Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,673 --> 00:01:52,386
Why should the Falls drag me
down here at 5 o'clock in the morning?
2
00:01:52,470 --> 00:01:56,390
To show me how big they are
and how small I am?
3
00:01:56,599 --> 00:01:59,769
To remind me they can
get along without any help?
4
00:01:59,852 --> 00:02:03,647
All right, so they've proved it.
But why not?
5
00:02:03,731 --> 00:02:06,984
They've had 10,000 years
to get independent.
6
00:02:07,067 --> 00:02:10,029
What's so wonderful about that?
7
00:02:10,112 --> 00:02:14,241
I suppose I could, too,
only it might take a little more time.
8
00:03:48,334 --> 00:03:50,420
Rose?
9
00:03:52,088 --> 00:03:53,548
Rose?
10
00:05:14,378 --> 00:05:16,005
- Good morning.
- Good morning.
11
00:05:16,088 --> 00:05:18,966
- What is your destination in Canada?
- Niagara Falls.
12
00:05:19,049 --> 00:05:22,136
- What's the name of the place?
- The Rainbow Cabins.
13
00:05:22,219 --> 00:05:24,513
- What is your name?
- Mr. And Mrs. Ray Cutler.
14
00:05:24,597 --> 00:05:27,057
- And where do you live?
- Toledo, Ohio.
15
00:05:27,141 --> 00:05:28,767
- Where were you born?
- Toledo.
16
00:05:28,851 --> 00:05:31,061
- And where were you born?
- Seattle.
17
00:05:31,145 --> 00:05:34,440
Are you bringing in anything
besides personal belongings?
18
00:05:34,523 --> 00:05:35,733
No.
19
00:05:35,816 --> 00:05:38,610
- How long do you plan to be here?
- Three days.
20
00:05:38,694 --> 00:05:41,196
- Honeymooners?
- That's right.
21
00:05:41,947 --> 00:05:44,741
That isn't liquor you
have in that case, is it?
22
00:05:44,825 --> 00:05:48,245
Uh, books. I'm going
to catch up on my reading.
23
00:05:48,328 --> 00:05:50,414
Reading?
24
00:05:56,086 --> 00:05:57,588
Fine thing.
25
00:05:57,671 --> 00:06:02,175
I tell him we're on our honeymoon and you
drag out a copy of Winston Churchill.
26
00:06:02,259 --> 00:06:04,177
He must think I'm pretty hot.
27
00:06:04,261 --> 00:06:08,181
You should have told him
we're on a delayed honeymoon.
28
00:06:08,265 --> 00:06:13,186
Delayed or not, we agreed to treat it
like a regular one, didn't we?
29
00:06:14,062 --> 00:06:17,899
I'm game. It'll be just as good
as a regular honeymoon.
30
00:06:17,983 --> 00:06:20,152
Well, it should be better.
31
00:06:20,235 --> 00:06:22,737
I've got my union card now.
32
00:06:33,665 --> 00:06:36,376
- Hi.
- Hi. We're the Cutlers.
33
00:06:36,459 --> 00:06:39,170
- We wired for reservations.
- Oh, yeah.
34
00:06:41,339 --> 00:06:44,509
Let's see now. The Cutlers, huh?
35
00:06:44,592 --> 00:06:47,095
Room overlooking the Falls. Cabin B.
36
00:06:47,178 --> 00:06:50,432
Look, honey. You can see it from here!
37
00:06:50,515 --> 00:06:53,727
- The Falls are that way.
- He means the Shredded Wheat plant.
38
00:06:53,810 --> 00:06:56,855
I work for 'em, but I'm seeing
the joint for the first time,
39
00:06:56,938 --> 00:06:59,983
where breakfast food
became a national institution.
40
00:07:00,066 --> 00:07:03,111
Why don't they have that down
in that book of yours?
41
00:07:03,194 --> 00:07:06,155
- Say, has there been a call for me?
- A call? Nope.
42
00:07:06,239 --> 00:07:11,327
I'd better phone over and tell 'em I'm
here. Have him show you the cabin, honey.
43
00:07:11,411 --> 00:07:14,122
- There's a phone in my office.
- Thank you.
44
00:07:21,504 --> 00:07:23,965
Oh, it's a beautiful view.
45
00:07:24,048 --> 00:07:27,385
- Cabin B is ours?
- The folks in there haven't checked out yet.
46
00:07:27,468 --> 00:07:29,595
Then we can't move in.
47
00:07:29,679 --> 00:07:32,014
Come on. I told them last night.
48
00:07:32,348 --> 00:07:35,685
Hello? I wonder if I could
talk to Mr. Kettering, please.
49
00:07:35,768 --> 00:07:38,813
Well, this is Ray Cutler
from the Toledo branch.
50
00:07:38,896 --> 00:07:41,732
No, I'm not speaking from Toledo.
I'm here in Niagara.
51
00:07:41,816 --> 00:07:44,944
Mr. Kettering wrote me to get
in touch with him when I arrived.
52
00:07:45,027 --> 00:07:49,240
I'm the guy that won the cash prize for
the most imaginative sales campaign.
53
00:07:53,536 --> 00:07:56,414
- Are you there, Mrs. Loomis?
- Shh!
54
00:08:00,209 --> 00:08:02,920
Stop knocking. My husband's asleep.
What is it?
55
00:08:03,212 --> 00:08:06,799
The new folks are here. You were
supposed to be out this morning.
56
00:08:08,509 --> 00:08:10,594
Just a second.
57
00:08:27,695 --> 00:08:32,157
I'm awfully sorry about the cabin, but
my husband hasn't been feeling too well.
58
00:08:32,241 --> 00:08:35,786
Please don't make me move him.
He's finally fallen asleep.
59
00:08:35,869 --> 00:08:40,207
- First good sleep he's had in over a week.
- Is he sick, Mrs. Loomis?
60
00:08:40,290 --> 00:08:44,420
Well, he's not quite himself.
He just sits around and...
61
00:08:44,503 --> 00:08:50,384
Last night he got up and wandered around
somewhere at 3 or 4 o'clock. I was frantic.
62
00:08:50,884 --> 00:08:54,721
- Have you seen a doctor?
- Yes. Lately we've seen quite a few.
63
00:08:54,805 --> 00:08:56,723
But I don't want to bore you.
64
00:08:56,807 --> 00:08:59,768
- You're here to have a good time, Mrs.?
- Mrs. Cutler.
65
00:08:59,851 --> 00:09:04,565
We had a good time, too, two years ago
when we were here on our honeymoon.
66
00:09:04,648 --> 00:09:08,443
So I thought it would do him some good
after Letterman. It was a mistake.
67
00:09:08,527 --> 00:09:11,446
I'm sorry, Mrs. Loomis,
but this cabin is promised.
68
00:09:11,530 --> 00:09:15,242
That's all right. We'll take another
cabin. You don't care, honey?
69
00:09:15,325 --> 00:09:18,745
We got here the wrong time all around.
No cabin, no Mr. Kettering.
70
00:09:18,829 --> 00:09:23,041
- He won't be back till the first of the week.
- It doesn't make a bit of difference.
71
00:09:23,125 --> 00:09:25,877
Thanks for being so nice.
I sure appreciate it.
72
00:09:25,961 --> 00:09:29,756
And, Mr. Qua, I've got to run down
to the market while George is asleep.
