Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,627 --> 00:00:45,163
J'ai.
2
00:00:45,254 --> 00:00:47,461
- Woman on tape: Tu as.
- Tu as.
3
00:00:48,423 --> 00:00:50,835
See ry
4
00:00:50,926 --> 00:00:56,091
- nous avons. Nous avons.
- Nous avons. Nous avons. Nous avons.
5
00:00:57,057 --> 00:00:59,343
\v/ous avez. Vous avez.
6
00:01:00,727 --> 00:01:03,264
- Lis ont.
- Lls ont.
7
00:01:04,314 --> 00:01:06,396
Nous avons.
8
00:01:12,906 --> 00:01:14,646
Vous avez.
9
00:01:28,839 --> 00:01:31,706
Joe: Time travel has not yet been invented.
10
00:01:32,593 --> 00:01:35,551
But 30 years from now, it will have been.
11
00:01:38,015 --> 00:01:40,802
It will be instantly outlawed.
12
00:01:40,892 --> 00:01:44,851
Used only in secret by the largest
criminal organisations.
13
00:01:56,116 --> 00:02:01,201
It's nearly impossible to dispose
of a body in the future, I'm told,
14
00:02:01,288 --> 00:02:03,779
with tagging techniques and whatnot.
15
00:02:03,874 --> 00:02:07,366
So when these criminal organisations
in the future need someone gone,
16
00:02:08,003 --> 00:02:12,372
they use specialised assassins
in our present, called loopers.
17
00:02:14,051 --> 00:02:19,296
And so, my employers in the future
nab the target,
18
00:02:19,389 --> 00:02:21,721
they zap him back to me, their looper.
19
00:02:22,184 --> 00:02:25,392
He appears, hands tied and head sacked,
20
00:02:26,271 --> 00:02:30,264
and I do the necessaries.
Collect my silver.
21
00:02:31,735 --> 00:02:34,317
So the target is vanished from the future,
22
00:02:34,404 --> 00:02:38,272
and I've just disposed of a body that
technically does not exist.
23
00:02:41,745 --> 00:02:43,281
Clean.
24
00:02:50,671 --> 00:02:53,413
- Bonjour, Joe.
- Bonjour, beatrix.
25
00:02:53,757 --> 00:02:54,757
How's the French?
26
00:02:55,050 --> 00:02:57,257
Slow. How's the coffee?
27
00:02:57,761 --> 00:02:58,761
Burnt.
28
00:03:28,166 --> 00:03:29,406
Two, jedd.
29
00:03:36,133 --> 00:03:37,168
Dale: Hey, Joe?
30
00:03:37,926 --> 00:03:40,133
Be at the club tonight? Yeah.
31
00:03:41,138 --> 00:03:42,173
Four, jedd.
32
00:03:44,141 --> 00:03:49,636
♪ Why in the world
do I love you like I do, baby?
33
00:03:49,730 --> 00:03:52,392
Joe: Ravi Ravi de te voir.
34
00:03:53,692 --> 00:03:56,855
♪ When you told me over and over
35
00:03:56,945 --> 00:04:01,109
♪ sure enough, girl,
that you wouldn't be true...
36
00:04:03,577 --> 00:04:05,317
Bonjour, mademoiselle.
37
00:04:07,998 --> 00:04:09,329
Bang!
38
00:04:11,501 --> 00:04:15,210
♪ I love you with a love so powerful
39
00:04:15,338 --> 00:04:20,549
♪ oh, so powerful, that it's wrong
40
00:04:23,346 --> 00:04:25,928
♪ I guess I'm a prisoner
41
00:04:26,975 --> 00:04:30,559
♪ and you got the key, baby
42
00:04:32,939 --> 00:04:35,772
♪ I know I'll never be happy...
43
00:04:37,110 --> 00:04:41,570
♪ Till your love can set
me, set me free... ♪
44
00:04:46,703 --> 00:04:47,703
Hey, walk around.
45
00:04:48,872 --> 00:04:53,832
- Around the bike! I'm not kidding! You shit!
- Hey, I don't want any trouble.
46
00:04:53,919 --> 00:04:56,189
You're just rude. If you even had a
mama, she didn't raise you right.
47
00:04:56,213 --> 00:04:59,250
That's funny because I'm going to pick
your mother up later on my bike,
48
00:04:59,341 --> 00:05:00,877
and I'm gonna take my blunderbuss...
49
00:05:00,967 --> 00:05:01,967
Hey, Seth.
50
00:05:02,260 --> 00:05:03,420
Hey, Joe.
51
00:05:03,512 --> 00:05:06,128
- That's new.
- Yeah, thanks.
52
00:05:06,348 --> 00:05:09,260
Goddamn thing won't fucking start.
