All language subtitles for Our.Girl.S05E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,585 --> 00:00:43,705 I can smell burning. 2 00:00:45,465 --> 00:00:48,143 I can smell burning, Mum! 3 00:00:48,145 --> 00:00:49,583 Mum! 4 00:00:49,585 --> 00:00:52,503 Oh! Argh! 5 00:00:52,505 --> 00:00:55,903 Don't worry, Georgie. It's just the hair straighteners... 6 00:00:55,905 --> 00:00:58,903 These sizzling firelighters have give me third-degree burns! 7 00:00:58,905 --> 00:01:01,063 Are you all right, Mum? Of course she's all right. 8 00:01:01,065 --> 00:01:03,223 Bit of Savlon and she'll be right as rain. Come here. 9 00:01:03,225 --> 00:01:05,783 You smell burning flesh, you click into medic mode, Georgie! 10 00:01:05,785 --> 00:01:08,143 Man down. Nan, you'll live. 11 00:01:08,145 --> 00:01:10,223 Mum, you've laddered your tights. 12 00:01:10,225 --> 00:01:13,023 Right. Well, don't worry, there's plenty more. Top drawer. 13 00:01:13,025 --> 00:01:15,263 Left or right eye, Georgie?! Left. 14 00:01:15,265 --> 00:01:16,903 Right. Left. Right. 15 00:01:16,905 --> 00:01:18,783 Quick march! 16 00:01:18,785 --> 00:01:20,783 Um, er... ..left! Really? Yeah, left. 17 00:01:20,785 --> 00:01:22,103 KNOCKING AT DOOR 18 00:01:22,105 --> 00:01:25,103 Right. Cars are nearly here, so you lot can stop titting about! 19 00:01:25,105 --> 00:01:27,263 Max, get out! You're not allowed in here. 20 00:01:27,265 --> 00:01:29,663 I said no champagne! Are you kidding me? 21 00:01:29,665 --> 00:01:32,023 Us young ladies have got us bits out here 22 00:01:32,025 --> 00:01:34,103 Georgie, can you please instil some urgency? 23 00:01:34,105 --> 00:01:37,703 Right, Dad, I'm on it. Prepare to launch Phase One. 24 00:01:37,705 --> 00:01:39,865 And no more champagne! 25 00:01:41,345 --> 00:01:43,023 MUSIC: The Promise by Girls Aloud 26 00:01:43,025 --> 00:01:45,225 Cheers. Cheers! 27 00:01:47,385 --> 00:01:49,903 # Can you hear the people marching 28 00:01:49,905 --> 00:01:51,823 # Louder than the drums? 29 00:01:51,825 --> 00:01:54,743 # Can you hear the people coming 30 00:01:54,745 --> 00:01:56,783 # Louder than the drums? 31 00:01:56,785 --> 00:01:59,583 # Can you hear the people marching 32 00:01:59,585 --> 00:02:01,623 # Louder than the drums? 33 00:02:01,625 --> 00:02:04,305 # Can you hear the people coming? 34 00:02:06,825 --> 00:02:09,423 # Can you hear the people marching 35 00:02:09,425 --> 00:02:11,103 # Louder than the drums? 36 00:02:11,105 --> 00:02:12,423 # This is my battlecry 37 00:02:12,425 --> 00:02:14,303 # Can you hear the people marching? 38 00:02:14,305 --> 00:02:17,423 # This is our battlecry. # 39 00:02:17,425 --> 00:02:19,505 CHURCH BELLS PEAL 40 00:02:20,505 --> 00:02:21,823 Look at you! Looking fresh! 41 00:02:21,825 --> 00:02:23,463 Looking good. 42 00:02:23,465 --> 00:02:26,343 Hello, my love. How are you? 43 00:02:26,345 --> 00:02:28,503 Good! How are you? 44 00:02:28,505 --> 00:02:30,783 Do you know the last wedding I was at, right? 45 00:02:30,785 --> 00:02:33,623 I had to do a tactical vomit in the font at the back. 46 00:02:33,625 --> 00:02:36,983 Well, I came straight from the stag do, hadn't I? 47 00:02:36,985 --> 00:02:38,143 How's Fingers? 48 00:02:38,145 --> 00:02:41,903 I haven't seen him this nervous since the bossman made us 49 00:02:41,905 --> 00:02:44,265 jump off that cliff in Bangladesh. 50 00:02:46,065 --> 00:02:48,385 Oh, my days. What has she come as? 51 00:02:51,225 --> 00:02:53,063 There's my lickle champion. 52 00:02:53,065 --> 00:02:54,343 Come here, baby, come here. 53 00:02:54,345 --> 00:02:56,943 You didn't leave me no money to pay the cab. 54 00:02:56,945 --> 00:02:58,623 Guys, this is Doris. 55 00:02:58,625 --> 00:03:01,503 Hiya. There'd better be a free bar, 56 00:03:01,505 --> 00:03:03,383 that's all I'm saying. 57 00:03:03,385 --> 00:03:05,623 BABY CRIES 58 00:03:05,625 --> 00:03:08,183 She gets awkward around new people. 59 00:03:08,185 --> 00:03:09,505 Come, baby, come, come, come. 60 00:03:11,705 --> 00:03:16,463 I don't care what they're paying you, it isn't enough. 61 00:03:16,465 --> 00:03:17,863 Just keep breathing. Calm down. 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,623 I knew I shouldn't have had those beans. 63 00:03:19,625 --> 00:03:20,663 PHONE VIBRATES 64 00:03:20,665 --> 00:03:22,543 Oh, here we go. Eh, taxi's here. 65 00:03:22,545 --> 00:03:24,023 HE SHOUTS: Taxi's here! 66 00:03:24,025 --> 00:03:26,143 That's really going to help my tinnitus. 67 00:03:26,145 --> 00:03:29,703 Our girl's getting married, mother! Taxi's here. 68 00:03:29,705 --> 00:03:31,343 Taxis are here. 69 00:03:31,345 --> 00:03:33,263 Come on, in there. 70 00:03:33,265 --> 00:03:35,383 Taxis are here. 71 00:03:35,385 --> 00:03:37,463 I'm paying by the hour, so I don't care 72 00:03:37,465 --> 00:03:39,943 if you're in your knickers or not. Come on. Lovely. 73 00:03:39,945 --> 00:03:41,583 Thank you. Let's go. 74 00:03:41,585 --> 00:03:45,103 Gracie, does my facilitator make me look like an alien? 75 00:03:45,105 --> 00:03:47,103 Be honest. You are a bloody alien! 76 00:03:47,105 --> 00:03:50,103 You look lovely, Mum. Exterminate! Exterminate! YOU! 77 00:03:50,105 --> 00:03:52,343 I'll terminate you. 78 00:03:52,345 --> 00:03:54,823 Bleeding.... It's a fascinator, you daft bat! 79 00:03:54,825 --> 00:03:57,143 Whatever! You two, behave! My beads are coming off. 80 00:03:57,145 --> 00:03:58,305 SHE GASPS 81 00:04:03,745 --> 00:04:06,025 Oh, Marie! 82 00:04:09,185 --> 00:04:10,585 Perfect. 83 00:04:13,265 --> 00:04:14,343 Yep. 84 00:04:14,345 --> 00:04:17,223 Let's hope the groom turns up this time. 85 00:04:17,225 --> 00:04:18,663 No offence, Georgie. 86 00:04:18,665 --> 00:04:21,703 Oh, Nan. Who could take offence at anything you say, eh? 87 00:04:21,705 --> 00:04:23,983 Right, come on. 88 00:04:23,985 --> 00:04:26,905 Chop, chop! 89 00:04:28,705 --> 00:04:30,103 Come on. 90 00:04:30,105 --> 00:04:34,103 I can't breathe, Georgie. Listen... 91 00:04:34,105 --> 00:04:35,385 It's going to be amazing. 92 00:04:37,465 --> 00:04:39,183 You're amazing. 93 00:04:39,185 --> 00:04:42,703 Am I going to be all right at being a wife? 94 00:04:42,705 --> 00:04:45,223 I mean... it's like a lifetime commitment. 95 00:04:45,225 --> 00:04:48,063 You're going to be brilliant. 96 00:04:48,065 --> 00:04:50,343 You're not having second thoughts, are you? 97 00:04:50,345 --> 00:04:53,223 Are you joking? I'm pinching myself. 98 00:04:53,225 --> 00:04:55,743 I love him so much it actually scares me a little bit, Georgie. 99 00:04:55,745 --> 00:04:57,463 Well, he loves you too, 100 00:04:57,465 --> 00:05:01,223 so it's a match made in frigging heaven. 101 00:05:01,225 --> 00:05:03,303 Everything tickety boo, chaps? 102 00:05:03,305 --> 00:05:07,625 Bricks are currently being shat, Your Majesty. 103 00:05:11,025 --> 00:05:13,465 Got the rings? Check. 104 00:05:15,425 --> 00:05:17,343 Speech? It's all up here, fella. 105 00:05:17,345 --> 00:05:21,223 I'm going to wing it... make it up as I go along. 106 00:05:21,225 --> 00:05:23,223 If you mention that bar in Kenya... 107 00:05:23,225 --> 00:05:24,625 Aw, like I'd ever do that. 108 00:05:36,425 --> 00:05:39,385 ORGANIST PLAYS: Bridal Chorus by Wagner 109 00:05:55,385 --> 00:05:58,943 You look beautiful, like, really beautiful. 110 00:05:58,945 --> 00:06:04,063 Perfect, Babe. You don't look too minging yourself, fella. 111 00:06:04,065 --> 00:06:06,623 Last of the true romantics! 112 00:06:06,625 --> 00:06:08,863 We have come together in the presence of God 113 00:06:08,865 --> 00:06:12,623 to witness the marriage of Frankie and Marie, 114 00:06:12,625 --> 00:06:15,345 to ask his blessing on them and to rejoice with them. 115 00:06:16,905 --> 00:06:19,623 The union of man and wife in heart and mind and body 116 00:06:19,625 --> 00:06:23,583 is given for their mutual comfort 117 00:06:23,585 --> 00:06:26,985 and help in prosperity and adversity. 118 00:06:36,065 --> 00:06:38,145 Let us pray. 119 00:06:42,105 --> 00:06:43,343 Eternal God, 120 00:06:43,345 --> 00:06:44,743 creator and preserver of all, 121 00:06:44,745 --> 00:06:47,503 giver of spiritual grace and author of everlasting life, 122 00:06:47,505 --> 00:06:49,223 send your blessing on Frankie and Marie. 123 00:06:49,225 --> 00:06:50,265 SHE MOUTHS 124 00:06:52,265 --> 00:06:55,343 Amen. Now that Frankie and Marie have given their consent, 125 00:06:55,345 --> 00:06:58,183 I declare that they are man and wife. 126 00:06:58,185 --> 00:07:00,423 You may kiss the bride. 127 00:07:00,425 --> 00:07:03,745 MUSIC: You Sexy Thing by Hot Chocolate 128 00:07:07,305 --> 00:07:08,943 Thank you. 129 00:07:08,945 --> 00:07:11,743 Georgie, come and dance with us. Nah, I can't. I'm doing the rounds, 130 00:07:11,745 --> 00:07:13,143 making sure everyone's happy 131 00:07:13,145 --> 00:07:15,383 in my role as head of ambience, thank you. 132 00:07:15,385 --> 00:07:20,783 Hey. State of your nan, she'll be going home in an ambience! Oh, God. 133 00:07:20,785 --> 00:07:22,503 You all right, Nan? 134 00:07:22,505 --> 00:07:26,263 Live your dreams, darling. Live your dreams. I will. 135 00:07:26,265 --> 00:07:29,263 And you're going to live your dreams an' all, aren't you, love? 136 00:07:29,265 --> 00:07:33,263 OK. Are you going to show me your weapon later? OK! 137 00:07:33,265 --> 00:07:37,463 Georgie? Hello? Mate! 138 00:07:37,465 --> 00:07:40,223 Hey, here she comes! The big girl. Thank you. 139 00:07:40,225 --> 00:07:42,343 When are we going to have our dance, then, Georgie? 