> 00:18:46,300
- Yeah, yeah, drugs are running
the same as always.
341
00:18:46,367 --> 00:18:47,800
- The kitchen?
342
00:18:47,867 --> 00:18:49,967
- Good, it's under control.
343
00:18:50,033 --> 00:18:51,133
- Hey, Petey.
344
00:18:51,200 --> 00:18:52,467
Don't get used
to runnin' things.
345
00:18:52,533 --> 00:18:53,767
I'm still fuckin' breathin'.
346
00:18:53,834 --> 00:18:55,166
- Yeah, I know.
I know.
347
00:18:55,233 --> 00:18:56,333
But we gotta waste Schillinger
348
00:18:56,400 --> 00:18:58,166
for what he did to you,
you know.
349
00:18:58,233 --> 00:18:59,834
- We'll take care
of that Nazi fuck
350
00:18:59,900 --> 00:19:01,367
when I'm back in circulation.
351
00:19:01,433 --> 00:19:03,567
Capisce?
- Yep. Capisce.
352
00:19:06,400 --> 00:19:08,100
- I got news.
353
00:19:10,900 --> 00:19:13,600
Schillinger's out of the hole.
354
00:19:13,667 --> 00:19:15,266
- Good.
355
00:19:15,333 --> 00:19:16,767
Now we can sit back
356
00:19:16,834 --> 00:19:19,867
and watch the Nazis
wipe out the Sicilians.
357
00:19:19,934 --> 00:19:22,934
- Yeah, but that ain't gonna
do nothing about them spics.
358
00:19:23,000 --> 00:19:24,900
You know,
they as strong as ever,
359
00:19:24,967 --> 00:19:26,600
and you know
Morales is gonna keep
360
00:19:26,667 --> 00:19:28,066
his pact with Pancamo.
361
00:19:28,133 --> 00:19:31,800
- Unless... Morales sees this
as an opportunity
362
00:19:31,867 --> 00:19:35,667
to move three squares forward,
change partners.
363
00:19:35,734 --> 00:19:38,633
I want you to tell Enrique
364
00:19:38,700 --> 00:19:40,767
I want a sit-down.
365
00:19:53,867 --> 00:19:55,667
The older I get,
the more I realize
366
00:19:55,734 --> 00:19:58,567
that my appetites
are merely habits.
367
00:19:58,633 --> 00:20:00,967
I don't crave power anymore.
368
00:20:01,033 --> 00:20:04,000
I just want it
'cause I always had it.
369
00:20:04,066 --> 00:20:06,333
When I first arrived here
at Emerald City,
370
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
you made me
a very generous offer
371
00:20:08,066 --> 00:20:09,467
to share the drug trade,
372
00:20:09,533 --> 00:20:13,033
but I ain't used to partners,
so I said no.
373
00:20:13,100 --> 00:20:14,367
Ever since then,
374
00:20:14,433 --> 00:20:16,166
we've been rattling
the sabers at each other,
375
00:20:16,233 --> 00:20:18,300
with neither one of us
gaining very much ground.
376
00:20:18,367 --> 00:20:20,700
- I'm beginning to think
you don't know how to die.
377
00:20:23,400 --> 00:20:24,533
- Oh, Christ, what's this now?
378
00:20:24,600 --> 00:20:25,533
I'm gonna shut 'em down.
379
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
- No, no, wait.
380
00:20:26,867 --> 00:20:28,834
Signal your men to get ready,
but let's wait.
381
00:20:28,900 --> 00:20:30,533
- I'm missing the point here.
382
00:20:30,600 --> 00:20:34,333
- Months ago,
we agreed to a truce.
383
00:20:34,400 --> 00:20:38,066
Only thing is, neither one of us
meant the oaths that we swore.
384
00:20:38,133 --> 00:20:42,233
I say we make the lie a reality.
385
00:20:42,300 --> 00:20:44,834
I say we work together.
386
00:20:46,266 --> 00:20:48,333
Peace.
387
00:20:54,433 --> 00:20:55,800
- Well, I'll be fucked.
388
00:20:55,867 --> 00:20:57,100
- All it means, Tim,
389
00:20:57,166 --> 00:20:59,700
is now they're one big
happy tit factory.
390
00:20:59,767 --> 00:21:02,133
- Not when Pancamo finds out.
391
00:21:05,233 --> 00:21:06,166
- Fuck.
392
00:21:06,233 --> 00:21:08,900
- We gotta talk to Chucky.
393
00:21:08,967 --> 00:21:10,767
- Fuck Chucky,
I can handle this.
394
00:21:10,834 --> 00:21:11,767
- Petey.
395
00:21:11,834 --> 00:21:12,834
- My father ran operations here.
396
00:21:12,900 --> 00:21:14,834
I run operations here.
397
00:21:14,900 --> 00:21:16,667
- Adebisi took you down, man.
398
00:21:16,734 --> 00:21:19,000
- That was Pancamo's fault.
399
00:21:19,066 --> 00:21:21,166
Okay, that motherfucker was
supposed to be watching my back,
400
00:21:21,233 --> 00:21:22,433
and he did fucking shit.
401
00:21:22,500 --> 00:21:24,934
- So what the fuck
are we gonna do?
402
00:21:27,233 --> 00:21:28,467
- We're gonna show
these assholes
403
00:21:28,533 --> 00:21:29,734
the Sicilians
are still in charge.
404
00:21:29,800 --> 00:21:31,834
We're gonna massacre
the fucking Nazis.
405
00:21:31,900 --> 00:21:33,333
Where's Said?
406
00:21:33,400 --> 00:21:34,834
- Why?
407
00:21:34,900 --> 00:21:36,867
- 'Cause I want reinforcements.
408
00:21:46,767 --> 00:21:50,200
I need a brief conversation
with Minister Said.
409
00:21:51,734 --> 00:21:54,367
Excuse me.
410
00:21:54,433 --> 00:21:56,600
May I sit?
411
00:21:56,667 --> 00:21:58,033
I'll come right to the point.
412
00:21:58,100 --> 00:21:59,700
- Please do.
413
00:21:59,767 --> 00:22:01,033
- Me and you,
we have mutual interests.
414
00:22:01,100 --> 00:22:03,033
Common enemies.
Schillinger.
415
00:22:03,100 --> 00:22:05,100
I want him dented,
and you want him dented,
416
00:22:05,166 --> 00:22:06,967
and I'm hoping
we can work something out.
417
00:22:07,033 --> 00:22:09,533
- You were raped by Adebisi.
418
00:22:09,600 --> 00:22:12,133
- Yeah, well, I'm asking--
419
00:22:12,200 --> 00:22:14,066
- I'm answering.
420
00:22:14,133 --> 00:22:15,200
You look like
you may have resolved the rape
421
00:22:15,266 --> 00:22:17,000
in your own head.
422
00:22:17,066 --> 00:22:18,867
Doesn't change the facts.
423
00:22:18,934 --> 00:22:20,500
Here in Oz,
you will always be known
424
00:22:20,567 --> 00:22:23,500
as one of Adebisi's bitches.
425
00:22:23,567 --> 00:22:25,300
No matter what you do,
you cannot change that.
426
00:22:27,233 --> 00:22:29,100
- I can.
427
00:22:30,066 --> 00:22:31,367
- Good luck.
428
00:22:31,433 --> 00:22:32,834
- Thank you.
429
00:22:38,734 --> 00:22:41,166
- Peter.
430
00:22:41,233 --> 00:22:43,000
- What?
431
00:22:43,066 --> 00:22:44,700
- He's fucking right, you know?
432
00:22:44,767 --> 00:22:47,333
And we... well,
433
00:22:47,400 --> 00:22:49,033
you're our paisan,
434
00:22:49,100 --> 00:22:51,100
but we decided
435
00:22:51,166 --> 00:22:52,367
we're not going after the Aryans
436
00:22:52,433 --> 00:22:55,333
unless Pancamo gives the word.
437
00:22:58,100 --> 00:22:59,734
- Fuck all of yous.