73
00:09:29,840 --> 00:09:32,467
- Would you keep an eye out for him?
- Of course.
74
00:09:32,551 --> 00:09:34,636
Thank you. Thanks.
75
00:09:36,846 --> 00:09:40,892
- It's up to you folks. Cabin K is vacant.
- Does it look down at the Falls?
76
00:09:40,976 --> 00:09:43,645
It looks around at them,
but it gets plenty of sun.
77
00:09:43,728 --> 00:09:45,855
OK. Let's go.
78
00:09:50,777 --> 00:09:52,612
- I'll get the key.
- Thanks.
79
00:09:52,696 --> 00:09:54,239
I'll do it, honey.
80
00:09:54,322 --> 00:09:57,158
She said her husband
was in Letterman. What's that?
81
00:09:57,242 --> 00:10:00,328
It's an army hospital, mostly psycho.
82
00:10:00,412 --> 00:10:02,038
Oh.
83
00:10:31,484 --> 00:10:36,030
Come on aboard. "Maid of the
Mist", the most famous boat in America.
84
00:10:36,114 --> 00:10:38,616
Next tour starts in two minutes.
85
00:12:16,838 --> 00:12:18,924
I'll have two, please.
86
00:12:22,219 --> 00:12:24,304
Two, please.
87
00:12:25,597 --> 00:12:27,682
Thank you.
88
00:12:34,689 --> 00:12:37,192
- What size shoe?
- Ten and a half.
89
00:12:39,694 --> 00:12:41,530
Thank you.
90
00:12:45,659 --> 00:12:47,827
- What size, sir?
- Eight, please.
91
00:12:56,836 --> 00:12:59,339
- Your check, sir.
- Thank you.
92
00:13:00,757 --> 00:13:03,051
You ready, honey?
93
00:13:41,380 --> 00:13:43,466
Get back!
94
00:13:45,760 --> 00:13:47,845
Get back!
95
00:14:02,026 --> 00:14:04,111
Farther back, honey!
96
00:14:24,256 --> 00:14:28,302
- What's the matter? I was coming down.
- Wasn't Mrs. Loomis going shopping?
97
00:14:28,385 --> 00:14:30,095
Yeah. Why?
98
00:14:30,179 --> 00:14:34,016
Well, she sure got herself
an armful of groceries. Come on.
99
00:15:07,549 --> 00:15:08,967
Rose?
100
00:15:11,428 --> 00:15:14,514
Rose? Did you get the cigarettes?
101
00:15:14,598 --> 00:15:18,310
- Didn't I give 'em to you?
- No, you didn't.
102
00:15:18,393 --> 00:15:21,021
They're in my coat pocket, then.
103
00:15:52,260 --> 00:15:53,887
Light me up, too, Georgie.
104
00:16:12,572 --> 00:16:15,575
Mm, that felt good. Dry my back.
105
00:16:18,536 --> 00:16:22,916
Bunch of kids must've checked in.
It's good to hear a laugh for a change.
106
00:16:49,275 --> 00:16:54,113
- And I thought you forgot how to dance.
- There's still some Shredded Wheat in me.
107
00:16:54,197 --> 00:16:56,991
- I'm thirsty.
- You are? Come on.
108
00:17:03,331 --> 00:17:07,293
- Hi, Mr. Qua. Having supper?
- No. Fresh figs. Have one.
109
00:17:07,376 --> 00:17:11,255
- Best physic anybody ever had.
- No, thanks. Just a Coke.
110
00:17:21,640 --> 00:17:24,852
Hey. Get out the fire hose.
111
00:17:37,907 --> 00:17:40,492
Why don't you ever get
a dress like that?
112
00:17:41,827 --> 00:17:47,082
Listen, for a dress like that you've gotta
start laying plans when you're about 13.
113
00:17:57,384 --> 00:18:01,263
- Would you mind playing this?
- Yeah. Sure thing, lady.
114
00:18:02,139 --> 00:18:04,308
"Kiss."
115
00:18:05,184 --> 00:18:09,354
♪ Kiss me ♪
116
00:18:10,522 --> 00:18:15,027
♪ Won't you kiss me? ♪
117
00:18:15,736 --> 00:18:19,197
♪ Oh, kiss ♪
118
00:18:19,740 --> 00:18:21,074
♪ Kiss me ♪
119
00:18:21,158 --> 00:18:25,537
♪ Say you miss... ♪
120
00:18:25,621 --> 00:18:27,706
What about it, lady?
121
00:18:28,623 --> 00:18:30,709
Better not.
122
00:18:32,336 --> 00:18:38,675
♪ With heavenly affection ♪
123
00:18:39,551 --> 00:18:42,220
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
124
00:18:42,304 --> 00:18:43,847
♪ Hold... ♪
125
00:18:43,930 --> 00:18:47,809
- Plain Cokes or did you spike 'em?
- No, just plain. Would you like one?
126
00:18:47,893 --> 00:18:49,769
No, thanks.
127
00:18:52,022 --> 00:18:53,398
♪ Hold me, hold me... ♪
128
00:18:53,481 --> 00:18:56,568
You kinda like that song,
don't you, Mrs. Loomis?
129
00:18:56,651 --> 00:18:59,035
- There isn't any other song.
130
00:18:59,060 --> 00:19:02,348
♪ With all your
heart's protection ♪
131
00:19:05,368 --> 00:19:08,371
♪ This is a moment of ♪
132
00:19:09,164 --> 00:19:11,374
♪ Thrill ♪
133
00:19:11,458 --> 00:19:14,127
♪ Thrill me, thrill me ♪
134
00:19:14,210 --> 00:19:17,088
♪ Mmm ♪
135
00:19:17,964 --> 00:19:23,052
♪ Take me, take me in your arms ♪
136
00:19:24,012 --> 00:19:27,056
♪ And make my life... ♪
137
00:19:27,765 --> 00:19:30,018
♪ Mmm, mmm ♪
138
00:19:30,977 --> 00:19:34,022
♪ Perfection ♪
139
00:19:34,856 --> 00:19:38,026
♪ Take me ♪
140
00:19:38,109 --> 00:19:44,365
♪ Darling, don't forsake me ♪
141
00:19:44,741 --> 00:19:48,286
♪ Kiss me, hold me tight ♪
142
00:19:50,079 --> 00:19:54,542
♪ Love me, love me tonight ♪
143
00:20:20,693 --> 00:20:23,320
Gee, I'm sorry. He was OK before.
144
00:20:23,404 --> 00:20:27,491
I think he cut his hand. If you want,
we have some Mercurochrome.
145
00:20:27,575 --> 00:20:31,454
- I wouldn't dare go in there right now.
- If you don't mind, I'll do it.
146
00:20:31,537 --> 00:20:33,205
Well, thanks.
147
00:20:35,791 --> 00:20:39,295
Your husband doesn't seem to like music.
148
00:20:39,378 --> 00:20:43,090
Depends. He'll get right down and dig,
if you give him a rocking chair
149
00:20:43,174 --> 00:20:45,759
and a corny old tune
like "In the Gloaming".
150
00:20:57,479 --> 00:20:59,565
What is it?
151
00:21:04,153 --> 00:21:08,198
I brought you some Mercurochrome
for your hand. I'm Polly Cutler.
152
00:21:08,949 --> 00:21:12,369
I suppose she sent you
to find out if I cut it off.