140 00:07:42,345 --> 00:07:43,943 In these shoes, Dad, I don't think so! 141 00:07:43,945 --> 00:07:46,183 Thank you. Oh, your dad wants a dance with you. 142 00:07:46,185 --> 00:07:48,903 Mum, my toes couldn't take it. 143 00:07:48,905 --> 00:07:51,903 Oh, she's only ever happy in her army boots, aren't you? 144 00:07:51,905 --> 00:07:54,303 Honestly, these are so high! 145 00:07:54,305 --> 00:07:55,743 Oh, bless you. Let's have a look. 146 00:07:55,745 --> 00:07:57,143 Look. Oh, yeah. 147 00:07:57,145 --> 00:07:59,265 MUSIC: She Moves In Her Own Way by The Kooks 148 00:08:02,425 --> 00:08:06,183 Hey. Your day'll come. Mum! You're starting to sound like Nan. 149 00:08:06,185 --> 00:08:08,863 You'll be telling me to live my dreams next. 150 00:08:08,865 --> 00:08:10,943 I just want you to be happy, that's all. 151 00:08:10,945 --> 00:08:13,623 I know. Of course you do. But I am. I am happy. 152 00:08:13,625 --> 00:08:15,623 No, I mean properly happy. 153 00:08:15,625 --> 00:08:18,505 Are you saying I can't be happy without a man? No, I... Jeez, Mum! 154 00:08:22,465 --> 00:08:26,063 SHE SINGS ALONG: # Cos I'm a better man 155 00:08:26,065 --> 00:08:29,183 # Moving on to better things 156 00:08:29,185 --> 00:08:32,343 # Well, uh-oh, oh, I love her because... # 157 00:08:32,345 --> 00:08:34,823 Don't say anything, Kingy. Hey. Wouldn't dream of it. 158 00:08:34,825 --> 00:08:36,225 I'm all right. I'm all right. 159 00:08:37,585 --> 00:08:38,625 Hey, hey. 160 00:08:40,825 --> 00:08:43,265 You are, mate. Thank you. 161 00:08:44,345 --> 00:08:46,343 Look... 162 00:08:46,345 --> 00:08:48,383 give it time, you know... Let me stop you. 163 00:08:48,385 --> 00:08:50,303 Hey, hey. You don't know what I'm going to say! 164 00:08:50,305 --> 00:08:52,423 Mate, I do! I do know what you're going to say. 165 00:08:52,425 --> 00:08:54,743 All right, listen ... I'm not looking for anything. 166 00:08:54,745 --> 00:08:57,105 I'm married to my job now that I'm a sergeant. 167 00:09:03,345 --> 00:09:05,103 Are you all packed? 168 00:09:05,105 --> 00:09:07,783 You don't need too much for The Sand. That's true. 169 00:09:07,785 --> 00:09:11,143 Hey. Who have you got up your sleeve for us, Lane? 170 00:09:11,145 --> 00:09:13,383 We'll need a good medic to fill your size fives! 171 00:09:13,385 --> 00:09:17,945 You'll be meeting her on "mission-specific training". 172 00:09:26,065 --> 00:09:27,343 I'm all right. 173 00:09:27,345 --> 00:09:28,625 I'm OK. 174 00:09:31,345 --> 00:09:34,463 Come on, Nan! Up the wooden hill to Lancashire for you. 175 00:09:34,465 --> 00:09:36,583 I'm having a nightcap first. 176 00:09:36,585 --> 00:09:39,823 Don't you think you've had enough, you drunken old sot? 177 00:09:39,825 --> 00:09:42,303 Don't call her that. Hey, I said sot, not sod. 178 00:09:42,305 --> 00:09:44,503 Mind you, if the facilitator fits... 179 00:09:44,505 --> 00:09:46,943 Me shoes are squelching. 180 00:09:46,945 --> 00:09:48,943 I know, well, they will be, won't they, 181 00:09:48,945 --> 00:09:50,943 after what you've just done in the lift? 182 00:09:50,945 --> 00:09:53,943 NAN DRUNKENLY SINGS: # Let's go to Lancashire! # 183 00:09:53,945 --> 00:09:55,943 All right. Night, Nan. 184 00:09:55,945 --> 00:09:58,023 Night. Night, love. 185 00:09:58,025 --> 00:09:59,905 Night, Dad. Love ya. Love you. 186 00:10:03,625 --> 00:10:04,903 Approximately nine dead.... 187 00:10:04,905 --> 00:10:07,383 Request air support.... 188 00:10:07,385 --> 00:10:10,143 Suspected IED on rooftop... ELVIS! 189 00:10:10,145 --> 00:10:11,625 EXPLOSION 190 00:10:13,505 --> 00:10:14,905 RUBBLE THUMPS 191 00:10:20,465 --> 00:10:23,823 Put your head up, how do you know it's not going to get blown off? 192 00:10:23,825 --> 00:10:26,023 A dead medic is no good to anyone. 193 00:10:26,025 --> 00:10:28,703 Now, get your eyes on your Colour Sergeant! 194 00:10:28,705 --> 00:10:30,263 Right, guys. 195 00:10:30,265 --> 00:10:31,663 On my command, 196 00:10:31,665 --> 00:10:34,703 we move out of the trench, 0s, 5s and 20s. 197 00:10:34,705 --> 00:10:38,303 Fan out and protect so the medic can make way to casualty. 198 00:10:38,305 --> 00:10:40,543 Prepare to move... 199 00:10:40,545 --> 00:10:42,423 move! 200 00:10:42,425 --> 00:10:44,743 The days of shouting "medic" and we're safe are gone. 201 00:10:44,745 --> 00:10:47,263 You're as much of a target as any of the infantry. 202 00:10:47,265 --> 00:10:50,903 OK. Friendlies, forward right. 203 00:10:50,905 --> 00:10:52,863 Medic! Medic! 204 00:10:52,865 --> 00:10:55,343 Man down, cover in place. 205 00:10:55,345 --> 00:10:57,225 Assess the casualties! 206 00:10:59,185 --> 00:11:00,545 Gun. 207 00:11:03,025 --> 00:11:04,665 Let's go. 208 00:11:09,065 --> 00:11:10,705 MAN MOANS AND YELLS 209 00:11:12,065 --> 00:11:14,065 Talk to him. Reassure him. 210 00:11:16,025 --> 00:11:17,703 What do I say? 211 00:11:17,705 --> 00:11:19,863 Well, you know how to talk, don't you, Mimi? 212 00:11:19,865 --> 00:11:21,383 Come on! We did the theory! 213 00:11:21,385 --> 00:11:23,543 We're just putting that theory into practice. OK. 214 00:11:23,545 --> 00:11:25,263 Tell him to keep still and ask him his name. 215 00:11:25,265 --> 00:11:28,663 Right. Keep still... and what's your name? 216 00:11:28,665 --> 00:11:32,263 Derek. Right, Derek, and where does it hurt? 217 00:11:32,265 --> 00:11:34,143 Take a guess. Look. 218 00:11:34,145 --> 00:11:37,023 Leg blown off, catastrophic bleed. What are you going to do? 219 00:11:37,025 --> 00:11:38,703 Tourniquet and staunch the bleed. 220 00:11:38,705 --> 00:11:40,823 Exactly! Look, Mimi, you know what you're doing. 221 00:11:40,825 --> 00:11:42,543 I know, but it's a little bit off-putting 222 00:11:42,545 --> 00:11:44,423 with you standing over me, know what I mean? 223 00:11:44,425 --> 00:11:47,143 Don't worry, cos in Afghan you're going to be on you're own. 224 00:11:47,145 --> 00:11:49,463 Get your tourniquet on! See? This is why we train. 225 00:11:49,465 --> 00:11:51,703 We train hard and we fight easy. 226 00:11:51,705 --> 00:11:54,543 You reach for your tourniquet and know exactly where it is, 227 00:11:54,545 --> 00:11:58,743 it's going to save you seconds and it could save his life. Yeah? 228 00:11:58,745 --> 00:12:00,023 Question. 229 00:12:00,025 --> 00:12:01,903 Why did you leave the first casualty? 230 00:12:01,905 --> 00:12:04,143 No pulse, so he wouldn't have made the MERT. 231 00:12:04,145 --> 00:12:05,303 Good. 232 00:12:05,305 --> 00:12:07,425 Incoming fire. Take cover. 233 00:12:13,105 --> 00:12:15,103 Don't look at me. I'm not here. 234 00:12:15,105 --> 00:12:17,423 You and your casualty need to get to cover, now! 235 00:12:17,425 --> 00:12:19,903 You heard your Platoon Commander. All right. Come on 236 00:12:19,905 --> 00:12:21,903 Everyone into the safe vehicle... 237 00:12:21,905 --> 00:12:24,103 hot extraction out of the danger zone. 238 00:12:24,105 --> 00:12:26,223 The MERT can't land, take the casualty. 239 00:12:26,225 --> 00:12:28,543 Get him in the vehicle, and monitor his vital signs, OK? 240 00:12:28,545 --> 00:12:30,663 Mind you, his vital signs are going to be fine! 241 00:12:30,665 --> 00:12:33,023 Get him into the vehicle, now! 242 00:12:33,025 --> 00:12:35,383 Throbber, can you come give me a hand with this, please? 243 00:12:35,385 --> 00:12:42,423 All right, fella. Let's get you on your foot. 244 00:12:42,425 --> 00:12:46,183 Move along the safe route back towards the farm. 245 00:12:46,185 --> 00:12:49,223 I tell you, I was gutted to miss out on Herrick. 246 00:12:49,225 --> 00:12:51,983 My dad was on the first Herrick tour. 247 00:12:51,985 --> 00:12:54,065 Still, at least we'll be out there, in The Sand. 248 00:12:56,025 --> 00:12:58,783 You're training and security, Sir. Hang on. 249 00:12:58,785 --> 00:13:00,983 Here we go. Prepare to detonate... 250 00:13:00,985 --> 00:13:03,945 ..detonate. 251 00:13:06,225 --> 00:13:08,143 Not bad. 252 00:13:08,145 --> 00:13:10,863 You shit yourself, Prof? 253 00:13:10,865 --> 00:13:12,423 Ugh! 254 00:13:12,425 --> 00:13:14,343 The Prof just shat, guys! Give it a rest. 255 00:13:14,345 --> 00:13:16,783 I didn't know the whiz-bangs were going to be that loud. 256 00:13:16,785 --> 00:13:19,583 Listen, Pirbright had us training with even louder ones, Prof. 257 00:13:19,585 --> 00:13:21,663 Concentrate. Fingers, call it in. Prof, Monk, 258 00:13:21,665 --> 00:13:23,903 prepare tactical theatre procedures... 259 00:13:23,905 --> 00:13:26,583 One zero Charlie to zero, contact, wait out, 260 00:13:26,585 --> 00:13:28,703 moving casualty, 261 00:13:28,705 --> 00:13:30,903 firefight, vehicle incapacitated. 262 00:13:30,905 --> 00:13:32,823 Roger that. Right, guys. 263 00:13:32,825 --> 00:13:35,903 Treat as ambush, evacuate zero, remembering your 0s, 264 00:13:35,905 --> 00:13:38,063 5s and 20s, bounce to safe area, 265 00:13:38,065 --> 00:13:41,183 dig in and await further instruction. 