438
00:23:10,433 --> 00:23:11,433
- Hey.
439
00:23:11,500 --> 00:23:13,467
What can I do for you?
440
00:23:13,533 --> 00:23:14,834
- I came to pick up
the pool table.
441
00:23:14,900 --> 00:23:16,200
- Yeah, is it fixed yet?
442
00:23:16,266 --> 00:23:18,567
- Yeah, the ball return
was a little hinky,
443
00:23:18,633 --> 00:23:19,567
but I un-hinkied it.
444
00:23:19,633 --> 00:23:21,367
- Hey.
445
00:23:21,433 --> 00:23:22,400
You got the toaster done?
446
00:23:22,467 --> 00:23:24,166
- Hold your Calvins, boccie boy.
447
00:23:24,233 --> 00:23:25,734
I'm in the middle of something.
448
00:23:25,800 --> 00:23:27,000
- Yeah, well,
I got lunch coming,
449
00:23:27,066 --> 00:23:28,500
so these jokers can wait.
450
00:23:29,500 --> 00:23:31,033
- We don't wait for wops.
451
00:23:31,100 --> 00:23:32,800
- Someone's gonna
teach you manners, Vernon.
452
00:23:32,867 --> 00:23:35,000
- Yeah, well,
it ain't gonna be you, prag.
453
00:23:38,066 --> 00:23:39,000
- Whoa, look out!
454
00:23:47,066 --> 00:23:48,333
- Fuck off!
455
00:23:48,400 --> 00:23:50,333
Let me up!
456
00:23:50,400 --> 00:23:51,834
- You know--
- Let me up!
457
00:23:51,900 --> 00:23:53,934
- I always wondered...
458
00:23:55,266 --> 00:23:57,033
Was Adebisi's dick
bigger than mine?
459
00:23:57,100 --> 00:23:59,767
- Ah! Fuck you!
both:
460
00:23:59,834 --> 00:24:01,200
- Fuck you!
461
00:24:01,266 --> 00:24:03,200
No!
462
00:24:03,266 --> 00:24:05,433
- You be the judge.
- No!
463
00:24:05,500 --> 00:24:06,700
- I managed
to stop the bleeding,
464
00:24:06,767 --> 00:24:08,700
but he's still in
pretty bad shape.
465
00:24:14,200 --> 00:24:16,233
- Take him to the psych ward.
466
00:24:23,200 --> 00:24:24,633
- Oh, yeah.
467
00:24:24,700 --> 00:24:26,300
Pool table's working good now.
468
00:24:30,400 --> 00:24:33,333
- Have you been working
for the warden for a long time?
469
00:24:33,400 --> 00:24:36,500
- Not that long,
but long enough.
470
00:24:36,567 --> 00:24:38,500
- I'm the one who saved
Glynn's life, you know.
471
00:24:38,567 --> 00:24:39,834
Mm-hmm.
472
00:24:39,900 --> 00:24:41,834
'Cause when Clayton Hughes
was gonna stab him,
473
00:24:41,900 --> 00:24:44,667
I grabbed Hughes,
and I pulled him off.
474
00:24:44,734 --> 00:24:45,934
- Oh.
475
00:24:47,233 --> 00:24:49,734
- You're very pretty.
- Thank you.
476
00:24:53,734 --> 00:24:56,600
I've been in Solitary
for almost a year,
477
00:24:56,667 --> 00:24:58,934
and you're the first real woman
I've seen since I got out.
478
00:24:59,000 --> 00:25:00,433
- Real woman?
479
00:25:00,500 --> 00:25:03,200
- Well, there's, you know,
there's the female hacks.
480
00:25:04,300 --> 00:25:06,333
- Penders, come in.
481
00:25:08,600 --> 00:25:10,700
- Okay.
Bye.
482
00:25:10,767 --> 00:25:12,734
- Now!
483
00:25:15,600 --> 00:25:17,633
Close the door.
484
00:25:24,867 --> 00:25:27,133
What can I do for you?
485
00:25:27,200 --> 00:25:29,967
- Well, I'm out of Solitary,
and I want to stay out,
486
00:25:30,033 --> 00:25:31,467
so I think the best thing
for me to do
487
00:25:31,533 --> 00:25:34,834
is to avoid any... altercations,
488
00:25:34,900 --> 00:25:36,166
which means as little face time
489
00:25:36,233 --> 00:25:38,200
with the other prisoners
as possible.
490
00:25:38,266 --> 00:25:40,667
So I want to know if,
instead of working in the shop,
491
00:25:40,734 --> 00:25:42,100
if you can give me a job here.
492
00:25:42,166 --> 00:25:43,500
- In my office?
- Yes.
493
00:25:43,567 --> 00:25:45,100
- No.
- Warden, that--
494
00:25:45,166 --> 00:25:46,834
- Don't say I owe you.
495
00:25:46,900 --> 00:25:48,900
I have a very negative
reaction to that.
496
00:25:48,967 --> 00:25:50,834
Your presence here
would only remind me
497
00:25:50,900 --> 00:25:52,100
on a day-to-day basis
498
00:25:52,166 --> 00:25:53,667
of what happened
to Clayton Hughes,
499
00:25:53,734 --> 00:25:56,233
so the answer is no.
500
00:25:56,300 --> 00:25:57,367
In fact...
501
00:25:57,433 --> 00:25:59,500
if you see me coming, hide,
502
00:25:59,567 --> 00:26:00,667
because the best thing for me
503
00:26:00,734 --> 00:26:02,500
is to stick you back
in Solitary.
504
00:26:02,567 --> 00:26:04,333
Stay out of my sight.
505
00:26:04,400 --> 00:26:06,333
Okay?
Officer!
506
00:26:06,400 --> 00:26:07,333
- Warden, that's not right.
507
00:26:08,500 --> 00:26:09,533
That's not right.
508
00:26:09,600 --> 00:26:11,567
- Bye.
- That's not right.
509
00:26:13,767 --> 00:26:15,633
- Wet dreams are the best.
510
00:26:15,700 --> 00:26:18,133
You start having them
at, like, 12 years old.
511
00:26:18,200 --> 00:26:19,800
Every other night,
you're making love
512
00:26:19,867 --> 00:26:21,700
to the most beautiful women
in the world--
513
00:26:21,767 --> 00:26:24,100
Pam Grier, Barbi Benton,
514
00:26:24,166 --> 00:26:25,800
even the lovely little
Jodie Jensen
515
00:26:25,867 --> 00:26:27,567
in your fifth grade homeroom.
516
00:26:27,633 --> 00:26:28,767
Then you grow up,
517
00:26:28,834 --> 00:26:30,467
and the wet dreams happen
less frequently,
518
00:26:30,533 --> 00:26:32,800
but now you're getting
the real thing, so who cares?
519
00:26:32,867 --> 00:26:35,333
Until one day you realize
the woman that you're with,
520
00:26:35,400 --> 00:26:36,967
maybe even married to,
521
00:26:37,033 --> 00:26:40,467
don't look like Barbi Benton,
ain't fucking like Pam Grier,
522
00:26:40,533 --> 00:26:42,667
and will never love you
as purely and innocently
523
00:26:42,734 --> 00:26:44,300
as little Jodie Jensen.
524
00:26:44,367 --> 00:26:46,000
Wet dreams.
525
00:26:46,066 --> 00:26:48,867
A boy don't know
how good he's got it.
526
00:26:48,934 --> 00:26:51,333
- This new law
brings the death penalty
527
00:26:51,400 --> 00:26:52,834
back to our state
528
00:26:52,900 --> 00:26:55,166
and limits
a condemned man's choices
529
00:26:55,233 --> 00:26:58,600
to either lethal injection
or the electric chair,
530
00:26:58,667 --> 00:27:02,000
and I'm confident
that this version
531
00:27:02,066 --> 00:27:03,900
will sustain
all judicial review.
532
00:27:03,967 --> 00:27:05,266
And once again,
533
00:27:05,333 --> 00:27:07,667
our message to miscreants
is clear:
534
00:27:07,734 --> 00:27:10,667
stop murdering our families.
