All language subtitles for Love.ft.Marriage.and.Divorce.S02E14.210801.HDTV.H264-NEXT-NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,906
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2
2
00:00:05,987 --> 00:00:08,632
THIS PROGRAM WAS FILMED IN
COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES
3
00:00:08,713 --> 00:00:11,015
TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19
4
00:00:11,505 --> 00:00:12,840
Is something wrong?
5
00:00:12,923 --> 00:00:13,757
EPISODE 14
6
00:00:30,482 --> 00:00:32,026
It's been a while.
7
00:00:39,491 --> 00:00:40,868
Thank you.
8
00:00:42,578 --> 00:00:44,621
Were you on your way somewhere yesterday?
9
00:00:44,705 --> 00:00:46,749
Home. I stopped by the book store.
10
00:00:48,208 --> 00:00:49,877
How was golf on Saturday?
11
00:00:49,960 --> 00:00:50,961
Good.
12
00:00:51,920 --> 00:00:54,465
What you said that day
wasn't a joke, was it?
13
00:00:55,924 --> 00:00:57,926
-Of course not.
-I was a bit surprised.
14
00:01:00,679 --> 00:01:03,807
If you're not busy,
can you buy me a latte?
15
00:01:05,350 --> 00:01:06,643
Do you know Café Deung?
16
00:01:24,411 --> 00:01:26,080
Coffee always tastes good.
17
00:01:26,830 --> 00:01:27,998
No wonder it's addictive.
18
00:01:29,208 --> 00:01:31,460
We can't help but have them
in our line of work.
19
00:01:32,044 --> 00:01:33,921
Why do you think I got a divorce?
20
00:01:35,714 --> 00:01:37,216
As if you'd actually answer.
21
00:01:37,299 --> 00:01:40,010
They all say it's because
they have nothing in common.
22
00:01:40,094 --> 00:01:42,054
That's only true for celebrities.
23
00:01:42,971 --> 00:01:45,099
My husband dumped me.
24
00:01:46,433 --> 00:01:50,395
He fell for another woman,
so what else could it be?
25
00:01:50,479 --> 00:01:52,189
Did he ask for the divorce?
26
00:01:52,272 --> 00:01:56,193
No. He wanted me to forgive him
and move on,
27
00:01:57,152 --> 00:01:58,779
but I couldn't.
28
00:01:59,780 --> 00:02:00,697
Should I have?
29
00:02:00,781 --> 00:02:03,575
Time will only tell
if you've made the right choice.
30
00:02:04,284 --> 00:02:06,787
Taking action can sometimes
give you the best result
31
00:02:06,870 --> 00:02:08,664
while sometimes it doesn't.
32
00:02:14,795 --> 00:02:16,296
You seemed all right that day.
33
00:02:18,757 --> 00:02:20,384
At the golf club, I mean.
34
00:02:20,467 --> 00:02:22,928
It was nice to see you be open about it.
35
00:02:23,011 --> 00:02:26,390
I'm probably at ease
since I didn't cause the divorce.
36
00:02:27,516 --> 00:02:31,144
Being the victim
could lead to more anger at times.
37
00:02:32,563 --> 00:02:34,815
-It wasn't easy.
-Of course it's not.
38
00:02:37,025 --> 00:02:39,069
Why are men like that?
39
00:02:39,152 --> 00:02:42,781
Why can't they be loyal
and keep their promises?
40
00:02:42,865 --> 00:02:43,907
Is that so hard to do?
41
00:02:43,991 --> 00:02:45,409
I wouldn't know.
42
00:02:46,201 --> 00:02:48,871
I don't understand people
who break their promises.
43
00:02:48,954 --> 00:02:51,957
What about your friends?
The ones who are married.
44
00:02:52,040 --> 00:02:53,375
About a third are divorced.
45
00:02:53,458 --> 00:02:55,669
-For what reason?
-Personality differences.
46
00:02:55,752 --> 00:02:57,504
I should hear both sides of the story,
47
00:02:57,588 --> 00:03:01,508
but some say they had no chance
because their wives weren't up to par.
48
00:03:01,592 --> 00:03:02,634
There are many reasons,
49
00:03:03,385 --> 00:03:05,637
just like how there's a reason
behind every death.
50
00:03:05,721 --> 00:03:07,055
Has anyone switched partners?
51
00:03:07,723 --> 00:03:09,349
-Two.
-How are they?
52
00:03:09,433 --> 00:03:11,185
One of them is living a good life
53
00:03:11,268 --> 00:03:13,770
while another had to try four times.
54
00:03:14,938 --> 00:03:16,815
-He married four times?
-Yes.
55
00:03:16,899 --> 00:03:18,859
How can someone marry four times?
56
00:03:18,942 --> 00:03:20,402
Once is stressful enough.
57
00:03:20,485 --> 00:03:24,198
From what I can tell,
only the first divorce is the hardest.
58
00:03:24,281 --> 00:03:26,158
Do you envy them as a man yourself?
59
00:03:26,241 --> 00:03:27,951
Of course not.
60
00:03:28,493 --> 00:03:32,206
Life should be simple
especially in this hectic world.
61
00:03:37,461 --> 00:03:39,046
How's Ji-a?
62
00:03:39,129 --> 00:03:41,173
Goodness. Do you remember her name?
63
00:03:41,256 --> 00:03:43,592
It's not like I have dementia.
Of course I remember.
64
00:03:44,676 --> 00:03:46,261
She's in my care, of course.
65
00:03:47,721 --> 00:03:49,932
I was sitting on the fence because of her.
66
00:03:50,974 --> 00:03:53,894
You wouldn't know
since you're not married,
67
00:03:54,728 --> 00:03:57,564
but trust is the most important thing
between a married couple.
68
00:03:57,648 --> 00:04:00,067
It is for any relationship.
69
00:04:01,109 --> 00:04:02,819
Where will you go from here then?
70
00:04:04,196 --> 00:04:06,448
-Forget I asked.
-Are you headed home then?
71
00:04:06,531 --> 00:04:07,658
Yes.
72
00:04:09,243 --> 00:04:10,494
Do you cook for yourself?
73
00:04:10,577 --> 00:04:11,745
Only on rare occasions.
74
00:04:11,828 --> 00:04:13,914
I order in or eat at
a restaurant near home.
75
00:04:13,997 --> 00:04:16,416
You eat just about anything
apart from caviar.
76
00:04:16,500 --> 00:04:18,877
That's right.
So how did you send your mother off?
77
00:04:20,379 --> 00:04:22,297
-My mom?
-Was there a burial?
78
00:04:23,465 --> 00:04:26,176
Yes, she was laid to rest
beside my father.
79
00:04:28,720 --> 00:04:29,763
What about you?
80
00:04:29,846 --> 00:04:31,556
Do you know what I regret the most?
81
00:04:31,640 --> 00:04:35,644
My mother wanted
to have her ashes scattered in the water,
82
00:04:35,727 --> 00:04:37,604
so that's what I did.
83
00:04:38,814 --> 00:04:39,982
I regret it though.
84
00:04:40,065 --> 00:04:43,318
Cremating her
or scattering her ashes in water?
85
00:04:43,402 --> 00:04:44,444
Both.
86
00:04:45,279 --> 00:04:48,740
I should have buried her ashes
below a tree or kept it someplace.
87
00:04:50,993 --> 00:04:52,703
Did your mother appear in your dream?
88
00:04:52,786 --> 00:04:55,372
-No.
-Then she's resting in peace.
89
00:04:56,164 --> 00:05:00,085
My mom visited me in my dream many times
and said she was cold.
90
00:05:02,546 --> 00:05:03,547
Goodness.
91
00:05:04,214 --> 00:05:06,133
But her ashes are already gone.
92
00:05:06,216 --> 00:05:07,342
Oh, dear.
93
00:05:08,468 --> 00:05:11,430
-What about memorial services?
-I hold a small one every year.
94
00:05:14,683 --> 00:05:18,103
Parents are meant to sacrifice
and children are born to regret.
95
00:05:19,646 --> 00:05:21,189
And I do a lot of that.
96
00:05:21,273 --> 00:05:23,275
I'm no better.
97
00:05:23,358 --> 00:05:24,818
You seem like a good daughter.
98
00:05:24,901 --> 00:05:27,195
Most daughters are good to their mothers.
99
00:05:27,279 --> 00:05:30,073
I know, but it's a long story though.
100
00:05:30,157 --> 00:05:32,409
Us brats should
grab a drink sometime then.
101
00:05:33,827 --> 00:05:34,703
Sure.
102
00:05:35,579 --> 00:05:37,205
MADAM HONG
103
00:05:39,041 --> 00:05:40,208
MADAM HONG
104
00:05:40,292 --> 00:05:41,251
I should take this.
105
00:05:42,461 --> 00:05:43,545
Sure.
106
00:05:46,590 --> 00:05:48,675
Where the hell were you all day?
107
00:05:48,759 --> 00:05:49,801
I had a meeting.
108
00:05:49,885 --> 00:05:50,927
All day?
109
00:05:51,762 --> 00:05:52,971
I also worked out.
110
00:05:53,972 --> 00:05:56,308
Mother, put up your hands like this.
111
00:05:57,517 --> 00:05:59,061
Come on.
112
00:06:07,194 --> 00:06:08,862
You've got to be kidding me.
113
00:06:09,988 --> 00:06:11,364
Are you playing games with me?
114
00:06:12,491 --> 00:06:14,409
You should try boxing too.
115
00:06:14,493 --> 00:06:15,577
It's a great exercise.
116
00:06:15,660 --> 00:06:16,661
Save it for yourself.
117
00:06:17,245 --> 00:06:19,164
Mop the floors and then help with dinner.
118
00:06:19,247 --> 00:06:20,248
Sure.
119
00:06:24,336 --> 00:06:25,879
Isn't the housekeeper here?
120
00:06:28,298 --> 00:06:30,967
-I hear you hire help.
-Money doesn't grow on trees.
121
00:06:31,051 --> 00:06:33,637
Why do we need one
when there are two women in the house?
122
00:06:34,179 --> 00:06:36,348
Of course. You're absolutely right.
123
00:06:41,561 --> 00:06:42,687
Is she an idiot?
124
00:06:46,316 --> 00:06:48,443
Sa Pi-young, you foolish girl.
125
00:06:48,527 --> 00:06:50,529
You let some idiot replace you.
126
00:06:55,534 --> 00:06:57,911
-Maybe she's not home.
-Didn't you call her?
127
00:06:57,994 --> 00:06:59,704
I had no time for that today.
128
00:07:01,957 --> 00:07:03,375
She might be washing. Call her.
129
00:07:04,918 --> 00:07:06,336
Don't you know the combination?
130
00:07:06,420 --> 00:07:07,504
Hello?
131
00:07:08,171 --> 00:07:09,047
Aren't you home?
132
00:07:09,131 --> 00:07:12,050
I'm out to buy some twisted doughnuts.
133
00:07:12,134 --> 00:07:13,135
Twisted doughnuts?
134
00:07:14,970 --> 00:07:17,889
Yes, I had a sudden craving.
135
00:07:18,473 --> 00:07:20,183
Where are you? Someplace far?
136
00:07:20,267 --> 00:07:23,103
I'm behind Gangnam Sauna on foot.
137
00:07:23,186 --> 00:07:24,312
I'll be right there.
138
00:07:24,896 --> 00:07:26,064
You'll come to me?
139
00:07:27,190 --> 00:07:28,525
Are you at my place?
140
00:07:31,069 --> 00:07:34,489
You crave everything and anything
when you're pregnant.