266 00:13:41,185 --> 00:13:43,463 Fingers, with electronic counter measure bubble. 267 00:13:43,465 --> 00:13:45,343 Safe area, 50 metres east. Let's move. 268 00:13:45,345 --> 00:13:47,063 All right, let's go! 269 00:13:47,065 --> 00:13:49,265 Real emergency, guys. Colour! 270 00:13:52,465 --> 00:13:53,943 Whoa! 271 00:13:53,945 --> 00:13:56,263 Come on, mate. Up you get. Come on, up you get, mate. 272 00:13:56,265 --> 00:13:59,223 How's the patient, medic? Stable, Colour Sergeant. 273 00:13:59,225 --> 00:14:00,903 Unlike the Prof. Knock it on the head. 274 00:14:00,905 --> 00:14:02,943 What are you going to do? Put me in detention? 275 00:14:02,945 --> 00:14:04,503 Right. Once cover's in place, 276 00:14:04,505 --> 00:14:07,623 we move him into the safety area. 277 00:14:07,625 --> 00:14:09,385 Real emergency, guys. Colour! 278 00:14:11,505 --> 00:14:14,263 Textbook. You agree, Sergeant Lane? 279 00:14:14,265 --> 00:14:16,943 No plan survives contact with the enemy, Sir. 280 00:14:16,945 --> 00:14:20,663 The back doors are open. No-one was checking for snipers. 281 00:14:20,665 --> 00:14:25,743 ECM can't protect you from a bullet in the head, Sir. 282 00:14:25,745 --> 00:14:27,383 Right, 2 section. All round defence. 283 00:14:27,385 --> 00:14:28,863 ALL: Colour! 284 00:14:28,865 --> 00:14:31,663 That's mission complete. 285 00:14:31,665 --> 00:14:33,183 Excellent, great effort, guys. 286 00:14:33,185 --> 00:14:35,263 On me for a debrief. Is that me... finished? 287 00:14:35,265 --> 00:14:38,063 Yes, mate! You're officially dead. 288 00:14:38,065 --> 00:14:40,303 Throbber, on me. 289 00:14:40,305 --> 00:14:41,983 Relax. You did well. 290 00:14:41,985 --> 00:14:45,183 Really? I asked him where it hurt 291 00:14:45,185 --> 00:14:47,945 and he'd just had his leg blown off! 292 00:14:49,665 --> 00:14:51,143 Work hard and... 293 00:14:51,145 --> 00:14:53,783 ..be an asset to the section. 294 00:14:53,785 --> 00:14:55,103 You're good. 295 00:14:55,105 --> 00:14:57,743 Always treat it as an ambush. 296 00:14:57,745 --> 00:15:00,423 One explosion may be followed by more explosions 297 00:15:00,425 --> 00:15:02,903 or direct or indirect gun fire. 298 00:15:02,905 --> 00:15:06,063 Now, who was covering the Prof when he was getting out of the vehicle? 299 00:15:06,065 --> 00:15:08,943 We can return fire if positive identification of the enemy 300 00:15:08,945 --> 00:15:11,903 is made in accordance with the rules of engagement... 301 00:15:11,905 --> 00:15:14,383 Throbber... tell me what the plan was. 302 00:15:14,385 --> 00:15:16,303 Move out of the kill zone, Sir... 303 00:15:16,305 --> 00:15:18,103 For I am too pretty to die. 304 00:15:18,105 --> 00:15:20,343 Oi. Oi! 305 00:15:20,345 --> 00:15:23,223 When you're asked a question by an officer on a training exercise, 306 00:15:23,225 --> 00:15:26,663 you answer it to the best of your ability, with the respect due. 307 00:15:26,665 --> 00:15:28,545 Understood? 308 00:15:30,345 --> 00:15:32,663 Private Grant? 309 00:15:32,665 --> 00:15:35,263 Move to the best location in order to reconsolidate 310 00:15:35,265 --> 00:15:37,543 and further assess the situation. 311 00:15:37,545 --> 00:15:41,183 Keep security 360 degrees at all times, Sir. 312 00:15:41,185 --> 00:15:44,623 That's how it's done and that's how you address an officer. 313 00:15:44,625 --> 00:15:48,065 Right, guys, inside, shower, scoff and prepare for a kit inspection. 314 00:15:53,425 --> 00:15:54,783 I'm loving all this, Kingy! 315 00:15:54,785 --> 00:15:57,145 Indeed... Sir. 316 00:15:58,385 --> 00:16:01,063 Do you like him, then, or what? Who? 317 00:16:01,065 --> 00:16:03,623 The new boss. 318 00:16:03,625 --> 00:16:05,145 He's Grade 8 trumpet. 319 00:16:06,145 --> 00:16:08,703 What does that mean? No, I genuinely mean it. 320 00:16:08,705 --> 00:16:12,983 He's Grade 8 trumpet! Walks around the barracks playing the thing! 321 00:16:12,985 --> 00:16:14,263 I can't get it out of my head! 322 00:16:14,265 --> 00:16:17,063 It's my earworm when I lie down to sleep. 323 00:16:17,065 --> 00:16:20,983 I could do with another grown-up coming away on tour with me. 324 00:16:20,985 --> 00:16:24,223 I think you'll cope, Kingy. 325 00:16:24,225 --> 00:16:27,023 Wish you'd come back and join the platoon. 326 00:16:27,025 --> 00:16:29,143 Need someone with some miles on the clock... 327 00:16:29,145 --> 00:16:30,503 Oh, thanks. Nice! 328 00:16:30,505 --> 00:16:33,183 You know what I mean. 329 00:16:33,185 --> 00:16:35,863 This lot's still fresh off the forecourt. 330 00:16:35,865 --> 00:16:37,623 Your country needs you. 331 00:16:37,625 --> 00:16:40,743 Or rather, I need you. 332 00:16:40,745 --> 00:16:41,983 Come on. 333 00:16:41,985 --> 00:16:43,943 Training and security. 334 00:16:43,945 --> 00:16:45,463 You'd be in the safety of Kabul. 335 00:16:45,465 --> 00:16:48,303 Nah, you're all right, Kingy. 336 00:16:48,305 --> 00:16:50,663 Yeah. I know. 337 00:16:50,665 --> 00:16:53,503 Afghan... must fuck with your head. 338 00:16:53,505 --> 00:16:55,225 All those men we lost. 339 00:16:56,665 --> 00:17:01,383 Elvis isn't the reason why I'm not coming back, Kingy. 340 00:17:01,385 --> 00:17:03,223 I've found my niche here. 341 00:17:03,225 --> 00:17:05,263 I'm a good instructor. 342 00:17:05,265 --> 00:17:07,903 And to be honest, as weird as this sounds, 343 00:17:07,905 --> 00:17:11,183 I'm enjoying being back home with the rents! 344 00:17:11,185 --> 00:17:12,943 Look. 345 00:17:12,945 --> 00:17:14,303 You're a good medic 346 00:17:14,305 --> 00:17:15,863 and a top soldier. 347 00:17:15,865 --> 00:17:18,505 That's why I miss you and the platoon do too. 348 00:17:19,865 --> 00:17:21,623 Listen. 349 00:17:21,625 --> 00:17:23,823 Private Saunders is going to be good. 350 00:17:23,825 --> 00:17:27,303 Spend a penny and save a pound's worth of trouble with her. 351 00:17:27,305 --> 00:17:29,185 Right. That'll do me, then. 352 00:17:30,625 --> 00:17:33,383 Oh... need a bit of a favour from you tonight. 353 00:17:33,385 --> 00:17:36,703 Go on? 354 00:17:36,705 --> 00:17:39,663 I am, like, officially, the best drinker in Wolverhampton. 355 00:17:39,665 --> 00:17:41,703 Well, we all gotta be good at something. 356 00:17:41,705 --> 00:17:45,143 I bet you've had some mental nights out in Wolverhampton-wick. 357 00:17:45,145 --> 00:17:47,983 First night out as a married man, boys. Best look after me. 358 00:17:47,985 --> 00:17:50,503 I get that you want to smell nice for the disco, but... 359 00:17:50,505 --> 00:17:53,663 Disco? How are we getting there? By the fucking TARDIS? 360 00:17:53,665 --> 00:17:54,943 SOFT WOLF-WHISTLING 361 00:17:54,945 --> 00:17:56,343 You look fine, Mimi. 362 00:17:56,345 --> 00:17:58,503 You going to ask me if I twerk next? 363 00:17:58,505 --> 00:18:02,823 Just being nice. You wearing that shirt for a bet, Monk? 364 00:18:02,825 --> 00:18:04,103 That's bad. 365 00:18:04,105 --> 00:18:05,823 You coming out tonight, George? Yep. 366 00:18:05,825 --> 00:18:08,383 Kingy's asked me to keep an eye on you muppets. Shark watch! 367 00:18:08,385 --> 00:18:10,663 You're just keeping an eye on your brother-in-law. 368 00:18:10,665 --> 00:18:13,263 Report back to Marie? Have you spoken to her today? 369 00:18:13,265 --> 00:18:15,703 Yes, but I couldn't get a word in edgeways, mate. 370 00:18:15,705 --> 00:18:17,983 She's sorting out our honeymoon for when I go on R&R. 371 00:18:17,985 --> 00:18:20,663 My man is loved up. Yes. I'm a one-man woman, bro. 372 00:18:20,665 --> 00:18:22,663 One-woman man, Fingers. 373 00:18:22,665 --> 00:18:25,943 Is it? I'd never cheat on my Doris. You wouldn't dare, you. 374 00:18:25,945 --> 00:18:28,303 So, Prof, you're the only singleton here. 375 00:18:28,305 --> 00:18:30,503 Come on. Get ready. You've got to be single, Throbber. 376 00:18:30,505 --> 00:18:32,423 Mate, I've got about nine sorts on the go. 377 00:18:32,425 --> 00:18:34,863 Don't you worry about my legendary cockerel. 378 00:18:34,865 --> 00:18:37,303 Na, na, na. I'm single an' all. Is it? Mm. 379 00:18:37,305 --> 00:18:39,303 Prof, meet Mimi. 380 00:18:39,305 --> 00:18:42,103 You swiping left or right, fella? What's going on, Prof? 381 00:18:42,105 --> 00:18:43,783 I don't drink, it's a good book and... 382 00:18:43,785 --> 00:18:46,183 If you don't give us an "and" in the next two seconds, 383 00:18:46,185 --> 00:18:47,623 you're going with them, Prof. 384 00:18:47,625 --> 00:18:51,703 One, two... right, that's it! Get changed. That's an order. 385 00:18:51,705 --> 00:18:54,743 He's actually being serious. We never leave a man behind. Sorry. 386 00:18:54,745 --> 00:18:58,103 Right. I'll put on my new Paisley shirt. Heads will turn. 387 00:18:58,105 --> 00:19:01,023 Like the Exorcist. 388 00:19:01,025 --> 00:19:03,983 Here, what's that trumpet noise? That's the bossman, Mimi. 389 00:19:03,985 --> 00:19:05,543 Why's he playing the trumpet? 390 00:19:05,545 --> 00:19:07,103 Cos he's a Rupert, Babe. 391 00:19:07,105 --> 00:19:09,945 HE PLAYS TRIUMPHAL MARCH BY VERDI 392 00:19:17,545 --> 00:19:20,943 Right. Bonus beer for anyone who can tell me what I was just playing! 