153
00:21:12,453 --> 00:21:16,081
- Well, tell her I didn't!
- Do you want me to fix it or not?
154
00:21:21,086 --> 00:21:22,546
I...
155
00:21:23,297 --> 00:21:26,341
I guess it was silly, what I did.
156
00:21:27,175 --> 00:21:29,261
But that song...
157
00:21:30,220 --> 00:21:32,889
She didn't tell you about that, I bet.
158
00:21:32,973 --> 00:21:34,850
Of course not.
159
00:21:34,933 --> 00:21:37,644
She didn't say where
she first heard it or with who.
160
00:21:37,728 --> 00:21:40,147
Well, she didn't tell me either.
161
00:21:40,230 --> 00:21:42,441
Hold still, please.
162
00:21:42,524 --> 00:21:45,819
Parading around,
showing herself off in that dress,
163
00:21:45,902 --> 00:21:49,406
cut down so low in front
you can see her kneecaps.
164
00:21:49,489 --> 00:21:52,826
- It's a stunning dress.
- Would you wear it?
165
00:21:54,077 --> 00:21:58,373
Well, I'm not the kneecap type.
She's a pretty girl. Why hide it?
166
00:21:58,456 --> 00:22:00,917
Don't worry about that.
167
00:22:01,001 --> 00:22:05,714
She'd like to wear it where everybody
could see her, in the Yankee Stadium.
168
00:22:05,797 --> 00:22:08,091
She's a tramp!
169
00:22:09,509 --> 00:22:11,886
I tell you now so you won't have to ask.
170
00:22:13,346 --> 00:22:15,640
You love her very much, don't you?
171
00:22:17,017 --> 00:22:19,728
What do you know about it?
172
00:22:20,979 --> 00:22:23,648
You're stuck on her.
173
00:22:23,940 --> 00:22:26,693
Otherwise, you'd walk
off and forget her.
174
00:22:28,945 --> 00:22:30,280
I...
175
00:22:31,114 --> 00:22:33,324
I guess so.
176
00:22:33,408 --> 00:22:35,910
That's some confession
to make, isn't it?
177
00:22:37,161 --> 00:22:39,789
Here. Let me fasten the end of this.
178
00:22:46,212 --> 00:22:49,257
- What's that?
- It's 8.30.
179
00:22:50,425 --> 00:22:52,885
Look out the window.
180
00:23:09,819 --> 00:23:11,320
Oh!
181
00:23:15,491 --> 00:23:19,370
- Let's go out with the others.
- I can't see anybody now. I...
182
00:23:21,372 --> 00:23:23,541
I feel goofy after what happened.
183
00:23:26,627 --> 00:23:28,963
Let me tell you something.
184
00:23:29,714 --> 00:23:32,007
You're young. You're in love.
185
00:23:33,050 --> 00:23:35,136
Well, I'll give you a warning.
186
00:23:36,429 --> 00:23:40,391
Don't let it get out of hand
like those Falls out there.
187
00:23:41,434 --> 00:23:43,561
Up above it...
188
00:23:43,644 --> 00:23:46,564
Did you ever see the river
up above the Falls?
189
00:23:47,273 --> 00:23:49,400
It's calm and easy.
190
00:23:49,483 --> 00:23:52,194
If you throw in a log
it just floats around.
191
00:23:53,529 --> 00:23:56,115
Let it move further down
and it gets going fast.
192
00:23:56,198 --> 00:23:59,660
It hits some rocks and in a minute
it's in the lower rapids
193
00:23:59,743 --> 00:24:05,624
and nothing in the world, including God
himself, can keep it from going over the edge.
194
00:24:06,750 --> 00:24:08,794
It just goes.
195
00:24:08,877 --> 00:24:13,424
Don't worry. I'm one of those logs
that just hang around in the calm.
196
00:24:14,633 --> 00:24:16,343
Hi.
197
00:24:16,844 --> 00:24:19,972
Hey, Polly, come on.
You're missing the big show.
198
00:24:20,055 --> 00:24:22,599
- Got myself a ringside table.
- Oh.
199
00:24:25,477 --> 00:24:29,189
Look at those. Couple of colors
I never heard of before.
200
00:24:29,273 --> 00:24:32,568
- This is my husband, Mr. Loomis.
- Hello.
201
00:24:32,651 --> 00:24:37,447
- You got yourself quite a girl.
- Well, she'll do for a while.
202
00:24:37,531 --> 00:24:39,616
Hi.
203
00:24:40,617 --> 00:24:42,869
We better be going.
204
00:24:49,501 --> 00:24:53,588
- What's that?
- Oh, it's a 1907 Maxwell.
205
00:24:54,339 --> 00:24:57,217
You make different
models from little kits.
206
00:24:57,300 --> 00:25:00,720
Look kind of nice on a mantel...
if you have a mantel.
207
00:25:00,804 --> 00:25:03,348
- It's cute.
- Be all right if I don't foul it up.
208
00:25:03,431 --> 00:25:05,517
I generally foul things up.
209
00:25:05,600 --> 00:25:08,186
- Don't be silly.
- I have lately, anyway.
210
00:25:08,270 --> 00:25:10,814
Everything I touch, ever since Duluth.
211
00:25:11,648 --> 00:25:16,152
I met her in a big beer hall. She was
the most popular waitress they had.
212
00:25:16,861 --> 00:25:20,198
I guess it was the way
she put the beer on the tables.
213
00:25:22,283 --> 00:25:27,956
Until then I ran a good sheep ranch. Then all
of a sudden the sheep went dumb, or I did.
214
00:25:29,165 --> 00:25:31,459
That winter the sheep kept dying.
215
00:25:31,543 --> 00:25:35,171
- Everybody gets a run of bad luck.
- That won't cover it.
216
00:25:35,255 --> 00:25:39,968
I rented it to another rancher. He had
worse winters and made out all right.
217
00:25:40,051 --> 00:25:46,057
She was bored with the ranch. We spent half
our time in town in bars and nightclubs.
218
00:25:47,183 --> 00:25:51,312
After that I fouled up
a couple more jobs.
219
00:25:51,396 --> 00:25:54,524
Then Korea. I went just to show her
I was young enough.
220
00:25:54,607 --> 00:25:56,859
They sent me home with battle fatigue!
221
00:25:56,943 --> 00:26:00,071
So don't tell me
I can't foul up a 1907 Maxwell!
222
00:26:02,532 --> 00:26:05,993
Didn't do any good to fix that hand.
You like to suffer.
223
00:26:06,953 --> 00:26:08,704
Maybe.
224
00:26:10,164 --> 00:26:14,293
- My wife told you I was neurotic.
- She just said you weren't feeling well.
225
00:26:14,377 --> 00:26:17,797
- She'd like everybody to believe I'm crazy.
- Don't be silly. Why?
226
00:26:17,880 --> 00:26:20,883
I don't know, but she's got a reason.
You can bet on that.
227
00:26:20,967 --> 00:26:23,052
She's got a reason.
228
00:26:23,719 --> 00:26:25,805
Occupational therapy!
229
00:26:50,996 --> 00:26:55,543
Hello? Is this the bus terminal? What time
do the buses leave tomorrow for Ottawa?
230
00:26:55,626 --> 00:26:59,255
No, no, no. You got the wrong number.