535
00:27:10,734 --> 00:27:12,433
Stop the violence.
536
00:27:14,500 --> 00:27:17,066
- Tobias,
would you like to sit here?
537
00:27:18,200 --> 00:27:19,867
- No, why?
538
00:27:19,934 --> 00:27:21,900
- You're gonna hurt your neck
straining like that.
539
00:27:23,533 --> 00:27:25,967
- It's just...
540
00:27:26,033 --> 00:27:27,900
Keller's coming back
from Cedar Junction today.
541
00:27:27,967 --> 00:27:29,133
- We know.
542
00:27:29,200 --> 00:27:30,633
- I haven't seen him in months.
543
00:27:30,700 --> 00:27:32,767
I'm a little anxious.
544
00:27:32,834 --> 00:27:33,767
How do I look?
545
00:27:33,834 --> 00:27:35,967
- Anxious.
546
00:27:36,033 --> 00:27:38,467
- I was hoping
you were gonna say fuckable.
547
00:27:38,533 --> 00:27:40,567
- Misdeal.
548
00:27:45,000 --> 00:27:46,333
- Warden!
549
00:27:46,400 --> 00:27:48,467
I'm touched you came down
to welcome me home.
550
00:27:48,533 --> 00:27:50,000
Where's the red carpet
and the marching band?
551
00:27:50,066 --> 00:27:51,300
- Cut the jokes, Keller.
552
00:27:51,367 --> 00:27:53,000
- Yes, sir.
553
00:27:53,066 --> 00:27:55,333
You know, I want you to know,
this time around,
554
00:27:55,400 --> 00:27:57,166
I intend to be a model prisoner.
555
00:27:57,233 --> 00:27:59,467
Gonna be the best-behaved man
in Emerald City.
556
00:27:59,533 --> 00:28:00,700
- That'll be fine,
557
00:28:00,767 --> 00:28:03,166
except you're not going
to Emerald City.
558
00:28:03,233 --> 00:28:05,066
- No?
Where, B?
559
00:28:05,133 --> 00:28:08,000
- For the time being,
you'll be in protective custody.
560
00:28:08,066 --> 00:28:11,133
- Protective custody... why?
561
00:28:11,200 --> 00:28:12,934
- You'll see.
562
00:28:13,000 --> 00:28:16,900
After he changes clothes,
take him to interview room two.
563
00:28:28,700 --> 00:28:31,667
- Well, well, well,
Agent Taylor, what a surprise.
564
00:28:31,734 --> 00:28:33,600
- Sit.
565
00:28:35,700 --> 00:28:38,166
- I been riding hump all day,
I prefer to stand.
566
00:28:38,233 --> 00:28:40,800
- Suit yourself.
567
00:28:40,867 --> 00:28:42,633
State of Massachusetts
let you out of prison
568
00:28:42,700 --> 00:28:45,133
because Gaetano Cincetta
says you didn't hire him
569
00:28:45,200 --> 00:28:46,433
to kill Hank Schillinger.
570
00:28:46,500 --> 00:28:49,967
He says
Chucky Pancamo hired him.
571
00:28:50,033 --> 00:28:53,467
- That's old news, Spanky.
- True.
572
00:28:53,533 --> 00:28:55,633
But one question, though.
573
00:28:55,700 --> 00:28:57,500
Why would you confess
to hiring Cincetta
574
00:28:57,567 --> 00:28:58,533
when you didn't?
575
00:28:58,600 --> 00:29:00,667
Why would you cover for Pancamo?
576
00:29:00,734 --> 00:29:02,767
- I owed him.
- You're lying.
577
00:29:02,834 --> 00:29:03,867
- Prove it.
578
00:29:06,400 --> 00:29:08,567
- I do have one piece
of new news for you, though.
579
00:29:08,633 --> 00:29:11,066
The Brice Tibbetts murder case.
580
00:29:13,333 --> 00:29:16,266
A witness has come forward.
581
00:29:16,333 --> 00:29:18,600
Imagine that.
582
00:29:18,667 --> 00:29:20,266
After all this time,
583
00:29:20,333 --> 00:29:23,934
a citizen decides to step up
and do the right thing.
584
00:29:24,000 --> 00:29:27,867
This citizen picked your picture
out of a mug file.
585
00:29:27,934 --> 00:29:29,467
Tomorrow you and I
are gonna drive into town
586
00:29:29,533 --> 00:29:32,900
and see whether he or she
can pick you out of a lineup.
587
00:29:34,533 --> 00:29:37,066
In the meantime,
we're keeping you isolated.
588
00:29:37,133 --> 00:29:39,633
But don't get
too comfortable, though.
589
00:29:39,700 --> 00:29:42,900
Your real home's
gonna be death row.
590
00:29:42,967 --> 00:29:47,567
Officer...
put this caviar on ice.
591
00:29:53,700 --> 00:29:55,734
- Put an "X" on that one.
592
00:29:57,367 --> 00:29:59,133
- Hey.
593
00:29:59,200 --> 00:30:00,867
- Hey, how'd your meeting go
with Freddy Rudolph?
594
00:30:00,934 --> 00:30:02,233
- Good.
595
00:30:02,300 --> 00:30:04,333
We're feeling very positive
about his parole.
596
00:30:04,400 --> 00:30:05,333
- Excellent.
597
00:30:05,400 --> 00:30:07,200
- Well, I mean,
598
00:30:07,266 --> 00:30:09,300
I said that before, didn't I?
599
00:30:11,066 --> 00:30:14,100
- Will you stop
beating yourself up, Catherine?
600
00:30:14,166 --> 00:30:16,500
You did the best
you could for me.
601
00:30:19,567 --> 00:30:21,166
I have to go.
602
00:30:21,233 --> 00:30:23,000
Come here.
Give Daddy a kiss.
603
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
I love you.
604
00:30:28,900 --> 00:30:30,233
Will you give Daddy a kiss?
605
00:30:30,300 --> 00:30:31,667
- Yes.
606
00:30:36,500 --> 00:30:38,367
- Mmm, you smell good.
607
00:30:38,433 --> 00:30:40,033
I'll see you on Saturday,
okay, dumpling?
608
00:30:40,100 --> 00:30:41,633
- Bye.
609
00:30:46,767 --> 00:30:49,467
- So, Officer Howell...
610
00:30:51,433 --> 00:30:52,533
You and me are gonna be spending
611
00:30:52,600 --> 00:30:55,066
an awful lot of time
together, huh?
612
00:30:55,133 --> 00:30:56,767
- Think you can handle that,
tough guy?
613
00:30:56,834 --> 00:30:59,433
- Well, I know if I can't,
you'll make me.
614
00:31:00,767 --> 00:31:01,700
Hey, Sister Pete.
615
00:31:01,767 --> 00:31:03,200
- Hello, Chris.
616
00:31:03,266 --> 00:31:05,367
May we speak privately?
617
00:31:05,433 --> 00:31:07,800
- Knock yourself out, Sister.
618
00:31:11,400 --> 00:31:12,433
- How are you?
619
00:31:12,500 --> 00:31:15,166
- Off-balance.
620
00:31:15,233 --> 00:31:16,500
Yesterday,
I was in Cedar Junction
621
00:31:16,567 --> 00:31:18,767
serving life
on a murder for hire,
622
00:31:18,834 --> 00:31:19,934
and all of a sudden,
they tell me,
623
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
"Oh, you're not guilty for that.
624
00:31:22,066 --> 00:31:23,533
You're going back to Oz."
625
00:31:23,600 --> 00:31:24,767
I'm on the bus,
626
00:31:24,834 --> 00:31:26,367
I'm looking forward
to coming back here,
627
00:31:26,433 --> 00:31:27,667
and the FBI tells me
628
00:31:27,734 --> 00:31:29,166
that they got a witness
against me
629
00:31:29,233 --> 00:31:31,000
for an old murder rap.
630
00:31:32,400 --> 00:31:35,000
I'm facing the death penalty.