393 00:19:20,945 --> 00:19:22,703 The trumpet, Sir! 394 00:19:22,705 --> 00:19:24,305 Yes! 395 00:19:25,305 --> 00:19:28,183 What? What are you all laughing at? 396 00:19:28,185 --> 00:19:30,743 That's a fucking trumpet, ain't it? Prof? 397 00:19:30,745 --> 00:19:32,503 Triumphal... 398 00:19:32,505 --> 00:19:34,423 ..March? By? 399 00:19:34,425 --> 00:19:36,783 Giuseppe Verdi? 400 00:19:36,785 --> 00:19:39,063 Colour Sergeant, make a note! Bonus beer for that man. 401 00:19:39,065 --> 00:19:41,023 He doesn't even drink, boss. 402 00:19:41,025 --> 00:19:42,943 I can have a mocktail. Ooh! 403 00:19:42,945 --> 00:19:45,463 Right, guys, minibus departing from outside here 404 00:19:45,465 --> 00:19:47,743 at 2000 hours. 405 00:19:47,745 --> 00:19:52,103 Estimated time of arrival at Two Lips Karaoke Bar, 2020. 406 00:19:52,105 --> 00:19:54,663 Three drinks of your choice. 407 00:19:54,665 --> 00:19:58,543 2230, you will reboard the minibus for the journey back to camp. 408 00:19:58,545 --> 00:20:00,103 Any questions? 409 00:20:00,105 --> 00:20:02,623 Yes, Colour, how many drinks is three? 410 00:20:02,625 --> 00:20:05,825 As long as we don't see...? We see everything. 411 00:20:07,505 --> 00:20:09,023 Three. 412 00:20:09,025 --> 00:20:10,063 We all got that? 413 00:20:10,065 --> 00:20:11,503 ALL: Colour. 414 00:20:11,505 --> 00:20:13,465 Right then, chaps. Pip, pip. 415 00:20:14,505 --> 00:20:17,065 HE CONTINUES PLAYING FANFARE 416 00:20:24,505 --> 00:20:26,183 What was that? 417 00:20:26,185 --> 00:20:28,903 Mate, he's got the whitest ankles I've seen in my life. 418 00:20:28,905 --> 00:20:30,225 LAUGHTER 419 00:20:37,385 --> 00:20:39,543 They're a good bunch, Kingy. 420 00:20:39,545 --> 00:20:40,983 Remember, Sir... 421 00:20:40,985 --> 00:20:43,223 ..one day you're going to need to give them a bollocking 422 00:20:43,225 --> 00:20:44,983 and they're going to need to listen... 423 00:20:44,985 --> 00:20:46,663 ..Sir. 424 00:20:46,665 --> 00:20:49,823 One singer, one song, Colour Sergeant King. 425 00:20:49,825 --> 00:20:52,143 I know how to lead my men, 426 00:20:52,145 --> 00:20:53,743 but thank you for the advice. 427 00:20:53,745 --> 00:20:55,583 You're the officer, Sir. 428 00:20:55,585 --> 00:20:57,503 What song are you singing, Kingy? 429 00:20:57,505 --> 00:21:00,303 Don't think so. Look. 430 00:21:00,305 --> 00:21:03,585 It's not going to do the guys any harm to see you let your hair down. 431 00:21:07,545 --> 00:21:09,903 I sing one song, 432 00:21:09,905 --> 00:21:12,343 you don't take that trumpet on tour. 433 00:21:12,345 --> 00:21:14,625 What are you saying about my trumpet? 434 00:21:15,665 --> 00:21:17,263 Put a Taliban warlord 435 00:21:17,265 --> 00:21:19,583 and that trumpet next to each other, 436 00:21:19,585 --> 00:21:22,143 I dunno which I'd shoot first. 437 00:21:22,145 --> 00:21:23,703 Sir. 438 00:21:23,705 --> 00:21:27,623 One song, and this trumpet stays at home. 439 00:21:27,625 --> 00:21:29,823 # Oh, you to me are everything 440 00:21:29,825 --> 00:21:33,465 # The sweetest song that I can sing, oh, baby 441 00:21:34,945 --> 00:21:36,543 # Oh, baby 442 00:21:36,545 --> 00:21:39,063 # To you I guess I'm just a clown 443 00:21:39,065 --> 00:21:43,303 # Who picks you up each time you're down, oh, baby... # 444 00:21:43,305 --> 00:21:45,063 Don't you think you've had enough? 445 00:21:45,065 --> 00:21:47,825 Don't judge me, cos you're boring. 446 00:21:54,065 --> 00:21:56,543 I can see why you don't imbibe, Prof. 447 00:21:56,545 --> 00:21:58,743 Oh. Imbibe. 448 00:21:58,745 --> 00:22:00,703 Exactly. 449 00:22:00,705 --> 00:22:02,743 My mum liked a sherry as well, so... 450 00:22:02,745 --> 00:22:04,065 ..it's put me off for life. 451 00:22:06,145 --> 00:22:09,783 So you're not in the mosh pit with the rest of the dudes? 452 00:22:09,785 --> 00:22:11,625 Mm, I think not. 453 00:22:13,545 --> 00:22:15,503 Are you looking forward to Afghan? 454 00:22:15,505 --> 00:22:17,905 It's got to be better than playground duty, hasn't it? 455 00:22:19,945 --> 00:22:22,865 Can't believe you were a history teacher at my old school. I know. 456 00:22:23,865 --> 00:22:25,625 How mad is that? 457 00:22:26,825 --> 00:22:28,663 How come, like, 458 00:22:28,665 --> 00:22:30,383 well ...why? 459 00:22:30,385 --> 00:22:33,303 How did I end up here with this absolute shower of... 460 00:22:33,305 --> 00:22:36,463 ..who are even more gobby than me old Year 8s? Yes! 461 00:22:36,465 --> 00:22:39,263 I don't know. I mean, you've got a degree. 462 00:22:39,265 --> 00:22:41,143 Why didn't you go to Sandhurst? 463 00:22:41,145 --> 00:22:43,423 This is what I wanted. 464 00:22:43,425 --> 00:22:45,663 I wanted to be an ordinary soldier. 465 00:22:45,665 --> 00:22:47,903 Leave someone else to give the orders. 466 00:22:47,905 --> 00:22:50,503 ALL: #..The sweetest song that I can sing, oh, baby 467 00:22:50,505 --> 00:22:52,223 # Oh, Colour! # 468 00:22:52,225 --> 00:22:54,583 If you want to be an ordinary soldier, 469 00:22:54,585 --> 00:22:58,103 maybe you should start behaving like one. 470 00:22:58,105 --> 00:22:59,863 Are you saying...? Mm-hm. Go on! 471 00:22:59,865 --> 00:23:01,543 Go on. What, you want me to go down? 472 00:23:01,545 --> 00:23:03,463 Yes, I do. Please do. 473 00:23:03,465 --> 00:23:04,863 I'll hold your glass. Thank you. 474 00:23:04,865 --> 00:23:07,223 Mosh pit, here I come. 475 00:23:07,225 --> 00:23:10,503 Good luck. 476 00:23:10,505 --> 00:23:12,785 RAUCOUS SINGING BY CROWD 477 00:23:16,305 --> 00:23:19,023 ALL CHEER 478 00:23:19,025 --> 00:23:20,945 SHE LAUGHS 479 00:23:27,185 --> 00:23:29,583 MUSIC: Love Me Again by John Newman 480 00:23:29,585 --> 00:23:30,703 # I need to know now 481 00:23:30,705 --> 00:23:32,543 # Know now 482 00:23:32,545 --> 00:23:34,665 # Can you love me again? # 483 00:23:36,625 --> 00:23:38,183 Sir, he needs his collar yanked! 484 00:23:38,185 --> 00:23:39,823 Throbber. 485 00:23:39,825 --> 00:23:42,785 Let them have a bit of fun and they run through walls for you. 486 00:23:51,345 --> 00:23:54,183 Get the fuck off! It's just a frigging dance. 487 00:23:54,185 --> 00:23:55,943 Stop being such a twat! 488 00:23:55,945 --> 00:23:58,103 Mate, do yourself a favour and don't get me at it. 489 00:23:58,105 --> 00:24:01,143 All right, mate, I ain't going to marry her. You're safe. 490 00:24:01,145 --> 00:24:02,823 Yeah? You won't be in a minute. 491 00:24:02,825 --> 00:24:05,943 Whoa, whoa. You step away, Throbber, and you just calm down! Oi! 492 00:24:05,945 --> 00:24:09,425 You need to fuck off now! Yeah? What? 493 00:24:12,305 --> 00:24:13,823 OI! 494 00:24:13,825 --> 00:24:15,543 Throbber, chill out, yeah? Relax. 495 00:24:15,545 --> 00:24:17,183 GLASS SMASHES 496 00:24:17,185 --> 00:24:20,223 James! James! 497 00:24:20,225 --> 00:24:22,463 Right, lights on. 498 00:24:22,465 --> 00:24:25,343 I need an ambulance. It's all right, darling. 499 00:24:25,345 --> 00:24:27,663 It's all right. 500 00:24:27,665 --> 00:24:30,543 Everybody, take two big steps back. Give them a little bit of space. 501 00:24:30,545 --> 00:24:33,663 Just keep calm. What's your name? Jazz. Jazz. 502 00:24:33,665 --> 00:24:36,063 OK, Jazz, just keep really nice and still for me. 503 00:24:36,065 --> 00:24:38,863 Am I going to die? No, no, we're going to look after you. 504 00:24:38,865 --> 00:24:41,583 Need me to do anything, Georgie? Yeah, I need your shirt, please. 505 00:24:41,585 --> 00:24:43,303 Listen, I'm going to staunch the bleed 506 00:24:43,305 --> 00:24:44,783 and we're going to stitch you up. 507 00:24:44,785 --> 00:24:47,703 I just need you to keep still... Here you are. Thank you. 508 00:24:47,705 --> 00:24:50,225 Mimi! Come on. Jazz, you're going to be fine, OK? 509 00:24:51,385 --> 00:24:53,383 Mimi, here. She's fallen on glass. 510 00:24:53,385 --> 00:24:57,063 Still can't get through, Sarge. OK. What should I do? Hold that. 511 00:24:57,065 --> 00:24:58,663 You know what to do. 512 00:24:58,665 --> 00:25:00,303 Yeah, ambulance. 513 00:25:00,305 --> 00:25:01,943 Two Lips Karaoke, Salisbury, please. 514 00:25:01,945 --> 00:25:04,105 Can everyone just get back, please? 515 00:25:06,025 --> 00:25:07,263 Hello? 516 00:25:07,265 --> 00:25:09,223 Yeah, vital signs, cause for concern, 517 00:25:09,225 --> 00:25:11,343 possible catastrophic internal bleeding... 518 00:25:11,345 --> 00:25:12,983 The ambulance is on its way, OK? 519 00:25:12,985 --> 00:25:14,903 JAZZ BREATHES RAGGEDLY 520 00:25:14,905 --> 00:25:16,543 Mimi, keep her talking. 521 00:25:16,545 --> 00:25:18,143 Can everyone just get back, please? 522 00:25:18,145 --> 00:25:20,183 Jazz, I need you to look at me for just a second. 523 00:25:20,185 --> 00:25:22,303 That's it! You're doing great, OK? 524 00:25:22,305 --> 00:25:25,703 Female, mid-twenties, 525 00:25:25,705 --> 00:25:28,223 lower right abdomen... Were you going to, um... 526 00:25:28,225 --> 00:25:31,665 ..were you going to sing a song? No. No? 527 00:25:32,785 --> 00:25:35,503 I actually was going to sing a song. 528 00:25:35,505 --> 00:25:38,023 Tell you what, I'll sing it for you now, shall I? Yeah. 529 00:25:38,025 --> 00:25:42,623 # Someone out there loves you 530 00:25:42,625 --> 00:25:46,025 # Someone out there is lonely too...