All language subtitles for Love.ft.Marriage.and.Divorce.S02E14.210801.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:05,906 LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2 2 00:00:05,987 --> 00:00:08,632 THIS PROGRAM WAS FILMED IN COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES 3 00:00:08,713 --> 00:00:11,015 TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19 4 00:00:11,505 --> 00:00:12,840 Is something wrong? 5 00:00:12,923 --> 00:00:13,757 EPISODE 14 6 00:00:30,482 --> 00:00:32,026 It's been a while. 7 00:00:39,491 --> 00:00:40,868 Thank you. 8 00:00:42,578 --> 00:00:44,621 Were you on your way somewhere yesterday? 9 00:00:44,705 --> 00:00:46,749 Home. I stopped by the book store. 10 00:00:48,208 --> 00:00:49,877 How was golf on Saturday? 11 00:00:49,960 --> 00:00:50,961 Good. 12 00:00:51,920 --> 00:00:54,465 What you said that day wasn't a joke, was it? 13 00:00:55,924 --> 00:00:57,926 -Of course not. -I was a bit surprised. 14 00:01:00,679 --> 00:01:03,807 If you're not busy, can you buy me a latte? 15 00:01:05,350 --> 00:01:06,643 Do you know Café Deung? 16 00:01:24,411 --> 00:01:26,080 Coffee always tastes good. 17 00:01:26,830 --> 00:01:27,998 No wonder it's addictive. 18 00:01:29,208 --> 00:01:31,460 We can't help but have them in our line of work. 19 00:01:32,044 --> 00:01:33,921 Why do you think I got a divorce? 20 00:01:35,714 --> 00:01:37,216 As if you'd actually answer. 21 00:01:37,299 --> 00:01:40,010 They all say it's because they have nothing in common. 22 00:01:40,094 --> 00:01:42,054 That's only true for celebrities. 23 00:01:42,971 --> 00:01:45,099 My husband dumped me. 24 00:01:46,433 --> 00:01:50,395 He fell for another woman, so what else could it be? 25 00:01:50,479 --> 00:01:52,189 Did he ask for the divorce? 26 00:01:52,272 --> 00:01:56,193 No. He wanted me to forgive him and move on, 27 00:01:57,152 --> 00:01:58,779 but I couldn't. 28 00:01:59,780 --> 00:02:00,697 Should I have? 29 00:02:00,781 --> 00:02:03,575 Time will only tell if you've made the right choice. 30 00:02:04,284 --> 00:02:06,787 Taking action can sometimes give you the best result 31 00:02:06,870 --> 00:02:08,664 while sometimes it doesn't. 32 00:02:14,795 --> 00:02:16,296 You seemed all right that day. 33 00:02:18,757 --> 00:02:20,384 At the golf club, I mean. 34 00:02:20,467 --> 00:02:22,928 It was nice to see you be open about it. 35 00:02:23,011 --> 00:02:26,390 I'm probably at ease since I didn't cause the divorce. 36 00:02:27,516 --> 00:02:31,144 Being the victim could lead to more anger at times. 37 00:02:32,563 --> 00:02:34,815 -It wasn't easy. -Of course it's not. 38 00:02:37,025 --> 00:02:39,069 Why are men like that? 39 00:02:39,152 --> 00:02:42,781 Why can't they be loyal and keep their promises? 40 00:02:42,865 --> 00:02:43,907 Is that so hard to do? 41 00:02:43,991 --> 00:02:45,409 I wouldn't know. 42 00:02:46,201 --> 00:02:48,871 I don't understand people who break their promises. 43 00:02:48,954 --> 00:02:51,957 What about your friends? The ones who are married. 44 00:02:52,040 --> 00:02:53,375 About a third are divorced. 45 00:02:53,458 --> 00:02:55,669 -For what reason? -Personality differences. 46 00:02:55,752 --> 00:02:57,504 I should hear both sides of the story, 47 00:02:57,588 --> 00:03:01,508 but some say they had no chance because their wives weren't up to par. 48 00:03:01,592 --> 00:03:02,634 There are many reasons, 49 00:03:03,385 --> 00:03:05,637 just like how there's a reason behind every death. 50 00:03:05,721 --> 00:03:07,055 Has anyone switched partners? 51 00:03:07,723 --> 00:03:09,349 -Two. -How are they? 52 00:03:09,433 --> 00:03:11,185 One of them is living a good life 53 00:03:11,268 --> 00:03:13,770 while another had to try four times. 54 00:03:14,938 --> 00:03:16,815 -He married four times? -Yes. 55 00:03:16,899 --> 00:03:18,859 How can someone marry four times? 56 00:03:18,942 --> 00:03:20,402 Once is stressful enough. 57 00:03:20,485 --> 00:03:24,198 From what I can tell, only the first divorce is the hardest. 58 00:03:24,281 --> 00:03:26,158 Do you envy them as a man yourself? 59 00:03:26,241 --> 00:03:27,951 Of course not. 60 00:03:28,493 --> 00:03:32,206 Life should be simple especially in this hectic world. 61 00:03:37,461 --> 00:03:39,046 How's Ji-a? 62 00:03:39,129 --> 00:03:41,173 Goodness. Do you remember her name? 63 00:03:41,256 --> 00:03:43,592 It's not like I have dementia. Of course I remember. 64 00:03:44,676 --> 00:03:46,261 She's in my care, of course. 65 00:03:47,721 --> 00:03:49,932 I was sitting on the fence because of her. 66 00:03:50,974 --> 00:03:53,894 You wouldn't know since you're not married, 67 00:03:54,728 --> 00:03:57,564 but trust is the most important thing between a married couple. 68 00:03:57,648 --> 00:04:00,067 It is for any relationship. 69 00:04:01,109 --> 00:04:02,819 Where will you go from here then? 70 00:04:04,196 --> 00:04:06,448 -Forget I asked. -Are you headed home then? 71 00:04:06,531 --> 00:04:07,658 Yes. 72 00:04:09,243 --> 00:04:10,494 Do you cook for yourself? 73 00:04:10,577 --> 00:04:11,745 Only on rare occasions. 74 00:04:11,828 --> 00:04:13,914 I order in or eat at a restaurant near home. 75 00:04:13,997 --> 00:04:16,416 You eat just about anything apart from caviar. 76 00:04:16,500 --> 00:04:18,877 That's right. So how did you send your mother off? 77 00:04:20,379 --> 00:04:22,297 -My mom? -Was there a burial? 78 00:04:23,465 --> 00:04:26,176 Yes, she was laid to rest beside my father. 79 00:04:28,720 --> 00:04:29,763 What about you? 80 00:04:29,846 --> 00:04:31,556 Do you know what I regret the most? 81 00:04:31,640 --> 00:04:35,644 My mother wanted to have her ashes scattered in the water, 82 00:04:35,727 --> 00:04:37,604 so that's what I did. 83 00:04:38,814 --> 00:04:39,982 I regret it though. 84 00:04:40,065 --> 00:04:43,318 Cremating her or scattering her ashes in water? 85 00:04:43,402 --> 00:04:44,444 Both. 86 00:04:45,279 --> 00:04:48,740 I should have buried her ashes below a tree or kept it someplace. 87 00:04:50,993 --> 00:04:52,703 Did your mother appear in your dream? 88 00:04:52,786 --> 00:04:55,372 -No. -Then she's resting in peace. 89 00:04:56,164 --> 00:05:00,085 My mom visited me in my dream many times and said she was cold. 90 00:05:02,546 --> 00:05:03,547 Goodness. 91 00:05:04,214 --> 00:05:06,133 But her ashes are already gone. 92 00:05:06,216 --> 00:05:07,342 Oh, dear. 93 00:05:08,468 --> 00:05:11,430 -What about memorial services? -I hold a small one every year. 94 00:05:14,683 --> 00:05:18,103 Parents are meant to sacrifice and children are born to regret. 95 00:05:19,646 --> 00:05:21,189 And I do a lot of that. 96 00:05:21,273 --> 00:05:23,275 I'm no better. 97 00:05:23,358 --> 00:05:24,818 You seem like a good daughter. 98 00:05:24,901 --> 00:05:27,195 Most daughters are good to their mothers. 99 00:05:27,279 --> 00:05:30,073 I know, but it's a long story though. 100 00:05:30,157 --> 00:05:32,409 Us brats should grab a drink sometime then. 101 00:05:33,827 --> 00:05:34,703 Sure. 102 00:05:35,579 --> 00:05:37,205 MADAM HONG 103 00:05:39,041 --> 00:05:40,208 MADAM HONG 104 00:05:40,292 --> 00:05:41,251 I should take this. 105 00:05:42,461 --> 00:05:43,545 Sure. 106 00:05:46,590 --> 00:05:48,675 Where the hell were you all day? 107 00:05:48,759 --> 00:05:49,801 I had a meeting. 108 00:05:49,885 --> 00:05:50,927 All day? 109 00:05:51,762 --> 00:05:52,971 I also worked out. 110 00:05:53,972 --> 00:05:56,308 Mother, put up your hands like this. 111 00:05:57,517 --> 00:05:59,061 Come on. 112 00:06:07,194 --> 00:06:08,862 You've got to be kidding me. 113 00:06:09,988 --> 00:06:11,364 Are you playing games with me? 114 00:06:12,491 --> 00:06:14,409 You should try boxing too. 115 00:06:14,493 --> 00:06:15,577 It's a great exercise. 116 00:06:15,660 --> 00:06:16,661 Save it for yourself. 117 00:06:17,245 --> 00:06:19,164 Mop the floors and then help with dinner. 118 00:06:19,247 --> 00:06:20,248 Sure. 119 00:06:24,336 --> 00:06:25,879 Isn't the housekeeper here? 120 00:06:28,298 --> 00:06:30,967 -I hear you hire help. -Money doesn't grow on trees. 121 00:06:31,051 --> 00:06:33,637 Why do we need one when there are two women in the house? 122 00:06:34,179 --> 00:06:36,348 Of course. You're absolutely right. 123 00:06:41,561 --> 00:06:42,687 Is she an idiot? 124 00:06:46,316 --> 00:06:48,443 Sa Pi-young, you foolish girl. 125 00:06:48,527 --> 00:06:50,529 You let some idiot replace you. 126 00:06:55,534 --> 00:06:57,911 -Maybe she's not home. -Didn't you call her? 127 00:06:57,994 --> 00:06:59,704 I had no time for that today. 128 00:07:01,957 --> 00:07:03,375 She might be washing. Call her. 129 00:07:04,918 --> 00:07:06,336 Don't you know the combination? 130 00:07:06,420 --> 00:07:07,504 Hello? 131 00:07:08,171 --> 00:07:09,047 Aren't you home? 132 00:07:09,131 --> 00:07:12,050 I'm out to buy some twisted doughnuts. 133 00:07:12,134 --> 00:07:13,135 Twisted doughnuts? 134 00:07:14,970 --> 00:07:17,889 Yes, I had a sudden craving. 135 00:07:18,473 --> 00:07:20,183 Where are you? Someplace far? 136 00:07:20,267 --> 00:07:23,103 I'm behind Gangnam Sauna on foot. 137 00:07:23,186 --> 00:07:24,312 I'll be right there. 138 00:07:24,896 --> 00:07:26,064 You'll come to me? 139 00:07:27,190 --> 00:07:28,525 Are you at my place? 140 00:07:31,069 --> 00:07:34,489 You crave everything and anything when you're pregnant. 