141
00:07:35,157 --> 00:07:37,325
I remember you craving pheasant dumplings
142
00:07:37,868 --> 00:07:39,744
when you had Sa-hyeon.
143
00:07:40,328 --> 00:07:42,330
That was with our eldest, not him.
144
00:07:42,414 --> 00:07:43,915
Was it our eldest?
145
00:07:44,416 --> 00:07:48,503
Anyway, we couldn't kill
since it'd be bad luck,
146
00:07:49,171 --> 00:07:51,423
so I went through hoops
to buy pheasant meat.
147
00:07:51,506 --> 00:07:53,383
I can't believe you remember all that.
148
00:07:56,219 --> 00:07:58,722
Are you upset? What's with the long face?
149
00:08:00,765 --> 00:08:05,145
Just imagine all the cravings she
would have had. I wasn't there for her.
150
00:08:05,228 --> 00:08:07,189
I told her to call us anytime.
151
00:08:07,272 --> 00:08:09,274
If only we had lived closer by.
152
00:08:09,357 --> 00:08:11,485
Even today, she went out
to get some herself.
153
00:08:12,360 --> 00:08:14,779
You have the last month to make up for it.
154
00:08:14,863 --> 00:08:18,366
Of course. It's your heart that matters.
155
00:08:19,075 --> 00:08:21,411
There's a big difference
between helping reluctantly
156
00:08:21,495 --> 00:08:23,538
and doing so because you want to.
157
00:08:24,414 --> 00:08:28,585
What was that word again?
It starts with a Q.
158
00:08:28,668 --> 00:08:29,669
Right.
159
00:08:29,753 --> 00:08:31,421
Quality is what matters.
160
00:08:39,638 --> 00:08:41,640
Don't scoop the rice. It'll get cold.
161
00:08:42,224 --> 00:08:43,683
We should have dinner.
162
00:08:44,476 --> 00:08:47,771
Don't you have any common courtesy?
The head of the household isn't home.
163
00:08:50,273 --> 00:08:51,483
Yu-sin will be late.
164
00:08:52,192 --> 00:08:53,443
-He's running late?
-Yes.
165
00:08:53,527 --> 00:08:55,362
Why didn't you tell me though?
166
00:08:55,445 --> 00:08:57,656
Team dinners aren't important enough
to mention.
167
00:08:58,740 --> 00:09:00,534
Then I wouldn't have made all this.
168
00:09:01,451 --> 00:09:04,621
You and I need to eat though.
Should we starve instead?
169
00:09:04,704 --> 00:09:06,748
As Ji-a says, you're super annoying.
170
00:09:06,831 --> 00:09:08,416
Why go to these lengths then?
171
00:09:08,500 --> 00:09:12,379
My grandma said that
eating well gives you a glow.
172
00:09:12,462 --> 00:09:14,130
Who the hell do you think you are?
173
00:09:14,839 --> 00:09:17,008
-Me?
-You keep talking back…
174
00:09:17,717 --> 00:09:20,845
How could you not tell me
when you saw me making all this food?
175
00:09:21,888 --> 00:09:23,306
I thought you knew.
176
00:09:24,808 --> 00:09:26,434
SHOULD I JUST SLAM HER TO THE FLOOR
177
00:09:26,518 --> 00:09:29,104
AND FLATTEN HER LIKE A GUTTED SQUID?
178
00:09:29,187 --> 00:09:30,522
You eat this much, right?
179
00:09:37,587 --> 00:09:38,421
Get in!
180
00:09:39,125 --> 00:09:41,044
Father, the shop's right over there.
181
00:09:42,712 --> 00:09:45,465
-Welcome.
-Gosh, it smells incredible.
182
00:09:46,424 --> 00:09:48,968
This is unbelievable.
183
00:09:49,052 --> 00:09:50,637
Do you like snacks like these?
184
00:09:50,720 --> 00:09:52,347
I'm just like everyone else.
185
00:09:53,598 --> 00:09:57,352
Those are twisted doughnuts
and those are spicy corn dogs.
186
00:09:57,435 --> 00:09:59,395
Honey, it's the doughnuts you love.
187
00:09:59,479 --> 00:10:01,606
Do you like doughnuts, Mother?
188
00:10:01,689 --> 00:10:02,982
Those with red beans inside.
189
00:10:05,527 --> 00:10:07,237
The cheese doughnuts are good too.
190
00:10:07,320 --> 00:10:09,697
-We'll take a few of everything.
-Sure.
191
00:10:10,573 --> 00:10:12,242
They use glutinous rice.
192
00:10:12,325 --> 00:10:13,618
-Glutinous rice?
-Yes.
193
00:10:13,701 --> 00:10:14,911
Go ahead and eat one.
194
00:10:22,877 --> 00:10:24,796
Just watching you has our mouth-watering.
195
00:10:25,338 --> 00:10:26,506
Is it good?
196
00:10:27,590 --> 00:10:31,678
-I feel so much better.
-Is there a decent restaurant nearby?
197
00:10:31,761 --> 00:10:33,513
We should have them while they're hot.
198
00:10:34,097 --> 00:10:34,973
Here you go.
199
00:10:36,057 --> 00:10:37,225
Thank you.
200
00:10:39,561 --> 00:10:42,772
We'll order
bossam and three bowls of
makguksu. Make one of them spicy.
201
00:10:42,855 --> 00:10:43,690
We'll share.
202
00:10:44,732 --> 00:10:47,318
-Right away.
-Let's see.
203
00:10:50,947 --> 00:10:53,700
We'll have the noodles when they get here.
204
00:10:53,783 --> 00:10:55,660
We didn't even have a proper lunch today.
205
00:10:55,743 --> 00:10:57,996
-Goodness.
-We had the final payment to make.
206
00:10:58,663 --> 00:11:02,166
Hye-ryung's moving the day after tomorrow
and they've filed their papers.
207
00:11:06,754 --> 00:11:07,714
This is really good.
208
00:11:08,548 --> 00:11:09,757
This too.
209
00:11:11,134 --> 00:11:12,093
How about another?
210
00:11:12,176 --> 00:11:13,636
I'll have it for dessert.
211
00:11:23,062 --> 00:11:24,355
Isn't it good?
212
00:11:24,439 --> 00:11:27,358
This isn't like the twisted doughnuts
I've had before.
213
00:11:41,539 --> 00:11:43,499
Mother, your
galbijjim is the best
214
00:11:43,583 --> 00:11:44,667
as are the other food.
215
00:11:45,335 --> 00:11:48,838
Did I cook for hours
just to feed this bitch?
216
00:11:48,921 --> 00:11:50,923
Some enjoy food made by others
217
00:11:51,007 --> 00:11:53,301
while some like to cook themselves.
218
00:11:53,384 --> 00:11:55,470
I guess you'd rather
have others cook for you.
219
00:11:55,553 --> 00:11:57,305
Just eat quietly.
220
00:11:57,388 --> 00:11:58,431
Sure.
221
00:11:59,432 --> 00:12:01,684
I get so hungry after a workout.
222
00:12:07,398 --> 00:12:08,566
Are you finished already?
223
00:12:11,402 --> 00:12:13,404
Are you perhaps feeling under the weather?
224
00:12:18,034 --> 00:12:21,079
I feel much better
now that my stomach's full.
225
00:12:22,705 --> 00:12:23,831
You should stay with us.
226
00:12:24,415 --> 00:12:25,375
For what?
227
00:12:25,458 --> 00:12:28,002
What do you mean?
It's better than her being alone.
228
00:12:28,086 --> 00:12:31,172
We have a yard big enough for walks,
so you won't have to go out.
229
00:12:31,255 --> 00:12:34,092
I can look after you,
and we've already told his brother.
230
00:12:34,175 --> 00:12:36,844
She should move into my house
since it's safe there.
231
00:12:36,928 --> 00:12:40,098
-And our house is a hazard?
-Her due date could be pushed up
232
00:12:40,181 --> 00:12:41,766
and her ob-gyn is close by.
233
00:12:41,849 --> 00:12:43,017
I guess he's right.
234
00:12:43,101 --> 00:12:45,061
Why don't you two stay at my place?
235
00:12:45,770 --> 00:12:47,689
-You should.
-You want us to live together?
236
00:12:47,772 --> 00:12:49,107
There are three rooms.
237
00:12:50,149 --> 00:12:53,236
It'll take a month
for the papers to be finalized.
238
00:12:54,153 --> 00:12:55,863
We can have the wedding later,
239
00:12:55,947 --> 00:12:58,366
but I want her to have the baby
while we're around.
240
00:12:58,449 --> 00:13:00,284
Of course. That's how it should be.
241
00:13:02,829 --> 00:13:05,123
Shouldn't you at least
take a photo to celebrate?
242
00:13:05,206 --> 00:13:06,916
Of course they should.
243
00:13:06,999 --> 00:13:10,253
At the thought of you
244
00:13:10,336 --> 00:13:13,548
I toss and turn in my sleep
245
00:13:13,631 --> 00:13:16,884
A smile spreads over my face
at the thought of you
246
00:13:16,968 --> 00:13:20,221
And that gets me through the day
247
00:13:20,304 --> 00:13:23,516
At the thought of you
248
00:13:24,016 --> 00:13:27,186
I only await this day
249
00:13:27,270 --> 00:13:28,730
There was something
250
00:13:28,813 --> 00:13:34,610
I wanted to say in your presence
251
00:13:34,694 --> 00:13:40,366
So I held back and endured the wait
252
00:13:42,035 --> 00:13:45,288
Everyone in this world
253
00:13:47,498 --> 00:13:50,960
May call me a fool
254
00:13:53,504 --> 00:13:55,590
But it's all right
255
00:13:56,340 --> 00:13:59,802
Because
256
00:14:01,846 --> 00:14:06,017
I love
257
00:14:06,100 --> 00:14:13,107
You
258
00:14:26,079 --> 00:14:28,706
-Hey, Madam Hong.
-
What time do you get off work?
259
00:14:28,790 --> 00:14:29,874
I already am.
260
00:14:29,957 --> 00:14:32,293
-
Han-seung wants to meet up.
-I have plans.
261
00:14:32,376 --> 00:14:34,128
With whom? I doubt it's a woman.
262
00:14:34,212 --> 00:14:35,880
Why not?
263
00:14:35,963 --> 00:14:38,049
I'll eat my hat if that's true.
264
00:14:38,132 --> 00:14:40,802
Put it in writing
that you'll eat your hat.
265
00:14:40,885 --> 00:14:41,969
Got it.
266
00:14:44,764 --> 00:14:45,932
Hello?
267
00:14:48,351 --> 00:14:50,853
Where are you?
I'll feed you the hat myself.
268
00:14:52,188 --> 00:14:53,106
Who was that?
269
00:14:53,189 --> 00:14:54,732
Don't change the subject.
270
00:14:54,816 --> 00:14:58,236
Bring her with you.
Drinks will definitely be on me today.
271
00:14:58,319 --> 00:15:00,696
-I'll call you back later then.
-
Bring her!
272
00:15:03,282 --> 00:15:04,158
Why Madam Hong?
273
00:15:04,242 --> 00:15:06,577
His name is Do-dam
and he's extremely talkative.
274
00:15:06,661 --> 00:15:08,538
It's been his nickname since high school.
275
00:15:11,124 --> 00:15:14,210
-You should get going then.
-They gather to drink and talk nonsense.
276
00:15:27,390 --> 00:15:28,724
It's been a while.
277
00:15:30,685 --> 00:15:31,602
He's a fan.
278
00:15:34,564 --> 00:15:37,525
This is Professor Park Hae-ryun,
my fiancé.
279
00:15:37,608 --> 00:15:38,901
I see.