631
00:31:35,066 --> 00:31:38,166
- What you need
is a good lawyer.
632
00:31:39,400 --> 00:31:41,200
- Yeah, you know of any?
633
00:31:41,266 --> 00:31:43,333
- I'll find somebody.
634
00:31:44,767 --> 00:31:47,700
If you need anything else,
give me a holler.
635
00:31:47,767 --> 00:31:49,667
- Sister Pete?
636
00:31:53,934 --> 00:31:56,033
I want to spend
some time with Beecher.
637
00:31:57,100 --> 00:31:58,700
- I'll see what I can do.
638
00:32:00,500 --> 00:32:03,266
- The death penalty?
639
00:32:03,333 --> 00:32:04,700
Christ.
640
00:32:04,767 --> 00:32:06,367
- I'm hoping
Catherine McClain will recommend
641
00:32:06,433 --> 00:32:08,200
a lawyer from her office.
642
00:32:09,600 --> 00:32:11,367
- Catherine.
Yeah, that's a good idea.
643
00:32:11,433 --> 00:32:15,133
- Meanwhile, I'll ask the warden
about all the specifics.
644
00:32:15,200 --> 00:32:17,934
- While you're there,
will you ask him...
645
00:32:19,400 --> 00:32:20,934
I'd like some time with Keller.
646
00:32:22,066 --> 00:32:23,967
- I'll see what I can do.
647
00:32:24,033 --> 00:32:25,867
- The answer is no!
648
00:32:25,934 --> 00:32:27,100
- May I ask why?
649
00:32:27,166 --> 00:32:29,000
- You can ask,
but you won't like the reason.
650
00:32:29,066 --> 00:32:30,834
- Try me.
651
00:32:30,900 --> 00:32:33,500
- Chris Keller tortured,
sexually abused,
652
00:32:33,567 --> 00:32:35,166
and murdered three men.
653
00:32:35,233 --> 00:32:37,700
Why should I try
to make him happy?
654
00:32:37,767 --> 00:32:39,333
- And Beecher?
655
00:32:39,400 --> 00:32:41,000
- Beecher is once again
the victim
656
00:32:41,066 --> 00:32:42,700
of someone else's excesses.
657
00:32:42,767 --> 00:32:45,000
- Oh, come on.
- This discussion is over.
658
00:32:45,066 --> 00:32:48,300
- Leo!
- This discussion is over!
659
00:33:00,633 --> 00:33:02,033
- You know
when you're driving in your car
660
00:33:02,100 --> 00:33:04,367
or maybe taking a shower,
and suddenly,
661
00:33:04,433 --> 00:33:06,533
you remember
some great dream you had,
662
00:33:06,600 --> 00:33:09,533
and that dream made you feel
so good or bad or whatever,
663
00:33:09,600 --> 00:33:12,066
you can't help but try
to recapture every detail.
664
00:33:12,133 --> 00:33:13,066
The next thing you know,
665
00:33:13,133 --> 00:33:14,066
you missed your exit ramp,
666
00:33:14,133 --> 00:33:15,367
or the hot water's gone cold.
667
00:33:15,433 --> 00:33:17,967
Well, in Oz,
if you take a shower,
668
00:33:18,033 --> 00:33:20,300
and you space off,
even for a second,
669
00:33:20,367 --> 00:33:23,166
some cocksucker is sure
to shank you in the back.
670
00:33:23,233 --> 00:33:25,400
Daydreams can be deadly.
671
00:33:40,066 --> 00:33:41,500
- What do you want?
672
00:33:41,567 --> 00:33:43,667
- What do you want?
673
00:33:43,734 --> 00:33:45,133
- Not a thing.
674
00:33:45,200 --> 00:33:47,166
- Not a thing.
675
00:33:50,400 --> 00:33:53,166
- Robson, get out of my way.
676
00:33:53,233 --> 00:33:55,500
- Robson, get out of my way.
677
00:33:55,567 --> 00:33:57,867
- Imam, come with us.
678
00:33:57,934 --> 00:34:00,367
- Say another word, Robson.
679
00:34:00,433 --> 00:34:01,700
Say one more word,
680
00:34:01,767 --> 00:34:03,367
I'll snap your cracker neck,
681
00:34:03,433 --> 00:34:05,467
right here, right now.
682
00:34:06,767 --> 00:34:07,734
- Robson!
683
00:34:07,800 --> 00:34:10,066
Move your sorry ass onward.
684
00:34:13,533 --> 00:34:14,967
- Yes, sir, boss.
685
00:34:18,700 --> 00:34:22,834
- Imam, you have to control
the anger in your heart.
686
00:34:22,900 --> 00:34:24,300
Remember the words of Allah.
687
00:34:24,367 --> 00:34:26,000
- What words would
those be, Arif?
688
00:34:26,066 --> 00:34:29,200
What advice would
Allah have for me?
689
00:34:39,900 --> 00:34:42,433
- Look, I don't mean
to speak beyond my position,
690
00:34:42,500 --> 00:34:43,600
but he has got serious--
691
00:34:43,667 --> 00:34:46,000
- I know
what you're thinking, Ahmad,
692
00:34:46,066 --> 00:34:48,667
but Minister Said
is a great man.
693
00:34:48,734 --> 00:34:50,166
He's having troubles
right now.
694
00:34:50,233 --> 00:34:52,333
That is why
we must not abandon him.
695
00:34:52,400 --> 00:34:53,667
- No, no, not abandon him.
696
00:34:53,734 --> 00:34:55,667
Of course not, he's our brother.
697
00:34:55,734 --> 00:34:58,000
But is he the one to lead us?
698
00:34:58,066 --> 00:34:59,000
Look, I feel that he has got--
699
00:34:59,066 --> 00:35:01,266
- Enough!
700
00:35:01,333 --> 00:35:03,433
Help me pick up these beads.
701
00:35:06,567 --> 00:35:09,033
- Did you ever use drugs?
- No, ma'am.
702
00:35:09,100 --> 00:35:10,533
Not so much
as a marijuana cigarette
703
00:35:10,600 --> 00:35:12,800
has ever touched my lips.
704
00:35:12,867 --> 00:35:14,066
- I have.
705
00:35:15,367 --> 00:35:16,800
Heroin.
706
00:35:16,867 --> 00:35:17,967
Crack cocaine.
707
00:35:18,033 --> 00:35:20,900
- Kareem?
- What?
708
00:35:20,967 --> 00:35:23,400
You thought my journey
to Allah was easy?
709
00:35:23,467 --> 00:35:26,000
- No, it's just that...
710
00:35:26,066 --> 00:35:27,600
when I was using,
you never said--
711
00:35:27,667 --> 00:35:30,834
- That is a period of my life
of which I am not very proud of.
712
00:35:30,900 --> 00:35:31,967
- Hmm.
713
00:35:32,033 --> 00:35:34,166
Unlike now?
714
00:35:47,800 --> 00:35:49,500
- Follow me.
715
00:35:49,567 --> 00:35:51,166
- Yo, man,
what's up with that?
716
00:35:51,233 --> 00:35:52,900
"Miss Sally"
is on the TV, man.
717
00:35:52,967 --> 00:35:54,333
- I said come.
718
00:36:03,800 --> 00:36:04,800
What are you doing with Poet?
719
00:36:04,867 --> 00:36:05,934
- Poet? What, nothing.
720
00:36:06,000 --> 00:36:07,233
- He wasn't trying
to sell you drugs?
721
00:36:07,300 --> 00:36:08,734
- Come on, man.
722
00:36:08,800 --> 00:36:10,433
Only titties we was talking
about was Miss Sally's, man.
723
00:36:10,500 --> 00:36:13,033
- You are not to talk to him.
724
00:36:13,100 --> 00:36:14,800
- Why, what's up with that?
We just snapping.
725
00:36:14,867 --> 00:36:15,800
That's my boy, we go back.
726
00:36:15,867 --> 00:36:17,467
- What'd I just say?
727
00:36:17,533 --> 00:36:20,800
Now, remember,
one word from me to McManus,
728
00:36:20,867 --> 00:36:22,667
and you go straight back
to Solitary.