141 00:07:35,157 --> 00:07:37,325 I remember you craving pheasant dumplings 142 00:07:37,868 --> 00:07:39,744 when you had Sa-hyeon. 143 00:07:40,328 --> 00:07:42,330 That was with our eldest, not him. 144 00:07:42,414 --> 00:07:43,915 Was it our eldest? 145 00:07:44,416 --> 00:07:48,503 Anyway, we couldn't kill since it'd be bad luck, 146 00:07:49,171 --> 00:07:51,423 so I went through hoops to buy pheasant meat. 147 00:07:51,506 --> 00:07:53,383 I can't believe you remember all that. 148 00:07:56,219 --> 00:07:58,722 Are you upset? What's with the long face? 149 00:08:00,765 --> 00:08:05,145 Just imagine all the cravings she would have had. I wasn't there for her. 150 00:08:05,228 --> 00:08:07,189 I told her to call us anytime. 151 00:08:07,272 --> 00:08:09,274 If only we had lived closer by. 152 00:08:09,357 --> 00:08:11,485 Even today, she went out to get some herself. 153 00:08:12,360 --> 00:08:14,779 You have the last month to make up for it. 154 00:08:14,863 --> 00:08:18,366 Of course. It's your heart that matters. 155 00:08:19,075 --> 00:08:21,411 There's a big difference between helping reluctantly 156 00:08:21,495 --> 00:08:23,538 and doing so because you want to. 157 00:08:24,414 --> 00:08:28,585 What was that word again? It starts with a Q. 158 00:08:28,668 --> 00:08:29,669 Right. 159 00:08:29,753 --> 00:08:31,421 Quality is what matters. 160 00:08:39,638 --> 00:08:41,640 Don't scoop the rice. It'll get cold. 161 00:08:42,224 --> 00:08:43,683 We should have dinner. 162 00:08:44,476 --> 00:08:47,771 Don't you have any common courtesy? The head of the household isn't home. 163 00:08:50,273 --> 00:08:51,483 Yu-sin will be late. 164 00:08:52,192 --> 00:08:53,443 -He's running late? -Yes. 165 00:08:53,527 --> 00:08:55,362 Why didn't you tell me though? 166 00:08:55,445 --> 00:08:57,656 Team dinners aren't important enough to mention. 167 00:08:58,740 --> 00:09:00,534 Then I wouldn't have made all this. 168 00:09:01,451 --> 00:09:04,621 You and I need to eat though. Should we starve instead? 169 00:09:04,704 --> 00:09:06,748 As Ji-a says, you're super annoying. 170 00:09:06,831 --> 00:09:08,416 Why go to these lengths then? 171 00:09:08,500 --> 00:09:12,379 My grandma said that eating well gives you a glow. 172 00:09:12,462 --> 00:09:14,130 Who the hell do you think you are? 173 00:09:14,839 --> 00:09:17,008 -Me? -You keep talking back… 174 00:09:17,717 --> 00:09:20,845 How could you not tell me when you saw me making all this food? 175 00:09:21,888 --> 00:09:23,306 I thought you knew. 176 00:09:24,808 --> 00:09:26,434 SHOULD I JUST SLAM HER TO THE FLOOR 177 00:09:26,518 --> 00:09:29,104 AND FLATTEN HER LIKE A GUTTED SQUID? 178 00:09:29,187 --> 00:09:30,522 You eat this much, right? 179 00:09:37,587 --> 00:09:38,421 Get in! 180 00:09:39,125 --> 00:09:41,044 Father, the shop's right over there. 181 00:09:42,712 --> 00:09:45,465 -Welcome. -Gosh, it smells incredible. 182 00:09:46,424 --> 00:09:48,968 This is unbelievable. 183 00:09:49,052 --> 00:09:50,637 Do you like snacks like these? 184 00:09:50,720 --> 00:09:52,347 I'm just like everyone else. 185 00:09:53,598 --> 00:09:57,352 Those are twisted doughnuts and those are spicy corn dogs. 186 00:09:57,435 --> 00:09:59,395 Honey, it's the doughnuts you love. 187 00:09:59,479 --> 00:10:01,606 Do you like doughnuts, Mother? 188 00:10:01,689 --> 00:10:02,982 Those with red beans inside. 189 00:10:05,527 --> 00:10:07,237 The cheese doughnuts are good too. 190 00:10:07,320 --> 00:10:09,697 -We'll take a few of everything. -Sure. 191 00:10:10,573 --> 00:10:12,242 They use glutinous rice. 192 00:10:12,325 --> 00:10:13,618 -Glutinous rice? -Yes. 193 00:10:13,701 --> 00:10:14,911 Go ahead and eat one. 194 00:10:22,877 --> 00:10:24,796 Just watching you has our mouth-watering. 195 00:10:25,338 --> 00:10:26,506 Is it good? 196 00:10:27,590 --> 00:10:31,678 -I feel so much better. -Is there a decent restaurant nearby? 197 00:10:31,761 --> 00:10:33,513 We should have them while they're hot. 198 00:10:34,097 --> 00:10:34,973 Here you go. 199 00:10:36,057 --> 00:10:37,225 Thank you. 200 00:10:39,561 --> 00:10:42,772 We'll order bossam and three bowls of makguksu. Make one of them spicy. 201 00:10:42,855 --> 00:10:43,690 We'll share. 202 00:10:44,732 --> 00:10:47,318 -Right away. -Let's see. 203 00:10:50,947 --> 00:10:53,700 We'll have the noodles when they get here. 204 00:10:53,783 --> 00:10:55,660 We didn't even have a proper lunch today. 205 00:10:55,743 --> 00:10:57,996 -Goodness. -We had the final payment to make. 206 00:10:58,663 --> 00:11:02,166 Hye-ryung's moving the day after tomorrow and they've filed their papers. 207 00:11:06,754 --> 00:11:07,714 This is really good. 208 00:11:08,548 --> 00:11:09,757 This too. 209 00:11:11,134 --> 00:11:12,093 How about another? 210 00:11:12,176 --> 00:11:13,636 I'll have it for dessert. 211 00:11:23,062 --> 00:11:24,355 Isn't it good? 212 00:11:24,439 --> 00:11:27,358 This isn't like the twisted doughnuts I've had before. 213 00:11:41,539 --> 00:11:43,499 Mother, your galbijjim is the best 214 00:11:43,583 --> 00:11:44,667 as are the other food. 215 00:11:45,335 --> 00:11:48,838 Did I cook for hours just to feed this bitch? 216 00:11:48,921 --> 00:11:50,923 Some enjoy food made by others 217 00:11:51,007 --> 00:11:53,301 while some like to cook themselves. 218 00:11:53,384 --> 00:11:55,470 I guess you'd rather have others cook for you. 219 00:11:55,553 --> 00:11:57,305 Just eat quietly. 220 00:11:57,388 --> 00:11:58,431 Sure. 221 00:11:59,432 --> 00:12:01,684 I get so hungry after a workout. 222 00:12:07,398 --> 00:12:08,566 Are you finished already? 223 00:12:11,402 --> 00:12:13,404 Are you perhaps feeling under the weather? 224 00:12:18,034 --> 00:12:21,079 I feel much better now that my stomach's full. 225 00:12:22,705 --> 00:12:23,831 You should stay with us. 226 00:12:24,415 --> 00:12:25,375 For what? 227 00:12:25,458 --> 00:12:28,002 What do you mean? It's better than her being alone. 228 00:12:28,086 --> 00:12:31,172 We have a yard big enough for walks, so you won't have to go out. 229 00:12:31,255 --> 00:12:34,092 I can look after you, and we've already told his brother. 230 00:12:34,175 --> 00:12:36,844 She should move into my house since it's safe there. 231 00:12:36,928 --> 00:12:40,098 -And our house is a hazard? -Her due date could be pushed up 232 00:12:40,181 --> 00:12:41,766 and her ob-gyn is close by. 233 00:12:41,849 --> 00:12:43,017 I guess he's right. 234 00:12:43,101 --> 00:12:45,061 Why don't you two stay at my place? 235 00:12:45,770 --> 00:12:47,689 -You should. -You want us to live together? 236 00:12:47,772 --> 00:12:49,107 There are three rooms. 237 00:12:50,149 --> 00:12:53,236 It'll take a month for the papers to be finalized. 238 00:12:54,153 --> 00:12:55,863 We can have the wedding later, 239 00:12:55,947 --> 00:12:58,366 but I want her to have the baby while we're around. 240 00:12:58,449 --> 00:13:00,284 Of course. That's how it should be. 241 00:13:02,829 --> 00:13:05,123 Shouldn't you at least take a photo to celebrate? 242 00:13:05,206 --> 00:13:06,916 Of course they should. 243 00:13:06,999 --> 00:13:10,253 At the thought of you 244 00:13:10,336 --> 00:13:13,548 I toss and turn in my sleep 245 00:13:13,631 --> 00:13:16,884 A smile spreads over my face at the thought of you 246 00:13:16,968 --> 00:13:20,221 And that gets me through the day 247 00:13:20,304 --> 00:13:23,516 At the thought of you 248 00:13:24,016 --> 00:13:27,186 I only await this day 249 00:13:27,270 --> 00:13:28,730 There was something 250 00:13:28,813 --> 00:13:34,610 I wanted to say in your presence 251 00:13:34,694 --> 00:13:40,366 So I held back and endured the wait 252 00:13:42,035 --> 00:13:45,288 Everyone in this world 253 00:13:47,498 --> 00:13:50,960 May call me a fool 254 00:13:53,504 --> 00:13:55,590 But it's all right 255 00:13:56,340 --> 00:13:59,802 Because 256 00:14:01,846 --> 00:14:06,017 I love 257 00:14:06,100 --> 00:14:13,107 You 258 00:14:26,079 --> 00:14:28,706 -Hey, Madam Hong. -What time do you get off work? 259 00:14:28,790 --> 00:14:29,874 I already am. 260 00:14:29,957 --> 00:14:32,293 -Han-seung wants to meet up. -I have plans. 261 00:14:32,376 --> 00:14:34,128 With whom? I doubt it's a woman. 262 00:14:34,212 --> 00:14:35,880 Why not? 263 00:14:35,963 --> 00:14:38,049 I'll eat my hat if that's true. 264 00:14:38,132 --> 00:14:40,802 Put it in writing that you'll eat your hat. 265 00:14:40,885 --> 00:14:41,969 Got it. 266 00:14:44,764 --> 00:14:45,932 Hello? 267 00:14:48,351 --> 00:14:50,853 Where are you? I'll feed you the hat myself. 268 00:14:52,188 --> 00:14:53,106 Who was that? 269 00:14:53,189 --> 00:14:54,732 Don't change the subject. 270 00:14:54,816 --> 00:14:58,236 Bring her with you. Drinks will definitely be on me today. 271 00:14:58,319 --> 00:15:00,696 -I'll call you back later then. -Bring her! 272 00:15:03,282 --> 00:15:04,158 Why Madam Hong? 273 00:15:04,242 --> 00:15:06,577 His name is Do-dam and he's extremely talkative. 274 00:15:06,661 --> 00:15:08,538 It's been his nickname since high school. 275 00:15:11,124 --> 00:15:14,210 -You should get going then. -They gather to drink and talk nonsense. 276 00:15:27,390 --> 00:15:28,724 It's been a while. 277 00:15:30,685 --> 00:15:31,602 He's a fan. 278 00:15:34,564 --> 00:15:37,525 This is Professor Park Hae-ryun, my fiancé. 