280
00:15:42,738 --> 00:15:44,407
It's your last week, isn't it?
281
00:15:44,907 --> 00:15:46,450
Yes.
282
00:15:47,577 --> 00:15:50,079
-You did great.
-Thank you.
283
00:15:52,081 --> 00:15:53,124
Goodbye.
284
00:16:33,039 --> 00:16:36,000
Let me know in advance
if you're eating out for dinner.
285
00:16:37,084 --> 00:16:39,212
Sending a message is not difficult.
286
00:16:40,129 --> 00:16:41,505
But I did.
287
00:16:41,589 --> 00:16:43,007
I mean, to me.
288
00:16:43,674 --> 00:16:45,593
I cooked all sorts of dishes
289
00:16:46,844 --> 00:16:48,346
only to hear you were eating out.
290
00:16:54,435 --> 00:16:56,187
Mother, you should put this on.
291
00:16:56,270 --> 00:16:58,898
It's for your eyes and mouth.
Your neck too.
292
00:17:00,524 --> 00:17:01,901
Should I do it for you?
293
00:17:05,571 --> 00:17:09,325
You don't have deep wrinkles,
but the shallow ones must bother you.
294
00:17:09,408 --> 00:17:11,118
It's common at your age though.
295
00:17:13,287 --> 00:17:14,288
How dare you!
296
00:17:15,623 --> 00:17:17,375
I just wanted to help you look young.
297
00:17:23,214 --> 00:17:24,423
This is a great product.
298
00:17:36,435 --> 00:17:38,688
How dare she call me old
in front of Yu-sin.
299
00:17:52,868 --> 00:17:54,870
Should we pack the dishes
in that cupboard too?
300
00:17:54,954 --> 00:17:55,913
Yes, please.
301
00:17:57,331 --> 00:17:59,333
You can pack all of those too.
302
00:18:00,418 --> 00:18:02,336
-Please have this while you work.
-Thanks.
303
00:18:13,431 --> 00:18:15,057
DONG-MA
304
00:18:31,032 --> 00:18:32,408
-Hello?
-It's me.
305
00:18:33,784 --> 00:18:35,328
I'm at your apartment complex.
306
00:18:37,163 --> 00:18:39,165
-Can't you come out?
-I'm outside.
307
00:18:39,248 --> 00:18:41,292
You sound like you just woke up
308
00:18:41,917 --> 00:18:44,545
and your car's here.
Should I come to you instead?
309
00:18:45,838 --> 00:18:47,715
-What's this about?
-I want to talk.
310
00:18:49,592 --> 00:18:51,218
I'll be at Sagye.
311
00:18:56,849 --> 00:18:59,727
-One Americano, please.
-Sure.
312
00:19:01,937 --> 00:19:03,606
It's not like you to order coffee.
313
00:19:09,779 --> 00:19:11,030
You know, right?
314
00:19:12,198 --> 00:19:13,324
That's the style I like.
315
00:19:14,283 --> 00:19:17,745
Messy hair and clothes
you can fall asleep in.
316
00:19:20,998 --> 00:19:21,874
What's going on?
317
00:19:24,001 --> 00:19:25,086
How are your parents?
318
00:19:28,172 --> 00:19:30,466
I dropped by because
you seemed upset the other day
319
00:19:31,258 --> 00:19:33,177
and to say I enjoyed your performance.
320
00:19:35,137 --> 00:19:37,723
-You always deliver.
-They passed away.
321
00:19:40,434 --> 00:19:41,310
Both of them.
322
00:19:42,186 --> 00:19:43,312
When?
323
00:19:47,691 --> 00:19:48,943
Was it yesterday?
324
00:19:54,865 --> 00:19:58,327
But I can't fly out to their funeral
325
00:19:58,411 --> 00:20:00,413
because I'm the sole lead of the show.
326
00:20:27,314 --> 00:20:28,649
My dad…
327
00:20:30,276 --> 00:20:32,486
fell down while playing tennis
328
00:20:32,570 --> 00:20:34,238
and fractured his collarbone.
329
00:20:35,406 --> 00:20:37,283
That's why I pushed back the wedding.
330
00:20:38,576 --> 00:20:40,744
My mom was driving him back
from the hospital
331
00:20:43,247 --> 00:20:45,040
after taking off his cast when…
332
00:20:48,377 --> 00:20:50,754
Your dad's younger brother
lives close by, right?
333
00:21:00,389 --> 00:21:02,683
I'll send an employee
from our branch in Germany.
334
00:21:03,267 --> 00:21:05,769
-I still can't believe it.
-When did you last see them?
335
00:21:06,937 --> 00:21:08,230
Last fall.
336
00:21:17,156 --> 00:21:18,741
You can't fall apart.
337
00:21:20,451 --> 00:21:21,285
Stay strong.
338
00:21:28,042 --> 00:21:30,628
How did you still manage
to perform last night?
339
00:21:36,008 --> 00:21:37,468
Your parents…
340
00:21:40,429 --> 00:21:42,014
were probably there to see you.
341
00:21:46,143 --> 00:21:47,228
I'm sure they were.
342
00:21:49,396 --> 00:21:52,733
Bada. Live a long, healthy life, okay?
343
00:21:56,278 --> 00:21:58,489
Hye-ryung wants to buy us dinner tomorrow.
344
00:21:59,698 --> 00:22:00,991
But I was going to do that.
345
00:22:01,075 --> 00:22:03,744
It doesn't matter who does.
We should still have one last meal.
346
00:22:04,328 --> 00:22:05,996
She has a new name now. It's Bada.
347
00:22:06,080 --> 00:22:08,040
What for? It's not like she knows.
348
00:22:08,123 --> 00:22:10,042
She's a smart one,
so she'll catch on soon.
349
00:22:11,794 --> 00:22:13,254
Dogs take after their owners.
350
00:22:14,505 --> 00:22:16,048
Isn't that right, Bada?
351
00:22:17,383 --> 00:22:18,425
There you go.
352
00:22:21,929 --> 00:22:24,974
How's the house? Is it in a pleasant spot?
353
00:22:25,933 --> 00:22:27,559
Yes, I slept well.
354
00:22:27,643 --> 00:22:30,729
That was probably because
you were exhausted.
355
00:22:32,273 --> 00:22:35,484
I can't believe things happened so fast.
356
00:22:35,567 --> 00:22:37,152
We used to be family after all…
357
00:22:37,236 --> 00:22:38,737
Tell me about it.
358
00:22:39,363 --> 00:22:42,825
I was truly happy
on my wedding day, you know.
359
00:22:42,908 --> 00:22:44,368
We're sorry about what happened.
360
00:22:46,203 --> 00:22:49,540
Catholicism teaches us that we
have no one to blame but ourselves.
361
00:22:50,165 --> 00:22:52,376
I will just accept things as they are.
362
00:22:52,459 --> 00:22:55,838
You must have been an angel
in your past life,
363
00:22:56,588 --> 00:22:58,757
which is why you were born so beautiful.
364
00:22:58,841 --> 00:23:02,303
That must mean you were an angel too.
365
00:23:02,970 --> 00:23:04,388
Sa-hyeon as well.
366
00:23:05,139 --> 00:23:06,849
I guess only I was a menace.
367
00:23:07,599 --> 00:23:11,020
That's ridiculous.
You're nothing but masculine.
368
00:23:11,103 --> 00:23:12,271
-An alpha male.
-Exactly.
369
00:23:12,354 --> 00:23:13,814
An alpha male?
370
00:23:15,065 --> 00:23:18,819
Anyway, I'm relieved that we can part ways
371
00:23:18,902 --> 00:23:20,738
with smiles on our faces.
372
00:23:20,821 --> 00:23:22,531
Are you never going to see me again?
373
00:23:22,614 --> 00:23:25,659
That's not what I meant.
We're technically not a family anymore.
374
00:23:25,743 --> 00:23:27,578
Once a family, always a family.
375
00:23:27,661 --> 00:23:28,620
Of course.
376
00:23:29,705 --> 00:23:32,458
That's why I asked him
to let me see the baby once it's born.
377
00:23:33,959 --> 00:23:36,128
Right. You should stay friends.
378
00:23:36,211 --> 00:23:40,007
In foreign TV shows,
you see divorced couples stay friends.
379
00:23:40,090 --> 00:23:41,550
With no hard feelings.
380
00:23:41,633 --> 00:23:43,927
Sa-hyeon, let's do that.
381
00:23:46,847 --> 00:23:50,309
Although I don't regret it,
I've given it some thought.
382
00:23:50,392 --> 00:23:53,437
Maybe I should have had a baby
right after the marriage.
383
00:23:53,520 --> 00:23:55,272
That would have been nice.
384
00:23:55,356 --> 00:23:56,690
That was foolish of me.
385
00:23:56,774 --> 00:23:59,693
You had a different view of life.
You can't call yourself a fool.
386
00:23:59,777 --> 00:24:02,821
Anyway, I'm grateful for the generosity
you showed me.
387
00:24:03,906 --> 00:24:05,908
I should've cooked a meal for you myself.
388
00:24:05,991 --> 00:24:09,036
Nonsense. All that matters
is that we've had this gathering.
389
00:24:09,119 --> 00:24:10,162
Of course.
390
00:24:10,245 --> 00:24:12,998
Can I still visit you in Daejeon
from time to time
391
00:24:13,082 --> 00:24:16,794
as if you were my Mom and Dad,
and not in-laws?
392
00:24:16,877 --> 00:24:19,671
Of course. Come by
whenever you go golfing.
393
00:24:19,755 --> 00:24:21,507
And tell me what you'd like to eat.
394
00:24:21,590 --> 00:24:23,258
Yes, Mother.
395
00:24:25,761 --> 00:24:28,555
That's great. Congratulations.
396
00:24:28,639 --> 00:24:29,890
You too.
397
00:24:30,391 --> 00:24:32,351
The wedding will happen in no time.
398
00:24:32,434 --> 00:24:33,268
Yes.
399
00:24:35,896 --> 00:24:37,398
What about Ga-bin though?
400
00:24:37,981 --> 00:24:39,858
I can't think of anything to say.
401
00:24:39,942 --> 00:24:41,318
Same here.
402
00:24:42,694 --> 00:24:45,239
Why don't we just go
to her final performance?
403
00:24:45,322 --> 00:24:48,492
I have a meeting
with the publishing agency that day.
404
00:24:49,076 --> 00:24:50,160
Thank you for dinner.
405
00:24:50,994 --> 00:24:53,080
Don't mention it.
Have a safe trip to Daejeon.
406
00:24:53,163 --> 00:24:54,039
Sure.
407
00:24:55,791 --> 00:24:57,960
Mother, I'll text you from time to time.
408
00:24:58,544 --> 00:24:59,586
Sure thing.
409
00:25:28,866 --> 00:25:29,741
Thank you.
410
00:25:43,005 --> 00:25:44,381
Have a good life.
411
00:25:46,008 --> 00:25:47,259
You too.
412
00:26:20,792 --> 00:26:23,504
They say you need to spend time
with people to know them.
413
00:26:23,587 --> 00:26:24,838
Hye-ryung's proof of that.
414
00:26:24,922 --> 00:26:26,048
Tell me about it.
415
00:26:26,965 --> 00:26:29,051
She ended it all with a smile on her face.
416
00:26:29,134 --> 00:26:30,802
She was an angel in disguise.
417
00:26:30,886 --> 00:26:33,138
This is why people should be generous.
418
00:26:34,014 --> 00:26:37,643
Because you did everything she asked for,
419
00:26:37,726 --> 00:26:39,144
things ended amicably.