729
00:36:24,133 --> 00:36:26,200
Now, go.
730
00:36:26,266 --> 00:36:28,300
Straighten out your cell.
731
00:36:29,734 --> 00:36:30,900
Hey!
732
00:36:32,033 --> 00:36:33,633
Now, you better obey me.
733
00:36:51,900 --> 00:36:53,500
- Oh, dude.
734
00:36:53,567 --> 00:36:55,667
You look like
you need some bounce, bro.
735
00:36:55,734 --> 00:36:57,734
Shitload of tits came in today.
736
00:36:57,800 --> 00:36:58,967
- Step off, bro.
737
00:36:59,033 --> 00:37:02,000
You know I can't be doing
no drugs and shit.
738
00:37:02,066 --> 00:37:03,834
Motherfucker Said's
watching me 24/7, man.
739
00:37:03,900 --> 00:37:05,667
Glynn has me tested
once a week and shit.
740
00:37:05,734 --> 00:37:09,500
- Well, yo, last year,
Glynn was having me tested, man.
741
00:37:09,567 --> 00:37:11,200
I got the way around that.
742
00:37:11,266 --> 00:37:12,567
You know Billy Plana?
743
00:37:12,633 --> 00:37:14,734
- Mm-mm.
- He works bedpan.
744
00:37:14,800 --> 00:37:18,133
He pissed for me,
then switched the cups out.
745
00:37:18,200 --> 00:37:20,066
You could pay, right?
746
00:37:21,300 --> 00:37:24,000
Well, he'd piss for me,
he'd piss for you.
747
00:37:27,200 --> 00:37:28,967
- Hook me up.
- I got you, dawg.
748
00:37:29,033 --> 00:37:30,100
- Omar?
749
00:37:30,166 --> 00:37:31,467
- Oh, fuck.
- Omar?
750
00:37:31,533 --> 00:37:32,567
- Fuck.
751
00:37:34,033 --> 00:37:36,100
- Oh, man.
752
00:37:39,567 --> 00:37:40,734
- Open your hand.
753
00:37:40,800 --> 00:37:42,033
- Yeah, I was just--
754
00:37:42,100 --> 00:37:43,300
- Be quiet.
755
00:37:44,367 --> 00:37:45,900
Open your hand.
756
00:37:49,133 --> 00:37:51,166
Give it to me.
757
00:37:52,900 --> 00:37:54,934
- Damn.
758
00:38:01,633 --> 00:38:03,667
- You forget Omar White exists.
759
00:38:05,233 --> 00:38:07,266
I'm not gonna
warn you again, Poet.
760
00:38:08,433 --> 00:38:10,567
- Fuck this shit, man.
- Yo, yo, yo, Poet, man.
761
00:38:10,633 --> 00:38:11,834
My cap, man.
762
00:38:11,900 --> 00:38:13,934
Fuck, he got all my money.
763
00:38:18,367 --> 00:38:20,700
I should be working and shit,
you know what I mean?
764
00:38:26,700 --> 00:38:28,066
- Omar didn't actually
take a hit?
765
00:38:28,133 --> 00:38:29,967
- No.
- Well, good.
766
00:38:30,033 --> 00:38:32,133
- But he will.
He'll find another dealer.
767
00:38:32,200 --> 00:38:34,300
By day's end, he'll be high.
768
00:38:34,367 --> 00:38:36,800
- Well, yeah, all right.
769
00:38:36,867 --> 00:38:38,367
Let me know if he uses.
770
00:38:38,433 --> 00:38:40,133
- McManus.
771
00:38:40,200 --> 00:38:41,633
That's all you have to say?
772
00:38:41,700 --> 00:38:43,667
- Well,
what do you want me to say?
773
00:38:43,734 --> 00:38:45,800
- Wait a minute,
you asked me to help White.
774
00:38:45,867 --> 00:38:46,967
You asked me to save him.
775
00:38:47,033 --> 00:38:48,000
- Yeah.
776
00:38:48,066 --> 00:38:49,333
- In the process,
777
00:38:49,400 --> 00:38:50,800
you convinced me
that if I can turn him around,
778
00:38:50,867 --> 00:38:53,000
I might find a way
past my own troubles.
779
00:38:53,066 --> 00:38:56,500
- Mm-hmm.
- I bought in, McManus.
780
00:38:56,567 --> 00:38:58,166
I bought in
hook, line, and sinker.
781
00:38:58,233 --> 00:39:00,333
I'm still buying.
782
00:39:00,400 --> 00:39:03,500
Now, I need this to succeed,
for my own soul.
783
00:39:03,567 --> 00:39:05,000
- I know.
784
00:39:05,066 --> 00:39:06,400
- So why you refusing
to help me?
785
00:39:06,467 --> 00:39:08,000
- I'm not refusing anything.
786
00:39:08,066 --> 00:39:09,500
I got nothing to offer.
787
00:39:09,567 --> 00:39:11,166
Said, this is all on you.
788
00:39:11,233 --> 00:39:13,767
Omar White
is the million dollar question.
789
00:39:13,834 --> 00:39:14,934
There's an answer,
790
00:39:15,000 --> 00:39:16,800
but I'm never gonna
come up with it.
791
00:39:16,867 --> 00:39:19,100
I believe you can.
792
00:39:19,166 --> 00:39:21,100
I'm basically a spectator now,
793
00:39:21,166 --> 00:39:23,734
but I think
your instincts can find the key.
794
00:39:23,800 --> 00:39:27,834
If not, we're all fucked.
795
00:39:39,367 --> 00:39:45,133
- Omar, when you finish up,
come see me.
796
00:39:45,200 --> 00:39:47,133
- Yo, man, look.
797
00:39:47,200 --> 00:39:48,567
Yo, you're making
my motherfucking head hurt,
798
00:39:48,633 --> 00:39:49,800
all right?
799
00:39:49,867 --> 00:39:50,800
I don't feel like
hearing no goddamn
800
00:39:50,867 --> 00:39:52,133
drug speech now, shit!
801
00:39:52,200 --> 00:39:53,333
- We're not gonna
talk about drugs.
802
00:39:53,400 --> 00:39:54,700
- Then what?
803
00:39:54,767 --> 00:39:56,500
- I don't know, anything,
just a conversation.
804
00:39:56,567 --> 00:39:59,934
- Look, I don't want to have
no damn conversation now.
805
00:40:00,000 --> 00:40:01,700
All right?
Shit.
806
00:40:04,100 --> 00:40:05,600
- We're gonna have
a conversation anyway.
807
00:40:07,066 --> 00:40:08,266
You understand me?
808
00:40:09,233 --> 00:40:10,367
Now...
809
00:40:10,433 --> 00:40:13,834
What is your favorite color?
810
00:40:13,900 --> 00:40:15,467
Answer.
811
00:40:15,533 --> 00:40:17,000
- White.
- White.
812
00:40:17,066 --> 00:40:19,100
Why is that?
'Cause your name, right?
813
00:40:21,900 --> 00:40:23,834
- It's clean and shit.
814
00:40:23,900 --> 00:40:24,867
- Fine.
815
00:40:24,934 --> 00:40:26,100
One more.
816
00:40:27,567 --> 00:40:28,667
What was the last thing
817
00:40:28,734 --> 00:40:31,800
that you were
really passionate about?
818
00:40:33,967 --> 00:40:35,333
- You know,
tell you the truth, man,
819
00:40:35,400 --> 00:40:37,367
I don't think
I ever gave a shit about shit.
820
00:40:37,433 --> 00:40:39,767
- Oh, come, man,
there must've been something.
821
00:40:39,834 --> 00:40:40,767
- Nothing.
- Come on.
822
00:40:40,834 --> 00:40:41,767
Something you wanted to do.
823
00:40:41,834 --> 00:40:42,934
Something you wanted to be.
824
00:40:43,000 --> 00:40:44,433
Come on, Omar.
Give me something.
825
00:40:44,500 --> 00:40:46,066
Give me something.