279 00:15:37,608 --> 00:15:38,901 I see. 280 00:15:42,738 --> 00:15:44,407 It's your last week, isn't it? 281 00:15:44,907 --> 00:15:46,450 Yes. 282 00:15:47,577 --> 00:15:50,079 -You did great. -Thank you. 283 00:15:52,081 --> 00:15:53,124 Goodbye. 284 00:16:33,039 --> 00:16:36,000 Let me know in advance if you're eating out for dinner. 285 00:16:37,084 --> 00:16:39,212 Sending a message is not difficult. 286 00:16:40,129 --> 00:16:41,505 But I did. 287 00:16:41,589 --> 00:16:43,007 I mean, to me. 288 00:16:43,674 --> 00:16:45,593 I cooked all sorts of dishes 289 00:16:46,844 --> 00:16:48,346 only to hear you were eating out. 290 00:16:54,435 --> 00:16:56,187 Mother, you should put this on. 291 00:16:56,270 --> 00:16:58,898 It's for your eyes and mouth. Your neck too. 292 00:17:00,524 --> 00:17:01,901 Should I do it for you? 293 00:17:05,571 --> 00:17:09,325 You don't have deep wrinkles, but the shallow ones must bother you. 294 00:17:09,408 --> 00:17:11,118 It's common at your age though. 295 00:17:13,287 --> 00:17:14,288 How dare you! 296 00:17:15,623 --> 00:17:17,375 I just wanted to help you look young. 297 00:17:23,214 --> 00:17:24,423 This is a great product. 298 00:17:36,435 --> 00:17:38,688 How dare she call me old in front of Yu-sin. 299 00:17:52,868 --> 00:17:54,870 Should we pack the dishes in that cupboard too? 300 00:17:54,954 --> 00:17:55,913 Yes, please. 301 00:17:57,331 --> 00:17:59,333 You can pack all of those too. 302 00:18:00,418 --> 00:18:02,336 -Please have this while you work. -Thanks. 303 00:18:13,431 --> 00:18:15,057 DONG-MA 304 00:18:31,032 --> 00:18:32,408 -Hello? -It's me. 305 00:18:33,784 --> 00:18:35,328 I'm at your apartment complex. 306 00:18:37,163 --> 00:18:39,165 -Can't you come out? -I'm outside. 307 00:18:39,248 --> 00:18:41,292 You sound like you just woke up 308 00:18:41,917 --> 00:18:44,545 and your car's here. Should I come to you instead? 309 00:18:45,838 --> 00:18:47,715 -What's this about? -I want to talk. 310 00:18:49,592 --> 00:18:51,218 I'll be at Sagye. 311 00:18:56,849 --> 00:18:59,727 -One Americano, please. -Sure. 312 00:19:01,937 --> 00:19:03,606 It's not like you to order coffee. 313 00:19:09,779 --> 00:19:11,030 You know, right? 314 00:19:12,198 --> 00:19:13,324 That's the style I like. 315 00:19:14,283 --> 00:19:17,745 Messy hair and clothes you can fall asleep in. 316 00:19:20,998 --> 00:19:21,874 What's going on? 317 00:19:24,001 --> 00:19:25,086 How are your parents? 318 00:19:28,172 --> 00:19:30,466 I dropped by because you seemed upset the other day 319 00:19:31,258 --> 00:19:33,177 and to say I enjoyed your performance. 320 00:19:35,137 --> 00:19:37,723 -You always deliver. -They passed away. 321 00:19:40,434 --> 00:19:41,310 Both of them. 322 00:19:42,186 --> 00:19:43,312 When? 323 00:19:47,691 --> 00:19:48,943 Was it yesterday? 324 00:19:54,865 --> 00:19:58,327 But I can't fly out to their funeral 325 00:19:58,411 --> 00:20:00,413 because I'm the sole lead of the show. 326 00:20:27,314 --> 00:20:28,649 My dad… 327 00:20:30,276 --> 00:20:32,486 fell down while playing tennis 328 00:20:32,570 --> 00:20:34,238 and fractured his collarbone. 329 00:20:35,406 --> 00:20:37,283 That's why I pushed back the wedding. 330 00:20:38,576 --> 00:20:40,744 My mom was driving him back from the hospital 331 00:20:43,247 --> 00:20:45,040 after taking off his cast when… 332 00:20:48,377 --> 00:20:50,754 Your dad's younger brother lives close by, right? 333 00:21:00,389 --> 00:21:02,683 I'll send an employee from our branch in Germany. 334 00:21:03,267 --> 00:21:05,769 -I still can't believe it. -When did you last see them? 335 00:21:06,937 --> 00:21:08,230 Last fall. 336 00:21:17,156 --> 00:21:18,741 You can't fall apart. 337 00:21:20,451 --> 00:21:21,285 Stay strong. 338 00:21:28,042 --> 00:21:30,628 How did you still manage to perform last night? 339 00:21:36,008 --> 00:21:37,468 Your parents… 340 00:21:40,429 --> 00:21:42,014 were probably there to see you. 341 00:21:46,143 --> 00:21:47,228 I'm sure they were. 342 00:21:49,396 --> 00:21:52,733 Bada. Live a long, healthy life, okay? 343 00:21:56,278 --> 00:21:58,489 Hye-ryung wants to buy us dinner tomorrow. 344 00:21:59,698 --> 00:22:00,991 But I was going to do that. 345 00:22:01,075 --> 00:22:03,744 It doesn't matter who does. We should still have one last meal. 346 00:22:04,328 --> 00:22:05,996 She has a new name now. It's Bada. 347 00:22:06,080 --> 00:22:08,040 What for? It's not like she knows. 348 00:22:08,123 --> 00:22:10,042 She's a smart one, so she'll catch on soon. 349 00:22:11,794 --> 00:22:13,254 Dogs take after their owners. 350 00:22:14,505 --> 00:22:16,048 Isn't that right, Bada? 351 00:22:17,383 --> 00:22:18,425 There you go. 352 00:22:21,929 --> 00:22:24,974 How's the house? Is it in a pleasant spot? 353 00:22:25,933 --> 00:22:27,559 Yes, I slept well. 354 00:22:27,643 --> 00:22:30,729 That was probably because you were exhausted. 355 00:22:32,273 --> 00:22:35,484 I can't believe things happened so fast. 356 00:22:35,567 --> 00:22:37,152 We used to be family after all… 357 00:22:37,236 --> 00:22:38,737 Tell me about it. 358 00:22:39,363 --> 00:22:42,825 I was truly happy on my wedding day, you know. 359 00:22:42,908 --> 00:22:44,368 We're sorry about what happened. 360 00:22:46,203 --> 00:22:49,540 Catholicism teaches us that we have no one to blame but ourselves. 361 00:22:50,165 --> 00:22:52,376 I will just accept things as they are. 362 00:22:52,459 --> 00:22:55,838 You must have been an angel in your past life, 363 00:22:56,588 --> 00:22:58,757 which is why you were born so beautiful. 364 00:22:58,841 --> 00:23:02,303 That must mean you were an angel too. 365 00:23:02,970 --> 00:23:04,388 Sa-hyeon as well. 366 00:23:05,139 --> 00:23:06,849 I guess only I was a menace. 367 00:23:07,599 --> 00:23:11,020 That's ridiculous. You're nothing but masculine. 368 00:23:11,103 --> 00:23:12,271 -An alpha male. -Exactly. 369 00:23:12,354 --> 00:23:13,814 An alpha male? 370 00:23:15,065 --> 00:23:18,819 Anyway, I'm relieved that we can part ways 371 00:23:18,902 --> 00:23:20,738 with smiles on our faces. 372 00:23:20,821 --> 00:23:22,531 Are you never going to see me again? 373 00:23:22,614 --> 00:23:25,659 That's not what I meant. We're technically not a family anymore. 374 00:23:25,743 --> 00:23:27,578 Once a family, always a family. 375 00:23:27,661 --> 00:23:28,620 Of course. 376 00:23:29,705 --> 00:23:32,458 That's why I asked him to let me see the baby once it's born. 377 00:23:33,959 --> 00:23:36,128 Right. You should stay friends. 378 00:23:36,211 --> 00:23:40,007 In foreign TV shows, you see divorced couples stay friends. 379 00:23:40,090 --> 00:23:41,550 With no hard feelings. 380 00:23:41,633 --> 00:23:43,927 Sa-hyeon, let's do that. 381 00:23:46,847 --> 00:23:50,309 Although I don't regret it, I've given it some thought. 382 00:23:50,392 --> 00:23:53,437 Maybe I should have had a baby right after the marriage. 383 00:23:53,520 --> 00:23:55,272 That would have been nice. 384 00:23:55,356 --> 00:23:56,690 That was foolish of me. 385 00:23:56,774 --> 00:23:59,693 You had a different view of life. You can't call yourself a fool. 386 00:23:59,777 --> 00:24:02,821 Anyway, I'm grateful for the generosity you showed me. 387 00:24:03,906 --> 00:24:05,908 I should've cooked a meal for you myself. 388 00:24:05,991 --> 00:24:09,036 Nonsense. All that matters is that we've had this gathering. 389 00:24:09,119 --> 00:24:10,162 Of course. 390 00:24:10,245 --> 00:24:12,998 Can I still visit you in Daejeon from time to time 391 00:24:13,082 --> 00:24:16,794 as if you were my Mom and Dad, and not in-laws? 392 00:24:16,877 --> 00:24:19,671 Of course. Come by whenever you go golfing. 393 00:24:19,755 --> 00:24:21,507 And tell me what you'd like to eat. 394 00:24:21,590 --> 00:24:23,258 Yes, Mother. 395 00:24:25,761 --> 00:24:28,555 That's great. Congratulations. 396 00:24:28,639 --> 00:24:29,890 You too. 397 00:24:30,391 --> 00:24:32,351 The wedding will happen in no time. 398 00:24:32,434 --> 00:24:33,268 Yes. 399 00:24:35,896 --> 00:24:37,398 What about Ga-bin though? 400 00:24:37,981 --> 00:24:39,858 I can't think of anything to say. 401 00:24:39,942 --> 00:24:41,318 Same here. 402 00:24:42,694 --> 00:24:45,239 Why don't we just go to her final performance? 403 00:24:45,322 --> 00:24:48,492 I have a meeting with the publishing agency that day. 404 00:24:49,076 --> 00:24:50,160 Thank you for dinner. 405 00:24:50,994 --> 00:24:53,080 Don't mention it. Have a safe trip to Daejeon. 406 00:24:53,163 --> 00:24:54,039 Sure. 407 00:24:55,791 --> 00:24:57,960 Mother, I'll text you from time to time. 408 00:24:58,544 --> 00:24:59,586 Sure thing. 409 00:25:28,866 --> 00:25:29,741 Thank you. 410 00:25:43,005 --> 00:25:44,381 Have a good life. 411 00:25:46,008 --> 00:25:47,259 You too. 412 00:26:20,792 --> 00:26:23,504 They say you need to spend time with people to know them. 413 00:26:23,587 --> 00:26:24,838 Hye-ryung's proof of that. 414 00:26:24,922 --> 00:26:26,048 Tell me about it. 415 00:26:26,965 --> 00:26:29,051 She ended it all with a smile on her face. 416 00:26:29,134 --> 00:26:30,802 She was an angel in disguise. 417 00:26:30,886 --> 00:26:33,138 This is why people should be generous. 418 00:26:34,014 --> 00:26:37,643 Because you did everything she asked for, 419 00:26:37,726 --> 00:26:39,144 things ended amicably. 