420
00:26:39,228 --> 00:26:40,979
I hope she finds someone nice.
421
00:26:41,063 --> 00:26:44,024
Of course she will.
She's still quite young.
422
00:26:44,650 --> 00:26:46,527
Although, people will gossip for a while.
423
00:26:47,110 --> 00:26:49,696
What will she say when people
ask her about the divorce?
424
00:26:49,780 --> 00:26:52,032
What celebrities always say.
425
00:26:52,115 --> 00:26:53,992
"We had nothing in common,
426
00:26:54,826 --> 00:26:57,037
but we've decided to stay as friends."
427
00:27:10,592 --> 00:27:12,886
-Hello?
-
Mr. Seo.
428
00:27:12,970 --> 00:27:14,680
Are you already home?
429
00:27:14,763 --> 00:27:16,431
Yes, I just got back.
430
00:27:18,559 --> 00:27:20,811
-What's this about?
-
How about a cocktail?
431
00:27:20,894 --> 00:27:22,229
I'm buying.
432
00:27:28,527 --> 00:27:30,028
Where did you get this money?
433
00:27:32,948 --> 00:27:34,074
Mom.
434
00:27:35,117 --> 00:27:36,952
-Yes?
-We need to talk.
435
00:27:40,706 --> 00:27:42,583
It's from Dad.
436
00:27:44,042 --> 00:27:45,752
Did you see him without telling us?
437
00:27:45,836 --> 00:27:47,087
Three times.
438
00:27:49,256 --> 00:27:52,467
-What did he say?
-He misses me and wants to know
439
00:27:52,551 --> 00:27:53,552
how I'm doing.
440
00:27:53,635 --> 00:27:56,972
-Did he tell you to keep it a secret?
-I just thought that I should.
441
00:27:57,055 --> 00:27:58,473
When did you last see him?
442
00:27:58,557 --> 00:27:59,975
About a month ago.
443
00:28:00,058 --> 00:28:02,394
Are you a saint or just stupid?
444
00:28:02,477 --> 00:28:04,104
He's still our dad.
445
00:28:04,187 --> 00:28:06,648
And we're his children.
446
00:28:06,732 --> 00:28:08,817
And look what he did to us.
447
00:28:54,154 --> 00:28:55,822
The bartender's cool, isn't she?
448
00:29:11,213 --> 00:29:12,839
You should try a sip of this too.
449
00:29:12,923 --> 00:29:14,508
-It's good.
-Isn't it sweet?
450
00:29:14,591 --> 00:29:16,468
-Only a little.
-Then I'll pass.
451
00:29:16,551 --> 00:29:19,012
I'd like to be comforted
with a touch of sweetness today.
452
00:29:20,305 --> 00:29:21,640
I moved out, you see.
453
00:29:23,812 --> 00:29:26,523
THIS PROGRAM WAS FILMED IN
COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES
454
00:29:26,631 --> 00:29:28,631
TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19
455
00:29:33,405 --> 00:29:35,031
You should try a sip of this too.
456
00:29:35,115 --> 00:29:36,700
-It's good.
-Isn't it sweet?
457
00:29:36,783 --> 00:29:38,660
-Only a little.
-Then I'll pass.
458
00:29:38,743 --> 00:29:41,204
I'd like to be comforted
with a touch of sweetness today.
459
00:29:42,497 --> 00:29:43,832
I moved out, you see.
460
00:29:47,002 --> 00:29:50,297
What did you think
of my husband when you saw him?
461
00:29:52,674 --> 00:29:53,508
He was charming.
462
00:29:53,592 --> 00:29:56,970
A woman was drawn to him
because of that charm
463
00:29:57,053 --> 00:29:58,680
and she got knocked up on purpose.
464
00:30:00,307 --> 00:30:02,893
My husband fell for her antics
and requested a divorce.
465
00:30:04,394 --> 00:30:05,270
I agreed.
466
00:30:14,613 --> 00:30:16,364
What do you think of that?
467
00:30:18,366 --> 00:30:19,743
It's nonsensical.
468
00:30:19,826 --> 00:30:21,494
That's what I thought too.
469
00:30:22,787 --> 00:30:26,166
It's not my place to ask,
but does he really love this woman?
470
00:30:26,958 --> 00:30:28,585
Or is it because of the baby?
471
00:30:31,171 --> 00:30:33,089
Both, I guess.
472
00:30:34,382 --> 00:30:36,843
My pride is wounded
473
00:30:36,927 --> 00:30:38,511
and it hurts, honestly speaking.
474
00:30:38,595 --> 00:30:40,722
You should meet someone better.
475
00:30:40,805 --> 00:30:41,932
That'll heal your heart.
476
00:30:43,308 --> 00:30:46,645
AND THAT SOMEONE IS YOU
477
00:30:47,479 --> 00:30:50,815
I don't know. I've lost confidence now.
478
00:30:50,899 --> 00:30:53,652
In yourself?
Or have you lost trust in men?
479
00:30:54,319 --> 00:30:55,904
I've lost confidence in myself.
480
00:30:55,987 --> 00:30:58,531
We all have
our ups and downs in life, right?
481
00:30:58,615 --> 00:31:00,200
Things might get better for you.
482
00:31:00,283 --> 00:31:01,910
Like the actress Oh Yu-rim.
483
00:31:02,577 --> 00:31:05,747
Marrying the eldest son
of SF Electronics' CEO
484
00:31:05,830 --> 00:31:07,874
would be the most thrilling payback.
485
00:31:07,958 --> 00:31:11,002
This could just be temporary.
He might come back to you.
486
00:31:11,711 --> 00:31:14,589
-But there's a baby now.
-Kids don't keep people from divorcing.
487
00:31:14,673 --> 00:31:18,301
My father divorced my mother
after they had me too.
488
00:31:22,806 --> 00:31:24,683
How old were you?
489
00:31:25,517 --> 00:31:26,601
I was in my teens.
490
00:31:28,103 --> 00:31:29,854
It must have been tough for you.
491
00:31:29,938 --> 00:31:30,897
Was it amicable?
492
00:31:30,981 --> 00:31:33,566
I said goodbye with a smile on my face.
493
00:31:34,067 --> 00:31:37,487
There's no need to end a chapter with
a frown. Easier said than done though.
494
00:31:48,832 --> 00:31:51,334
-You have a suitcase, right?
-Yes.
495
00:31:51,418 --> 00:31:53,670
That should be reserved for valuables.
496
00:31:53,753 --> 00:31:54,629
But it's nighttime.
497
00:31:54,713 --> 00:31:56,673
You don't want to leave anything out
498
00:31:56,756 --> 00:31:59,175
and things will be hectic tomorrow.
Just say the word.
499
00:31:59,259 --> 00:32:02,387
You're wearing yourself out.
It was already a moving day for you.
500
00:32:02,470 --> 00:32:04,264
-I didn't do any work.
-You should rest at night.
501
00:32:04,347 --> 00:32:05,473
It won't wear me out.
502
00:32:05,557 --> 00:32:07,809
You're overestimating yourself.
Take it back.
503
00:32:08,893 --> 00:32:10,145
There.
504
00:32:16,818 --> 00:32:19,070
Maybe you were right not to get married.
505
00:32:21,281 --> 00:32:22,532
Do you regret it?
506
00:32:23,283 --> 00:32:26,369
No. In a few years, you might
be glad that you had that divorce.
507
00:32:27,203 --> 00:32:28,455
Right.
508
00:32:28,538 --> 00:32:31,666
I'm not going to regret
my marriage or my divorce though.
509
00:32:32,500 --> 00:32:34,878
They're all valuable life lessons.
510
00:32:35,503 --> 00:32:38,506
Any experience that you have in life
can be put to good use.
511
00:32:38,590 --> 00:32:40,925
How long does it take
for divorces to be finalized?
512
00:32:43,303 --> 00:32:44,596
A month if there's no child.
513
00:32:44,679 --> 00:32:47,307
Once it's over,
reporters will get wind of it.
514
00:32:50,060 --> 00:32:53,980
I know you're close to Ms. Sa
and Ms. Lee, but I'm also your teammate.
515
00:32:54,689 --> 00:32:56,191
Call me if you need any help.
516
00:32:57,150 --> 00:33:01,446
The conversation we had tonight
has already helped me alot.
517
00:33:03,448 --> 00:33:06,368
I'm feeling a lot better now.
518
00:33:08,286 --> 00:33:11,206
Keeping it bottled inside
ate away at me, you see.
519
00:33:11,289 --> 00:33:12,749
Does Ms. Sa know?
520
00:33:13,958 --> 00:33:17,212
I told her and Ms. Lee a few days ago.
521
00:33:18,421 --> 00:33:20,924
-What did they say?
-That's a story for another time.
522
00:33:21,007 --> 00:33:25,220
HE SHOULDN'T KNOW ABOUT
MS. SA'S DIVORCE UNTIL MUCH LATER
523
00:33:26,179 --> 00:33:28,973
You should head back then.
Thank you for today.
524
00:33:29,682 --> 00:33:31,017
I didn't want to go home
to an empty house.
525
00:33:31,101 --> 00:33:34,562
I hate it too,
but it's not so bad sometimes.
526
00:33:34,646 --> 00:33:35,647
When?
527
00:33:35,730 --> 00:33:38,274
After exhausting social gatherings.
528
00:33:38,358 --> 00:33:41,486
They wear you down
and it's tiring to listen to others.
529
00:33:41,986 --> 00:33:45,031
-I'd rather just head home.
-Maybe that's how you feel about today.
530
00:33:45,615 --> 00:33:46,574
Of course not.
531
00:33:52,080 --> 00:33:55,834
-My younger brother's visiting.
-Gosh, I didn't know you had one.
532
00:33:55,917 --> 00:33:57,502
Didn't Ms. Sa tell you?
533
00:33:57,585 --> 00:33:59,671
We ran into her at the golf club
last Saturday.
534
00:33:59,754 --> 00:34:04,092
Things have been hectic for me
due to the divorce and all.
535
00:34:06,344 --> 00:34:07,345
Did you drive here?
536
00:34:07,429 --> 00:34:10,932
What about you?
My manager will be picking me up.
537
00:34:11,516 --> 00:34:13,059
Plate number 7120, please.
538
00:34:13,143 --> 00:34:15,603
Here's for two. 7120 and 6850, please.
539
00:34:17,439 --> 00:34:18,606
Is she on her way?
540
00:34:19,107 --> 00:34:20,024
Yes, there she is.
541
00:34:21,192 --> 00:34:22,360
Hello.
542
00:34:24,737 --> 00:34:27,490
I'll take pistachio,
543
00:34:28,074 --> 00:34:29,325
chocolate, and strawberry.
544
00:34:29,409 --> 00:34:30,869
Got it.
545
00:34:48,094 --> 00:34:49,304
So you've been singing…
546
00:34:51,055 --> 00:34:52,307
Off to bed.
547
00:34:52,807 --> 00:34:54,184
But I'm not sleepy.
548
00:34:54,267 --> 00:34:56,978
If you keep sleeping late,
it'll become a habit.
549
00:35:01,900 --> 00:35:02,942
It's Dad!
550
00:35:03,860 --> 00:35:05,403
Mom, it's Dad.
551
00:35:08,990 --> 00:35:11,326
-Dad!
-Hey.
552
00:35:11,826 --> 00:35:13,995
I'm glad my princess is still awake.
553
00:35:16,456 --> 00:35:17,624
I bought gelato.
554
00:35:18,500 --> 00:35:20,126
-Dad, I see you drank.
-Only a little.
555
00:35:22,128 --> 00:35:25,215
-You should've called first.