53
00:05:10,519 --> 00:05:12,055
So you going to the belle?
54
00:05:14,231 --> 00:05:15,471
Joe: So you bought a slat bike?
55
00:05:15,565 --> 00:05:16,600
Seth: Yup.
56
00:05:16,858 --> 00:05:19,224
How much that thing set you back?
How much?
57
00:05:19,402 --> 00:05:21,393
I was gonna pull up in it tonight.
58
00:05:21,613 --> 00:05:24,571
Well, congratulations.
You're pulling up with me instead.
59
00:05:24,741 --> 00:05:27,733
Don't. If we're going in, don't do that.
60
00:05:27,911 --> 00:05:30,869
- Chicks dig tks.
- They do not.
61
00:05:31,081 --> 00:05:32,241
Yes, they do.
62
00:05:32,415 --> 00:05:34,406
It's tacky. Don't do it.
63
00:05:35,544 --> 00:05:40,083
Joe: About 10% of the population
has this tk mutation.
64
00:05:41,383 --> 00:05:44,716
When it first appeared, everyone
thought we were gonna get superheroes.
65
00:05:45,095 --> 00:05:48,679
But it turns out this was it.
Now it's just a bunch of assholes
66
00:05:48,765 --> 00:05:51,097
who think they're blowing your mind
floating quarters.
67
00:06:03,280 --> 00:06:04,611
It's like this whole town.
68
00:06:05,490 --> 00:06:07,947
Big heads, small potatoes.
69
00:06:17,669 --> 00:06:19,250
Full house tonight, Joe.
70
00:06:19,337 --> 00:06:21,828
We'll stick backstage.
Just meeting up, in and out.
71
00:06:21,923 --> 00:06:23,208
Packing your blunderbusses?
72
00:06:23,300 --> 00:06:25,211
- Hardly. Right, Seth?
- Hardly. I'm with Joe.
73
00:06:25,302 --> 00:06:27,463
- Just meeting up, in and out.
- Big Craig: Uh-huh.
74
00:06:33,310 --> 00:06:34,310
Suziel
75
00:06:34,644 --> 00:06:35,644
hey!
76
00:06:35,979 --> 00:06:37,099
You working a shift tonight?
77
00:06:37,188 --> 00:06:38,348
Yeah. Yeah?
78
00:06:39,149 --> 00:06:41,294
Yeah, but a gat man bought me out
already for the night.
79
00:06:41,318 --> 00:06:42,398
Oh.
80
00:06:44,321 --> 00:06:45,811
Sweetie, I've got to work.
81
00:06:55,498 --> 00:06:56,498
Hey, Joe.
82
00:07:03,006 --> 00:07:04,006
What?
83
00:07:04,090 --> 00:07:06,172
Zach. He's in there right now with Abe.
84
00:07:06,343 --> 00:07:07,343
For what?
85
00:07:07,385 --> 00:07:10,001
- Closed his loop.
- No shit?
86
00:07:12,849 --> 00:07:15,181
Joe: There's a reason we're called loopers.
87
00:07:17,020 --> 00:07:20,683
When we sign up for this job,
taking out the future's garbage,
88
00:07:21,358 --> 00:07:24,350
we also agree to a very specific proviso.
89
00:07:26,696 --> 00:07:29,654
Time travel in the future is so illegal,
90
00:07:29,741 --> 00:07:32,733
that when our employers want
to close our contracts,
91
00:07:32,827 --> 00:07:37,366
they'll also want to erase any trace of
their relationship with us ever existing.
92
00:07:39,876 --> 00:07:42,868
So if we're still alive 30 years from now,
93
00:07:43,546 --> 00:07:47,835
they'll find our older self,
zap him back to us,
94
00:07:48,385 --> 00:07:50,751
and we'll kill him like any other job.
95
00:07:53,014 --> 00:07:55,346
This is called closing your loop.
96
00:07:57,894 --> 00:08:00,931
You get a golden payday,
you get a handshake
97
00:08:01,189 --> 00:08:05,182
and you get released from your contract.
Enjoy the next 30 years.
98
00:08:06,236 --> 00:08:10,605
This job doesn't tend to attract
the most forward-thinking people.
99
00:08:11,116 --> 00:08:13,778
So we celebrating?
100
00:08:13,868 --> 00:08:16,154
Man: Yeah! Yeah!
101
00:08:52,782 --> 00:08:53,942
Look out!
102
00:08:55,618 --> 00:08:56,618
Seth: Shit.
103
00:09:00,457 --> 00:09:01,457
Seth: Jesus.
104
00:09:02,125 --> 00:09:03,456
Dale: Fuck, Joe.