420 00:26:39,228 --> 00:26:40,979 I hope she finds someone nice. 421 00:26:41,063 --> 00:26:44,024 Of course she will. She's still quite young. 422 00:26:44,650 --> 00:26:46,527 Although, people will gossip for a while. 423 00:26:47,110 --> 00:26:49,696 What will she say when people ask her about the divorce? 424 00:26:49,780 --> 00:26:52,032 What celebrities always say. 425 00:26:52,115 --> 00:26:53,992 "We had nothing in common, 426 00:26:54,826 --> 00:26:57,037 but we've decided to stay as friends." 427 00:27:10,592 --> 00:27:12,886 -Hello? -Mr. Seo. 428 00:27:12,970 --> 00:27:14,680 Are you already home? 429 00:27:14,763 --> 00:27:16,431 Yes, I just got back. 430 00:27:18,559 --> 00:27:20,811 -What's this about? -How about a cocktail? 431 00:27:20,894 --> 00:27:22,229 I'm buying. 432 00:27:28,527 --> 00:27:30,028 Where did you get this money? 433 00:27:32,948 --> 00:27:34,074 Mom. 434 00:27:35,117 --> 00:27:36,952 -Yes? -We need to talk. 435 00:27:40,706 --> 00:27:42,583 It's from Dad. 436 00:27:44,042 --> 00:27:45,752 Did you see him without telling us? 437 00:27:45,836 --> 00:27:47,087 Three times. 438 00:27:49,256 --> 00:27:52,467 -What did he say? -He misses me and wants to know 439 00:27:52,551 --> 00:27:53,552 how I'm doing. 440 00:27:53,635 --> 00:27:56,972 -Did he tell you to keep it a secret? -I just thought that I should. 441 00:27:57,055 --> 00:27:58,473 When did you last see him? 442 00:27:58,557 --> 00:27:59,975 About a month ago. 443 00:28:00,058 --> 00:28:02,394 Are you a saint or just stupid? 444 00:28:02,477 --> 00:28:04,104 He's still our dad. 445 00:28:04,187 --> 00:28:06,648 And we're his children. 446 00:28:06,732 --> 00:28:08,817 And look what he did to us. 447 00:28:54,154 --> 00:28:55,822 The bartender's cool, isn't she? 448 00:29:11,213 --> 00:29:12,839 You should try a sip of this too. 449 00:29:12,923 --> 00:29:14,508 -It's good. -Isn't it sweet? 450 00:29:14,591 --> 00:29:16,468 -Only a little. -Then I'll pass. 451 00:29:16,551 --> 00:29:19,012 I'd like to be comforted with a touch of sweetness today. 452 00:29:20,305 --> 00:29:21,640 I moved out, you see. 453 00:29:23,812 --> 00:29:26,523 THIS PROGRAM WAS FILMED IN COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES 454 00:29:26,631 --> 00:29:28,631 TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19 455 00:29:33,405 --> 00:29:35,031 You should try a sip of this too. 456 00:29:35,115 --> 00:29:36,700 -It's good. -Isn't it sweet? 457 00:29:36,783 --> 00:29:38,660 -Only a little. -Then I'll pass. 458 00:29:38,743 --> 00:29:41,204 I'd like to be comforted with a touch of sweetness today. 459 00:29:42,497 --> 00:29:43,832 I moved out, you see. 460 00:29:47,002 --> 00:29:50,297 What did you think of my husband when you saw him? 461 00:29:52,674 --> 00:29:53,508 He was charming. 462 00:29:53,592 --> 00:29:56,970 A woman was drawn to him because of that charm 463 00:29:57,053 --> 00:29:58,680 and she got knocked up on purpose. 464 00:30:00,307 --> 00:30:02,893 My husband fell for her antics and requested a divorce. 465 00:30:04,394 --> 00:30:05,270 I agreed. 466 00:30:14,613 --> 00:30:16,364 What do you think of that? 467 00:30:18,366 --> 00:30:19,743 It's nonsensical. 468 00:30:19,826 --> 00:30:21,494 That's what I thought too. 469 00:30:22,787 --> 00:30:26,166 It's not my place to ask, but does he really love this woman? 470 00:30:26,958 --> 00:30:28,585 Or is it because of the baby? 471 00:30:31,171 --> 00:30:33,089 Both, I guess. 472 00:30:34,382 --> 00:30:36,843 My pride is wounded 473 00:30:36,927 --> 00:30:38,511 and it hurts, honestly speaking. 474 00:30:38,595 --> 00:30:40,722 You should meet someone better. 475 00:30:40,805 --> 00:30:41,932 That'll heal your heart. 476 00:30:43,308 --> 00:30:46,645 AND THAT SOMEONE IS YOU 477 00:30:47,479 --> 00:30:50,815 I don't know. I've lost confidence now. 478 00:30:50,899 --> 00:30:53,652 In yourself? Or have you lost trust in men? 479 00:30:54,319 --> 00:30:55,904 I've lost confidence in myself. 480 00:30:55,987 --> 00:30:58,531 We all have our ups and downs in life, right? 481 00:30:58,615 --> 00:31:00,200 Things might get better for you. 482 00:31:00,283 --> 00:31:01,910 Like the actress Oh Yu-rim. 483 00:31:02,577 --> 00:31:05,747 Marrying the eldest son of SF Electronics' CEO 484 00:31:05,830 --> 00:31:07,874 would be the most thrilling payback. 485 00:31:07,958 --> 00:31:11,002 This could just be temporary. He might come back to you. 486 00:31:11,711 --> 00:31:14,589 -But there's a baby now. -Kids don't keep people from divorcing. 487 00:31:14,673 --> 00:31:18,301 My father divorced my mother after they had me too. 488 00:31:22,806 --> 00:31:24,683 How old were you? 489 00:31:25,517 --> 00:31:26,601 I was in my teens. 490 00:31:28,103 --> 00:31:29,854 It must have been tough for you. 491 00:31:29,938 --> 00:31:30,897 Was it amicable? 492 00:31:30,981 --> 00:31:33,566 I said goodbye with a smile on my face. 493 00:31:34,067 --> 00:31:37,487 There's no need to end a chapter with a frown. Easier said than done though. 494 00:31:48,832 --> 00:31:51,334 -You have a suitcase, right? -Yes. 495 00:31:51,418 --> 00:31:53,670 That should be reserved for valuables. 496 00:31:53,753 --> 00:31:54,629 But it's nighttime. 497 00:31:54,713 --> 00:31:56,673 You don't want to leave anything out 498 00:31:56,756 --> 00:31:59,175 and things will be hectic tomorrow. Just say the word. 499 00:31:59,259 --> 00:32:02,387 You're wearing yourself out. It was already a moving day for you. 500 00:32:02,470 --> 00:32:04,264 -I didn't do any work. -You should rest at night. 501 00:32:04,347 --> 00:32:05,473 It won't wear me out. 502 00:32:05,557 --> 00:32:07,809 You're overestimating yourself. Take it back. 503 00:32:08,893 --> 00:32:10,145 There. 504 00:32:16,818 --> 00:32:19,070 Maybe you were right not to get married. 505 00:32:21,281 --> 00:32:22,532 Do you regret it? 506 00:32:23,283 --> 00:32:26,369 No. In a few years, you might be glad that you had that divorce. 507 00:32:27,203 --> 00:32:28,455 Right. 508 00:32:28,538 --> 00:32:31,666 I'm not going to regret my marriage or my divorce though. 509 00:32:32,500 --> 00:32:34,878 They're all valuable life lessons. 510 00:32:35,503 --> 00:32:38,506 Any experience that you have in life can be put to good use. 511 00:32:38,590 --> 00:32:40,925 How long does it take for divorces to be finalized? 512 00:32:43,303 --> 00:32:44,596 A month if there's no child. 513 00:32:44,679 --> 00:32:47,307 Once it's over, reporters will get wind of it. 514 00:32:50,060 --> 00:32:53,980 I know you're close to Ms. Sa and Ms. Lee, but I'm also your teammate. 515 00:32:54,689 --> 00:32:56,191 Call me if you need any help. 516 00:32:57,150 --> 00:33:01,446 The conversation we had tonight has already helped me alot. 517 00:33:03,448 --> 00:33:06,368 I'm feeling a lot better now. 518 00:33:08,286 --> 00:33:11,206 Keeping it bottled inside ate away at me, you see. 519 00:33:11,289 --> 00:33:12,749 Does Ms. Sa know? 520 00:33:13,958 --> 00:33:17,212 I told her and Ms. Lee a few days ago. 521 00:33:18,421 --> 00:33:20,924 -What did they say? -That's a story for another time. 522 00:33:21,007 --> 00:33:25,220 HE SHOULDN'T KNOW ABOUT MS. SA'S DIVORCE UNTIL MUCH LATER 523 00:33:26,179 --> 00:33:28,973 You should head back then. Thank you for today. 524 00:33:29,682 --> 00:33:31,017 I didn't want to go home to an empty house. 525 00:33:31,101 --> 00:33:34,562 I hate it too, but it's not so bad sometimes. 526 00:33:34,646 --> 00:33:35,647 When? 527 00:33:35,730 --> 00:33:38,274 After exhausting social gatherings. 528 00:33:38,358 --> 00:33:41,486 They wear you down and it's tiring to listen to others. 529 00:33:41,986 --> 00:33:45,031 -I'd rather just head home. -Maybe that's how you feel about today. 530 00:33:45,615 --> 00:33:46,574 Of course not. 531 00:33:52,080 --> 00:33:55,834 -My younger brother's visiting. -Gosh, I didn't know you had one. 532 00:33:55,917 --> 00:33:57,502 Didn't Ms. Sa tell you? 533 00:33:57,585 --> 00:33:59,671 We ran into her at the golf club last Saturday. 534 00:33:59,754 --> 00:34:04,092 Things have been hectic for me due to the divorce and all. 535 00:34:06,344 --> 00:34:07,345 Did you drive here? 536 00:34:07,429 --> 00:34:10,932 What about you? My manager will be picking me up. 537 00:34:11,516 --> 00:34:13,059 Plate number 7120, please. 538 00:34:13,143 --> 00:34:15,603 Here's for two. 7120 and 6850, please. 539 00:34:17,439 --> 00:34:18,606 Is she on her way? 540 00:34:19,107 --> 00:34:20,024 Yes, there she is. 541 00:34:21,192 --> 00:34:22,360 Hello. 542 00:34:24,737 --> 00:34:27,490 I'll take pistachio, 543 00:34:28,074 --> 00:34:29,325 chocolate, and strawberry. 544 00:34:29,409 --> 00:34:30,869 Got it. 545 00:34:48,094 --> 00:34:49,304 So you've been singing… 546 00:34:51,055 --> 00:34:52,307 Off to bed. 547 00:34:52,807 --> 00:34:54,184 But I'm not sleepy. 548 00:34:54,267 --> 00:34:56,978 If you keep sleeping late, it'll become a habit. 549 00:35:01,900 --> 00:35:02,942 It's Dad! 550 00:35:03,860 --> 00:35:05,403 Mom, it's Dad. 551 00:35:08,990 --> 00:35:11,326 -Dad! -Hey. 552 00:35:11,826 --> 00:35:13,995 I'm glad my princess is still awake. 553 00:35:16,456 --> 00:35:17,624 I bought gelato. 554 00:35:18,500 --> 00:35:20,126 -Dad, I see you drank. -Only a little. 555 00:35:22,128 --> 00:35:25,215 -You should've called first. -I suddenly missed her. 556 00:35:26,925 --> 00:35:28,843 Mom, let's have some before it melts. 