-I suddenly missed her.
556
00:35:26,925 --> 00:35:28,843
Mom, let's have some before it melts.
557
00:35:28,927 --> 00:35:31,304
Right now? But it's bedtime.
558
00:35:31,387 --> 00:35:32,889
I didn't have a big dinner.
559
00:35:32,972 --> 00:35:34,390
Gelato's fine.
560
00:35:39,020 --> 00:35:41,898
Mom, make sure to serve it
in a pretty ice cream bowl.
561
00:35:41,981 --> 00:35:43,024
Got it.
562
00:35:43,107 --> 00:35:44,150
Can I get some too?
563
00:35:44,859 --> 00:35:46,569
Of course you can.
564
00:35:48,238 --> 00:35:50,657
I'm growing fonder of pistachio
just like you, Mom.
565
00:35:52,825 --> 00:35:55,578
Text me anytime you want them.
I'll get you more.
566
00:35:58,373 --> 00:35:59,415
Have you been good?
567
00:36:00,792 --> 00:36:03,378
-Yes.
-You're not going to ask how I'm doing?
568
00:36:03,878 --> 00:36:06,589
-They all say I look gaunt.
-It's better than being chubby.
569
00:36:08,591 --> 00:36:09,717
She's not wrong.
570
00:36:09,801 --> 00:36:12,887
How have you been?
I bet school life hasn't been easy.
571
00:36:15,390 --> 00:36:17,767
Why aren't you eating? It'll melt.
572
00:36:18,434 --> 00:36:22,230
Well, I'm only here
to see my two princesses.
573
00:36:22,939 --> 00:36:24,399
Mom's more like a queen.
574
00:36:26,693 --> 00:36:29,070
To me, she's also a princess.
575
00:36:31,739 --> 00:36:33,408
You're giving me goosebumps.
576
00:36:33,908 --> 00:36:36,369
I'll turn into a goose because of you.
577
00:36:37,412 --> 00:36:38,997
Your driver must be waiting.
578
00:36:39,872 --> 00:36:42,292
-I sent him off.
-Then call another.
579
00:36:42,375 --> 00:36:43,334
It's her bedtime.
580
00:36:44,168 --> 00:36:45,211
Right.
581
00:36:53,511 --> 00:36:54,929
Is that honey water?
582
00:36:55,471 --> 00:36:56,556
Yes.
583
00:37:15,074 --> 00:37:16,451
Have a seat.
584
00:37:24,792 --> 00:37:27,337
When an elder asks you to sit,
you answer first.
585
00:37:27,420 --> 00:37:29,464
Don't sit without saying anything.
586
00:37:29,547 --> 00:37:31,966
-Sure.
-Call to see if he's on his way home.
587
00:37:32,050 --> 00:37:34,510
The phone is turned off.
Your call will be directed to…
588
00:37:35,762 --> 00:37:36,929
His phone is off.
589
00:37:37,013 --> 00:37:40,224
A lot of married couples
get back together after getting a divorce.
590
00:37:41,184 --> 00:37:44,062
It's not like they broke it off
because they fell out of love.
591
00:37:44,145 --> 00:37:45,813
They got along famously.
592
00:37:47,023 --> 00:37:48,691
-I know.
-What do you know about men?
593
00:37:50,068 --> 00:37:52,904
There are only two reasons
why men cheat on their wives.
594
00:37:52,987 --> 00:37:55,406
Because they're fed up with their wives
595
00:37:55,490 --> 00:37:57,116
or out of curiosity. Just for fun.
596
00:37:57,200 --> 00:37:59,535
He didn't date me just for fun.
597
00:37:59,619 --> 00:38:01,621
-He loves me.
-Did he actually tell you that?
598
00:38:02,622 --> 00:38:04,624
-Yes.
-As if he meant it.
599
00:38:04,707 --> 00:38:06,292
He could have been lying.
600
00:38:06,376 --> 00:38:09,337
You probably know him well
since you raised him.
601
00:38:10,213 --> 00:38:14,175
Yu-sin's not like that.
I wouldn't have fallen for him if he were.
602
00:38:17,428 --> 00:38:19,722
A friend of mine got remarried, you see.
603
00:38:20,223 --> 00:38:22,100
After signing the divorce papers though,
604
00:38:22,183 --> 00:38:24,560
her husband's ex-wife became the mistress.
605
00:38:26,270 --> 00:38:29,941
He married my friend, but he got caught
seeing his ex-wife behind her back.
606
00:38:30,024 --> 00:38:33,444
My friend, who was disgusted,
left him after that.
607
00:38:35,196 --> 00:38:37,448
Who is he with again?
608
00:38:37,532 --> 00:38:39,075
I didn't ask him.
609
00:38:40,535 --> 00:38:43,454
If he's not wasted,
it means he was with Ji-a's mom.
610
00:38:43,538 --> 00:38:45,331
He wouldn't lie about things like that.
611
00:38:46,082 --> 00:38:48,459
He even took Ji-a swimming a few days ago.
612
00:38:48,543 --> 00:38:49,752
Want to bet on it?
613
00:38:50,461 --> 00:38:52,755
He may have been drawn
to you because you're new,
614
00:38:52,839 --> 00:38:55,925
but women are pretty much the same
after some time passes.
615
00:38:56,008 --> 00:38:58,344
Just like how we all look different,
616
00:38:58,428 --> 00:39:00,471
we're all charming in different ways.
617
00:39:00,555 --> 00:39:03,850
What do you think makes you charming?
Your youth?
618
00:39:05,935 --> 00:39:07,729
Your pretty face?
619
00:39:07,812 --> 00:39:11,482
Ji-a's mom was way prettier at your age.
And she's still stunning.
620
00:39:13,317 --> 00:39:17,196
Socrates said we should know ourselves.
621
00:39:17,280 --> 00:39:20,032
And he didn't mean it
in the literal sense.
622
00:39:20,908 --> 00:39:24,287
Having lived all those years,
I think I finally know what he meant.
623
00:39:25,538 --> 00:39:27,248
Socrates…
624
00:39:27,331 --> 00:39:31,127
I'm certain he was a spiritual man
and not just a philosopher.
625
00:39:31,627 --> 00:39:34,380
Most people don't know about themselves.
626
00:39:34,464 --> 00:39:37,425
A gifted person knowing that
he's gifted isn't a shame,
627
00:39:37,925 --> 00:39:40,261
but even those that aren't think they are.
628
00:39:40,344 --> 00:39:42,430
-That's the problem.
-So I'm not good enough?
629
00:39:42,513 --> 00:39:45,641
What would people say
if they knew that you were living here?
630
00:39:45,725 --> 00:39:49,103
What about your parents in the US?
Don't you have younger siblings?
631
00:39:49,187 --> 00:39:52,273
Would they be proud of what you're doing?
632
00:39:52,356 --> 00:39:53,775
-You--
-"Mother".
633
00:39:55,193 --> 00:39:57,361
Mother, do you think you're admirable?
634
00:39:57,445 --> 00:40:01,282
I majored in nursing
635
00:40:01,365 --> 00:40:04,076
and lived as the wife of
a hospital director for 30 years.
636
00:40:04,160 --> 00:40:05,661
Technically though,
637
00:40:06,245 --> 00:40:08,414
you're only his second wife.
638
00:40:11,250 --> 00:40:13,377
That's still way above a mistress.
639
00:40:13,461 --> 00:40:15,713
I was Dr. Shin's official wife
whom he married.
640
00:40:15,797 --> 00:40:17,340
Meanwhile, you're only a mistress.
641
00:40:20,009 --> 00:40:23,763
On paper, Ji-a's mom is still his wife.
642
00:40:25,681 --> 00:40:27,433
So how about that bet?
643
00:40:27,517 --> 00:40:30,853
With one phone call,
we'll know if he went to Ji-a's mom--
644
00:40:30,937 --> 00:40:33,105
-Go ahead.
-Well,
645
00:40:33,189 --> 00:40:34,565
we can't bet money.
646
00:40:36,025 --> 00:40:37,276
I'd like that necklace.
647
00:40:37,777 --> 00:40:39,487
I'll bet my new purse.
648
00:40:45,034 --> 00:40:45,868
Hello?
649
00:40:46,661 --> 00:40:48,329
-It's me.
-
Yes?
650
00:40:48,996 --> 00:40:52,208
Did Yu-sin perhaps stop by today?
651
00:40:53,584 --> 00:40:55,127
He did.
652
00:40:55,962 --> 00:40:57,421
I see.
653
00:40:58,172 --> 00:40:59,966
Is that what you called to ask?
654
00:41:00,049 --> 00:41:02,510
He's running late, so I got worried.
655
00:41:02,593 --> 00:41:05,263
I see. Good night then.
656
00:41:05,346 --> 00:41:06,472
Sure.
657
00:41:14,313 --> 00:41:16,566
You know what wake-up calls are, right?
658
00:41:17,233 --> 00:41:19,819
This will end in tears for you,
so get out of that bubble.
659
00:41:21,279 --> 00:41:23,948
You're too naive
so you don't know how men really are.
660
00:41:24,031 --> 00:41:26,951
It's not like
you know Yu-sin inside and out.
661
00:41:27,743 --> 00:41:29,745
You weren't even aware of our affair.
662
00:41:30,329 --> 00:41:32,999
Married couples have their own secrets
663
00:41:33,082 --> 00:41:35,251
and that's how Yu-sin and I are.
664
00:41:35,918 --> 00:41:37,920
Just hand me that purse of yours.
665
00:41:46,053 --> 00:41:49,891
Why are you so late?
You don't even seem drunk.
666
00:41:50,766 --> 00:41:52,101
I stopped by Ji-a's.
667
00:41:55,229 --> 00:41:56,772
-Is that ice cream?
-Gelato.
668
00:41:58,774 --> 00:41:59,775
I already had some.
669
00:42:01,444 --> 00:42:03,821
-What for?
-I went to see my daughter.
670
00:42:09,201 --> 00:42:11,329
You don't like eating cold things, right?
671
00:42:11,829 --> 00:42:13,372
Are you saying I shouldn't eat?
672
00:42:23,591 --> 00:42:24,717
Here you go.
673
00:42:36,228 --> 00:42:37,396
It's great. What is it?
674
00:42:37,480 --> 00:42:39,482
That's blended yogurt,
banana, and avocado.
675
00:42:39,565 --> 00:42:40,733
I see.
676
00:42:48,366 --> 00:42:50,993
Maybe I should just stay the night.
677
00:42:53,287 --> 00:42:56,040
Bada, that sounds better, doesn't it?
678
00:42:56,624 --> 00:42:59,502
-Gosh.
-What are you trying to say?
679
00:42:59,585 --> 00:43:02,922
-You should sleep in your own bed.
-I've never stayed the night here.
680
00:43:03,005 --> 00:43:06,050
My feet and heart won't let me leave you.
681
00:43:07,301 --> 00:43:08,511
Yet, your feet moved.
682
00:43:09,762 --> 00:43:11,263
Push me again.
683
00:43:14,517 --> 00:43:15,851
Hey, that's not fair.
684
00:43:15,935 --> 00:43:19,647
You have no idea
how I hated leaving you home all alone.
685
00:43:20,314 --> 00:43:23,234
-Is that so?
-It's just so cozy here.
686
00:43:23,818 --> 00:43:25,820
I wanted to stay
even more when we had wine.
687
00:43:31,242 --> 00:43:32,702
Don't you want me to stay?
688
00:43:33,911 --> 00:43:34,870
Be honest with me.
689
00:43:40,126 --> 00:43:42,420
No, wait. I can't.
690
00:43:42,503 --> 00:43:44,505
I have no change of clothes.