105
00:09:14,220 --> 00:09:16,302
Ravi de te voir.
106
00:09:26,483 --> 00:09:30,192
- Bonjour, Joe.
- Ravi de, de te voir, beatrix.
107
00:09:31,488 --> 00:09:32,819
Ooh la, la.
108
00:09:40,705 --> 00:09:42,570
What's that, fourth loop closed this month?
109
00:09:42,665 --> 00:09:44,371
Loop closed. Here we go.
110
00:09:58,640 --> 00:10:00,380
Loop closed, baby!
111
00:10:33,716 --> 00:10:34,716
Yeah.
112
00:10:49,065 --> 00:10:50,225
Seth...
113
00:10:50,775 --> 00:10:51,810
Jesus.
114
00:10:54,070 --> 00:10:55,881
They're gonna be here any minute.
Are they here?
115
00:10:55,905 --> 00:10:57,236
No. Who?
116
00:10:57,532 --> 00:11:00,865
Oh, Christ... Joe, Christ!
117
00:11:02,203 --> 00:11:03,556
- What are you doing?
- Give me the gun.
118
00:11:03,580 --> 00:11:05,821
Oh, Christ. That's smart.
119
00:11:05,915 --> 00:11:08,076
- Get away from the window.
- Christ, Joe.
120
00:11:08,251 --> 00:11:10,354
- Just quiet down.
- You can protect me a little, right, Joe?
121
00:11:10,378 --> 00:11:12,084
- Just so they don't...
- What did you do?
122
00:11:12,380 --> 00:11:15,372
Oh, jeez... this is like a nightmare.
123
00:11:16,426 --> 00:11:17,791
This is a nightmare.
124
00:11:18,052 --> 00:11:21,636
Joe: I knew then what he did,
so I don't know why I asked.
125
00:11:21,723 --> 00:11:23,054
What did you do?
126
00:11:24,475 --> 00:11:27,842
He... he was singing.
127
00:11:30,940 --> 00:11:34,103
Seth: Through the gag and sack,
but I could hear the tune.
128
00:11:35,570 --> 00:11:36,980
Deep memories...
129
00:11:37,822 --> 00:11:40,404
My mom in a dark room
130
00:11:40,491 --> 00:11:42,857
taking care of me, singing that tune.
131
00:11:45,496 --> 00:11:49,614
Once I knew he was me...
132
00:11:55,965 --> 00:11:57,956
Joe, I couldn't.
133
00:11:58,051 --> 00:12:00,508
I couldn't. I had fo see.
134
00:12:03,139 --> 00:12:07,007
He told me...
I remember, he told me...
135
00:12:07,977 --> 00:12:11,811
There's a new holy terror boss man
in the future
136
00:12:12,023 --> 00:12:14,139
and he's closing all the loops.
137
00:12:14,859 --> 00:12:17,100
The rainmaker, they call him.
138
00:12:18,112 --> 00:12:22,151
He told me it.
Then he wanted a cigarette.
139
00:12:22,617 --> 00:12:26,326
So I untied him, and he gives me this look.
140
00:12:29,499 --> 00:12:31,660
And he just starts running.
141
00:12:32,794 --> 00:12:34,250
I had my blunderbuss
142
00:12:34,337 --> 00:12:37,704
so I know I've got about 15 strides
till he's out of my range.
143
00:12:37,799 --> 00:12:40,131
And they come and they go...
144
00:12:41,511 --> 00:12:44,002
And I just watch him till he's gone.
145
00:12:45,014 --> 00:12:47,505
Joe: This is called letting your loop run.
146
00:12:47,892 --> 00:12:49,507
It's not a good thing.
147
00:12:49,852 --> 00:12:51,183
What do I do?
148
00:12:52,855 --> 00:12:56,188
You're the only friend I've got, Joe.
You've got to help me.
149
00:12:59,028 --> 00:13:00,734
You're a fucking idiot coming here.
150
00:13:02,156 --> 00:13:04,677
You can't be here. I'll give you some
money, that's it. Then you go.
151
00:13:04,701 --> 00:13:07,443
Joe! A little money?
Where am I gonna go?
152
00:13:07,537 --> 00:13:09,818
You hop a freight train.
You beat it the hell out of town.
153
00:13:11,624 --> 00:13:12,864
Oh! _shh!
154
00:13:17,255 --> 00:13:18,586
Just don't move.
155
00:13:20,675 --> 00:13:22,882
Tell court, watch the window outside.
156
00:13:23,261 --> 00:13:24,501
Gat man: You got it, window.
157
00:13:25,596 --> 00:13:27,587
Kid blue, Joe! Come on!
158
00:13:27,682 --> 00:13:28,762
Joe: Just a minute!