557 00:35:28,927 --> 00:35:31,304 Right now? But it's bedtime. 558 00:35:31,387 --> 00:35:32,889 I didn't have a big dinner. 559 00:35:32,972 --> 00:35:34,390 Gelato's fine. 560 00:35:39,020 --> 00:35:41,898 Mom, make sure to serve it in a pretty ice cream bowl. 561 00:35:41,981 --> 00:35:43,024 Got it. 562 00:35:43,107 --> 00:35:44,150 Can I get some too? 563 00:35:44,859 --> 00:35:46,569 Of course you can. 564 00:35:48,238 --> 00:35:50,657 I'm growing fonder of pistachio just like you, Mom. 565 00:35:52,825 --> 00:35:55,578 Text me anytime you want them. I'll get you more. 566 00:35:58,373 --> 00:35:59,415 Have you been good? 567 00:36:00,792 --> 00:36:03,378 -Yes. -You're not going to ask how I'm doing? 568 00:36:03,878 --> 00:36:06,589 -They all say I look gaunt. -It's better than being chubby. 569 00:36:08,591 --> 00:36:09,717 She's not wrong. 570 00:36:09,801 --> 00:36:12,887 How have you been? I bet school life hasn't been easy. 571 00:36:15,390 --> 00:36:17,767 Why aren't you eating? It'll melt. 572 00:36:18,434 --> 00:36:22,230 Well, I'm only here to see my two princesses. 573 00:36:22,939 --> 00:36:24,399 Mom's more like a queen. 574 00:36:26,693 --> 00:36:29,070 To me, she's also a princess. 575 00:36:31,739 --> 00:36:33,408 You're giving me goosebumps. 576 00:36:33,908 --> 00:36:36,369 I'll turn into a goose because of you. 577 00:36:37,412 --> 00:36:38,997 Your driver must be waiting. 578 00:36:39,872 --> 00:36:42,292 -I sent him off. -Then call another. 579 00:36:42,375 --> 00:36:43,334 It's her bedtime. 580 00:36:44,168 --> 00:36:45,211 Right. 581 00:36:53,511 --> 00:36:54,929 Is that honey water? 582 00:36:55,471 --> 00:36:56,556 Yes. 583 00:37:15,074 --> 00:37:16,451 Have a seat. 584 00:37:24,792 --> 00:37:27,337 When an elder asks you to sit, you answer first. 585 00:37:27,420 --> 00:37:29,464 Don't sit without saying anything. 586 00:37:29,547 --> 00:37:31,966 -Sure. -Call to see if he's on his way home. 587 00:37:32,050 --> 00:37:34,510 The phone is turned off. Your call will be directed to… 588 00:37:35,762 --> 00:37:36,929 His phone is off. 589 00:37:37,013 --> 00:37:40,224 A lot of married couples get back together after getting a divorce. 590 00:37:41,184 --> 00:37:44,062 It's not like they broke it off because they fell out of love. 591 00:37:44,145 --> 00:37:45,813 They got along famously. 592 00:37:47,023 --> 00:37:48,691 -I know. -What do you know about men? 593 00:37:50,068 --> 00:37:52,904 There are only two reasons why men cheat on their wives. 594 00:37:52,987 --> 00:37:55,406 Because they're fed up with their wives 595 00:37:55,490 --> 00:37:57,116 or out of curiosity. Just for fun. 596 00:37:57,200 --> 00:37:59,535 He didn't date me just for fun. 597 00:37:59,619 --> 00:38:01,621 -He loves me. -Did he actually tell you that? 598 00:38:02,622 --> 00:38:04,624 -Yes. -As if he meant it. 599 00:38:04,707 --> 00:38:06,292 He could have been lying. 600 00:38:06,376 --> 00:38:09,337 You probably know him well since you raised him. 601 00:38:10,213 --> 00:38:14,175 Yu-sin's not like that. I wouldn't have fallen for him if he were. 602 00:38:17,428 --> 00:38:19,722 A friend of mine got remarried, you see. 603 00:38:20,223 --> 00:38:22,100 After signing the divorce papers though, 604 00:38:22,183 --> 00:38:24,560 her husband's ex-wife became the mistress. 605 00:38:26,270 --> 00:38:29,941 He married my friend, but he got caught seeing his ex-wife behind her back. 606 00:38:30,024 --> 00:38:33,444 My friend, who was disgusted, left him after that. 607 00:38:35,196 --> 00:38:37,448 Who is he with again? 608 00:38:37,532 --> 00:38:39,075 I didn't ask him. 609 00:38:40,535 --> 00:38:43,454 If he's not wasted, it means he was with Ji-a's mom. 610 00:38:43,538 --> 00:38:45,331 He wouldn't lie about things like that. 611 00:38:46,082 --> 00:38:48,459 He even took Ji-a swimming a few days ago. 612 00:38:48,543 --> 00:38:49,752 Want to bet on it? 613 00:38:50,461 --> 00:38:52,755 He may have been drawn to you because you're new, 614 00:38:52,839 --> 00:38:55,925 but women are pretty much the same after some time passes. 615 00:38:56,008 --> 00:38:58,344 Just like how we all look different, 616 00:38:58,428 --> 00:39:00,471 we're all charming in different ways. 617 00:39:00,555 --> 00:39:03,850 What do you think makes you charming? Your youth? 618 00:39:05,935 --> 00:39:07,729 Your pretty face? 619 00:39:07,812 --> 00:39:11,482 Ji-a's mom was way prettier at your age. And she's still stunning. 620 00:39:13,317 --> 00:39:17,196 Socrates said we should know ourselves. 621 00:39:17,280 --> 00:39:20,032 And he didn't mean it in the literal sense. 622 00:39:20,908 --> 00:39:24,287 Having lived all those years, I think I finally know what he meant. 623 00:39:25,538 --> 00:39:27,248 Socrates… 624 00:39:27,331 --> 00:39:31,127 I'm certain he was a spiritual man and not just a philosopher. 625 00:39:31,627 --> 00:39:34,380 Most people don't know about themselves. 626 00:39:34,464 --> 00:39:37,425 A gifted person knowing that he's gifted isn't a shame, 627 00:39:37,925 --> 00:39:40,261 but even those that aren't think they are. 628 00:39:40,344 --> 00:39:42,430 -That's the problem. -So I'm not good enough? 629 00:39:42,513 --> 00:39:45,641 What would people say if they knew that you were living here? 630 00:39:45,725 --> 00:39:49,103 What about your parents in the US? Don't you have younger siblings? 631 00:39:49,187 --> 00:39:52,273 Would they be proud of what you're doing? 632 00:39:52,356 --> 00:39:53,775 -You-- -"Mother". 633 00:39:55,193 --> 00:39:57,361 Mother, do you think you're admirable? 634 00:39:57,445 --> 00:40:01,282 I majored in nursing 635 00:40:01,365 --> 00:40:04,076 and lived as the wife of a hospital director for 30 years. 636 00:40:04,160 --> 00:40:05,661 Technically though, 637 00:40:06,245 --> 00:40:08,414 you're only his second wife. 638 00:40:11,250 --> 00:40:13,377 That's still way above a mistress. 639 00:40:13,461 --> 00:40:15,713 I was Dr. Shin's official wife whom he married. 640 00:40:15,797 --> 00:40:17,340 Meanwhile, you're only a mistress. 641 00:40:20,009 --> 00:40:23,763 On paper, Ji-a's mom is still his wife. 642 00:40:25,681 --> 00:40:27,433 So how about that bet? 643 00:40:27,517 --> 00:40:30,853 With one phone call, we'll know if he went to Ji-a's mom-- 644 00:40:30,937 --> 00:40:33,105 -Go ahead. -Well, 645 00:40:33,189 --> 00:40:34,565 we can't bet money. 646 00:40:36,025 --> 00:40:37,276 I'd like that necklace. 647 00:40:37,777 --> 00:40:39,487 I'll bet my new purse. 648 00:40:45,034 --> 00:40:45,868 Hello? 649 00:40:46,661 --> 00:40:48,329 -It's me. -Yes? 650 00:40:48,996 --> 00:40:52,208 Did Yu-sin perhaps stop by today? 651 00:40:53,584 --> 00:40:55,127 He did. 652 00:40:55,962 --> 00:40:57,421 I see. 653 00:40:58,172 --> 00:40:59,966 Is that what you called to ask? 654 00:41:00,049 --> 00:41:02,510 He's running late, so I got worried. 655 00:41:02,593 --> 00:41:05,263 I see. Good night then. 656 00:41:05,346 --> 00:41:06,472 Sure. 657 00:41:14,313 --> 00:41:16,566 You know what wake-up calls are, right? 658 00:41:17,233 --> 00:41:19,819 This will end in tears for you, so get out of that bubble. 659 00:41:21,279 --> 00:41:23,948 You're too naive so you don't know how men really are. 660 00:41:24,031 --> 00:41:26,951 It's not like you know Yu-sin inside and out. 661 00:41:27,743 --> 00:41:29,745 You weren't even aware of our affair. 662 00:41:30,329 --> 00:41:32,999 Married couples have their own secrets 663 00:41:33,082 --> 00:41:35,251 and that's how Yu-sin and I are. 664 00:41:35,918 --> 00:41:37,920 Just hand me that purse of yours. 665 00:41:46,053 --> 00:41:49,891 Why are you so late? You don't even seem drunk. 666 00:41:50,766 --> 00:41:52,101 I stopped by Ji-a's. 667 00:41:55,229 --> 00:41:56,772 -Is that ice cream? -Gelato. 668 00:41:58,774 --> 00:41:59,775 I already had some. 669 00:42:01,444 --> 00:42:03,821 -What for? -I went to see my daughter. 670 00:42:09,201 --> 00:42:11,329 You don't like eating cold things, right? 671 00:42:11,829 --> 00:42:13,372 Are you saying I shouldn't eat? 672 00:42:23,591 --> 00:42:24,717 Here you go. 673 00:42:36,228 --> 00:42:37,396 It's great. What is it? 674 00:42:37,480 --> 00:42:39,482 That's blended yogurt, banana, and avocado. 675 00:42:39,565 --> 00:42:40,733 I see. 676 00:42:48,366 --> 00:42:50,993 Maybe I should just stay the night. 677 00:42:53,287 --> 00:42:56,040 Bada, that sounds better, doesn't it? 678 00:42:56,624 --> 00:42:59,502 -Gosh. -What are you trying to say? 679 00:42:59,585 --> 00:43:02,922 -You should sleep in your own bed. -I've never stayed the night here. 680 00:43:03,005 --> 00:43:06,050 My feet and heart won't let me leave you. 681 00:43:07,301 --> 00:43:08,511 Yet, your feet moved. 682 00:43:09,762 --> 00:43:11,263 Push me again. 683 00:43:14,517 --> 00:43:15,851 Hey, that's not fair. 684 00:43:15,935 --> 00:43:19,647 You have no idea how I hated leaving you home all alone. 685 00:43:20,314 --> 00:43:23,234 -Is that so? -It's just so cozy here. 686 00:43:23,818 --> 00:43:25,820 I wanted to stay even more when we had wine. 687 00:43:31,242 --> 00:43:32,702 Don't you want me to stay? 688 00:43:33,911 --> 00:43:34,870 Be honest with me. 689 00:43:40,126 --> 00:43:42,420 No, wait. I can't. 690 00:43:42,503 --> 00:43:44,505 I have no change of clothes. 