# 531 00:25:48,305 --> 00:25:50,743 I cannot believe what I've just witnessed tonight. 532 00:25:50,745 --> 00:25:53,743 Any word, boss? Transfused and stabilised. 533 00:25:53,745 --> 00:25:54,943 Sir. Look. 534 00:25:54,945 --> 00:25:58,503 We might not be donning our uniforms but we're still soldiers, 24/7. 535 00:25:58,505 --> 00:25:59,943 We represent our country. 536 00:25:59,945 --> 00:26:01,385 We never forget that. 537 00:26:02,545 --> 00:26:04,263 We avoid any hot spots 538 00:26:04,265 --> 00:26:06,703 and tactically withdraw from any potential contact. 539 00:26:06,705 --> 00:26:08,625 Do you understand? Sir. 540 00:26:09,705 --> 00:26:12,223 Clearly, you don't, Throbber. 541 00:26:12,225 --> 00:26:14,383 You put us all in danger. 542 00:26:14,385 --> 00:26:17,143 If you're that irresponsible having a quiet drink in town, 543 00:26:17,145 --> 00:26:19,423 how much of a liability are you going to be out in Afghan? 544 00:26:19,425 --> 00:26:21,543 Excuse me, Sir... To be fair to the Throbber... 545 00:26:21,545 --> 00:26:23,423 ..the sort was coming on to him. 546 00:26:23,425 --> 00:26:25,263 He weren't doing too much wrong in my book. 547 00:26:25,265 --> 00:26:28,903 Maybe I shouldn't have given her the grind back. My bad, Sir. 548 00:26:28,905 --> 00:26:30,743 Sorry, Sir. 549 00:26:30,745 --> 00:26:32,343 It won't happen again. 550 00:26:32,345 --> 00:26:33,703 Youthful exuberance... 551 00:26:33,705 --> 00:26:36,905 Youthful exuberance nearly ended up with a fatality. 552 00:26:48,385 --> 00:26:51,663 Start to be an asset to the platoon and not a liability... 553 00:26:51,665 --> 00:26:53,785 you weapons-grade flange flannel. 554 00:26:59,985 --> 00:27:01,303 What's a flannel? 555 00:27:01,305 --> 00:27:02,703 Word of advice... 556 00:27:02,705 --> 00:27:05,225 say nothing and go to bed. 557 00:27:46,825 --> 00:27:48,343 PHONE RINGS 558 00:27:48,345 --> 00:27:49,945 EXPLOSION 559 00:28:03,105 --> 00:28:07,183 You all right? 560 00:28:07,185 --> 00:28:10,383 I thought she was dead, Sergeant. You got her to the ambulance alive. 561 00:28:10,385 --> 00:28:12,223 You did your job. 562 00:28:12,225 --> 00:28:14,545 No, I don't think I would have done that on my own. 563 00:28:16,105 --> 00:28:17,343 I shat myself. 564 00:28:17,345 --> 00:28:18,583 We all shit ourselves. 565 00:28:18,585 --> 00:28:21,703 You think I don't shit myself every time I hear "man down"? 566 00:28:21,705 --> 00:28:23,903 I know, but there's shitting yourself and, you know, 567 00:28:23,905 --> 00:28:26,263 carrying on and there's shitting yourself and freezing. 568 00:28:26,265 --> 00:28:28,863 Mimi, you didn't freeze. You did it. 569 00:28:28,865 --> 00:28:31,425 YOU did it. 570 00:28:33,185 --> 00:28:34,905 Prof's shirt's fucked. 571 00:28:40,225 --> 00:28:41,663 Did you always fancy the army? 572 00:28:41,665 --> 00:28:46,383 I think my parents thought university would have been better... 573 00:28:46,385 --> 00:28:49,103 They must be proud of you now, though... passing out and that. 574 00:28:49,105 --> 00:28:51,463 Mmm. They've got my... 575 00:28:51,465 --> 00:28:55,425 ..they've got my passing out photo on the piano. 576 00:28:59,865 --> 00:29:02,583 I don't think I'm ready for this, Georgie! 577 00:29:02,585 --> 00:29:04,463 I don't think I'm... 578 00:29:04,465 --> 00:29:06,825 How do you know unless you try, Mimi? 579 00:29:08,145 --> 00:29:11,103 Because if I'm not good enough and I don't do my job properly 580 00:29:11,105 --> 00:29:12,385 and someone ends up dying... 581 00:29:14,745 --> 00:29:19,303 Sometimes you've just gotta step up to the plate and face your fear. 582 00:29:19,305 --> 00:29:22,423 We all have. 583 00:29:22,425 --> 00:29:24,425 Why aren't you coming to Afghan? 584 00:29:47,265 --> 00:29:49,703 Finished my CMT training. 585 00:29:49,705 --> 00:29:50,983 Manning Desk are happy 586 00:29:50,985 --> 00:29:53,023 for me to stick a three-month tour in 587 00:29:53,025 --> 00:29:54,423 before I have to return. 588 00:29:54,425 --> 00:29:56,263 If you still want me... 589 00:29:56,265 --> 00:29:58,865 COOING NOISES BEHIND 590 00:30:00,185 --> 00:30:03,423 Like you say, there's a lot of new faces that need bedding in. 591 00:30:03,425 --> 00:30:05,303 I knew you wouldn't leave me to handle 592 00:30:05,305 --> 00:30:08,183 this freaks' roll call on my own. Bit rude to freaks. 593 00:30:08,185 --> 00:30:09,865 But I want to be sure you want this. 594 00:30:11,545 --> 00:30:13,865 I'd understand if you couldn't face... 595 00:30:17,865 --> 00:30:20,103 We're going back to Afghan. 596 00:30:20,105 --> 00:30:22,423 Do we ever really leave? 597 00:30:22,425 --> 00:30:24,343 Colour Sergeant King. 598 00:30:24,345 --> 00:30:26,863 My word is my bond! You sang, 599 00:30:26,865 --> 00:30:29,305 I promised I would not take this trumpet on tour. 600 00:30:32,105 --> 00:30:34,863 Fortunately, though, 601 00:30:34,865 --> 00:30:37,903 I have more than one. 602 00:30:37,905 --> 00:30:39,665 Doof-doof! 603 00:30:46,385 --> 00:30:48,103 Welcome, guys. 604 00:30:48,105 --> 00:30:49,543 I hope you've all had a chance 605 00:30:49,545 --> 00:30:52,263 to look at your various, optoural briefing booklets, 606 00:30:52,265 --> 00:30:54,783 ostensibly a training, mentoring and security tour. 607 00:30:54,785 --> 00:30:55,943 Sergeant Georgie Lane. 608 00:30:55,945 --> 00:30:58,743 There are agencies from all over the world here in Kabul... 609 00:30:58,745 --> 00:30:59,983 Mimi Saunders. 610 00:30:59,985 --> 00:31:02,583 ..and our job is to make sure no harm befalls them. 611 00:31:02,585 --> 00:31:04,423 Oliver Hurst. Second Lieutenant. 612 00:31:04,425 --> 00:31:06,183 This is not a contact operation. 613 00:31:06,185 --> 00:31:07,463 Private Stille. 614 00:31:07,465 --> 00:31:09,583 Some of you will be working as Guardian Angels... 615 00:31:09,585 --> 00:31:11,503 Airwolf. 616 00:31:11,505 --> 00:31:13,903 ..others working at Sandhurst in The Sand 617 00:31:13,905 --> 00:31:16,383 with me and Second Lieutenant Hurst. 618 00:31:16,385 --> 00:31:18,463 Lieutenant. Thank you, Sir. 619 00:31:18,465 --> 00:31:20,463 All right, guys, into your sections 620 00:31:20,465 --> 00:31:23,545 for transportation to the operating bases. Let's go. 621 00:31:28,985 --> 00:31:30,303 We're soldiers, man. 622 00:31:30,305 --> 00:31:32,583 We're trained for contact. No contact, no point. 623 00:31:32,585 --> 00:31:35,305 If there were contact, you'd soon shit yourself, bro. 624 00:31:54,065 --> 00:31:56,303 I wonder if that's... Chicken Street. 625 00:31:56,305 --> 00:31:57,743 Prof... 626 00:31:57,745 --> 00:31:59,423 do you just, like, know everything? 627 00:31:59,425 --> 00:32:01,063 Yo. He might as well have just said, 628 00:32:01,065 --> 00:32:03,703 "Oh, I wonder if that's WongaWonga Street?" We wouldn't know. 629 00:32:03,705 --> 00:32:07,223 I would not want to walk down here on a dark night. That is for sure. 630 00:32:07,225 --> 00:32:09,823 Worse than Aldershot, eh? 631 00:32:09,825 --> 00:32:12,543 This might be our only glimpse outside the barracks, Mimi. 632 00:32:12,545 --> 00:32:14,265 Right, guys. Focus in. 633 00:32:15,505 --> 00:32:16,863 When we get to the base, 634 00:32:16,865 --> 00:32:18,303 shower and scoff. 635 00:32:18,305 --> 00:32:21,063 We'll then have 48 hours acclimatisation 636 00:32:21,065 --> 00:32:23,623 before we undertake the RSOI package receipt... 637 00:32:23,625 --> 00:32:24,665 HIS VOICE FADES 638 00:32:27,345 --> 00:32:30,385 MUSIC: Play Out by Zola Blood 639 00:32:37,585 --> 00:32:40,063 ..acclimatisation is a boring couple of days 640 00:32:40,065 --> 00:32:42,823 where you rest so you're properly ready for the tour ahead, 641 00:32:42,825 --> 00:32:44,783 which will be exacting. 642 00:32:44,785 --> 00:32:47,543 I'm looking to you guys not to let me down. 643 00:32:47,545 --> 00:32:50,145 Medic. 644 00:32:51,945 --> 00:32:53,425 You OK, Lane? 645 00:32:55,505 --> 00:32:57,383 Medic. 646 00:32:57,385 --> 00:32:59,543 I need you in for a medical check in the morning 647 00:32:59,545 --> 00:33:01,623 with myself and Private Saunders. 648 00:33:01,625 --> 00:33:02,865 We'll put a list up. OK? 649 00:33:04,225 --> 00:33:07,823 There will also be a voluntary PT session every day... 650 00:33:07,825 --> 00:33:09,703 which you will all attend, 651 00:33:09,705 --> 00:33:12,303 you fucking sad mongrels. 652 00:33:12,305 --> 00:33:13,823 I thought we was supposed to be 653 00:33:13,825 --> 00:33:15,943 all touchy-feely in the army these days? 654 00:33:15,945 --> 00:33:17,903 The only thing that doesn't need exercising 655 00:33:17,905 --> 00:33:19,305 is your tongue, Throbber. 656 00:33:35,425 --> 00:33:39,343 # I'll be the left side if you'll be the right 657 00:33:39,345 --> 00:33:43,463 # I'll let the eyes fall into the night 658 00:33:43,465 --> 00:33:47,823 # Hold out the ocean over your hands 659 00:33:47,825 --> 00:33:52,103 # Hold out the ocean over your hands 660 00:33:52,105 --> 00:33:57,905 # Waiting for something to play out. # 661 00:33:59,785 --> 00:34:01,503 Do we let them have real weapons? 662 00:34:01,505 --> 00:34:03,463 What are you talking about now, Throbber? 663 00:34:03,465 --> 00:34:07,143 That's the Afghan army, mate. That's a whole batch of new recruits. 