231
00:26:59,338 --> 00:27:02,174
This is McGrand's Boarding House.
232
00:27:03,217 --> 00:27:06,345
Why don't you look up the right number
before you dial?
233
00:27:06,595 --> 00:27:09,139
I'm sorry.
234
00:27:09,974 --> 00:27:12,643
Mrs. McGrand, that wasn't for me?
235
00:27:12,726 --> 00:27:17,231
Nope. Someone for that bus terminal
again. It's the fourth time in two days.
236
00:27:17,314 --> 00:27:20,192
Must have changed
the number or something.
237
00:27:33,872 --> 00:27:36,208
Hello. You called.
238
00:27:36,500 --> 00:27:40,796
Listen, it's got to be tomorrow.
Do you hear me? Tomorrow.
239
00:27:40,879 --> 00:27:43,173
He just made a big row
in front of everyone.
240
00:27:43,256 --> 00:27:47,052
After this, nothing's going
to surprise anyone. It's made to order.
241
00:27:47,678 --> 00:27:49,721
Can you get him there?
242
00:27:49,805 --> 00:27:53,850
There's always a way to handle George.
Be at the place as soon as it opens.
243
00:27:54,726 --> 00:27:57,771
OK, kid. It's a date.
244
00:27:59,022 --> 00:28:01,108
Good luck, darling.
245
00:28:36,768 --> 00:28:39,479
- In Chicago you know what we're gonna do?
- No.
246
00:28:39,562 --> 00:28:41,856
We're going straight to Marshall Field.
247
00:28:41,940 --> 00:28:47,904
I'm gonna buy you the slinkiest, meanest,
laciest evening gown they've got.
248
00:28:47,987 --> 00:28:50,114
- Price no object.
- Yeah?
249
00:28:50,198 --> 00:28:55,244
And when we're all set to step, who'll pull
one of his jealous fits and lock the door?
250
00:28:55,328 --> 00:28:57,830
Oh, no. No more of that stuff.
You wait and see.
251
00:28:57,914 --> 00:29:02,126
I'll take you to any dance place you
want and we'll have fun, the both of us.
252
00:29:02,210 --> 00:29:04,295
You know what I'm gonna do?
253
00:29:06,547 --> 00:29:13,179
Take lessons. Arthur Murray in six hours
can have you doing the rumba, the samba...
254
00:29:13,262 --> 00:29:16,140
Georgie, this is quite a change.
What brought this on?
255
00:29:16,224 --> 00:29:18,309
You know what.
256
00:29:24,315 --> 00:29:26,984
- It's getting late. Hand me my slip.
- I hate to move.
257
00:29:27,068 --> 00:29:31,072
When we have a fight and make up that
way, I never wanna leave your side.
258
00:29:31,989 --> 00:29:34,367
Give me some orange juice, Georgie.
259
00:29:45,836 --> 00:29:49,507
- You know, I'm sorry we're leaving today.
- Just as well.
260
00:29:58,641 --> 00:30:00,684
Wish we'd brought the car.
261
00:30:00,768 --> 00:30:05,731
Driving home, we could take our time
on the road and stop anyplace we please.
262
00:30:13,238 --> 00:30:16,617
- Why are you getting dressed up?
- To pick up the bus tickets.
263
00:30:16,700 --> 00:30:20,079
Pick up the tickets? We'll buy them
when we get to the terminal.
264
00:30:20,162 --> 00:30:22,998
I'm not gonna stand all the way.
I want reservations.
265
00:30:23,082 --> 00:30:27,503
There are no reservations.
We just go early and get aboard early.
266
00:30:28,796 --> 00:30:32,382
You're getting all dressed up
to go out and buy tickets.
267
00:30:32,466 --> 00:30:34,384
Why?
268
00:30:34,468 --> 00:30:37,054
- Where are you going?
- Here we go again.
269
00:30:37,137 --> 00:30:40,349
I'm not going to the bus station.
Do you feel any better?
270
00:30:40,432 --> 00:30:44,770
- You smell cheap. I know what that means.
- Sure. I'm meeting somebody.
271
00:30:44,853 --> 00:30:48,106
Just anybody handy, as
long as he's a man.
272
00:30:48,190 --> 00:30:51,526
How about the ticket seller?
I could grab him on my way out.
273
00:30:51,610 --> 00:30:53,654
Or one of the kids with the phonograph.
274
00:30:53,737 --> 00:30:56,198
Anybody suits me. Take your pick.
275
00:30:56,406 --> 00:30:58,784
OK, OK, so I don't know this guy.
276
00:30:58,867 --> 00:31:01,036
This guy you sing to, hum to.
277
00:31:01,119 --> 00:31:02,204
Oh...
278
00:31:06,583 --> 00:31:08,960
Build your Maxwell. I'll be back.
279
00:34:34,164 --> 00:34:37,042
How do you like that?
You know what they say now?
280
00:34:37,125 --> 00:34:40,045
Mr. Kettering probably
won't be back till Tuesday.
281
00:34:40,128 --> 00:34:42,172
If I'd only known that bef...
282
00:34:43,548 --> 00:34:47,135
Hold it, kid. The sun's just right.
283
00:34:51,306 --> 00:34:54,142
Now, swing around. We'll get a profile.
284
00:34:54,225 --> 00:34:56,728
Come on, Polly. Profile.
285
00:35:00,481 --> 00:35:03,026
That's it. Now inhale.
286
00:35:05,153 --> 00:35:07,155
You've got nothing to hide. Inhale.
287
00:35:11,701 --> 00:35:13,745
That's right.
288
00:35:16,122 --> 00:35:17,707
What?
289
00:35:18,332 --> 00:35:20,960
Oh. Just a minute, please.
290
00:35:21,044 --> 00:35:23,379
Would you mind? Your shadow.
291
00:35:23,463 --> 00:35:26,215
- Sorry, but have you seen my husband?
- No, I haven't.
292
00:35:26,299 --> 00:35:29,093
- Isn't he in the cabin?
- That's just it.
293
00:35:29,385 --> 00:35:34,390
You see, I left for the bus station and when I
got back... Mr. Qua hasn't seen him either.
294
00:35:34,473 --> 00:35:38,102
Oh, he probably went across the street
to get a magazine.
295
00:35:38,185 --> 00:35:41,814
He wouldn't do that. We have to be
at the bus station at 11 o'clock.
296
00:35:41,898 --> 00:35:44,567
Well, you've still got 40 minutes.
297
00:35:44,650 --> 00:35:48,195
I shouldn't have left him alone,
especially after last night.
298
00:35:48,279 --> 00:35:50,573
He was so upset and everything.
299
00:35:50,656 --> 00:35:52,658
Well, you saw it.
300
00:35:52,742 --> 00:35:54,827
I'm sorry.
301
00:35:57,830 --> 00:36:03,085
There's nothing to worry about. He's over
on the other side getting one for the road.
302
00:36:03,169 --> 00:36:06,005
I don't know. I think I'd be worried.
303
00:36:06,964 --> 00:36:10,551
All right, now get back
into that same pose again.
304
00:36:45,711 --> 00:36:47,379
OK.
305
00:36:51,466 --> 00:36:54,469
Oh, Sam! Bring in the
Missing Persons file.
306
00:36:54,553 --> 00:36:56,638
Right, sir.
307
00:37:04,646 --> 00:37:08,650
- Anything important?