826
00:40:48,767 --> 00:40:49,967
- Cowboy.
827
00:40:51,767 --> 00:40:53,000
That's right.
828
00:40:53,066 --> 00:40:55,600
Motherfucking black cowboy,
Jack, yeah.
829
00:40:55,667 --> 00:40:57,367
When I was a kid,
you know, I saw...
830
00:40:57,433 --> 00:40:59,867
I saw this movie
from the olden days and shit
831
00:40:59,934 --> 00:41:03,400
with... Herb Jeffries.
832
00:41:03,467 --> 00:41:04,867
Yeah, what was it called?
833
00:41:04,934 --> 00:41:08,066
"The Bronze Buckaroo" and shit.
834
00:41:08,133 --> 00:41:09,834
That's it.
- Black B Westerns.
835
00:41:09,900 --> 00:41:12,000
Black movies,
all black cowboys,
836
00:41:12,066 --> 00:41:14,233
made for black audiences
in the late '30s.
837
00:41:15,734 --> 00:41:17,834
So, guns and horses, huh?
838
00:41:19,734 --> 00:41:21,333
- Yo, man, never mind
839
00:41:21,400 --> 00:41:23,367
the motherfucking guns
and horses.
840
00:41:24,400 --> 00:41:26,433
That motherfucker
Herb Jeffries...
841
00:41:29,734 --> 00:41:31,367
He could sing.
842
00:41:31,433 --> 00:41:33,333
- So, this is excellent.
843
00:41:33,400 --> 00:41:34,667
- What's excellent?
844
00:41:34,734 --> 00:41:36,500
- Well,
you've identified an interest,
845
00:41:36,567 --> 00:41:38,834
and that's
an important step forward.
846
00:41:38,900 --> 00:41:40,767
See,
finding the right activity
847
00:41:40,834 --> 00:41:42,700
a constructive way
of spending your time,
848
00:41:42,767 --> 00:41:44,133
can make all the difference--
do you know what?
849
00:41:44,200 --> 00:41:46,233
I'm gonna set up a meeting
with Suzanne Fitzgerald.
850
00:41:46,300 --> 00:41:47,700
- O'Reily's mother?
- That's right.
851
00:41:47,767 --> 00:41:49,433
She's doing
community service work here.
852
00:41:49,500 --> 00:41:50,934
- Why am I meeting who?
853
00:41:51,000 --> 00:41:53,367
- She teaches singing.
854
00:41:53,433 --> 00:41:56,400
- Yo, that all sounds great
and shit, except for one thing.
855
00:41:56,467 --> 00:41:57,834
I can't sing.
856
00:41:57,900 --> 00:42:00,000
- "Can't" never
did anything, Omar.
857
00:42:00,066 --> 00:42:01,767
- What does that mean?
858
00:42:01,834 --> 00:42:03,266
- I don't understand.
859
00:42:03,333 --> 00:42:04,867
You're pissed because
we've started a music program?
860
00:42:04,934 --> 00:42:08,033
- No, no, I'm pissed because
I'm just hearing about it.
861
00:42:08,100 --> 00:42:10,300
I'm the state liaison,
for Chrissake.
862
00:42:10,367 --> 00:42:12,300
- Oh, and you have to report
everything back to your pal,
863
00:42:12,367 --> 00:42:13,700
the governor.
864
00:42:15,200 --> 00:42:16,500
- Leo.
865
00:42:16,567 --> 00:42:18,500
There's no money in the budget
for a music program.
866
00:42:18,567 --> 00:42:20,333
How do you expect
to pay the freight?
867
00:42:20,400 --> 00:42:22,834
- Well, Suzanne Fitzgerald
is donating her time.
868
00:42:22,900 --> 00:42:24,166
The other costs are minimal.
869
00:42:24,233 --> 00:42:25,500
I'll do what I always do.
870
00:42:25,567 --> 00:42:27,300
Take a little from here,
a little from there.
871
00:42:27,367 --> 00:42:28,934
- The arts
are an important part of life.
872
00:42:29,000 --> 00:42:30,367
- Oh, really?
873
00:42:30,433 --> 00:42:32,233
I couldn't get you
anywhere near
874
00:42:32,300 --> 00:42:34,166
a theater and art gallery
when we were married,
875
00:42:34,233 --> 00:42:36,233
especially
if there was football on TV.
876
00:42:36,300 --> 00:42:38,967
- Ellie, I really think
this program can help
877
00:42:39,033 --> 00:42:40,133
some of these guys.
878
00:42:40,200 --> 00:42:42,266
- Tim,
you're setting yourself up
879
00:42:42,333 --> 00:42:43,567
for another fall.
880
00:42:43,633 --> 00:42:45,633
You always bet everything
on the impossible.
881
00:42:45,700 --> 00:42:47,600
- That's not true.
- Yeah?
882
00:42:47,667 --> 00:42:48,800
Look at us.
883
00:42:51,500 --> 00:42:53,233
Get an estimate of the cost.
884
00:42:53,300 --> 00:42:57,166
I'll see if I can wrangle
some cash from Devlin.
885
00:43:01,266 --> 00:43:03,967
- You were very smart
in marrying her.
886
00:43:05,100 --> 00:43:06,433
- Mm.
887
00:43:06,500 --> 00:43:08,967
- She was very smart
in divorcing you.
888
00:43:11,100 --> 00:43:12,333
- So, I ain't gotta sing?
889
00:43:12,400 --> 00:43:15,467
- No, you don't have to sing.
- I don't?
890
00:43:15,533 --> 00:43:17,633
- But I do encourage you
to try at least once,
891
00:43:17,700 --> 00:43:19,066
before we give up.
892
00:43:20,400 --> 00:43:22,800
- My voice ain't no good.
893
00:43:22,867 --> 00:43:24,667
I mean, it's too deep.
894
00:43:24,734 --> 00:43:28,166
Like Barry White,
you know, just bad.
895
00:43:28,233 --> 00:43:30,667
- You know what, I think
you might be more of a tenor,
896
00:43:30,734 --> 00:43:32,333
so let's try this.
897
00:43:32,400 --> 00:43:35,834
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
898
00:43:35,900 --> 00:43:36,834
You try.
899
00:43:38,900 --> 00:43:42,934
- You know, you sure
are a fine-looking woman.
900
00:43:43,000 --> 00:43:46,500
- Okay, well, new idea.
901
00:43:46,567 --> 00:43:50,834
Let's try starting
with a song, okay?
902
00:43:50,900 --> 00:43:52,834
I bet you know this one.
903
00:43:52,900 --> 00:43:55,834
♪ Jesus loves me, this I know ♪
904
00:43:55,900 --> 00:44:00,400
♪ For the Bible tells me so ♪
905
00:44:00,467 --> 00:44:03,867
♪ Little ones to him belong ♪
906
00:44:03,934 --> 00:44:05,533
♪ They are weak,
but he is strong ♪
907
00:44:05,600 --> 00:44:08,934
- I know that, that's...
that's "Jesus Loves Me."
908
00:44:09,000 --> 00:44:11,533
- ♪ Yes, Jesus loves me ♪
909
00:44:11,600 --> 00:44:13,967
♪ Yes, Jesus loves me ♪
910
00:44:14,033 --> 00:44:16,467
♪ Yes, Jesus loves me ♪
911
00:44:16,533 --> 00:44:19,367
♪ The Bible tells me so ♪
912
00:44:19,433 --> 00:44:22,033
- See, now, you--
you a singer.
913
00:44:22,100 --> 00:44:23,800
- It's your turn.
914
00:44:26,533 --> 00:44:29,133
- I heard...
915
00:44:29,200 --> 00:44:30,967
I heard you was O'Reily's moms.
916
00:44:31,033 --> 00:44:32,734
- That's true.
917
00:44:35,400 --> 00:44:38,667
- Growing up...
you make him sing too?
918
00:44:38,734 --> 00:44:40,767
No.
919
00:44:40,834 --> 00:44:43,000
- Why not?
920
00:44:43,066 --> 00:44:44,500
- It's a long story.