664 00:34:07,145 --> 00:34:10,903 Look fit, healthy. They're ready for the task ahead. 665 00:34:10,905 --> 00:34:13,463 Yeah, Sir, but what about all the green on blues? 666 00:34:13,465 --> 00:34:16,103 I'll tell you what'd stop that. Don't give them real guns. 667 00:34:16,105 --> 00:34:17,743 Right, and who do you think's out there 668 00:34:17,745 --> 00:34:19,223 contacting the enemy, Throbber? 669 00:34:19,225 --> 00:34:20,383 That's what I'm saying! 670 00:34:20,385 --> 00:34:23,383 It should be us out there engaging the enemy, not that rag-bag. 671 00:34:23,385 --> 00:34:25,063 They're not a rag-bag, Throbber. 672 00:34:25,065 --> 00:34:27,583 I think it's a good thing, don't you, Sir? 673 00:34:27,585 --> 00:34:29,143 Despite their horrific losses, 674 00:34:29,145 --> 00:34:31,063 locals are still willing to sign up. 675 00:34:31,065 --> 00:34:32,705 Yeah. There's a will. 676 00:34:33,825 --> 00:34:35,583 And where there's a will... there's a way. 677 00:34:35,585 --> 00:34:38,303 Yeah, but, Kabul... It's a bit of a bubble, isn't it? 678 00:34:38,305 --> 00:34:40,463 Rome wasn't built in a day, Sergeant Lane. 679 00:34:40,465 --> 00:34:43,703 No, but it can be destroyed in one... 680 00:34:43,705 --> 00:34:45,785 ..and that's the problem. 681 00:34:56,105 --> 00:34:57,825 Come on. Please, please, please! 682 00:34:59,305 --> 00:35:00,783 You all decent? 683 00:35:00,785 --> 00:35:01,823 ALL: Wahey! 684 00:35:01,825 --> 00:35:04,063 You got wi-fi in the lumpy jumpers quarter? 685 00:35:04,065 --> 00:35:06,943 Apparently, there's wi-fi at different spots around the base. 686 00:35:06,945 --> 00:35:08,943 Just want to let Marie know we're all right. 687 00:35:08,945 --> 00:35:11,343 First tour as a married man, Fingers. How are you feeling? 688 00:35:11,345 --> 00:35:14,023 Yo, I miss her, bro. 689 00:35:14,025 --> 00:35:16,023 How comes you ain't married, Prof? 690 00:35:16,025 --> 00:35:17,583 How come YOU ain't married? 691 00:35:17,585 --> 00:35:20,383 I've got too many. They all want a slice of the Throbber. 692 00:35:20,385 --> 00:35:23,623 I would rather a slice of pizza, to be honest. 693 00:35:23,625 --> 00:35:25,423 How many tog do you think these are? 694 00:35:25,425 --> 00:35:27,183 Come on, Prof. You was a teacher. 695 00:35:27,185 --> 00:35:28,663 They're all married. Are they? 696 00:35:28,665 --> 00:35:30,903 Yeah. Every single last one of them, 697 00:35:30,905 --> 00:35:34,463 cos they're all sad fuckers. I don't think all my teachers were married. 698 00:35:34,465 --> 00:35:36,943 Did you used to be married, Prof? What makes you think that? 699 00:35:36,945 --> 00:35:39,183 You look married. The glasses and that. 700 00:35:39,185 --> 00:35:41,903 My question is, was you married to a man or a woman? 701 00:35:41,905 --> 00:35:43,423 Here, knock it off, Throbber. 702 00:35:43,425 --> 00:35:45,023 Yeah. Leave it, cowboy. 703 00:35:45,025 --> 00:35:47,503 I used to have a gay drama teacher 704 00:35:47,505 --> 00:35:49,583 and he was married to the postman! 705 00:35:49,585 --> 00:35:52,263 I mean, a drama teacher I can understand, 706 00:35:52,265 --> 00:35:53,903 but a postie! My Lord! 707 00:35:53,905 --> 00:35:56,703 I thought I was thick but you take the biscuit, bro. 708 00:35:56,705 --> 00:35:58,863 So, am I right, or am I right? 709 00:35:58,865 --> 00:36:01,865 I believe that you, Prof, were married to a fella. 710 00:36:03,625 --> 00:36:05,063 No. 711 00:36:05,065 --> 00:36:06,545 I was married to a woman. 712 00:36:07,665 --> 00:36:09,423 But I'm not married any more. 713 00:36:09,425 --> 00:36:11,583 I knew it! 714 00:36:11,585 --> 00:36:13,823 You satisfied? 715 00:36:13,825 --> 00:36:15,305 Oh. 716 00:36:16,985 --> 00:36:19,343 She didn't run away and leave you, did she? 717 00:36:19,345 --> 00:36:21,383 Yeah. Yeah, if you must fucking know, 718 00:36:21,385 --> 00:36:23,625 she ran off with the Head of Geography. 719 00:36:28,425 --> 00:36:30,345 Head of Geography? 720 00:36:48,705 --> 00:36:51,063 So, here is the room... 721 00:36:51,065 --> 00:36:53,583 part of the medical facility, so... 722 00:36:53,585 --> 00:36:56,223 We can commandeer it, yeah? 723 00:36:56,225 --> 00:36:58,743 We need it for medical check-ups and assessments. 724 00:36:58,745 --> 00:37:00,385 Of course we'll get it cleaned. 725 00:37:03,945 --> 00:37:07,103 So you guys are at Sandhurst In The Sand? Yes, Sergeant. 726 00:37:07,105 --> 00:37:08,463 The elite of the elite. 727 00:37:08,465 --> 00:37:09,865 I'm Rabee. This is Poya. Hi. 728 00:37:11,505 --> 00:37:13,663 So are you medics working with the doctors out here? 729 00:37:13,665 --> 00:37:15,583 We keep them alive. 730 00:37:15,585 --> 00:37:17,463 We go out with them as their security... 731 00:37:17,465 --> 00:37:20,663 ..Whenever they have to go into the community. Or at the hospital. 732 00:37:20,665 --> 00:37:23,743 People want to kill the doctors? 733 00:37:23,745 --> 00:37:25,423 The situation is improving, though? 734 00:37:25,425 --> 00:37:28,223 I mean, now that the war's ended? 735 00:37:28,225 --> 00:37:30,103 The war hasn't ended for us... 736 00:37:30,105 --> 00:37:31,545 just for you. 737 00:37:37,505 --> 00:37:40,543 It's a great game but these pieces are a bit weird, 738 00:37:40,545 --> 00:37:42,823 so once you learn the moves, we can have a good game, OK? 739 00:37:42,825 --> 00:37:44,263 So... 740 00:37:44,265 --> 00:37:47,703 The horse is the one that jumps over, yeah? 741 00:37:47,705 --> 00:37:50,943 Yeah. One up, three across. 742 00:37:50,945 --> 00:37:54,743 My dad was some sort of local champion when he was at school. 743 00:37:54,745 --> 00:37:57,503 What is wrong with you? You big gorilla! 744 00:37:57,505 --> 00:37:58,585 I'm not that good. 745 00:38:06,105 --> 00:38:09,343 Have you acclimatised yet, Prof? Oh, aye! 746 00:38:09,345 --> 00:38:11,343 What is that smell? 747 00:38:11,345 --> 00:38:13,983 That's Kahwa. Local green tea. 748 00:38:13,985 --> 00:38:16,143 Smells like my Doris's fake Jimmy Choos 749 00:38:16,145 --> 00:38:17,823 after she's worn them for a week. 750 00:38:17,825 --> 00:38:21,783 I think it smells quite nice, actually. Thank you. 751 00:38:21,785 --> 00:38:23,223 Do you know what? 752 00:38:23,225 --> 00:38:26,303 You're the first teacher that's ever been nice to me. 753 00:38:26,305 --> 00:38:27,783 I'm not a teacher. 754 00:38:27,785 --> 00:38:29,223 I'm a soldier. 755 00:38:29,225 --> 00:38:31,783 And History was always my favourite. 756 00:38:31,785 --> 00:38:34,183 Well, Afghanistan has an incredible history. 757 00:38:34,185 --> 00:38:36,223 Most of us couldn't even point to it on a map, mate. 758 00:38:36,225 --> 00:38:37,383 And we're in it. 759 00:38:37,385 --> 00:38:40,503 I know I couldn't. Why don't you give us a history lesson, Prof? 760 00:38:40,505 --> 00:38:43,783 Same reason I don't want to teach, because I don't want to stand up 761 00:38:43,785 --> 00:38:46,903 in front of a bunch of wazzocks like you lot. 762 00:38:46,905 --> 00:38:49,343 Come on, Prof. Yeah, we ain't a bunch of schoolkids... 763 00:38:49,345 --> 00:38:53,345 What's the fucking point of leaving a busted PlayStation? 764 00:38:54,585 --> 00:38:56,703 ..Obviously apart from my man. 765 00:38:56,705 --> 00:38:59,063 Of course, of course. 766 00:38:59,065 --> 00:39:00,863 Yeah, maybe you all do need a lesson. 767 00:39:00,865 --> 00:39:02,425 Wahey! 768 00:39:11,145 --> 00:39:14,465 JEERING AND CHEERING 769 00:39:17,505 --> 00:39:20,223 You've got quite a full house, Prof. 770 00:39:20,225 --> 00:39:22,743 I'm not sure why I agreed to do this. I think it'll be great. 771 00:39:22,745 --> 00:39:24,383 I think you'll be great. 772 00:39:24,385 --> 00:39:27,343 Now I've got you, you ready? Oh! 773 00:39:27,345 --> 00:39:29,503 A bottle of water... Oh, thank you. 774 00:39:29,505 --> 00:39:32,503 ..and I've done your shirt. You kept it! 775 00:39:32,505 --> 00:39:34,743 I'd consigned this Paisley beaut to the bin. 776 00:39:34,745 --> 00:39:36,863 I'd forgotten I had it, so... 777 00:39:36,865 --> 00:39:39,183 I brought it back and... the blood came out. 778 00:39:39,185 --> 00:39:41,343 Well, I haven't seen it this well ironed 779 00:39:41,345 --> 00:39:44,343 since I liberated it from Topman. 780 00:39:44,345 --> 00:39:45,385 Good job. 781 00:39:47,105 --> 00:39:50,623 Prof. The natives are getting restless. 782 00:39:50,625 --> 00:39:52,505 Wish me luck. 783 00:39:56,425 --> 00:39:59,425 CHEERING 784 00:40:01,305 --> 00:40:03,343 Good turnout, Mimi. 785 00:40:03,345 --> 00:40:05,663 I've been sent to round up any stragglers, 786 00:40:05,665 --> 00:40:06,783 but shall we just go in? 787 00:40:06,785 --> 00:40:08,303 No. We're going out. 788 00:40:08,305 --> 00:40:09,783 We're on a mission. 789 00:40:09,785 --> 00:40:11,223 What mission, Sergeant? 790 00:40:11,225 --> 00:40:13,383 We've got a pass to meet the administrator 791 00:40:13,385 --> 00:40:16,103 and hopefully some of the doctors at the local hospital. 792 00:40:16,105 --> 00:40:18,303 There's an armoured vehicle waiting for us. 793 00:40:18,305 --> 00:40:20,023 What? We're going out of the base? 794 00:40:20,025 --> 00:40:23,665 Need you in full combats. No risks taken. OK. 795 00:40:26,585 --> 00:40:30,103 So... 796 00:40:30,105 --> 00:40:32,783 it's the 1830s, right? 