- Might be. What have we got that's recent?
308
00:37:08,734 --> 00:37:11,194
Uh... A Mrs. Verna McGuire.
309
00:37:11,278 --> 00:37:14,114
Her daughter has been
missing since yesterday.
310
00:37:14,197 --> 00:37:17,617
She's always missing.
Some fraternity house. What else?
311
00:37:17,701 --> 00:37:19,244
Mm...
312
00:37:19,369 --> 00:37:22,747
A man called George Loomis, a transient.
313
00:37:22,831 --> 00:37:26,710
We got a call at four. People
named Cutler phoned in for his wife.
314
00:37:32,299 --> 00:37:35,594
Call back. Tell them to meet me
at Table Rock House, souvenir shop.
315
00:37:35,677 --> 00:37:37,762
Very well, sir.
316
00:38:05,790 --> 00:38:08,251
- Afternoon. Which of you is Mrs. Loomis?
- I am.
317
00:38:08,334 --> 00:38:10,670
I'm Starkey, from the police station.
318
00:38:10,753 --> 00:38:14,090
Where is he? You know
something about my husband?
319
00:38:14,173 --> 00:38:15,675
- You're the Cutlers?
- Yes.
320
00:38:15,758 --> 00:38:19,178
- You've heard something about him?
- Just that he is your husband.
321
00:38:19,262 --> 00:38:22,181
Is there any chance
he could have come here today?
322
00:38:22,265 --> 00:38:24,267
- Here?
- Yes, here.
323
00:38:24,350 --> 00:38:27,478
No, not possibly. He hates the Falls.
324
00:38:37,780 --> 00:38:41,284
- What are we doing here?
- Wasting your time, I hope.
325
00:38:44,161 --> 00:38:46,831
- Hello, Mr. Starkey.
- Did you check again?
326
00:38:46,914 --> 00:38:49,458
Yes, sir, I did, and
there's still one missing.
327
00:38:49,542 --> 00:38:51,627
And over here...
328
00:38:54,797 --> 00:38:56,882
Let me see 'em.
329
00:38:59,593 --> 00:39:03,264
- Remember anything at all about the man?
- No, sir, I don't.
330
00:39:07,685 --> 00:39:09,770
Ever seen these before?
331
00:39:11,689 --> 00:39:14,191
They're his.
332
00:39:14,275 --> 00:39:18,320
Why is everyone standing around?
Do something! Look for him!
333
00:39:18,404 --> 00:39:20,573
Find him!
334
00:39:20,656 --> 00:39:23,534
Listen, Mrs. Loomis,
you'd better go home.
335
00:39:23,617 --> 00:39:26,537
Have you got anyone
to take care of you? Any friends?
336
00:39:26,662 --> 00:39:30,082
No. Well, that is, no one
except these people.
337
00:39:30,165 --> 00:39:32,876
- No one.
- No one? What about down below...
338
00:39:32,960 --> 00:39:35,421
- Will you people take her home?
- Sure.
339
00:39:36,046 --> 00:39:38,132
Come on.
340
00:40:10,330 --> 00:40:14,251
You've been very kind,
but thanks, I'd rather walk.
341
00:41:10,890 --> 00:41:13,309
Hold on. Wait a minute.
342
00:41:13,977 --> 00:41:18,064
I think we've got him. Yes.
On the far side.
343
00:41:18,147 --> 00:41:21,150
It's hard to say.
I imagine he's pretty beat up.
344
00:41:21,901 --> 00:41:24,404
OK, we'll run him down to the morgue.
345
00:41:44,674 --> 00:41:49,262
- Why didn't your friends bring you?
- I'm all right. Where is he?
346
00:41:49,345 --> 00:41:53,683
- Listen, this isn't going to be pleasant.
- I don't expect it to be.
347
00:41:53,766 --> 00:41:55,851
Please wait.
348
00:42:33,555 --> 00:42:38,394
Mrs. Loomis, do you identify this body
as that of your husband George Loomis?
349
00:42:56,495 --> 00:42:58,580
Hold her.
350
00:43:05,504 --> 00:43:07,589
- I'm sorry.
- That's all right.
351
00:43:07,673 --> 00:43:10,342
I put in everything I
thought she'd need.
352
00:43:25,065 --> 00:43:27,025
No.
353
00:43:27,526 --> 00:43:29,611
Get away.
354
00:43:31,154 --> 00:43:33,240
I wanna get away.
355
00:43:37,744 --> 00:43:40,038
What's all this? I want to talk to her.
356
00:43:40,121 --> 00:43:43,333
Come around in the evening.
She'll be out till then.
357
00:43:46,711 --> 00:43:48,797
Please.
358
00:43:53,343 --> 00:43:56,805
- Business pretty good?
- Booked up for a month ahead.
359
00:43:56,930 --> 00:43:59,516
- How many you accommodate here?
- About 50.
360
00:43:59,599 --> 00:44:01,476
- How's the food?
- It's good.
361
00:44:01,559 --> 00:44:04,312
- Here she is anyway. Hi, Mrs. Cutler.
- Hi.
362
00:44:04,395 --> 00:44:07,148
Well, well, well, hello there.
363
00:44:07,273 --> 00:44:12,237
Hey! Cinch to see you belong to the
Shredded Wheat family. I'm Jess Kettering.
364
00:44:12,320 --> 00:44:15,114
- I want you to meet the big boss.
- How do you do?
365
00:44:15,198 --> 00:44:20,203
Sorry we weren't here when you arrived.
We'd have had red carpet over the bridge!
366
00:44:20,286 --> 00:44:24,332
Oh, here's a little spinach for you,
by way of apology.
367
00:44:24,415 --> 00:44:27,794
Hey... Hey, where's that
prize-winning husband of yours?
368
00:44:27,877 --> 00:44:31,255
What a boy!
Turkey stuffed with Shredded Wheat.
369
00:44:31,339 --> 00:44:33,633
Had it right the next
day and I loved it!
370
00:44:33,716 --> 00:44:38,679
You better move out of range, dear.
Jess likes to make his point.
371
00:44:38,763 --> 00:44:43,142
Well, this is very sweet of you.
They're just lovely. Thank you.
372
00:44:43,226 --> 00:44:46,437
- Isn't my husband back yet?
- He's been in and out all morning.
373
00:44:46,521 --> 00:44:51,192
We'll take you along in our car. Leave
word for that no-good husband to join us.
374
00:44:51,275 --> 00:44:56,197
Before we're through you'll see the Cave
of the Winds, Goat Island, the Old Fort.
375
00:44:56,280 --> 00:45:01,452
And we're gonna get in the best fishing you
ever did. Just wait till you see our boat...
376
00:45:01,535 --> 00:45:05,164
Now, Kettering, Mrs. Cutler
would rather wait for her husband.
377
00:45:05,247 --> 00:45:10,419
Speaking of Niagara, you and I could do with
a shower. We've been driving since six.
378
00:45:10,503 --> 00:45:13,297
The minute Ray gets
back, we'll call you.
379
00:45:13,381 --> 00:45:16,717
You bet. Well, toodle-oo for now.
Pip-pip!
380
00:45:16,801 --> 00:45:18,886
Come on, mama!
381
00:45:33,525 --> 00:45:36,987
Oh, not that way, Mrs. Cutler.
I put your things in Cabin B.