691 00:43:44,588 --> 00:43:46,215 -Can I sleep naked? -No way. 692 00:43:46,298 --> 00:43:48,092 But the lights will be off. 693 00:43:48,843 --> 00:43:52,304 I don't necessarily have to share your bed. I'll sleep on the couch. 694 00:43:54,682 --> 00:43:57,351 There's no need for us to stay apart anymore. 695 00:43:57,435 --> 00:43:58,978 I just can't leave you here alone. 696 00:43:59,061 --> 00:44:01,397 I'll drop the boxes off at home early in the morning 697 00:44:01,480 --> 00:44:02,732 and change into comfortable clothes. 698 00:44:02,815 --> 00:44:05,776 You won't feel refreshed if you don't sleep in a comfortable bed. 699 00:44:07,028 --> 00:44:09,530 Wait. Your maternity clothes. 700 00:44:32,011 --> 00:44:34,513 There was plenty of dry ice so it shouldn't have melted. 701 00:44:34,597 --> 00:44:35,806 Yes. 702 00:44:37,475 --> 00:44:41,395 Yu-sin, can't you come with me to Ga-bin's show? 703 00:44:41,479 --> 00:44:42,938 You've already been though. 704 00:44:43,022 --> 00:44:45,524 Both her parents passed away, you see. 705 00:44:48,736 --> 00:44:50,154 In a car accident. 706 00:44:57,745 --> 00:44:59,205 Aren't I sexy? 707 00:45:01,165 --> 00:45:03,709 You're adorable. Especially in my eyes. 708 00:45:03,793 --> 00:45:05,961 I have the biggest heart too. 709 00:45:06,045 --> 00:45:07,338 I know. 710 00:45:07,421 --> 00:45:09,089 Where are you off to? 711 00:45:09,173 --> 00:45:11,342 -To get some melons. -Why? 712 00:45:11,425 --> 00:45:13,302 Aren't you thirsty? You worked all night. 713 00:45:13,886 --> 00:45:16,639 I'm not. Here. 714 00:45:17,973 --> 00:45:21,268 Besides, I'll get it myself if I want some. 715 00:45:21,352 --> 00:45:22,394 I'll go get a pillow. 716 00:45:23,771 --> 00:45:26,232 As if I need one. I don't. 717 00:45:27,024 --> 00:45:29,193 Do you sleep without a pillow? 718 00:45:29,276 --> 00:45:30,402 Come on. 719 00:45:32,238 --> 00:45:33,697 But my head's heavy. 720 00:45:33,781 --> 00:45:35,324 It's not. 721 00:45:44,250 --> 00:45:45,918 How do you feel? 722 00:45:46,502 --> 00:45:49,839 For me, it's like I'm dreaming. But it shouldn't be one at all. 723 00:45:51,841 --> 00:45:53,217 Can you pinch me? 724 00:45:59,557 --> 00:46:01,350 It doesn't hurt, so it must be a dream. 725 00:46:03,644 --> 00:46:05,604 I must be dreaming. 726 00:46:08,774 --> 00:46:09,942 I guess I'm not. 727 00:46:13,445 --> 00:46:16,490 What if you're not here when I wake up tomorrow? 728 00:46:18,784 --> 00:46:19,869 That might happen. 729 00:46:23,038 --> 00:46:26,625 I'll probably be making our first breakfast together for you. 730 00:46:26,709 --> 00:46:29,795 That's absurd. I can't make a guest cook. 731 00:46:30,963 --> 00:46:33,507 -A guest? -That's what you are for now. 732 00:46:34,091 --> 00:46:36,844 Those words hurt your baby daddy's heart. 733 00:46:38,053 --> 00:46:42,099 How about we have the wedding on our baby's 100th day anniversary? 734 00:46:42,182 --> 00:46:43,392 Maybe. 735 00:46:44,059 --> 00:46:47,313 We'll discuss it with your parents first. 736 00:46:47,396 --> 00:46:49,732 A 100th day party for Bada in the day 737 00:46:49,815 --> 00:46:51,650 and our wedding in the evening. 738 00:46:51,734 --> 00:46:53,193 We'll ask your parents. 739 00:46:53,277 --> 00:46:55,029 Would a month be enough for you to recover? 740 00:46:55,988 --> 00:46:58,240 -You should go to sleep. -Why do you want me to? 741 00:46:58,324 --> 00:47:00,534 What are you planning on doing after I doze off? 742 00:47:00,618 --> 00:47:04,079 There's no reason. I'm just worried you might be tired. 743 00:47:04,163 --> 00:47:07,291 I'm not tired at all. I couldn't be more alert right now. 744 00:47:07,833 --> 00:47:10,419 Being with you washed away the exhaustion. 745 00:47:11,170 --> 00:47:13,505 How can your company alone make me this happy? 746 00:47:14,340 --> 00:47:18,218 That's how it is when you're with someone you like. 747 00:47:21,972 --> 00:47:23,349 Is that the case for you too? 748 00:47:26,810 --> 00:47:29,563 Could you brush my hair too? 749 00:47:38,781 --> 00:47:40,407 That feels amazing. 750 00:47:41,200 --> 00:47:43,535 -Are you feeling sleepy? -Maybe. 751 00:47:43,619 --> 00:47:46,246 I can help you sleep like this every night. 752 00:47:46,956 --> 00:47:48,123 Me too. 753 00:47:49,708 --> 00:47:51,085 We can do it for each other. 754 00:47:57,424 --> 00:48:00,427 I bet it's hard for you whether you're seated or lying down. 755 00:48:03,430 --> 00:48:06,976 I'm dying to meet our child, 756 00:48:07,059 --> 00:48:08,811 so I hope you give birth soon. 757 00:48:09,395 --> 00:48:11,605 It's okay to give birth 15 days earlier. 758 00:48:11,689 --> 00:48:14,566 Fate decides when we're born anyway. 759 00:48:16,026 --> 00:48:19,947 What if I wake you with my frequent trips to the bathroom? 760 00:48:20,030 --> 00:48:23,158 I'm aware of it. The book says the baby pushes on your bladder. 761 00:48:23,242 --> 00:48:25,369 When did you get around to reading a book? 762 00:48:25,452 --> 00:48:26,704 I had to make time. 763 00:48:26,787 --> 00:48:29,957 I may not have been with you, but I was still worried. 764 00:48:31,959 --> 00:48:34,962 I always sleep like a log, you know. 765 00:48:37,464 --> 00:48:40,050 You're really handsome. 766 00:48:41,677 --> 00:48:43,595 Is that a joke or do you really mean it? 767 00:48:43,679 --> 00:48:46,140 I mean it. I truly do. 768 00:48:46,765 --> 00:48:47,599 You too. 769 00:48:48,934 --> 00:48:50,769 You're the epitome of an Asian beauty 770 00:48:50,853 --> 00:48:53,147 but you're also sexy. 771 00:48:54,106 --> 00:48:55,524 I'm not sexy at all. 772 00:48:55,607 --> 00:48:58,360 That night in Gangneung taught me otherwise. 773 00:48:59,987 --> 00:49:02,865 But I was serious that day. 774 00:49:02,948 --> 00:49:07,619 I know. I could tell with every fiber in me. 775 00:49:10,289 --> 00:49:13,208 There's that song. 776 00:49:14,460 --> 00:49:19,048 It snows from the sky 777 00:49:19,715 --> 00:49:23,761 Because our love is that beautiful 778 00:49:25,512 --> 00:49:29,892 It must be a gift from the sky 779 00:49:29,975 --> 00:49:33,437 For you and me 780 00:49:35,064 --> 00:49:36,482 Do you know this song? 781 00:49:38,317 --> 00:49:41,028 The love we have for one another 782 00:49:41,779 --> 00:49:44,448 and the longing we felt. 783 00:49:46,283 --> 00:49:47,659 The sky must have noticed. 784 00:49:52,414 --> 00:49:56,168 Bada, who do you take after? 785 00:49:56,251 --> 00:49:58,087 Your mom or your dad? 786 00:50:00,130 --> 00:50:02,466 Aren't you happy to hear my voice again? 787 00:50:07,346 --> 00:50:09,139 Wait, did it just kick? 788 00:50:09,765 --> 00:50:11,892 It answered you and said that it's happy. 789 00:50:16,647 --> 00:50:20,776 For the first time in a while, I head to the gym 790 00:50:20,859 --> 00:50:24,154 Boy, do I look fine on the treadmill 791 00:50:24,238 --> 00:50:26,281 I run like there's no tomorrow 792 00:50:26,365 --> 00:50:28,075 And that's when I spotted you 793 00:50:28,158 --> 00:50:31,411 You in the short shorts 794 00:50:32,162 --> 00:50:35,874 Your long straight hair is tied back Your lips are tightly pressed together 795 00:50:35,958 --> 00:50:37,584 Whenever you lift the weights 796 00:50:37,668 --> 00:50:39,795 I'm touched with your grace 797 00:50:39,878 --> 00:50:42,923 Humming to a song coming from your earphones 798 00:50:44,633 --> 00:50:45,592 Sir. 799 00:50:46,802 --> 00:50:50,097 Could I hold a press conference tomorrow? 800 00:50:52,307 --> 00:50:54,560 Get me some coffee. One for the makeup artist too. 801 00:50:55,352 --> 00:50:56,353 Sure. 802 00:50:57,938 --> 00:50:59,356 Hello. 803 00:51:02,025 --> 00:51:04,903 I want a natural look today. 804 00:51:09,074 --> 00:51:10,659 BOO HYE-RYUNG PRESS CONFERENCE 805 00:51:13,078 --> 00:51:14,830 Hi there. 806 00:51:17,499 --> 00:51:20,335 -Do you like gatkimchi? -Of course. 807 00:51:23,046 --> 00:51:25,132 There's juice and also club soda. 808 00:51:25,215 --> 00:51:26,341 No, I'm good. 809 00:51:31,305 --> 00:51:33,432 He has an errand to run. 810 00:51:36,059 --> 00:51:39,730 Side dishes are a nuisance to make. You didn't need to make this much. 811 00:51:39,813 --> 00:51:43,317 As if this is a lot. It's only the basics. 812 00:51:43,400 --> 00:51:45,068 I have help anyway. 813 00:51:46,069 --> 00:51:48,488 I'll help too once I'm done recovering. 814 00:51:48,572 --> 00:51:50,282 I should learn your recipes. 815 00:51:55,078 --> 00:51:58,582 There's no need to help, so visit often with the baby. 816 00:51:59,416 --> 00:52:01,627 When will you and Father come to stay with us? 817 00:52:01,710 --> 00:52:04,796 You two enjoy your time together first. We're in no rush. 818 00:52:04,880 --> 00:52:08,175 It'll be even better with you two. Double the joy. 819 00:52:13,847 --> 00:52:16,099 Gosh, that looks delicious. 820 00:52:16,183 --> 00:52:18,101 I want to have that for lunch today. 821 00:52:18,185 --> 00:52:19,728 Sure. It'll cleanse your palate. 822 00:52:19,811 --> 00:52:23,148 My bride, you're a bonafide a Chungcheong-native now. 823 00:52:23,232 --> 00:52:25,192 How can you call me your bride at this age? 824 00:52:25,275 --> 00:52:26,360 As if you're any old. 825 00:52:26,443 --> 00:52:29,821 In my eyes, you're still my young, beautiful bride. 826 00:52:30,405 --> 00:52:32,241 She'll say you're being silly. 827 00:52:35,077 --> 00:52:37,120 He's not wrong though. 