797 00:40:32,785 --> 00:40:35,183 and there was an empire to be proud of... 798 00:40:35,185 --> 00:40:37,265 CHEERING 799 00:40:41,025 --> 00:40:42,983 And would you believe it, 800 00:40:42,985 --> 00:40:46,983 but the pesky Russians are kicking off. 801 00:40:46,985 --> 00:40:48,623 JEERING 802 00:40:48,625 --> 00:40:51,383 So us Brits... need to get the hell over 803 00:40:51,385 --> 00:40:53,063 from India to Kabul 804 00:40:53,065 --> 00:40:55,305 to sort these darn natives out... 805 00:40:57,425 --> 00:41:01,383 He's a dark horse, ain't he? Prof? Yeah. 806 00:41:01,385 --> 00:41:04,783 We toppled the leader and put our own man at the top table... 807 00:41:04,785 --> 00:41:07,103 Ready, guys? Let's move. ..Shujah Shah. 808 00:41:07,105 --> 00:41:09,663 A bit like Monk. What? 809 00:41:09,665 --> 00:41:13,265 Handsome and he knows it. 810 00:41:14,665 --> 00:41:16,143 The plan was to piss off, 811 00:41:16,145 --> 00:41:17,623 hotfoot back to India... 812 00:41:17,625 --> 00:41:21,863 but Shujah Shah was flaky and shaky, so... 813 00:41:21,865 --> 00:41:25,423 ..we stayed on to keep the situation under control. 814 00:41:25,425 --> 00:41:26,743 Big mistake. 815 00:41:26,745 --> 00:41:29,663 Like the Russians, they regarded us as another invading force, 816 00:41:29,665 --> 00:41:33,183 so these ingrate natives, 817 00:41:33,185 --> 00:41:35,463 they start giving it large and then, would you have it 818 00:41:35,465 --> 00:41:40,103 but the son of the toppled leader, Mohammed Akbah Khan, rocks up 819 00:41:40,105 --> 00:41:42,943 wanting bally power and for us to sling our hooks. 820 00:41:42,945 --> 00:41:47,143 So, in that time-honoured tradition, 821 00:41:47,145 --> 00:41:49,543 we decided on a tactical withdrawal. 822 00:41:49,545 --> 00:41:53,063 I wish your father had! 823 00:41:53,065 --> 00:41:56,503 What? I ain't here for fucking school! It's a lorra shit-bollocks. 824 00:41:56,505 --> 00:42:01,263 16,000 people set out from Kabul 825 00:42:01,265 --> 00:42:03,265 to travel the 90 miles to Jalalabad. 826 00:42:05,465 --> 00:42:08,825 This was to be slaughter on an unprecedented scale. 827 00:42:11,825 --> 00:42:13,983 Generations of British blood 828 00:42:13,985 --> 00:42:16,825 has seeped into those mountains. 829 00:42:20,025 --> 00:42:21,625 On the 6th January 1842, 830 00:42:22,865 --> 00:42:25,943 the Kabul forces commenced their retreat 831 00:42:25,945 --> 00:42:29,985 through the dismal pass destined to be their grave. 832 00:42:35,065 --> 00:42:36,223 On the third day, 833 00:42:36,225 --> 00:42:40,343 they were attacked from all points by the mountaineers 834 00:42:40,345 --> 00:42:41,823 and a fearful slaughter ensued. 835 00:42:41,825 --> 00:42:43,263 LOUD BANG 836 00:42:43,265 --> 00:42:46,503 Fuck. Shit! Sorry! What was the fuck was that, Kingy? 837 00:42:46,505 --> 00:42:49,145 Nothing's getting into this vehicle. 838 00:42:53,945 --> 00:42:55,625 The troops kept on, without food, 839 00:42:57,465 --> 00:43:00,183 mangled and cut to pieces, 840 00:43:00,185 --> 00:43:02,823 each one caring only for himself. 841 00:43:02,825 --> 00:43:05,223 All subordination had fled 842 00:43:05,225 --> 00:43:08,103 and the soldiers of the 44th English regiment, 843 00:43:08,105 --> 00:43:10,263 now known as the Royal Anglians, 844 00:43:10,265 --> 00:43:13,583 are reported to have knocked down their officers 845 00:43:13,585 --> 00:43:14,985 with the butts of their muskets. 846 00:43:16,785 --> 00:43:19,383 Absolute scenes... 847 00:43:19,385 --> 00:43:20,745 ..as you can imagine. 848 00:43:34,145 --> 00:43:36,263 On the 13th of January, 849 00:43:36,265 --> 00:43:40,023 just seven days after the retreat commenced, 850 00:43:40,025 --> 00:43:43,023 one man, bloody and torn, 851 00:43:43,025 --> 00:43:46,383 mounted on a miserable pony and pursued by horsemen, 852 00:43:46,385 --> 00:43:49,345 was seen riding furiously across the plains to Jalalabad. 853 00:43:50,425 --> 00:43:53,423 That was Dr Brydon, 854 00:43:53,425 --> 00:43:56,983 the sole person to tell the tale 855 00:43:56,985 --> 00:43:59,425 of the passage of Khord-Kabul. 856 00:44:01,945 --> 00:44:05,505 Location ahead, boss. 857 00:44:09,265 --> 00:44:12,263 You called home and spoke to your parents? 858 00:44:12,265 --> 00:44:14,543 Um, I'll call them at the weekend. 859 00:44:14,545 --> 00:44:16,383 I'm an independent woman now. 860 00:44:16,385 --> 00:44:18,023 Yeah, but you can still call... 861 00:44:18,025 --> 00:44:20,185 HUGE EXPLOSION Fuck! 862 00:44:21,265 --> 00:44:22,863 Shit! 863 00:44:22,865 --> 00:44:24,543 Is everyone all right? 864 00:44:24,545 --> 00:44:27,583 We need to get out and help. Nobody's getting out. Understood? 865 00:44:27,585 --> 00:44:29,983 Call it in, boss. 866 00:44:29,985 --> 00:44:31,023 Boss! 867 00:44:31,025 --> 00:44:34,545 Zero, this is spike two zero alpha... Sure you're OK? 868 00:44:40,785 --> 00:44:43,223 Colour, 869 00:44:43,225 --> 00:44:45,223 the policeman wants us out to help. 870 00:44:45,225 --> 00:44:48,623 We stay put and await rescue. We have to move out! 871 00:44:48,625 --> 00:44:51,583 There could be a secondary. All the other medical staff are risking it. 872 00:44:51,585 --> 00:44:54,223 People need our help. I say we move. 873 00:44:54,225 --> 00:44:55,783 There's children... It looks bad! 874 00:44:55,785 --> 00:44:58,263 You need to speak to the Brigadier and await instructions! 875 00:44:58,265 --> 00:45:00,903 Kingy, there are four medically trained personnel in this car. 876 00:45:00,905 --> 00:45:05,023 There could be a secondary! Just stay the fuck put! 877 00:45:05,025 --> 00:45:06,863 I don't need to speak to the Brigadier. 878 00:45:06,865 --> 00:45:08,303 I'm the Commanding officer here. 879 00:45:08,305 --> 00:45:11,823 Have you all forgotten your training? 880 00:45:11,825 --> 00:45:12,985 Georgie! 881 00:45:24,065 --> 00:45:27,303 So, as you can hear, 882 00:45:27,305 --> 00:45:30,585 Afghanistan is a complicated beast. 883 00:45:33,905 --> 00:45:35,905 Get yourselves out! Release! 884 00:45:42,225 --> 00:45:45,945 Is everyone all right? 885 00:45:57,305 --> 00:45:59,983 OK? Yeah. 886 00:45:59,985 --> 00:46:01,105 OK, guys. Prepare to move! 887 00:46:06,505 --> 00:46:08,463 FAINT INSTRUCTIONS 888 00:46:08,465 --> 00:46:09,945 Georgie? 889 00:46:12,345 --> 00:46:15,423 KINGY'S VOICE ECHOES Georgie. 890 00:46:15,425 --> 00:46:17,023 Georgie. 891 00:46:17,025 --> 00:46:19,623 Get your weapon. 892 00:46:19,625 --> 00:46:22,703 Come on. Let's go. 893 00:46:22,705 --> 00:46:25,023 Is everyone all right? Let's move. As quick as you can. 894 00:46:25,025 --> 00:46:26,343 Are you OK? 895 00:46:26,345 --> 00:46:28,023 Good work, Saunders. 896 00:46:28,025 --> 00:46:30,023 Tourniquet and administer morphine, 897 00:46:30,025 --> 00:46:31,903 write on foreheads so the doctors know. 898 00:46:31,905 --> 00:46:34,023 Keep on looking at me, my love. Keep looking at me. 899 00:46:34,025 --> 00:46:35,583 Keep talking, Mimi. 900 00:46:35,585 --> 00:46:37,543 ..Looks so cute. Right, leg up for me? 901 00:46:37,545 --> 00:46:40,263 It is not worth it, mate. It is not worth it. 902 00:46:40,265 --> 00:46:43,063 OK. Now, we'll just put that there like this. Look at me. 903 00:46:43,065 --> 00:46:45,823 AMERICAN ACCENT: You're supposed to be getting the child 904 00:46:45,825 --> 00:46:48,063 into the hospital, not reading it a bedtime story! 905 00:46:48,065 --> 00:46:49,703 This is a hot zone, move yourself. 906 00:46:49,705 --> 00:46:52,063 The child would have bled out if it wasn't for her! 907 00:46:52,065 --> 00:46:54,903 Been here a day and already a goddamn expert. So fucking British. 908 00:46:54,905 --> 00:46:56,943 Let's move! 909 00:46:56,945 --> 00:46:58,983 Just focus on those with a pulse. 910 00:46:58,985 --> 00:47:01,263 I'll prepare the emergency room. 911 00:47:01,265 --> 00:47:03,703 SHE SHOUTS INSTRUCTIONS 912 00:47:03,705 --> 00:47:06,423 As straight as you can. 913 00:47:06,425 --> 00:47:08,303 Is that your daughter? 914 00:47:08,305 --> 00:47:10,383 Keep that straight. 915 00:47:10,385 --> 00:47:12,783 Is that your daughter? Is that your daughter? 916 00:47:12,785 --> 00:47:14,223 She's OK. She's all right. 917 00:47:14,225 --> 00:47:17,223 What's happening, medic? Suspected hemothorax, 918 00:47:17,225 --> 00:47:19,583 erratic breathing, morphine administered. 919 00:47:19,585 --> 00:47:21,223 WOMAN TRANSLATES 920 00:47:21,225 --> 00:47:23,623 Sir, we need a bed out here, ASAP. 921 00:47:23,625 --> 00:47:25,063 She needs to get into hospital. 922 00:47:25,065 --> 00:47:26,945 Colour! We need a bed out here ASAP. 923 00:47:28,105 --> 00:47:30,185 I'm on you, then. 924 00:47:34,425 --> 00:47:36,383 Doctor! I need a doctor! 925 00:47:36,385 --> 00:47:39,583 Let's move her along to this cubicle. 926 00:47:39,585 --> 00:47:42,223 All right, talk to me. She's in cardiac arrest. 927 00:47:42,225 --> 00:47:46,063 Suspected hemothorax and I've given here 10 milligrams of morphine. 