382
00:45:37,071 --> 00:45:42,034
I told your husband I won't charge you one
cent more. You've waited long enough.
383
00:45:42,743 --> 00:45:44,286
Thank you.
384
00:45:44,370 --> 00:45:46,538
The key's in the door.
385
00:47:52,413 --> 00:47:54,582
Mrs. Cutler! What is it?
386
00:47:56,125 --> 00:47:57,793
Mrs. Cutler!
387
00:47:59,712 --> 00:48:01,130
Mrs. Cutler!
388
00:48:06,844 --> 00:48:10,056
- What's the matter?
- I don't know. I heard a yell a minute ago.
389
00:48:10,139 --> 00:48:11,724
Polly?
390
00:48:11,807 --> 00:48:13,893
Are you in there, Polly?
391
00:48:14,393 --> 00:48:15,436
Polly!
392
00:48:24,028 --> 00:48:27,531
What's the matter, honey?
What's the screaming about?
393
00:48:27,615 --> 00:48:30,284
Get organized, baby. What's wrong?
394
00:48:30,367 --> 00:48:33,037
- I was half-asleep...
- Yes?
395
00:48:33,120 --> 00:48:36,123
Now, look, darling,
it was probably just a nightmare.
396
00:48:36,207 --> 00:48:39,710
Now calm yourself down.
I'll get you a glass of water.
397
00:48:43,047 --> 00:48:45,132
It's all right. She's OK.
398
00:48:48,218 --> 00:48:50,054
Ray, don't!
399
00:48:50,137 --> 00:48:52,556
- Don't go in there, Ray.
- Honey, wake up.
400
00:48:52,639 --> 00:48:56,560
He's in there. He's alive. He was
standing right here looking at me.
401
00:48:56,643 --> 00:48:59,063
Polly, who was looking at you?
402
00:48:59,146 --> 00:49:01,273
- Mr. Loomis.
- Mr. Loomis?
403
00:49:01,356 --> 00:49:04,359
- No, Ray...
- No, Polly. I gotta prove it to you.
404
00:49:06,862 --> 00:49:10,240
Well, where is he?
Under the icebox? Under the sink?
405
00:49:10,324 --> 00:49:11,742
Oh, Polly.
406
00:49:12,534 --> 00:49:16,413
Mr. Loomis. If I hear that name
once more, I'll start yelling myself.
407
00:49:16,496 --> 00:49:21,543
No wonder it got you. We wait three years
for a honeymoon, then spend it with spooks.
408
00:49:23,337 --> 00:49:25,422
Here. Drink this.
409
00:49:26,048 --> 00:49:31,053
Mr. Loomis! From the time we get here
we're patting his hand, burying him.
410
00:49:31,136 --> 00:49:35,182
And her, running around sobbing,
asking if we'll pick out a tombstone.
411
00:49:35,265 --> 00:49:37,642
Why, it's enough to drive anybody nuts!
412
00:49:37,726 --> 00:49:40,854
Well, we're gonna
kiss off this place right now.
413
00:49:40,937 --> 00:49:43,857
Give me a hand
with this stuff, will ya, honey?
414
00:49:44,107 --> 00:49:48,028
Sport clothes! All we needed here
was a couple of shrouds.
415
00:49:51,823 --> 00:49:53,909
Sorry, Winnie.
416
00:49:54,409 --> 00:49:56,494
What's this thing?
417
00:49:56,578 --> 00:49:59,539
Oh, the flowers. The
Ketterings brought them.
418
00:49:59,956 --> 00:50:02,125
- The Ketterings?
- Yes. They stopped by.
419
00:50:02,208 --> 00:50:03,835
- Here?
- Yes.
420
00:50:03,918 --> 00:50:08,840
- We're supposed to have dinner with them.
- What do you know? JC Kettering himself?
421
00:50:08,923 --> 00:50:10,467
Yes.
422
00:50:10,550 --> 00:50:14,220
Well, it's out. The way you feel,
the whole idea's silly.
423
00:50:15,597 --> 00:50:18,683
Old JC, king of the VPs.
424
00:50:18,767 --> 00:50:23,146
- He seems to think you're hot stuff, too.
- He does?
425
00:50:23,229 --> 00:50:26,774
Well, that doesn't alter this
one way or the other.
426
00:50:26,858 --> 00:50:30,612
Still, we have to eat somewhere.
Just a bite, maybe.
427
00:50:30,737 --> 00:50:35,199
I'll tell you what, you lie down, I'll
get a shave and we'll decide later, OK?
428
00:50:35,283 --> 00:50:37,368
Now lie down.
429
00:51:12,945 --> 00:51:15,281
Hello. Police Department?
430
00:51:15,364 --> 00:51:18,326
Will you put me through
to Mr. Starkey, please?
431
00:51:20,036 --> 00:51:23,789
Well, do you know where
I can reach him? I'm Mrs. Cutler.
432
00:51:23,873 --> 00:51:29,170
No, I can't be reached either. We're going
out with some people to see the Falls.
433
00:51:29,253 --> 00:51:33,048
But would you tell Mr. Starkey
when he gets back to stay there?
434
00:51:33,132 --> 00:51:36,051
I've gotta talk to him. It's about Mr.
Loomis.
435
00:51:37,011 --> 00:51:39,096
Yes.
436
00:52:15,507 --> 00:52:17,718
All right. Everybody, listen to me.
437
00:52:17,801 --> 00:52:20,095
That's it. The Cave of the Winds.
438
00:52:27,269 --> 00:52:32,316
At great risk to life and limb,
these bridges were built in 1885.
439
00:52:32,399 --> 00:52:35,068
A world-famous attraction ever since.
440
00:52:35,152 --> 00:52:38,530
Now button up your coats real good
and follow me. Let's go.
441
00:52:38,613 --> 00:52:41,241
It wasn't 1885. It was 1881.
442
00:52:41,324 --> 00:52:45,328
Don't pay attention to him. I'll show
you. Come on, Ray boy. Follow me.
443
00:52:47,080 --> 00:52:51,418
Let them do the mountain climbing.
We're gonna go back and have a smoke.
444
00:52:51,543 --> 00:52:53,795
After all, it's just a lot of water.
445
00:52:53,920 --> 00:52:56,381
I think I'll stay here. You go on ahead.
446
00:52:56,464 --> 00:52:58,884
If you don't mind, I will.
447
00:53:41,634 --> 00:53:43,261
Oh, Polly!
448
00:53:43,344 --> 00:53:45,430
Polly, come on down.
449
00:55:23,735 --> 00:55:25,821
You killed that man.
450
00:55:25,904 --> 00:55:29,324
What was I supposed to do?
He came after me with a wrench.
451
00:55:29,408 --> 00:55:32,411
After that, it was a
case of who killed who.
452
00:55:32,494 --> 00:55:34,746
If it was self-defense,
go to the police.
453
00:55:34,830 --> 00:55:37,165
In the tunnel I found his claim check.
454
00:55:37,249 --> 00:55:41,128
That meant I could put on his shoes
and walk out of there officially dead.
455
00:55:41,211 --> 00:55:44,339
- For all the good that'll do.
- At least I can go somewhere,
456
00:55:44,423 --> 00:55:48,385
find a job, get organized,
if you'll help me.
457
00:55:48,760 --> 00:55:51,930
- Help you?