691
00:43:44,588 --> 00:43:46,215
-Can I sleep naked?
-No way.
692
00:43:46,298 --> 00:43:48,092
But the lights will be off.
693
00:43:48,843 --> 00:43:52,304
I don't necessarily have to share
your bed. I'll sleep on the couch.
694
00:43:54,682 --> 00:43:57,351
There's no need for us
to stay apart anymore.
695
00:43:57,435 --> 00:43:58,978
I just can't leave you here alone.
696
00:43:59,061 --> 00:44:01,397
I'll drop the boxes off at home
early in the morning
697
00:44:01,480 --> 00:44:02,732
and change into comfortable clothes.
698
00:44:02,815 --> 00:44:05,776
You won't feel refreshed
if you don't sleep in a comfortable bed.
699
00:44:07,028 --> 00:44:09,530
Wait. Your maternity clothes.
700
00:44:32,011 --> 00:44:34,513
There was plenty of dry ice
so it shouldn't have melted.
701
00:44:34,597 --> 00:44:35,806
Yes.
702
00:44:37,475 --> 00:44:41,395
Yu-sin, can't you come with me
to Ga-bin's show?
703
00:44:41,479 --> 00:44:42,938
You've already been though.
704
00:44:43,022 --> 00:44:45,524
Both her parents passed away, you see.
705
00:44:48,736 --> 00:44:50,154
In a car accident.
706
00:44:57,745 --> 00:44:59,205
Aren't I sexy?
707
00:45:01,165 --> 00:45:03,709
You're adorable. Especially in my eyes.
708
00:45:03,793 --> 00:45:05,961
I have the biggest heart too.
709
00:45:06,045 --> 00:45:07,338
I know.
710
00:45:07,421 --> 00:45:09,089
Where are you off to?
711
00:45:09,173 --> 00:45:11,342
-To get some melons.
-Why?
712
00:45:11,425 --> 00:45:13,302
Aren't you thirsty? You worked all night.
713
00:45:13,886 --> 00:45:16,639
I'm not. Here.
714
00:45:17,973 --> 00:45:21,268
Besides, I'll get it myself
if I want some.
715
00:45:21,352 --> 00:45:22,394
I'll go get a pillow.
716
00:45:23,771 --> 00:45:26,232
As if I need one. I don't.
717
00:45:27,024 --> 00:45:29,193
Do you sleep without a pillow?
718
00:45:29,276 --> 00:45:30,402
Come on.
719
00:45:32,238 --> 00:45:33,697
But my head's heavy.
720
00:45:33,781 --> 00:45:35,324
It's not.
721
00:45:44,250 --> 00:45:45,918
How do you feel?
722
00:45:46,502 --> 00:45:49,839
For me, it's like I'm dreaming.
But it shouldn't be one at all.
723
00:45:51,841 --> 00:45:53,217
Can you pinch me?
724
00:45:59,557 --> 00:46:01,350
It doesn't hurt, so it must be a dream.
725
00:46:03,644 --> 00:46:05,604
I must be dreaming.
726
00:46:08,774 --> 00:46:09,942
I guess I'm not.
727
00:46:13,445 --> 00:46:16,490
What if you're not here
when I wake up tomorrow?
728
00:46:18,784 --> 00:46:19,869
That might happen.
729
00:46:23,038 --> 00:46:26,625
I'll probably be making
our first breakfast together for you.
730
00:46:26,709 --> 00:46:29,795
That's absurd. I can't make a guest cook.
731
00:46:30,963 --> 00:46:33,507
-A guest?
-That's what you are for now.
732
00:46:34,091 --> 00:46:36,844
Those words hurt your baby daddy's heart.
733
00:46:38,053 --> 00:46:42,099
How about we have the wedding
on our baby's 100th day anniversary?
734
00:46:42,182 --> 00:46:43,392
Maybe.
735
00:46:44,059 --> 00:46:47,313
We'll discuss it with your parents first.
736
00:46:47,396 --> 00:46:49,732
A 100th day party for Bada in the day
737
00:46:49,815 --> 00:46:51,650
and our wedding in the evening.
738
00:46:51,734 --> 00:46:53,193
We'll ask your parents.
739
00:46:53,277 --> 00:46:55,029
Would a month be enough
for you to recover?
740
00:46:55,988 --> 00:46:58,240
-You should go to sleep.
-Why do you want me to?
741
00:46:58,324 --> 00:47:00,534
What are you planning on doing
after I doze off?
742
00:47:00,618 --> 00:47:04,079
There's no reason.
I'm just worried you might be tired.
743
00:47:04,163 --> 00:47:07,291
I'm not tired at all.
I couldn't be more alert right now.
744
00:47:07,833 --> 00:47:10,419
Being with you washed away the exhaustion.
745
00:47:11,170 --> 00:47:13,505
How can your company alone
make me this happy?
746
00:47:14,340 --> 00:47:18,218
That's how it is
when you're with someone you like.
747
00:47:21,972 --> 00:47:23,349
Is that the case for you too?
748
00:47:26,810 --> 00:47:29,563
Could you brush my hair too?
749
00:47:38,781 --> 00:47:40,407
That feels amazing.
750
00:47:41,200 --> 00:47:43,535
-Are you feeling sleepy?
-Maybe.
751
00:47:43,619 --> 00:47:46,246
I can help you
sleep like this every night.
752
00:47:46,956 --> 00:47:48,123
Me too.
753
00:47:49,708 --> 00:47:51,085
We can do it for each other.
754
00:47:57,424 --> 00:48:00,427
I bet it's hard for you
whether you're seated or lying down.
755
00:48:03,430 --> 00:48:06,976
I'm dying to meet our child,
756
00:48:07,059 --> 00:48:08,811
so I hope you give birth soon.
757
00:48:09,395 --> 00:48:11,605
It's okay to give birth 15 days earlier.
758
00:48:11,689 --> 00:48:14,566
Fate decides when we're born anyway.
759
00:48:16,026 --> 00:48:19,947
What if I wake you
with my frequent trips to the bathroom?
760
00:48:20,030 --> 00:48:23,158
I'm aware of it. The book says
the baby pushes on your bladder.
761
00:48:23,242 --> 00:48:25,369
When did you get around to reading a book?
762
00:48:25,452 --> 00:48:26,704
I had to make time.
763
00:48:26,787 --> 00:48:29,957
I may not have been with you,
but I was still worried.
764
00:48:31,959 --> 00:48:34,962
I always sleep like a log, you know.
765
00:48:37,464 --> 00:48:40,050
You're really handsome.
766
00:48:41,677 --> 00:48:43,595
Is that a joke or do you really mean it?
767
00:48:43,679 --> 00:48:46,140
I mean it. I truly do.
768
00:48:46,765 --> 00:48:47,599
You too.
769
00:48:48,934 --> 00:48:50,769
You're the epitome of an Asian beauty
770
00:48:50,853 --> 00:48:53,147
but you're also sexy.
771
00:48:54,106 --> 00:48:55,524
I'm not sexy at all.
772
00:48:55,607 --> 00:48:58,360
That night in Gangneung
taught me otherwise.
773
00:48:59,987 --> 00:49:02,865
But I was serious that day.
774
00:49:02,948 --> 00:49:07,619
I know.
I could tell with every fiber in me.
775
00:49:10,289 --> 00:49:13,208
There's that song.
776
00:49:14,460 --> 00:49:19,048
It snows from the sky
777
00:49:19,715 --> 00:49:23,761
Because our love is that beautiful
778
00:49:25,512 --> 00:49:29,892
It must be a gift from the sky
779
00:49:29,975 --> 00:49:33,437
For you and me
780
00:49:35,064 --> 00:49:36,482
Do you know this song?
781
00:49:38,317 --> 00:49:41,028
The love we have for one another
782
00:49:41,779 --> 00:49:44,448
and the longing we felt.
783
00:49:46,283 --> 00:49:47,659
The sky must have noticed.
784
00:49:52,414 --> 00:49:56,168
Bada, who do you take after?
785
00:49:56,251 --> 00:49:58,087
Your mom or your dad?
786
00:50:00,130 --> 00:50:02,466
Aren't you happy to hear my voice again?
787
00:50:07,346 --> 00:50:09,139
Wait, did it just kick?
788
00:50:09,765 --> 00:50:11,892
It answered you and said that it's happy.
789
00:50:16,647 --> 00:50:20,776
For the first time in a while,
I head to the gym
790
00:50:20,859 --> 00:50:24,154
Boy, do I look fine on the treadmill
791
00:50:24,238 --> 00:50:26,281
I run like there's no tomorrow
792
00:50:26,365 --> 00:50:28,075
And that's when I spotted you
793
00:50:28,158 --> 00:50:31,411
You in the short shorts
794
00:50:32,162 --> 00:50:35,874
Your long straight hair is tied back
Your lips are tightly pressed together
795
00:50:35,958 --> 00:50:37,584
Whenever you lift the weights
796
00:50:37,668 --> 00:50:39,795
I'm touched with your grace
797
00:50:39,878 --> 00:50:42,923
Humming to a song
coming from your earphones
798
00:50:44,633 --> 00:50:45,592
Sir.
799
00:50:46,802 --> 00:50:50,097
Could I hold a press conference tomorrow?
800
00:50:52,307 --> 00:50:54,560
Get me some coffee.
One for the makeup artist too.
801
00:50:55,352 --> 00:50:56,353
Sure.
802
00:50:57,938 --> 00:50:59,356
Hello.
803
00:51:02,025 --> 00:51:04,903
I want a natural look today.
804
00:51:09,074 --> 00:51:10,659
BOO HYE-RYUNG PRESS CONFERENCE
805
00:51:13,078 --> 00:51:14,830
Hi there.
806
00:51:17,499 --> 00:51:20,335
-Do you like
gatkimchi?
-Of course.
807
00:51:23,046 --> 00:51:25,132
There's juice and also club soda.
808
00:51:25,215 --> 00:51:26,341
No, I'm good.
809
00:51:31,305 --> 00:51:33,432
He has an errand to run.
810
00:51:36,059 --> 00:51:39,730
Side dishes are a nuisance to make.
You didn't need to make this much.
811
00:51:39,813 --> 00:51:43,317
As if this is a lot. It's only the basics.
812
00:51:43,400 --> 00:51:45,068
I have help anyway.
813
00:51:46,069 --> 00:51:48,488
I'll help too once I'm done recovering.
814
00:51:48,572 --> 00:51:50,282
I should learn your recipes.
815
00:51:55,078 --> 00:51:58,582
There's no need to help,
so visit often with the baby.
816
00:51:59,416 --> 00:52:01,627
When will you and Father
come to stay with us?
817
00:52:01,710 --> 00:52:04,796
You two enjoy your time together first.
We're in no rush.
818
00:52:04,880 --> 00:52:08,175
It'll be even better with you two.
Double the joy.
819
00:52:13,847 --> 00:52:16,099
Gosh, that looks delicious.
820
00:52:16,183 --> 00:52:18,101
I want to have that for lunch today.
821
00:52:18,185 --> 00:52:19,728
Sure. It'll cleanse your palate.
822
00:52:19,811 --> 00:52:23,148
My bride, you're a bonafide
a Chungcheong-native now.
823
00:52:23,232 --> 00:52:25,192
How can you call me
your bride at this age?
824
00:52:25,275 --> 00:52:26,360
As if you're any old.
825
00:52:26,443 --> 00:52:29,821
In my eyes,
you're still my young, beautiful bride.
826
00:52:30,405 --> 00:52:32,241
She'll say you're being silly.
827
00:52:35,077 --> 00:52:37,120
He's not wrong though.