928 00:47:46,065 --> 00:47:51,503 OK, let's get a blood pressure cuff on her, please, and an IV. 929 00:47:51,505 --> 00:47:53,185 Come on. 930 00:47:58,025 --> 00:48:00,025 Pass me the paddles. 931 00:48:01,865 --> 00:48:03,903 Come on! Let's go, let's go, let's go. 932 00:48:03,905 --> 00:48:05,343 DEFIBRILLATOR WHIRS 933 00:48:05,345 --> 00:48:07,103 OK, charging... 934 00:48:07,105 --> 00:48:08,983 Everybody clear. 935 00:48:08,985 --> 00:48:11,305 PADDLES BEEP 936 00:48:17,825 --> 00:48:19,665 Come on. 937 00:48:27,105 --> 00:48:29,183 All right, guys. 938 00:48:29,185 --> 00:48:30,823 I'm sorry. I've got to call this. 939 00:48:30,825 --> 00:48:32,143 Time of death... 17:29. 940 00:48:32,145 --> 00:48:33,863 Whoa, whoa. Should I try and...? 941 00:48:33,865 --> 00:48:37,185 There's just too many other people that need our help right now. 942 00:48:50,065 --> 00:48:52,663 Were you the guys coming to see me from the British Army? 943 00:48:52,665 --> 00:48:54,703 We're meeting the hospital administrator 944 00:48:54,705 --> 00:48:56,383 about the vaccination programme. 945 00:48:56,385 --> 00:48:58,463 Oh, that's me. Hospital administrator 946 00:48:58,465 --> 00:49:00,503 and doctor when needs must. 947 00:49:00,505 --> 00:49:02,863 Unfortunately, needs must a lot in my country. 948 00:49:02,865 --> 00:49:09,145 We have plenty for you to get on with here if you can stay and help. 949 00:49:10,985 --> 00:49:12,503 So where do we think this is? 950 00:49:12,505 --> 00:49:13,943 Woodstock? 951 00:49:13,945 --> 00:49:15,423 Woodstock? No. 952 00:49:15,425 --> 00:49:17,663 Isle of Wight rock festival? No. 953 00:49:17,665 --> 00:49:20,063 Some hippie trail somewhere..? 954 00:49:20,065 --> 00:49:21,503 No, no. 955 00:49:21,505 --> 00:49:23,743 This, this is Kabul. 956 00:49:23,745 --> 00:49:26,585 God's own Afghanistan in 1969. 957 00:49:28,465 --> 00:49:31,705 And this hot chick here... 958 00:49:33,865 --> 00:49:35,463 ..is my grandmother. 959 00:49:35,465 --> 00:49:37,183 No way! 960 00:49:37,185 --> 00:49:39,583 And this... 961 00:49:39,585 --> 00:49:41,143 ..this bump here... 962 00:49:41,145 --> 00:49:44,343 is my mother, 963 00:49:44,345 --> 00:49:46,585 conceived in Afghan 964 00:49:48,105 --> 00:49:53,143 and just waiting to make her entrance into the world. 965 00:49:53,145 --> 00:49:55,743 Right, you wazzocks, 966 00:49:55,745 --> 00:49:56,863 that's class dismissed! 967 00:49:56,865 --> 00:49:58,865 CHEERING AND APPLAUSE 968 00:50:03,545 --> 00:50:05,545 Scrub yourselves up and get some food. 969 00:50:06,785 --> 00:50:09,983 I'd appreciate if you could do your After Action Reports this evening. 970 00:50:09,985 --> 00:50:13,383 Sir. You had the ECM in the vehicle, Mr Hurst? 971 00:50:13,385 --> 00:50:14,823 Yes, Sir. 972 00:50:14,825 --> 00:50:16,623 Though local forces 973 00:50:16,625 --> 00:50:18,623 seemed to think the secondary device 974 00:50:18,625 --> 00:50:19,905 wasn't detonated by mobile. 975 00:50:22,985 --> 00:50:25,303 There was an Afghan Police Officer, Sir, 976 00:50:25,305 --> 00:50:27,383 trying to call us out of the vehicle... 977 00:50:27,385 --> 00:50:29,583 Local forces intel indicating he had a vest... 978 00:50:29,585 --> 00:50:31,183 ..self-detonated, Sir. 979 00:50:31,185 --> 00:50:35,543 You knew to remain in the vehicle until instructed to do otherwise? 980 00:50:35,545 --> 00:50:37,465 Indeed, Sir. 981 00:50:48,585 --> 00:50:51,863 Colour... 982 00:50:51,865 --> 00:50:54,385 Thank you for not, you know, in there. 983 00:50:58,865 --> 00:51:00,025 You're the boss. 984 00:51:45,705 --> 00:51:48,025 KNOCK ON DOOR 985 00:51:49,345 --> 00:51:52,023 You OK, Saunders? 986 00:51:52,025 --> 00:51:53,465 Yes, Sarge... 987 00:52:00,905 --> 00:52:03,983 Sorry, Sarge. I'm... 988 00:52:03,985 --> 00:52:06,105 ..Think I'm just a bit knackered. 989 00:52:07,465 --> 00:52:10,065 It takes it out of you, doesn't it? 990 00:52:13,465 --> 00:52:15,823 It's just like... 991 00:52:15,825 --> 00:52:17,623 so... 992 00:52:17,625 --> 00:52:19,745 ..matter of fact over here. 993 00:52:21,625 --> 00:52:23,905 Did you see all that blood on the ground? 994 00:52:25,785 --> 00:52:27,543 Have you called your parents? 995 00:52:27,545 --> 00:52:29,783 And say what? 996 00:52:29,785 --> 00:52:31,383 How could I explain today to them? 997 00:52:31,385 --> 00:52:33,305 It'd just freak them out. 998 00:52:34,665 --> 00:52:37,343 You don't need to say anything. 999 00:52:37,345 --> 00:52:40,023 I don't. 1000 00:52:40,025 --> 00:52:42,703 It's just nice to hear their voices, you know. 1001 00:52:42,705 --> 00:52:44,425 And I bet they want to hear yours. 1002 00:52:49,465 --> 00:52:51,023 Right, I'll call them. 1003 00:52:51,025 --> 00:52:52,945 Promise. OK. 1004 00:52:55,625 --> 00:52:57,305 Well done for today. 1005 00:53:00,865 --> 00:53:03,423 Right, I'm going down for some scoff. OK. 1006 00:53:03,425 --> 00:53:05,703 Well, I'll tell you what. 1007 00:53:05,705 --> 00:53:09,185 I'll call them now and then I'll join you, if you don't mind. OK. 1008 00:53:42,985 --> 00:53:44,663 Oh, here he is! 1009 00:53:44,665 --> 00:53:46,783 Professor Stumble. 1010 00:53:46,785 --> 00:53:48,983 So you're an Afghan, then, basically, Prof. 1011 00:53:48,985 --> 00:53:51,503 How d'you work that one out, you big melon? All that... 1012 00:53:51,505 --> 00:53:53,263 stuff about you and your mum in Kabul. 1013 00:53:53,265 --> 00:53:55,343 So if your nan went on holiday to Scotland, 1014 00:53:55,345 --> 00:53:57,303 that'd make you a jock, right? I ain't a jock! 1015 00:53:57,305 --> 00:53:59,463 No, you're worse than that. You're a brummie! 1016 00:53:59,465 --> 00:54:01,543 I ain't a brummie either! I'm from Wolves! 1017 00:54:01,545 --> 00:54:03,183 And you, you're a pile of sticks! 1018 00:54:03,185 --> 00:54:05,023 Wouldn't last five minutes in Wolves. 1019 00:54:05,025 --> 00:54:07,623 You ever been Manchester, bro? 1020 00:54:07,625 --> 00:54:09,423 Wolves... 1021 00:54:09,425 --> 00:54:10,823 Manchester... 1022 00:54:10,825 --> 00:54:11,865 Shut up, you knob. 1023 00:54:14,145 --> 00:54:17,343 You all right, Sarge? Thank God you're all right! Of course I am. 1024 00:54:17,345 --> 00:54:19,223 Wouldn't want to have to ring the wife 1025 00:54:19,225 --> 00:54:21,625 and tell her something had happened, would I? Shut it. 1026 00:54:24,745 --> 00:54:28,385 What were you saying about Manchester, you? 1027 00:54:38,225 --> 00:54:39,423 What's happened? 1028 00:54:39,425 --> 00:54:42,263 We just had an Intelligence briefing with Afghan Special Forces. 1029 00:54:42,265 --> 00:54:44,663 Seems like the Taliban are targeting the hospital... 1030 00:54:44,665 --> 00:54:46,143 ..and Dr Bahil. 1031 00:54:46,145 --> 00:54:48,623 Why? She's standing in the elections. 1032 00:54:48,625 --> 00:54:51,823 Her husband was killed last year. She's taking his place. 1033 00:54:51,825 --> 00:54:54,503 They think it was the local warlord. 1034 00:54:54,505 --> 00:54:56,183 Aatan Omar. 1035 00:54:56,185 --> 00:54:58,143 This guy's our Ace of Hearts. 1036 00:54:58,145 --> 00:55:00,823 He's responsible for most of the carnage in Kabul. 1037 00:55:00,825 --> 00:55:03,823 He's been MI6's most wanted since 2012, 1038 00:55:03,825 --> 00:55:07,265 when he blew up a UN convoy carrying medical supplies to Kandahar. 1039 00:55:09,385 --> 00:55:11,623 Oh, my God. 1040 00:55:11,625 --> 00:55:14,343 He was behind the Special Forces fatality in Kabul, Sir. 1041 00:55:14,345 --> 00:55:15,945 Elvis Harte? 1042 00:55:19,745 --> 00:55:22,263 Yeah. 1043 00:55:22,265 --> 00:55:25,065 We were on that mission, boss. 1044 00:55:28,305 --> 00:55:32,303 SHE PANTS 1045 00:55:32,305 --> 00:55:34,623 Where's everyone? 1046 00:55:34,625 --> 00:55:36,183 He says Omar's not here! 1047 00:55:36,185 --> 00:55:38,463 We are approximately nine fatalities. 1048 00:55:38,465 --> 00:55:41,945 Urgent evacuation required. 1049 00:55:43,345 --> 00:55:46,265 Suspected IED on the rooftop. 1050 00:55:47,865 --> 00:55:49,023 PHONE RINGS 1051 00:55:49,025 --> 00:55:50,463 LOUD BLAST 1052 00:55:50,465 --> 00:55:52,663 Elvis! 1053 00:55:52,665 --> 00:55:55,225 Elvis! 1054 00:56:25,385 --> 00:56:26,983 LOUD BLAST 1055 00:56:26,985 --> 00:56:29,423 Double AP suicide bomb blast 1056 00:56:29,425 --> 00:56:31,303 outside the Kabul hospital. 1057 00:56:31,305 --> 00:56:34,183 Organised by local warlord Aatan Omar. 1058 00:56:34,185 --> 00:56:36,703 We need to be the ones out there protecting her, 1059 00:56:36,705 --> 00:56:39,143 not leaving it to the Afghan police. 1060 00:56:39,145 --> 00:56:40,863 LOCALS SHOUT ANGRILY 1061 00:56:40,865 --> 00:56:43,783 If you're supposed to be helping, leave me to deal with the situation. 1062 00:56:43,785 --> 00:56:45,263 They think we're poisoning them. 1063 00:56:45,265 --> 00:56:47,663 This is all about Dr Bahil, is it? 1064 00:56:47,665 --> 00:56:49,503 Nothing to do with Omar and Captain Harte? 1065 00:56:49,505 --> 00:56:51,943 Our primary mission is to keep Dr Bahil safe. 1066 00:56:51,945 --> 00:56:56,225 Keep moving. Stay in the vehicle. 1067 00:56:58,905 --> 00:57:01,145 Monk, Kingy! On me! On me! 1068 00:57:02,585 --> 00:57:05,905 Coming through! Coming through! We're being ambushed. Move! Move! 122153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.