- You're the only one who knows I'm alive.
458
00:55:52,013 --> 00:55:54,724
Your wife knows it. They found the body.
459
00:55:54,808 --> 00:55:57,394
When she gets out of the
hospital, she'll tell.
460
00:55:57,477 --> 00:55:59,145
Hospital?
461
00:55:59,229 --> 00:56:02,065
Rose won't talk.
She'd have to say to the police
462
00:56:02,148 --> 00:56:05,527
"I had a plan to kill my husband,
but it backfired."
463
00:56:05,610 --> 00:56:09,322
No, not Rose. She'll go to a new town,
drift up to the right bar stool...
464
00:56:09,406 --> 00:56:11,283
Polly!
465
00:56:12,033 --> 00:56:13,785
What about it? Please.
466
00:56:13,868 --> 00:56:15,245
Polly!
467
00:56:15,328 --> 00:56:18,123
I'd do the same for you
if it meant as much.
468
00:56:19,165 --> 00:56:21,251
Let me stay dead.
469
00:56:22,085 --> 00:56:24,587
Take your hands off me.
470
00:56:24,671 --> 00:56:27,298
- Polly!
- Polly!
471
00:56:27,382 --> 00:56:30,593
- Here I am.
- We got a lot more to see.
472
00:58:49,856 --> 00:58:54,528
Well, kids, sleep well tonight. We've gotta
be out on my boat at the crack of dawn.
473
00:58:54,611 --> 00:58:58,657
Oh, Jess, do we have to get up before
the fish do? Why not 8 or 9 o'clock?
474
00:58:58,782 --> 00:59:01,910
Nonsense. Ray wants all the time
on that river he can get.
475
00:59:01,993 --> 00:59:05,997
- He's a real fisherman. Eh, boy?
- Well, I sure like it a lot.
476
00:59:06,081 --> 00:59:09,251
I hope we're not putting you out.
You've been so nice to us.
477
00:59:09,334 --> 00:59:14,381
Putting us out? Listen, I've been wanting
to meet Ray boy here for quite a while.
478
00:59:14,839 --> 00:59:17,300
OK, 5 o'clock in the
morning, right here.
479
00:59:17,384 --> 00:59:19,928
"Olive oil", as the French say!
480
00:59:20,011 --> 00:59:22,097
Thanks a lot.
481
00:59:22,180 --> 00:59:24,140
Bye. Bye, Mrs. Kettering.
482
00:59:24,224 --> 00:59:26,518
Sure did have a good time.
483
00:59:35,652 --> 00:59:39,155
Here, honey. You take this
and I'll check on the mail.
484
00:59:57,382 --> 00:59:59,133
- Hello.
- Hello.
485
00:59:59,258 --> 01:00:01,386
I've been using your view.
486
01:00:01,469 --> 01:00:05,556
- Is anything wrong?
- You just stole my question.
487
01:00:05,640 --> 01:00:09,393
My sergeant took a message. You wanted
to see me about the Loomis case.
488
01:00:09,477 --> 01:00:11,729
It was urgent.
489
01:00:11,813 --> 01:00:16,234
The sergeant's exaggerating. It wasn't
that important. Just a silly question.
490
01:00:16,317 --> 01:00:19,987
I hoped maybe that
you had heard from Mrs. Loomis.
491
01:00:20,071 --> 01:00:23,699
How could I? She'll be unconscious
for the rest of the day.
492
01:00:23,783 --> 01:00:29,247
Mrs. Cutler, the doctor says only panic or
fear could have broken through that drug.
493
01:00:29,330 --> 01:00:32,541
What scared her so much
that she came to and skipped?
494
01:00:32,625 --> 01:00:36,379
- Skipped?
- Yeah, disappeared from the hospital.
495
01:00:37,171 --> 01:00:39,048
No mail, but old...
496
01:00:39,840 --> 01:00:44,970
What is this? If it's another funeral, have
the corpse leave his name at the desk!
497
01:00:45,054 --> 01:00:47,807
Loomis is trying to kill his wife.
He's alive.
498
01:00:47,890 --> 01:00:50,392
Polly, you ought to have
your head examined.
499
01:00:50,476 --> 01:00:54,480
She had a nightmare. She thinks
this Loomis is alive, that he was here.
500
01:00:54,563 --> 01:00:56,690
I thought we had this out.
501
01:00:56,774 --> 01:01:00,069
It wasn't a nightmare.
He is alive and his wife knows it, too.
502
01:01:00,152 --> 01:01:04,365
Oh, please, Polly! Mr. Starkey, I'm sick
of this thing. Look what it's done to her.
503
01:01:04,448 --> 01:01:09,370
If you've got a problem, take it someplace
else. We're washed up! We're through with it.
504
01:01:09,453 --> 01:01:11,538
Good night. Thank you, sir.
505
01:01:17,878 --> 01:01:21,632
I bought two tickets for Chicago.
Can I have a refund on one?
506
01:01:23,008 --> 01:01:24,843
Sure.
507
01:01:27,679 --> 01:01:29,807
- That's $12.50.
- Thanks.
508
01:01:59,920 --> 01:02:02,506
Well, are they gonna
keep us here all day?
509
01:02:02,589 --> 01:02:06,092
There'll be a delay. The police
are checking up on everybody's ID.
510
01:02:06,176 --> 01:02:09,930
Checking up? Why?
The bus is supposed to leave at 5.55.
511
01:02:10,055 --> 01:02:13,975
- At this rate, we'll never get home.
- They're looking for some dame.
512
01:02:14,059 --> 01:02:17,020
The bus'll make up for lost time
once we get started.
513
01:02:17,103 --> 01:02:19,856
"Let's visit Niagara Falls."
514
01:02:19,940 --> 01:02:22,484
I'm sorry I ever mentioned it.
515
01:02:31,659 --> 01:02:32,494
Hop in.
516
01:02:32,619 --> 01:02:35,663
Can you get me to the bus station
on the American side?
517
01:02:35,747 --> 01:02:39,959
If you're not in too much of a hurry.
They've got a roadblock at the bridge.
518
01:02:40,043 --> 01:02:42,921
- Smugglers or something.
- That's no good, then.
519
01:02:43,004 --> 01:02:45,548
And the sidewalk?
Can I get through that way?
520
01:02:45,632 --> 01:02:50,470
Could be. Take that walk over there,
just to the right side of the gate.
521
01:02:50,553 --> 01:02:52,430
Thanks.
522
01:03:27,673 --> 01:03:30,384
The tower is under control
of both countries,
523
01:03:30,468 --> 01:03:34,221
but Americans claim them bells
don't play "The Star-Spangled Banner"
524
01:03:34,347 --> 01:03:37,975
as well as they do "God Save the Queen".
525
01:03:38,059 --> 01:03:42,563
Right over there on June 30th, 1859,
Blondin, a French tightrope walker,
526
01:03:42,647 --> 01:03:44,648
made his famous walk over the Falls.
527
01:03:44,732 --> 01:03:48,903
If you'll follow me, I'll show you
a little better where it happened.
528
01:04:10,716 --> 01:04:12,801
Hello? Hello? Police!
529
01:05:43,850 --> 01:05:45,769
Too bad.
530
01:05:45,852 --> 01:05:48,354
They can't play it for you now, Rose.
531
01:06:06,539 --> 01:06:08,458
Georgie...