828 00:52:37,204 --> 00:52:39,289 Not many women are as fair as you. 829 00:52:39,373 --> 00:52:40,832 -Right? -Of course. 830 00:52:41,625 --> 00:52:43,835 Was it her beauty that you fell for? 831 00:52:43,919 --> 00:52:45,045 Like you have to ask. 832 00:52:47,506 --> 00:52:53,637 BOO HYE-RYUNG PRESS CONFERENCE 833 00:52:56,098 --> 00:52:58,433 BOO HYE-RYUNG 834 00:52:58,517 --> 00:53:01,937 Hello, I see some familiar faces here today. 835 00:53:02,020 --> 00:53:04,064 Anyway, it saddens me 836 00:53:04,564 --> 00:53:08,360 to deliver the news that isn't all that pleasant. 837 00:53:10,654 --> 00:53:13,699 I got a divorce. 838 00:53:21,248 --> 00:53:23,667 -When? -Fairly recently. 839 00:53:23,750 --> 00:53:26,169 Why? Is it because you have nothing in common? 840 00:53:27,045 --> 00:53:29,339 Is there perhaps another reason? 841 00:53:29,423 --> 00:53:32,884 My husband requested a divorce and I agreed. 842 00:53:34,886 --> 00:53:35,887 STAR DJ BOO HYE-RYUNG ANNOUNCES DIVORCE 843 00:53:38,807 --> 00:53:40,600 Your husband requested the divorce? 844 00:53:41,601 --> 00:53:42,853 -Yes. -For what reason? 845 00:53:45,605 --> 00:53:48,275 He met someone new. 846 00:53:48,358 --> 00:53:49,818 So he had an affair? 847 00:53:52,863 --> 00:53:54,740 -Who's the other woman? -It's… 848 00:53:56,325 --> 00:53:59,119 not my place to disclose that. 849 00:53:59,202 --> 00:54:01,204 You were married for three years, right? 850 00:54:01,288 --> 00:54:02,456 Yes. 851 00:54:02,539 --> 00:54:05,208 I know this is hard, but please tell us how you're feeling. 852 00:54:16,386 --> 00:54:18,430 It's just like you said. 853 00:54:19,139 --> 00:54:22,267 Honestly speaking, it's been hard for me. 854 00:54:25,604 --> 00:54:27,731 So you calmly agreed to the divorce request. 855 00:54:29,316 --> 00:54:30,817 I had no other option. 856 00:54:30,901 --> 00:54:32,319 You could have held out. 857 00:54:33,487 --> 00:54:36,156 How could I when he loves her? 858 00:54:42,871 --> 00:54:43,997 Look after her. 859 00:54:45,624 --> 00:54:49,211 I'm sorry for asking, but what about the alimony? 860 00:54:49,294 --> 00:54:53,590 I just took what they offered. 861 00:54:58,345 --> 00:55:01,890 Your husband is known to be younger than you. 862 00:55:02,682 --> 00:55:04,768 -By a year. -How old is the other woman? 863 00:55:05,352 --> 00:55:07,562 -That I don't know-- -Aren't you being too nice? 864 00:55:08,313 --> 00:55:12,526 As a woman myself, I'd like to keep her privacy. 865 00:55:12,609 --> 00:55:16,655 But she's the woman who stole your husband. Must you be considerate? 866 00:55:20,492 --> 00:55:23,745 She's pregnant, you see. 867 00:55:31,002 --> 00:55:32,170 BOO HYE-RYUNG'S SHOCKING DIVORCE 868 00:55:41,263 --> 00:55:42,472 No way. 869 00:55:43,432 --> 00:55:44,808 Hye-ryung's divorce was announced. 870 00:55:52,607 --> 00:55:54,067 Were you aware of it? 871 00:55:55,402 --> 00:55:56,945 It's just like you said. 872 00:55:57,612 --> 00:56:00,240 Honestly speaking, it's been hard for me. 873 00:56:04,286 --> 00:56:07,414 BOO HYE-RYUNG ANNOUNCES THE END OF HER MARRIAGE OF 3 YEARS 874 00:56:16,715 --> 00:56:19,092 What's the deal? Did you get a divorce? 875 00:56:21,595 --> 00:56:22,679 Yes. 876 00:56:23,722 --> 00:56:25,474 Who did you hear that from? 877 00:56:25,557 --> 00:56:27,851 It's a trending topic online right now. 878 00:56:29,853 --> 00:56:32,230 LAW FIRM JIDAM 879 00:56:38,153 --> 00:56:39,654 BOO HYE-RYUNG'S HUSBAND DOXED 880 00:56:50,499 --> 00:56:54,211 Sa-hyeon wants you to come up with a name for the baby. 881 00:56:54,294 --> 00:56:55,378 Gosh. 882 00:56:56,129 --> 00:56:58,215 Can't we just decide on a random name? 883 00:56:59,382 --> 00:57:03,011 He went to a monk who's good at creating names for Byeol-hui and Hae-ri. 884 00:57:03,094 --> 00:57:05,555 They're beautiful and have a great meaning. 885 00:57:06,306 --> 00:57:07,682 They should sound nice too. 886 00:57:07,766 --> 00:57:10,769 Sa-hyeon was given his name so that he'd be a judge or prosecutor. 887 00:57:11,520 --> 00:57:12,854 "Pan Sa-hyeon." 888 00:57:12,938 --> 00:57:16,066 Better a lawyer than a judge who punishes people. 889 00:57:16,983 --> 00:57:18,777 My goodness! 890 00:57:20,237 --> 00:57:22,781 Must they ring like that and startle us silly? 891 00:57:22,864 --> 00:57:25,659 Stay seated. You shouldn't be getting up like that. 892 00:57:25,742 --> 00:57:27,327 It's all right. 893 00:57:33,166 --> 00:57:35,377 Hi, Yun-sim. It's been a while. 894 00:57:35,460 --> 00:57:38,880 What's the matter with you? How could you do such a thing? 895 00:57:40,674 --> 00:57:41,883 What do you mean? 896 00:57:41,967 --> 00:57:44,594 Your son had an affair and kicked Boo Hye-ryung out. 897 00:57:46,429 --> 00:57:48,139 That's inhumane, you know. 898 00:57:48,223 --> 00:57:50,976 It's cruel to hurt other people's children. 899 00:57:51,059 --> 00:57:51,935 Yes? 900 00:57:54,813 --> 00:57:55,730 Where? 901 00:57:57,232 --> 00:57:59,901 -What? -You have it all wrong. 902 00:58:01,903 --> 00:58:03,029 So? 903 00:58:04,364 --> 00:58:05,740 It's not true. 904 00:58:15,542 --> 00:58:18,378 If my daughter had been kicked out like Boo Hye-ryung, 905 00:58:18,461 --> 00:58:20,964 I would have buried my son-in-law myself. 906 00:58:21,047 --> 00:58:24,092 No one kicked her out. She offered to divorce-- 907 00:58:24,175 --> 00:58:26,011 Why would she lie about that? 908 00:58:26,595 --> 00:58:28,346 I feel so bad for her. 909 00:58:28,430 --> 00:58:30,640 Even I cried while watching her interview. 910 00:58:30,724 --> 00:58:33,018 You should listen to both sides of the story. 911 00:58:35,145 --> 00:58:36,479 What you don't know-- 912 00:58:40,567 --> 00:58:41,860 I'm getting another call. 913 00:58:50,368 --> 00:58:53,622 Did you read the articles? Hye-ryung is in no shape to go on air. 914 00:58:53,705 --> 00:58:55,123 We'll have to air a recording. 915 00:59:02,339 --> 00:59:05,175 She seemed okay with it despite the tears. 916 00:59:09,638 --> 00:59:13,391 Wouldn't it have been better to wait for them to find out? 917 00:59:13,475 --> 00:59:16,519 That's like living with a ticking time bomb. 918 00:59:17,896 --> 00:59:19,564 It's better to rip off the Band-aid. 919 00:59:19,648 --> 00:59:21,524 They say you can't truly know a person. 920 00:59:23,735 --> 00:59:25,111 Her husband, I mean. 921 00:59:25,195 --> 00:59:28,198 I guess men are defenseless when women throw themselves at them. 922 00:59:28,281 --> 00:59:32,243 It would have been much better to not have let it affect him though. 923 00:59:32,327 --> 00:59:33,536 The gossip will subside. 924 00:59:33,620 --> 00:59:37,499 That will be true for Ms. Boo and she'll win sympathy votes too. 925 00:59:38,875 --> 00:59:41,086 But her husband is being dragged through the mud. 926 00:59:41,169 --> 00:59:43,713 What can you do? He had it coming. 927 00:59:45,131 --> 00:59:48,093 You're saying that because you're also a man, right? 928 00:59:48,176 --> 00:59:49,511 Because all guys stick together? 929 00:59:49,594 --> 00:59:51,346 -Is that not true? -Of course not. 930 00:59:51,930 --> 00:59:53,765 He was once her husband, 931 00:59:53,848 --> 00:59:56,017 so did she have to bury him socially? 932 00:59:56,685 --> 00:59:58,603 People who don't know him will forget 933 00:59:58,687 --> 01:00:01,564 and move on to new gossip, 934 01:00:01,648 --> 01:00:03,400 but not those close to him. 935 01:00:03,483 --> 01:00:04,985 It'll be hard on his parents too. 936 01:00:05,068 --> 01:00:06,987 I guess she didn't see it coming. 937 01:00:07,070 --> 01:00:10,156 She was only trying to take initiative before word got out. 938 01:00:11,199 --> 01:00:14,244 You know how manic people get over other people's lives. 939 01:00:15,870 --> 01:00:18,123 There was no need to dox her husband. 940 01:00:18,206 --> 01:00:22,585 Could news about Hae-ryun's engagement to Nam Ga-bin hurt our kids? 941 01:00:24,170 --> 01:00:27,257 The wrong person can ruin a whole household, 942 01:00:27,924 --> 01:00:29,551 and that's exactly what happened. 943 01:00:30,552 --> 01:00:33,263 How could she stab us in the back like this? 944 01:00:33,346 --> 01:00:35,098 Unbelievable. 945 01:00:35,890 --> 01:00:38,226 No wonder they say humans are the worst. 946 01:00:40,061 --> 01:00:43,690 You're a poor judge of character. And you call yourself a lawyer? 947 01:00:43,773 --> 01:00:46,234 You just fell for her pretty face. 948 01:00:46,818 --> 01:00:49,195 That can be said for us too. 949 01:00:49,279 --> 01:00:51,156 I was clearly against the marriage. 950 01:00:51,239 --> 01:00:53,366 -I'm sorry. -What did your boss say? 951 01:00:53,450 --> 01:00:54,868 Didn't he tell you to resign 952 01:00:55,994 --> 01:00:58,163 for tarnishing the firm's reputation? 953 01:00:58,663 --> 01:01:01,499 There's no loyalty among colleagues when in a crisis. 954 01:01:01,583 --> 01:01:03,126 Let's just give it a few days. 955 01:01:03,209 --> 01:01:05,587 How could she when we did everything she asked for? 956 01:01:05,670 --> 01:01:07,839 She even bought dinner to thank us. 957 01:01:08,506 --> 01:01:10,675 She even mentioned Catholicism 958 01:01:10,759 --> 01:01:14,054 and said she'll just accept things as they are. 959 01:01:14,137 --> 01:01:18,391 She also said she'd see us as her parents and not her in-laws. 960 01:01:18,475 --> 01:01:20,727 She even said she'd visit us in Daejeon. 