921
00:44:47,233 --> 00:44:48,700
- So is mine.
922
00:44:48,767 --> 00:44:51,166
- Omar, you know,
I'm not asking for the world.
923
00:44:51,233 --> 00:44:52,166
- Damn!
924
00:44:53,500 --> 00:44:54,667
I mean, I try to be graceful
up in here, right?
925
00:44:54,734 --> 00:44:55,867
I'm trying, all right?
926
00:44:55,934 --> 00:44:57,834
You said
I didn't have to sing, right?
927
00:44:57,900 --> 00:45:00,500
- I said I wanted you to try.
Now, sit back down, please.
928
00:45:00,567 --> 00:45:01,834
- Motherfucking liar, man.
929
00:45:01,900 --> 00:45:03,533
Everybody's always
fucking lying!
930
00:45:03,600 --> 00:45:05,166
- Officer Brass!
931
00:45:06,500 --> 00:45:08,033
- I'm sorry.
I'm sorry.
932
00:45:09,367 --> 00:45:10,367
I'm sorry.
I take it back.
933
00:45:10,433 --> 00:45:12,300
I'm sorry.
I take it back.
934
00:45:12,367 --> 00:45:13,300
Forgive me, I didn't--
935
00:45:13,367 --> 00:45:15,667
- Suzanne, you all right?
936
00:45:15,734 --> 00:45:16,667
- Yeah, yeah, I'm fine.
937
00:45:16,734 --> 00:45:19,033
Shh, shh, shh, it's okay.
938
00:45:19,100 --> 00:45:21,300
- Get off the floor,
you fucking mutt!
939
00:45:21,367 --> 00:45:23,633
- Stand up.
940
00:45:23,700 --> 00:45:25,066
Let's try again.
Come on.
941
00:45:25,133 --> 00:45:26,834
Sit down.
942
00:45:31,033 --> 00:45:32,567
Come on.
943
00:45:35,033 --> 00:45:37,200
Want to try this?
944
00:45:37,266 --> 00:45:40,500
- I heard once that every person
in your dream is actually you.
945
00:45:40,567 --> 00:45:41,700
Even if you're dreaming
about you
946
00:45:41,767 --> 00:45:44,000
and some motherfucker
you can't stand,
947
00:45:44,066 --> 00:45:45,967
you're actually dreaming
about you--
948
00:45:46,033 --> 00:45:47,333
And the motherfucker
part of yourself
949
00:45:47,400 --> 00:45:48,967
you can't stand.
950
00:45:51,567 --> 00:45:54,266
- Your mother got all riled up
about civil rights.
951
00:45:55,900 --> 00:45:58,767
Hell, things wasn't as bad
as they was in the South.
952
00:46:00,233 --> 00:46:02,333
But she dragged your daddy
on down to D.C.
953
00:46:02,400 --> 00:46:03,867
to hear Dr. King.
954
00:46:03,934 --> 00:46:06,400
To join the march.
955
00:46:06,467 --> 00:46:08,000
- And you didn't go?
956
00:46:08,066 --> 00:46:10,033
- No.
957
00:46:10,100 --> 00:46:11,633
I stayed in town,
958
00:46:11,700 --> 00:46:14,033
waiting on something better
to come along.
959
00:46:16,200 --> 00:46:19,133
Your parents were part
of the most important event
960
00:46:19,200 --> 00:46:21,300
of the 20th century.
961
00:46:21,367 --> 00:46:25,033
And here I am,
two days into a five-day drunk.
962
00:46:26,033 --> 00:46:29,300
- I miss Mama so fuckin' much.
963
00:46:29,367 --> 00:46:31,400
- I know, I know.
964
00:46:34,033 --> 00:46:36,133
- I got a postcard
from my honey.
965
00:46:36,200 --> 00:46:37,467
She's in Maui.
966
00:46:37,533 --> 00:46:39,333
- Oh, yeah, Maui?
Man, Maui's awesome.
967
00:46:39,400 --> 00:46:41,967
You know you can actually climb
down into a volcano there?
968
00:46:42,033 --> 00:46:45,533
And the women,
they got great, great...
969
00:46:45,600 --> 00:46:47,467
They got great
inner beauty, man.
970
00:46:47,533 --> 00:46:48,934
- You been to Maui?
971
00:46:49,000 --> 00:46:50,333
- No, I just read it
in "National Pornographic."
972
00:46:50,400 --> 00:46:52,367
You know,
lots of color photos and shit.
973
00:46:52,433 --> 00:46:53,533
- Does it bother you
974
00:46:53,600 --> 00:46:56,200
that your girlfriend
is in Hawaii, Chico?
975
00:46:57,500 --> 00:46:59,000
- No,
I know Consuela still loves me,
976
00:46:59,066 --> 00:47:01,000
and I want her to be having
a good time and all,
977
00:47:01,066 --> 00:47:02,800
but that postcard,
978
00:47:02,867 --> 00:47:05,066
it really ripped my heart out,
you know?
979
00:47:05,133 --> 00:47:06,700
Places I'll never see.
980
00:47:06,767 --> 00:47:09,600
- There are worse things than
your woman going on vacation.
981
00:47:09,667 --> 00:47:10,900
- Yeah, like what?
982
00:47:10,967 --> 00:47:13,433
- She could leave you.
983
00:47:13,500 --> 00:47:14,934
She could send you
a letter one day and say,
984
00:47:15,000 --> 00:47:16,266
you know,
she thinks the time has come
985
00:47:16,333 --> 00:47:17,900
for her to move on
with her life.
986
00:47:18,867 --> 00:47:20,734
I'm saying...
987
00:47:22,200 --> 00:47:24,300
I thought the worst thing
that could happen to me was
988
00:47:24,367 --> 00:47:26,800
losing my legs--
losing my freedom--
989
00:47:26,867 --> 00:47:29,400
but Annabella, that's...
990
00:47:30,700 --> 00:47:32,734
Like losing my manhood.
991
00:47:34,033 --> 00:47:36,133
Another big chunk of who I am.
992
00:48:06,400 --> 00:48:09,100
- I wish I could understand you.
993
00:48:18,033 --> 00:48:19,934
- Jaz Hoyt's sitting in the Hole
994
00:48:20,000 --> 00:48:22,767
because of
the Reverend Cloutier.
995
00:48:22,834 --> 00:48:24,133
You work the mail room,
don't you, Gunner?
996
00:48:24,200 --> 00:48:26,133
- Yeah.
- Great.
997
00:48:26,200 --> 00:48:27,467
Make sure today
that you're the one
998
00:48:27,533 --> 00:48:29,000
pushing around the mail cart.
999
00:48:29,066 --> 00:48:31,633
Make sure you do deliveries
to the hospital ward.
1000
00:48:31,700 --> 00:48:34,834
And when you get there,
waste Cloutier.
1001
00:48:34,900 --> 00:48:36,467
- How?
1002
00:48:36,533 --> 00:48:39,567
- I'm told
a lot of burn victims suffocate.
1003
00:48:49,033 --> 00:48:50,967
- There you go, dago.
1004
00:48:51,033 --> 00:48:53,066
- Fuck you, punk.
1005
00:49:20,500 --> 00:49:23,100
- What's this doing here?
1006
00:49:23,166 --> 00:49:26,100
- I guess Cloutier's got mail.
1007
00:49:26,166 --> 00:49:29,767
- Officer! Officer!
1008
00:49:29,834 --> 00:49:33,166
Officer!
Officer!
1009
00:49:33,233 --> 00:49:34,900
- Damn it!
1010
00:49:34,967 --> 00:49:38,233
- Get the fuck off him!
1011
00:49:42,200 --> 00:49:44,900
- Okay, okay, okay.
1012
00:49:44,967 --> 00:49:46,834
Look at me.
Look at me.
1013
00:49:53,367 --> 00:49:54,433
- Where's Gunner?
1014
00:49:54,500 --> 00:49:57,266
- In Solitary.
- And Cloutier?
1015
00:49:57,333 --> 00:49:58,266
- Alive.