532
01:08:40,817 --> 01:08:43,319
I loved you, Rose. You know that.
533
01:11:41,288 --> 01:11:44,290
Ray boy, grab these cans.
You and I will get the gas.
534
01:11:44,416 --> 01:11:47,335
Boss, you run and get some liver.
535
01:11:47,460 --> 01:11:50,588
Polly-O, you run up
and get five or six bottles of beer.
536
01:11:50,714 --> 01:11:54,592
All right now, everybody rush around.
Do your job. Jump to it.
537
01:11:54,676 --> 01:11:57,178
Just trying to get things organized.
538
01:11:57,262 --> 01:12:00,807
At home with the kids
he tries to organize pillow fights.
539
01:12:00,890 --> 01:12:03,977
- Come on, honey. Cheer up.
- I'm all right.
540
01:12:05,186 --> 01:12:09,524
Come on, kids. We haven't got all day.
Those fish are dying to get at our bait.
541
01:12:14,320 --> 01:12:17,991
This Canadian town of Chippewa.
Great Revolutionary War battles.
542
01:12:18,074 --> 01:12:20,702
The British whipped us.
543
01:12:20,785 --> 01:12:22,870
All right now. Very nice people.
544
01:12:22,954 --> 01:12:27,500
Polly, get the beer in there, huh?
Boss, you gotta get the liver down here.
545
01:12:34,340 --> 01:12:37,760
- You the one who phoned?
- Yeah. I heard about it on the news later.
546
01:12:37,844 --> 01:12:42,306
There was a fella here seemed a lot like
that Loomis they're looking for. Had a scar.
547
01:12:42,390 --> 01:12:44,642
- How long ago?
- Maybe 10 o'clock.
548
01:12:44,725 --> 01:12:49,689
He come and asked could he rent a boat.
I didn't have nothing till 3 o'clock.
549
01:12:49,772 --> 01:12:53,859
- He's trying to reach the American side.
- Yeah. Notice which way he went?
550
01:12:53,943 --> 01:12:58,656
No, I was working on some tackle. But he
seemed awful anxious to get himself a boat.
551
01:12:58,739 --> 01:13:01,701
Thanks. If he shows up again, phone us.
552
01:13:01,784 --> 01:13:03,327
Right.
553
01:14:09,226 --> 01:14:12,104
Hey! What's wrong over there?
554
01:14:12,854 --> 01:14:14,189
Hey!
555
01:16:05,049 --> 01:16:06,634
Get off this boat!
556
01:16:06,926 --> 01:16:09,261
Get off the boat!
557
01:16:09,345 --> 01:16:12,056
You're insane. You must be insane.
Where do you...
558
01:16:12,139 --> 01:16:13,849
Get off!
559
01:16:32,618 --> 01:16:34,203
Hey!
560
01:16:37,081 --> 01:16:39,166
Hey! Hey, you!
561
01:16:40,417 --> 01:16:42,002
Hey!
562
01:16:56,767 --> 01:16:59,228
Hello? Give me the police.
563
01:17:06,818 --> 01:17:09,279
No. No, I don't know whose boat it is.
564
01:17:09,363 --> 01:17:12,824
He shoved off toward the river.
There's some girl on the boat.
565
01:17:12,908 --> 01:17:14,993
Yeah. Yeah.
566
01:18:08,171 --> 01:18:11,049
Sorry. You wouldn't get off.
Are you all right?
567
01:18:11,132 --> 01:18:13,259
Of course I'm all right.
568
01:18:15,261 --> 01:18:17,430
You turn this boat around.
569
01:18:17,514 --> 01:18:21,434
- Go to the police and give yourself up.
- It's a little late for that now.
570
01:18:21,517 --> 01:18:24,020
Talk to the police.
Tell them it wasn't your fault.
571
01:18:24,103 --> 01:18:28,316
You should've done it two days ago.
Are you afraid to defend yourself?
572
01:18:28,399 --> 01:18:30,693
I can't.
573
01:18:31,903 --> 01:18:34,197
Not any more.
574
01:18:36,949 --> 01:18:39,452
I... killed Rose.
575
01:18:58,721 --> 01:19:02,850
- Any other boat in the inlet?
- No, there's nothing fast enough.
576
01:19:02,975 --> 01:19:05,061
Sorry.
577
01:19:07,730 --> 01:19:09,357
United States River Patrol.
578
01:19:09,440 --> 01:19:13,444
Morris, on United States River Patrol,
where are you? Come in.
579
01:19:14,111 --> 01:19:17,698
River Patrol. Morris speaking.
We're abeam of Navy Island.
580
01:19:18,699 --> 01:19:21,118
Try to intercept a power launch.
581
01:19:21,577 --> 01:19:24,205
She's a 20-footer,
probably on her way to Buffalo.
582
01:19:24,288 --> 01:19:26,749
George Loomis is aboard.
583
01:19:26,832 --> 01:19:28,459
Yes, sir.
584
01:20:04,453 --> 01:20:08,123
He isn't crazy enough
to head downstream, is he?
585
01:20:51,791 --> 01:20:54,169
Where is he trying to go?
586
01:20:55,003 --> 01:20:57,505
I guess he's making a
run for Gill Creek.
587
01:20:57,631 --> 01:21:01,051
Mr. Starkey, this is Morris
on the launch speaking.
588
01:21:01,134 --> 01:21:04,012
- Something wrong up ahead.
- Starkey here.
589
01:21:04,471 --> 01:21:08,767
Lost headway. Engine trouble or
something. They're in the drift.
590
01:21:18,651 --> 01:21:21,362
There must be some gas on board.
591
01:21:21,446 --> 01:21:23,531
I don't think so.
592
01:21:39,630 --> 01:21:42,759
- They're being pulled into the current.
- A 12-knot drift.
593
01:21:42,842 --> 01:21:46,596
- What does that mean?
- It means they're in real trouble.
594
01:22:06,157 --> 01:22:08,242
You can't. You'll be torn to pieces.
595
01:22:08,993 --> 01:22:12,913
Can't you tell 'em to hurry up on that
police boat? Can't they get there?
596
01:22:12,997 --> 01:22:16,375
Morris, on United States River Patrol,
can you reach them?
597
01:22:16,959 --> 01:22:22,173
No, sir. We're 1,000 yards past
the limit now. We're turning back.
598
01:22:32,933 --> 01:22:35,019
Scuttle it.
599
01:22:35,436 --> 01:22:37,938
Scuttle it.
600
01:23:00,919 --> 01:23:04,047
If we can take on enough
water, she'll ground.
601
01:27:58,047 --> 01:28:02,176
- What's the story?
- Take it easy, fellas. No photographs.
602
01:28:08,558 --> 01:28:11,060
- The car is waiting.
- Here, dear.
603
01:28:13,813 --> 01:28:16,357
Well, goodbye, Mr. Starkey.
604
01:28:17,525 --> 01:28:19,110
And thank you.
605
01:28:19,193 --> 01:28:24,156
You've seen enough of the Falls for one trip,
but don't cross us off your list. Goodbye.
606
01:28:24,240 --> 01:28:26,325
Goodbye, and my thanks.
607
01:28:26,409 --> 01:28:30,287
I bet that was the first time anyone
ever used "Scuttle it" as a prayer.
608
01:28:30,371 --> 01:28:32,456
And had it answered.
50298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.