828
00:52:37,204 --> 00:52:39,289
Not many women are as fair as you.
829
00:52:39,373 --> 00:52:40,832
-Right?
-Of course.
830
00:52:41,625 --> 00:52:43,835
Was it her beauty that you fell for?
831
00:52:43,919 --> 00:52:45,045
Like you have to ask.
832
00:52:47,506 --> 00:52:53,637
BOO HYE-RYUNG PRESS CONFERENCE
833
00:52:56,098 --> 00:52:58,433
BOO HYE-RYUNG
834
00:52:58,517 --> 00:53:01,937
Hello, I see some
familiar faces here today.
835
00:53:02,020 --> 00:53:04,064
Anyway, it saddens me
836
00:53:04,564 --> 00:53:08,360
to deliver the news
that isn't all that pleasant.
837
00:53:10,654 --> 00:53:13,699
I got a divorce.
838
00:53:21,248 --> 00:53:23,667
-When?
-Fairly recently.
839
00:53:23,750 --> 00:53:26,169
Why?
Is it because you have nothing in common?
840
00:53:27,045 --> 00:53:29,339
Is there perhaps another reason?
841
00:53:29,423 --> 00:53:32,884
My husband requested
a divorce and I agreed.
842
00:53:34,886 --> 00:53:35,887
STAR DJ BOO HYE-RYUNG ANNOUNCES DIVORCE
843
00:53:38,807 --> 00:53:40,600
Your husband requested the divorce?
844
00:53:41,601 --> 00:53:42,853
-Yes.
-For what reason?
845
00:53:45,605 --> 00:53:48,275
He met someone new.
846
00:53:48,358 --> 00:53:49,818
So he had an affair?
847
00:53:52,863 --> 00:53:54,740
-Who's the other woman?
-It's…
848
00:53:56,325 --> 00:53:59,119
not my place to disclose that.
849
00:53:59,202 --> 00:54:01,204
You were married for three years, right?
850
00:54:01,288 --> 00:54:02,456
Yes.
851
00:54:02,539 --> 00:54:05,208
I know this is hard,
but please tell us how you're feeling.
852
00:54:16,386 --> 00:54:18,430
It's just like you said.
853
00:54:19,139 --> 00:54:22,267
Honestly speaking, it's been hard for me.
854
00:54:25,604 --> 00:54:27,731
So you calmly agreed
to the divorce request.
855
00:54:29,316 --> 00:54:30,817
I had no other option.
856
00:54:30,901 --> 00:54:32,319
You could have held out.
857
00:54:33,487 --> 00:54:36,156
How could I when he loves her?
858
00:54:42,871 --> 00:54:43,997
Look after her.
859
00:54:45,624 --> 00:54:49,211
I'm sorry for asking,
but what about the alimony?
860
00:54:49,294 --> 00:54:53,590
I just took what they offered.
861
00:54:58,345 --> 00:55:01,890
Your husband is known
to be younger than you.
862
00:55:02,682 --> 00:55:04,768
-By a year.
-How old is the other woman?
863
00:55:05,352 --> 00:55:07,562
-That I don't know--
-Aren't you being too nice?
864
00:55:08,313 --> 00:55:12,526
As a woman myself,
I'd like to keep her privacy.
865
00:55:12,609 --> 00:55:16,655
But she's the woman who stole
your husband. Must you be considerate?
866
00:55:20,492 --> 00:55:23,745
She's pregnant, you see.
867
00:55:31,002 --> 00:55:32,170
BOO HYE-RYUNG'S SHOCKING DIVORCE
868
00:55:41,263 --> 00:55:42,472
No way.
869
00:55:43,432 --> 00:55:44,808
Hye-ryung's divorce was announced.
870
00:55:52,607 --> 00:55:54,067
Were you aware of it?
871
00:55:55,402 --> 00:55:56,945
It's just like you said.
872
00:55:57,612 --> 00:56:00,240
Honestly speaking, it's been hard for me.
873
00:56:04,286 --> 00:56:07,414
BOO HYE-RYUNG ANNOUNCES
THE END OF HER MARRIAGE OF 3 YEARS
874
00:56:16,715 --> 00:56:19,092
What's the deal? Did you get a divorce?
875
00:56:21,595 --> 00:56:22,679
Yes.
876
00:56:23,722 --> 00:56:25,474
Who did you hear that from?
877
00:56:25,557 --> 00:56:27,851
It's a trending topic online right now.
878
00:56:29,853 --> 00:56:32,230
LAW FIRM JIDAM
879
00:56:38,153 --> 00:56:39,654
BOO HYE-RYUNG'S HUSBAND DOXED
880
00:56:50,499 --> 00:56:54,211
Sa-hyeon wants you
to come up with a name for the baby.
881
00:56:54,294 --> 00:56:55,378
Gosh.
882
00:56:56,129 --> 00:56:58,215
Can't we just decide on a random name?
883
00:56:59,382 --> 00:57:03,011
He went to a monk who's good at
creating names for Byeol-hui and Hae-ri.
884
00:57:03,094 --> 00:57:05,555
They're beautiful
and have a great meaning.
885
00:57:06,306 --> 00:57:07,682
They should sound nice too.
886
00:57:07,766 --> 00:57:10,769
Sa-hyeon was given his name
so that he'd be a judge or prosecutor.
887
00:57:11,520 --> 00:57:12,854
"Pan Sa-hyeon."
888
00:57:12,938 --> 00:57:16,066
Better a lawyer
than a judge who punishes people.
889
00:57:16,983 --> 00:57:18,777
My goodness!
890
00:57:20,237 --> 00:57:22,781
Must they ring like that
and startle us silly?
891
00:57:22,864 --> 00:57:25,659
Stay seated.
You shouldn't be getting up like that.
892
00:57:25,742 --> 00:57:27,327
It's all right.
893
00:57:33,166 --> 00:57:35,377
Hi, Yun-sim. It's been a while.
894
00:57:35,460 --> 00:57:38,880
What's the matter with you?
How could you do such a thing?
895
00:57:40,674 --> 00:57:41,883
What do you mean?
896
00:57:41,967 --> 00:57:44,594
Your son had an affair
and kicked Boo Hye-ryung out.
897
00:57:46,429 --> 00:57:48,139
That's inhumane, you know.
898
00:57:48,223 --> 00:57:50,976
It's cruel to hurt
other people's children.
899
00:57:51,059 --> 00:57:51,935
Yes?
900
00:57:54,813 --> 00:57:55,730
Where?
901
00:57:57,232 --> 00:57:59,901
-What?
-You have it all wrong.
902
00:58:01,903 --> 00:58:03,029
So?
903
00:58:04,364 --> 00:58:05,740
It's not true.
904
00:58:15,542 --> 00:58:18,378
If my daughter had been
kicked out like Boo Hye-ryung,
905
00:58:18,461 --> 00:58:20,964
I would have buried my son-in-law myself.
906
00:58:21,047 --> 00:58:24,092
No one kicked her out.
She offered to divorce--
907
00:58:24,175 --> 00:58:26,011
Why would she lie about that?
908
00:58:26,595 --> 00:58:28,346
I feel so bad for her.
909
00:58:28,430 --> 00:58:30,640
Even I cried while watching her interview.
910
00:58:30,724 --> 00:58:33,018
You should listen
to both sides of the story.
911
00:58:35,145 --> 00:58:36,479
What you don't know--
912
00:58:40,567 --> 00:58:41,860
I'm getting another call.
913
00:58:50,368 --> 00:58:53,622
Did you read the articles?
Hye-ryung is in no shape to go on air.
914
00:58:53,705 --> 00:58:55,123
We'll have to air a recording.
915
00:59:02,339 --> 00:59:05,175
She seemed okay with it despite the tears.
916
00:59:09,638 --> 00:59:13,391
Wouldn't it have been better
to wait for them to find out?
917
00:59:13,475 --> 00:59:16,519
That's like living
with a ticking time bomb.
918
00:59:17,896 --> 00:59:19,564
It's better to rip off the Band-aid.
919
00:59:19,648 --> 00:59:21,524
They say you can't truly know a person.
920
00:59:23,735 --> 00:59:25,111
Her husband, I mean.
921
00:59:25,195 --> 00:59:28,198
I guess men are defenseless
when women throw themselves at them.
922
00:59:28,281 --> 00:59:32,243
It would have been much better
to not have let it affect him though.
923
00:59:32,327 --> 00:59:33,536
The gossip will subside.
924
00:59:33,620 --> 00:59:37,499
That will be true for Ms. Boo
and she'll win sympathy votes too.
925
00:59:38,875 --> 00:59:41,086
But her husband
is being dragged through the mud.
926
00:59:41,169 --> 00:59:43,713
What can you do? He had it coming.
927
00:59:45,131 --> 00:59:48,093
You're saying that
because you're also a man, right?
928
00:59:48,176 --> 00:59:49,511
Because all guys stick together?
929
00:59:49,594 --> 00:59:51,346
-Is that not true?
-Of course not.
930
00:59:51,930 --> 00:59:53,765
He was once her husband,
931
00:59:53,848 --> 00:59:56,017
so did she have to bury him socially?
932
00:59:56,685 --> 00:59:58,603
People who don't know him will forget
933
00:59:58,687 --> 01:00:01,564
and move on to new gossip,
934
01:00:01,648 --> 01:00:03,400
but not those close to him.
935
01:00:03,483 --> 01:00:04,985
It'll be hard on his parents too.
936
01:00:05,068 --> 01:00:06,987
I guess she didn't see it coming.
937
01:00:07,070 --> 01:00:10,156
She was only trying to take initiative
before word got out.
938
01:00:11,199 --> 01:00:14,244
You know how manic people get
over other people's lives.
939
01:00:15,870 --> 01:00:18,123
There was no need to dox her husband.
940
01:00:18,206 --> 01:00:22,585
Could news about Hae-ryun's engagement
to Nam Ga-bin hurt our kids?
941
01:00:24,170 --> 01:00:27,257
The wrong person
can ruin a whole household,
942
01:00:27,924 --> 01:00:29,551
and that's exactly what happened.
943
01:00:30,552 --> 01:00:33,263
How could she stab us
in the back like this?
944
01:00:33,346 --> 01:00:35,098
Unbelievable.
945
01:00:35,890 --> 01:00:38,226
No wonder they say humans are the worst.
946
01:00:40,061 --> 01:00:43,690
You're a poor judge of character.
And you call yourself a lawyer?
947
01:00:43,773 --> 01:00:46,234
You just fell for her pretty face.
948
01:00:46,818 --> 01:00:49,195
That can be said for us too.
949
01:00:49,279 --> 01:00:51,156
I was clearly against the marriage.
950
01:00:51,239 --> 01:00:53,366
-I'm sorry.
-What did your boss say?
951
01:00:53,450 --> 01:00:54,868
Didn't he tell you to resign
952
01:00:55,994 --> 01:00:58,163
for tarnishing the firm's reputation?
953
01:00:58,663 --> 01:01:01,499
There's no loyalty
among colleagues when in a crisis.
954
01:01:01,583 --> 01:01:03,126
Let's just give it a few days.
955
01:01:03,209 --> 01:01:05,587
How could she when we did
everything she asked for?
956
01:01:05,670 --> 01:01:07,839
She even bought dinner to thank us.
957
01:01:08,506 --> 01:01:10,675
She even mentioned Catholicism
958
01:01:10,759 --> 01:01:14,054
and said she'll just
accept things as they are.
959
01:01:14,137 --> 01:01:18,391
She also said she'd see us
as her parents and not her in-laws.