1016
00:49:58,333 --> 00:49:59,800
- Shit!
1017
00:49:59,867 --> 00:50:01,800
Now I gotta tell Jaz.
1018
00:50:01,867 --> 00:50:04,166
- Come here.
- What, what, what?
1019
00:50:04,233 --> 00:50:05,834
- I saw him.
- Saw who?
1020
00:50:05,900 --> 00:50:08,166
- Cloutier, in the Hole,
1021
00:50:08,233 --> 00:50:10,333
all of a sudden, he appears,
looking healthy.
1022
00:50:10,400 --> 00:50:12,700
- You were dreaming.
- I saw him.
1023
00:50:12,767 --> 00:50:14,000
- That's crazy.
1024
00:50:14,066 --> 00:50:16,333
- I saw him
just like Jim Burns saw him.
1025
00:50:16,400 --> 00:50:18,200
- Jim Burns is dead.
You killed him.
1026
00:50:18,266 --> 00:50:19,667
- We killed him.
- Okay, look.
1027
00:50:19,734 --> 00:50:20,767
Relax, all right?
1028
00:50:20,834 --> 00:50:22,867
- Fuck you, "relax."
1029
00:50:36,900 --> 00:50:38,700
- Put the cigarette out.
1030
00:50:38,767 --> 00:50:40,867
- Okay, okay.
1031
00:50:40,934 --> 00:50:42,700
- Smoking's bad for you, Jaz.
1032
00:50:42,767 --> 00:50:44,133
- Yeah, I know.
1033
00:50:45,800 --> 00:50:47,300
Oh, shit.
1034
00:50:47,367 --> 00:50:49,233
Help!
Lopresti!
1035
00:50:49,300 --> 00:50:51,900
Help!
- They cannot hear you.
1036
00:50:54,600 --> 00:50:57,200
I'm in your mind.
1037
00:50:57,266 --> 00:50:58,700
I'm all the guilt
1038
00:50:58,767 --> 00:51:01,033
stacked up inside your soul
your whole life,
1039
00:51:01,100 --> 00:51:03,500
ever since
you killed your first cat.
1040
00:51:03,567 --> 00:51:05,066
And I'm not going anywhere,
1041
00:51:05,133 --> 00:51:06,066
unless...
1042
00:51:06,133 --> 00:51:07,500
- Unless what?
1043
00:51:07,567 --> 00:51:09,433
- You do something for me.
1044
00:51:09,500 --> 00:51:11,133
- Anything.
1045
00:51:11,200 --> 00:51:14,000
- Kill Timmy Kirk.
1046
00:51:14,066 --> 00:51:16,533
- But--
- Kill Timmy Kirk, Jaz.
1047
00:51:16,600 --> 00:51:19,333
Or I'll be visiting you
every night
1048
00:51:19,400 --> 00:51:21,133
for the rest of your life.
1049
00:51:23,400 --> 00:51:24,734
- Hey!
1050
00:51:24,800 --> 00:51:26,834
Put the cigarette out!
1051
00:51:34,734 --> 00:51:37,500
- Dr. Nathan says that
the Reverend Cloutier's recovery
1052
00:51:37,567 --> 00:51:40,333
is remarkable.
1053
00:51:40,400 --> 00:51:42,500
He should be talking in weeks.
1054
00:51:42,567 --> 00:51:44,533
- Good news.
1055
00:51:44,600 --> 00:51:46,900
- Don't hondel me, Kirk.
1056
00:51:46,967 --> 00:51:48,200
You were the one who arranged
1057
00:51:48,266 --> 00:51:50,967
to have that biker
try and kill Cloutier.
1058
00:51:53,100 --> 00:51:54,600
- How'd you like a blow job?
1059
00:51:55,867 --> 00:51:58,567
- Kirk!
- The fuck's wrong with you?
1060
00:51:58,633 --> 00:52:00,233
What are you--
1061
00:52:00,300 --> 00:52:02,000
- Hoyt!
Officer!
1062
00:52:08,600 --> 00:52:11,066
What the...
what the...
1063
00:52:11,133 --> 00:52:12,867
- Ah!
1064
00:52:21,900 --> 00:52:23,700
Oh, Jesus.
1065
00:52:26,734 --> 00:52:30,667
Oh, God!
Oh, God!
1066
00:52:30,734 --> 00:52:33,333
Bless me, Father,
for I have sinned.
1067
00:52:33,400 --> 00:52:34,333
Oh, no!
1068
00:52:36,567 --> 00:52:39,333
- I confess
to the murder of Jim Burns.
1069
00:52:39,400 --> 00:52:42,333
I confess to the murder
of Ralph Gulino.
1070
00:52:42,400 --> 00:52:45,233
I confess
to the murder of Brian Lawlor.
1071
00:52:45,300 --> 00:52:49,000
I confess to the murder
of Adam Decoursey.
1072
00:52:49,066 --> 00:52:52,200
I confess
to the murder of David Horton.
1073
00:52:52,266 --> 00:52:54,200
- Gloria, Hoyt's claiming
that Cloutier ordered him
1074
00:52:54,266 --> 00:52:55,367
to kill Timmy Kirk.
1075
00:52:55,433 --> 00:52:57,033
- That's insane,
Cloutier can barely move
1076
00:52:57,100 --> 00:52:58,533
and can't even speak yet.
1077
00:52:58,600 --> 00:52:59,533
- I don't know.
1078
00:52:59,600 --> 00:53:00,867
Hoyt really seems to believe
1079
00:53:00,934 --> 00:53:03,033
that Cloutier appeared
to him last night.
1080
00:53:03,100 --> 00:53:05,200
- You think Hoyt's going
for the insanity defense
1081
00:53:05,266 --> 00:53:06,533
to keep him off death row?
1082
00:53:06,600 --> 00:53:08,467
- Maybe...
1083
00:53:13,734 --> 00:53:14,967
Gloria.
1084
00:53:15,033 --> 00:53:16,633
- Yeah?
1085
00:53:16,700 --> 00:53:19,066
- Where is he?
- Uh...
1086
00:53:19,133 --> 00:53:20,767
Did you move Cloutier?
1087
00:53:20,834 --> 00:53:24,066
- No.
He was here a minute ago.
1088
00:53:24,133 --> 00:53:26,633
- Well, now he's gone.
1089
00:53:37,567 --> 00:53:40,000
- But on entering the tomb,
1090
00:53:40,066 --> 00:53:42,500
I saw a young man
sitting at the right side,
1091
00:53:42,567 --> 00:53:44,600
cloaked in a white robe.
1092
00:53:46,400 --> 00:53:48,500
And they were amazed.
1093
00:53:48,567 --> 00:53:50,166
He said to them,
"Do not be terrified.
1094
00:53:50,233 --> 00:53:51,667
"You are looking
for Jesus of Nazareth,
1095
00:53:51,734 --> 00:53:53,266
"who was crucified.
1096
00:53:54,734 --> 00:53:56,500
He has risen."
1097
00:53:56,567 --> 00:53:58,367
- Everybody's got
their own brand
1098
00:53:58,433 --> 00:54:00,533
of miserable shit
to deal with in life,
1099
00:54:00,600 --> 00:54:02,533
but if you keep
your eye on your dream,
1100
00:54:02,600 --> 00:54:04,033
you'll pull through.
1101
00:54:04,100 --> 00:54:07,033
In Oz, the opposite is true.
1102
00:54:07,100 --> 00:54:08,033
The way to get through the shit
1103
00:54:08,100 --> 00:54:10,200
is by having no dreams at all.
1104
00:54:10,266 --> 00:54:11,967
In fact,
one of the biggest consolations
1105
00:54:12,033 --> 00:54:14,300
for a man doing time
is knowing 90% of people
1106
00:54:14,367 --> 00:54:17,467
in the outside world
don't realize their dreams.
1107
00:54:17,533 --> 00:54:20,633
So, you see, we're not
really missing out on anything,
1108
00:54:20,700 --> 00:54:22,066
are we?
77047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.