961 01:01:22,062 --> 01:01:23,813 And with a smile on her face! 962 01:01:23,897 --> 01:01:26,775 It hasn't even been a month. It was two days ago! 963 01:01:27,776 --> 01:01:31,613 Divorce isn't anything to be proud of, so why hold a press conference? 964 01:01:31,696 --> 01:01:34,199 I get why she announced it, 965 01:01:34,282 --> 01:01:35,867 but how could she 966 01:01:35,950 --> 01:01:38,995 make Sa-hyeon look like the vilest cheater on Earth? 967 01:01:39,079 --> 01:01:41,664 We even hugged when we parted ways 968 01:01:42,791 --> 01:01:44,959 -and wished each other the best. -Why would you? 969 01:01:45,502 --> 01:01:47,337 It was a way of saying goodbye. 970 01:01:47,420 --> 01:01:50,090 You see foreigners do it in movies. 971 01:01:50,173 --> 01:01:51,382 And this is what she does? 972 01:01:51,466 --> 01:01:53,259 Just how many faces does she have? 973 01:01:53,343 --> 01:01:56,346 I shouldn't have told her to visit us when she golfed. 974 01:01:58,723 --> 01:02:00,767 She played us. 975 01:02:00,850 --> 01:02:04,687 After taking what she needed from us, she told her story in tears. 976 01:02:04,771 --> 01:02:07,065 Why not say he crippled her heart too? 977 01:02:07,899 --> 01:02:10,443 Could it be that she never had one in the first place? 978 01:02:10,527 --> 01:02:11,861 Just think about it. 979 01:02:11,945 --> 01:02:15,031 How could she do something like this? 980 01:02:15,532 --> 01:02:18,993 She may be pretty on the outside, but how ugly can she be on the inside? 981 01:02:19,077 --> 01:02:20,912 I can't show my face anymore. 982 01:02:20,995 --> 01:02:23,456 Everyone I know wants nothing to do with me now. 983 01:02:23,540 --> 01:02:24,958 What about him then? 984 01:02:25,041 --> 01:02:27,669 No firm in Korea will want to work with him now. 985 01:02:27,752 --> 01:02:29,629 He's still young! 986 01:02:31,089 --> 01:02:33,133 I'm sorry. This is all my fault. 987 01:02:34,968 --> 01:02:37,220 How is this your fault? It isn't. 988 01:02:37,303 --> 01:02:40,223 -Of course not. -The marriage was cursed, to begin with. 989 01:02:40,807 --> 01:02:42,725 There's even a song about it. 990 01:02:43,518 --> 01:02:45,436 -Right? -Yes. 991 01:02:47,480 --> 01:02:49,357 You and your poor judge of people. 992 01:02:49,440 --> 01:02:53,027 You should have checked to see if she was pretty on the inside too. 993 01:02:53,111 --> 01:02:54,195 Just like your mom. 994 01:02:54,779 --> 01:02:56,823 Don't stress yourself over this. 995 01:02:56,906 --> 01:02:59,284 -This is our issue to handle. -Of course. 996 01:03:01,703 --> 01:03:03,163 Meet your future sister-in-law. 997 01:03:04,831 --> 01:03:08,168 It's nice to see you again as a future family member. 998 01:03:08,251 --> 01:03:09,335 Same here. 999 01:03:21,973 --> 01:03:23,725 I'll be back in just a moment. 1000 01:03:31,357 --> 01:03:34,569 What's done is done, so as long as we pull it together-- 1001 01:03:36,321 --> 01:03:37,530 You should turn it off. 1002 01:03:41,201 --> 01:03:42,493 It's Hye-ryung. 1003 01:03:43,286 --> 01:03:44,662 Answer it. 1004 01:03:48,791 --> 01:03:52,378 -Yes? -Father, I'm terribly sorry. 1005 01:03:53,046 --> 01:03:55,673 The reporters spun my story their own way. 1006 01:03:55,757 --> 01:03:57,675 -Is that so? -Yes. 1007 01:03:58,718 --> 01:04:03,223 Those reporters… Their only concern is to sensationalize the story. 1008 01:04:04,182 --> 01:04:05,516 I regret doing the interview. 1009 01:04:05,600 --> 01:04:06,851 Weren't you the one who said it? 1010 01:04:06,935 --> 01:04:10,021 As you know, what we say can be taken in the wrong way. 1011 01:04:10,104 --> 01:04:12,023 You parted ways with a smile on your face, 1012 01:04:12,732 --> 01:04:14,025 but there you were in tears. 1013 01:04:14,108 --> 01:04:16,402 The reporters hounded me with questions 1014 01:04:16,486 --> 01:04:19,155 and that led to a burst of emotions. 1015 01:04:20,448 --> 01:04:22,325 I couldn't lie 1016 01:04:22,408 --> 01:04:25,703 and the truth would come out anyway even if I tried to keep it a secret. 1017 01:04:26,579 --> 01:04:28,539 Things might have backfired. 1018 01:04:30,041 --> 01:04:33,336 I only stuck to the facts, but that's how they wrote their articles. 1019 01:04:34,045 --> 01:04:35,588 I feel terrible myself. 1020 01:04:36,172 --> 01:04:39,008 -About what? -I've made a big mess of things. 1021 01:04:39,092 --> 01:04:41,719 They were going to find out anyway, 1022 01:04:41,803 --> 01:04:43,680 so I wanted to break the news myself. 1023 01:04:44,430 --> 01:04:46,432 It's always better to rip the Band-aid off. 1024 01:04:46,516 --> 01:04:48,601 There was no Band-aid on your arm though. 1025 01:04:49,102 --> 01:04:50,311 Only on ours. 1026 01:04:50,395 --> 01:04:53,564 The biggest one was on Sa-hyeon. 1027 01:04:53,648 --> 01:04:55,650 The whole nation calls him a bastard now. 1028 01:04:55,733 --> 01:04:56,818 Is it that bad? 1029 01:04:56,901 --> 01:05:00,238 He was doxed thanks to you. Didn't you know? 1030 01:05:00,321 --> 01:05:03,658 I was too upset to read any of the articles. 1031 01:05:03,741 --> 01:05:04,617 Is that so? 1032 01:05:04,701 --> 01:05:07,537 Anyway, it'll soon blow over. 1033 01:05:08,162 --> 01:05:10,748 -Don't worry too much. -Is that why you called? 1034 01:05:10,832 --> 01:05:12,542 -Yes. -All right then. 1035 01:05:12,625 --> 01:05:15,670 Sure thing. Have a good day, Father. 1036 01:05:24,637 --> 01:05:26,389 That conniving snake. 1037 01:05:26,472 --> 01:05:27,807 What did she say? 1038 01:05:27,890 --> 01:05:30,143 Mom, what are you up to? 1039 01:05:32,020 --> 01:05:34,522 I know. Things were tense today. 1040 01:05:36,274 --> 01:05:38,359 Don't you worry. 1041 01:05:38,443 --> 01:05:41,362 I actually have a better image now because of it. 1042 01:05:41,988 --> 01:05:43,781 The sympathy votes keep coming in. 1043 01:05:47,076 --> 01:05:49,412 Won't you and Dad visit sometime? 1044 01:05:49,912 --> 01:05:52,373 My new house is wonderful. 1045 01:05:53,291 --> 01:05:56,002 The view of the Han River at night is amazing. 1046 01:06:12,852 --> 01:06:15,855 Goodness. Are you here by yourself? 1047 01:06:15,938 --> 01:06:17,357 Yes. 1048 01:06:18,691 --> 01:06:20,777 -Really? -Have I ever lied to you? 1049 01:06:20,860 --> 01:06:24,280 That's not what I was implying. Maybe a joke perhaps. 1050 01:06:26,324 --> 01:06:29,035 Did you go that day to see your friend Madam Hong? 1051 01:06:29,118 --> 01:06:32,205 -No, so my friends came by my house. -Do you invite people over? 1052 01:06:33,581 --> 01:06:35,375 You seem to enjoy being alone. 1053 01:06:37,043 --> 01:06:38,836 I get that Ms. Boo can't be here, 1054 01:06:40,129 --> 01:06:41,672 but I'm sure Ms. Lee came. 1055 01:06:43,883 --> 01:06:45,051 She went to the restroom. 1056 01:06:56,396 --> 01:06:58,356 It'll be past ten when it's over. 1057 01:07:06,531 --> 01:07:08,199 Is Ms. Lee still not back? 1058 01:07:10,410 --> 01:07:12,036 Maybe she isn't feeling well. 1059 01:07:13,746 --> 01:07:15,248 Will you get her some medicine too? 1060 01:07:16,916 --> 01:07:17,792 I came alone. 1061 01:07:18,918 --> 01:07:20,753 Did she already see this show? 1062 01:07:20,837 --> 01:07:22,630 You should ask her later. 1063 01:07:23,756 --> 01:07:24,924 Thanks for this. 1064 01:07:27,218 --> 01:07:28,970 Do you like this musical? 1065 01:07:29,679 --> 01:07:31,055 Are you a fan of Nam Ga-bin's? 1066 01:07:32,056 --> 01:07:33,558 I just thought I should watch it. 1067 01:07:36,978 --> 01:07:39,939 I feel bad. I shouldn't have joked about her being here. 1068 01:07:40,898 --> 01:07:44,444 Food shouldn't be wasted, and also beverages for that matter. 1069 01:07:44,527 --> 01:07:46,070 Of course not. 1070 01:07:46,737 --> 01:07:48,573 How can you drink two cups though? 1071 01:08:06,132 --> 01:08:07,049 Goodness. 1072 01:08:13,639 --> 01:08:15,141 Isn't that your husband? 1073 01:08:17,602 --> 01:08:18,811 It is. 1074 01:08:50,426 --> 01:08:58,003 Subtitle translation by: Hye-lim Park 1075 01:09:08,069 --> 01:09:09,570 You better shut your trap 1076 01:09:09,654 --> 01:09:10,780 before I pour cold soup over you. 1077 01:09:10,863 --> 01:09:12,114 They're my eyes. I'll do what I like with them. 1078 01:09:12,198 --> 01:09:14,242 -Why you… -You're going to pour cold soup over me? 1079 01:09:19,038 --> 01:09:21,791 It's been so long since I last saw you laugh out loud like this. 1080 01:09:21,874 --> 01:09:24,544 I'll be honest. I have a thing for Mr. Seo. 1081 01:09:24,627 --> 01:09:26,003 You will help me, right? 1082 01:09:26,087 --> 01:09:27,880 So you're going to beat me to it? 1083 01:09:27,964 --> 01:09:31,551 She's nuts. How could she put her hands on the elderly? 1084 01:09:31,634 --> 01:09:32,843 Why do you always have to fight? 1085 01:09:32,927 --> 01:09:35,054 I'm truly grateful for what you did for me. 1086 01:09:35,137 --> 01:09:40,142 I'm over what we went through in the past, so you don't have to feel sorry. 1087 01:09:41,394 --> 01:09:42,436 Let's get married. 1088 01:09:42,520 --> 01:09:45,940 She's seeing that Mr. Seo guy. I don't know since when though. 1089 01:09:46,023 --> 01:09:48,067 You've played me for a fool. 1090 01:09:48,150 --> 01:09:49,652 And yet you blamed me for everything. 1091 01:09:49,735 --> 01:09:52,029 -That's ridiculous. -I'll take care of Ji-a from now on. 1092 01:09:54,307 --> 01:09:57,406 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 81291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.