960
01:01:18,475 --> 01:01:20,727
She even said she'd visit us in Daejeon.
961
01:01:22,062 --> 01:01:23,813
And with a smile on her face!
962
01:01:23,897 --> 01:01:26,775
It hasn't even been a month.
It was two days ago!
963
01:01:27,776 --> 01:01:31,613
Divorce isn't anything to be proud of,
so why hold a press conference?
964
01:01:31,696 --> 01:01:34,199
I get why she announced it,
965
01:01:34,282 --> 01:01:35,867
but how could she
966
01:01:35,950 --> 01:01:38,995
make Sa-hyeon look like
the vilest cheater on Earth?
967
01:01:39,079 --> 01:01:41,664
We even hugged when we parted ways
968
01:01:42,791 --> 01:01:44,959
-and wished each other the best.
-Why would you?
969
01:01:45,502 --> 01:01:47,337
It was a way of saying goodbye.
970
01:01:47,420 --> 01:01:50,090
You see foreigners do it in movies.
971
01:01:50,173 --> 01:01:51,382
And this is what she does?
972
01:01:51,466 --> 01:01:53,259
Just how many faces does she have?
973
01:01:53,343 --> 01:01:56,346
I shouldn't have told her
to visit us when she golfed.
974
01:01:58,723 --> 01:02:00,767
She played us.
975
01:02:00,850 --> 01:02:04,687
After taking what she needed from us,
she told her story in tears.
976
01:02:04,771 --> 01:02:07,065
Why not say he crippled her heart too?
977
01:02:07,899 --> 01:02:10,443
Could it be that she never had one
in the first place?
978
01:02:10,527 --> 01:02:11,861
Just think about it.
979
01:02:11,945 --> 01:02:15,031
How could she do something like this?
980
01:02:15,532 --> 01:02:18,993
She may be pretty on the outside,
but how ugly can she be on the inside?
981
01:02:19,077 --> 01:02:20,912
I can't show my face anymore.
982
01:02:20,995 --> 01:02:23,456
Everyone I know
wants nothing to do with me now.
983
01:02:23,540 --> 01:02:24,958
What about him then?
984
01:02:25,041 --> 01:02:27,669
No firm in Korea
will want to work with him now.
985
01:02:27,752 --> 01:02:29,629
He's still young!
986
01:02:31,089 --> 01:02:33,133
I'm sorry. This is all my fault.
987
01:02:34,968 --> 01:02:37,220
How is this your fault? It isn't.
988
01:02:37,303 --> 01:02:40,223
-Of course not.
-The marriage was cursed, to begin with.
989
01:02:40,807 --> 01:02:42,725
There's even a song about it.
990
01:02:43,518 --> 01:02:45,436
-Right?
-Yes.
991
01:02:47,480 --> 01:02:49,357
You and your poor judge of people.
992
01:02:49,440 --> 01:02:53,027
You should have checked to see
if she was pretty on the inside too.
993
01:02:53,111 --> 01:02:54,195
Just like your mom.
994
01:02:54,779 --> 01:02:56,823
Don't stress yourself over this.
995
01:02:56,906 --> 01:02:59,284
-This is our issue to handle.
-Of course.
996
01:03:01,703 --> 01:03:03,163
Meet your future sister-in-law.
997
01:03:04,831 --> 01:03:08,168
It's nice to see you again
as a future family member.
998
01:03:08,251 --> 01:03:09,335
Same here.
999
01:03:21,973 --> 01:03:23,725
I'll be back in just a moment.
1000
01:03:31,357 --> 01:03:34,569
What's done is done,
so as long as we pull it together--
1001
01:03:36,321 --> 01:03:37,530
You should turn it off.
1002
01:03:41,201 --> 01:03:42,493
It's Hye-ryung.
1003
01:03:43,286 --> 01:03:44,662
Answer it.
1004
01:03:48,791 --> 01:03:52,378
-Yes?
-Father, I'm terribly sorry.
1005
01:03:53,046 --> 01:03:55,673
The reporters spun my story their own way.
1006
01:03:55,757 --> 01:03:57,675
-Is that so?
-Yes.
1007
01:03:58,718 --> 01:04:03,223
Those reporters… Their only concern
is to sensationalize the story.
1008
01:04:04,182 --> 01:04:05,516
I regret doing the interview.
1009
01:04:05,600 --> 01:04:06,851
Weren't you the one who said it?
1010
01:04:06,935 --> 01:04:10,021
As you know, what we say
can be taken in the wrong way.
1011
01:04:10,104 --> 01:04:12,023
You parted ways with a smile on your face,
1012
01:04:12,732 --> 01:04:14,025
but there you were in tears.
1013
01:04:14,108 --> 01:04:16,402
The reporters hounded me with questions
1014
01:04:16,486 --> 01:04:19,155
and that led to a burst of emotions.
1015
01:04:20,448 --> 01:04:22,325
I couldn't lie
1016
01:04:22,408 --> 01:04:25,703
and the truth would come out anyway
even if I tried to keep it a secret.
1017
01:04:26,579 --> 01:04:28,539
Things might have backfired.
1018
01:04:30,041 --> 01:04:33,336
I only stuck to the facts,
but that's how they wrote their articles.
1019
01:04:34,045 --> 01:04:35,588
I feel terrible myself.
1020
01:04:36,172 --> 01:04:39,008
-About what?
-I've made a big mess of things.
1021
01:04:39,092 --> 01:04:41,719
They were going to find out anyway,
1022
01:04:41,803 --> 01:04:43,680
so I wanted to break the news myself.
1023
01:04:44,430 --> 01:04:46,432
It's always better
to rip the Band-aid off.
1024
01:04:46,516 --> 01:04:48,601
There was no Band-aid on your arm though.
1025
01:04:49,102 --> 01:04:50,311
Only on ours.
1026
01:04:50,395 --> 01:04:53,564
The biggest one was on Sa-hyeon.
1027
01:04:53,648 --> 01:04:55,650
The whole nation calls him a bastard now.
1028
01:04:55,733 --> 01:04:56,818
Is it that bad?
1029
01:04:56,901 --> 01:05:00,238
He was doxed thanks to you.
Didn't you know?
1030
01:05:00,321 --> 01:05:03,658
I was too upset
to read any of the articles.
1031
01:05:03,741 --> 01:05:04,617
Is that so?
1032
01:05:04,701 --> 01:05:07,537
Anyway, it'll soon blow over.
1033
01:05:08,162 --> 01:05:10,748
-Don't worry too much.
-Is that why you called?
1034
01:05:10,832 --> 01:05:12,542
-Yes.
-All right then.
1035
01:05:12,625 --> 01:05:15,670
Sure thing. Have a good day, Father.
1036
01:05:24,637 --> 01:05:26,389
That conniving snake.
1037
01:05:26,472 --> 01:05:27,807
What did she say?
1038
01:05:27,890 --> 01:05:30,143
Mom, what are you up to?
1039
01:05:32,020 --> 01:05:34,522
I know. Things were tense today.
1040
01:05:36,274 --> 01:05:38,359
Don't you worry.
1041
01:05:38,443 --> 01:05:41,362
I actually have a better image now
because of it.
1042
01:05:41,988 --> 01:05:43,781
The sympathy votes keep coming in.
1043
01:05:47,076 --> 01:05:49,412
Won't you and Dad visit sometime?
1044
01:05:49,912 --> 01:05:52,373
My new house is wonderful.
1045
01:05:53,291 --> 01:05:56,002
The view of the Han River at night
is amazing.
1046
01:06:12,852 --> 01:06:15,855
Goodness. Are you here by yourself?
1047
01:06:15,938 --> 01:06:17,357
Yes.
1048
01:06:18,691 --> 01:06:20,777
-Really?
-Have I ever lied to you?
1049
01:06:20,860 --> 01:06:24,280
That's not what I was implying.
Maybe a joke perhaps.
1050
01:06:26,324 --> 01:06:29,035
Did you go that day
to see your friend Madam Hong?
1051
01:06:29,118 --> 01:06:32,205
-No, so my friends came by my house.
-Do you invite people over?
1052
01:06:33,581 --> 01:06:35,375
You seem to enjoy being alone.
1053
01:06:37,043 --> 01:06:38,836
I get that Ms. Boo can't be here,
1054
01:06:40,129 --> 01:06:41,672
but I'm sure Ms. Lee came.
1055
01:06:43,883 --> 01:06:45,051
She went to the restroom.
1056
01:06:56,396 --> 01:06:58,356
It'll be past ten when it's over.
1057
01:07:06,531 --> 01:07:08,199
Is Ms. Lee still not back?
1058
01:07:10,410 --> 01:07:12,036
Maybe she isn't feeling well.
1059
01:07:13,746 --> 01:07:15,248
Will you get her some medicine too?
1060
01:07:16,916 --> 01:07:17,792
I came alone.
1061
01:07:18,918 --> 01:07:20,753
Did she already see this show?
1062
01:07:20,837 --> 01:07:22,630
You should ask her later.
1063
01:07:23,756 --> 01:07:24,924
Thanks for this.
1064
01:07:27,218 --> 01:07:28,970
Do you like this musical?
1065
01:07:29,679 --> 01:07:31,055
Are you a fan of Nam Ga-bin's?
1066
01:07:32,056 --> 01:07:33,558
I just thought I should watch it.
1067
01:07:36,978 --> 01:07:39,939
I feel bad. I shouldn't have
joked about her being here.
1068
01:07:40,898 --> 01:07:44,444
Food shouldn't be wasted,
and also beverages for that matter.
1069
01:07:44,527 --> 01:07:46,070
Of course not.
1070
01:07:46,737 --> 01:07:48,573
How can you drink two cups though?
1071
01:08:06,132 --> 01:08:07,049
Goodness.
1072
01:08:13,639 --> 01:08:15,141
Isn't that your husband?
1073
01:08:17,602 --> 01:08:18,811
It is.
1074
01:08:50,426 --> 01:08:58,003
Subtitle translation by: Hye-lim Park
1075
01:09:08,069 --> 01:09:09,570
You better shut your trap
1076
01:09:09,654 --> 01:09:10,780
before I pour cold soup over you.
1077
01:09:10,863 --> 01:09:12,114
They're my eyes.
I'll do what I like with them.
1078
01:09:12,198 --> 01:09:14,242
-Why you…
-You're going to pour cold soup over me?
1079
01:09:19,038 --> 01:09:21,791
It's been so long since I last
saw you laugh out loud like this.
1080
01:09:21,874 --> 01:09:24,544
I'll be honest.
I have a thing for Mr. Seo.
1081
01:09:24,627 --> 01:09:26,003
You will help me, right?
1082
01:09:26,087 --> 01:09:27,880
So you're going to beat me to it?
1083
01:09:27,964 --> 01:09:31,551
She's nuts. How could she
put her hands on the elderly?
1084
01:09:31,634 --> 01:09:32,843
Why do you always have to fight?
1085
01:09:32,927 --> 01:09:35,054
I'm truly grateful
for what you did for me.
1086
01:09:35,137 --> 01:09:40,142
I'm over what we went through in the past,
so you don't have to feel sorry.
1087
01:09:41,394 --> 01:09:42,436
Let's get married.
1088
01:09:42,520 --> 01:09:45,940
She's seeing that Mr. Seo guy.
I don't know since when though.
1089
01:09:46,023 --> 01:09:48,067
You've played me for a fool.
1090
01:09:48,150 --> 01:09:49,652
And yet you blamed me for everything.
1091
01:09:49,735 --> 01:09:52,029
-That's ridiculous.
-I'll take care of Ji-a from now on.
1092
01:09:54,307 --> 01:09:57,406
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
81291