159
00:13:28,850 --> 00:13:32,058
- Kid blue: Open this goddamn door!
- I can't do anything for you, Seth.
160
00:13:32,228 --> 00:13:35,937
You've got to hide me!
Please, Joe, please! Hide me!
161
00:13:36,190 --> 00:13:40,229
Please! Christ! Please just buy me
some time and then I'll go! Please?
162
00:13:40,611 --> 00:13:42,381
Kid blue: You gonna make me
bust this door down?
163
00:13:42,405 --> 00:13:43,565
Yeah, hold on!
164
00:13:45,742 --> 00:13:46,777
Please?
165
00:13:48,286 --> 00:13:49,901
Move. Move.
166
00:13:51,456 --> 00:13:53,136
Kid blue: Come on, Joe! Open up!
167
00:14:01,966 --> 00:14:03,957
Jesus.
168
00:14:12,769 --> 00:14:13,975
That took a while.
169
00:14:14,228 --> 00:14:15,968
You think it's easy looking this good?
170
00:14:16,397 --> 00:14:19,730
Tye's gonna watch your apartment
while we go have a talk with Abe.
171
00:14:21,235 --> 00:14:22,566
There's coffee in the tin.
172
00:14:23,279 --> 00:14:24,439
Thank you.
173
00:14:43,257 --> 00:14:44,963
Abe on intercom: Give me two minutes.
174
00:14:58,648 --> 00:15:01,139
Know why they call that pea shooter
of yours a blunderbuss?
175
00:15:02,360 --> 00:15:05,693
'Cause it's impossible to hit anything
further than 15 yards.
176
00:15:06,030 --> 00:15:08,146
Impossible to miss anything closer.
177
00:15:08,991 --> 00:15:13,610
It's a gun for fuck-up turkeys.
Not like a gat.
178
00:15:14,997 --> 00:15:17,830
A gat has range.
179
00:15:19,127 --> 00:15:20,663
Accuracy.
180
00:15:23,297 --> 00:15:26,130
All right, kid, cut it out.
Don't blow your other foot off.
181
00:15:51,284 --> 00:15:53,696
Fuck! What the hell is going on out there?
182
00:15:54,996 --> 00:15:56,987
- How you doing, Abe?
- Hey, Joe.
183
00:15:57,373 --> 00:15:59,373
You didn't shoot your other foot off,
did you, kid?
184
00:16:03,421 --> 00:16:04,627
All right.
185
00:16:06,382 --> 00:16:11,046
My great-grandfather told my
grandfather, "men are like spiders.
186
00:16:12,680 --> 00:16:14,716
"It's the little ones
you've got to be careful of."
187
00:16:15,558 --> 00:16:17,139
Don't know that I agree with that.
188
00:16:17,768 --> 00:16:18,803
Yeah?
189
00:16:20,563 --> 00:16:22,283
What the fuck
did my great-grandfather know?
190
00:16:23,232 --> 00:16:25,223
Joe: This man is from the future.
191
00:16:25,443 --> 00:16:29,686
He was sent back here by the mob,
a one-way ticket, to run the loopers.
192
00:16:29,780 --> 00:16:32,487
That's low effort, even for Abe,
so to pass the time
193
00:16:32,575 --> 00:16:36,238
he recruited some real muscle, the gat men.
Now he runs the city.
194
00:16:36,913 --> 00:16:38,995
Any other city, that would be impressive.
195
00:16:52,678 --> 00:16:55,260
How can you kids
stand to wear those chokers?
196
00:16:57,350 --> 00:16:58,681
- Cravats?
- Ties.
197
00:16:58,768 --> 00:17:01,635
It's ridiculous. You're aware
we don't have a dress code?
198
00:17:01,729 --> 00:17:02,729
Fashion.
199
00:17:02,813 --> 00:17:04,303
You know... well, you don't know.
200
00:17:04,565 --> 00:17:08,057
The movies that you're dressing like
are just copying other movies.
201
00:17:08,611 --> 00:17:11,853
These goddamn 20th century affectations.
202
00:17:11,948 --> 00:17:14,064
Do something new, you know?
203
00:17:14,158 --> 00:17:19,198
Put a glowing thing around your neck
or use rubberised...
204
00:17:19,997 --> 00:17:21,578
- Just be new.
- Okay.
205
00:17:28,130 --> 00:17:29,961
Well, it was nice chatting with you, Abe.
206
00:17:30,174 --> 00:17:31,584
I do like you, Joe.
207
00:17:31,926 --> 00:17:34,542
But we're sure enough that Seth
paid you a visit.
208
00:17:34,637 --> 00:17:35,948
We're gonna have to do
something about this.
209
00:17:35,972 --> 00:17:36,972
Seth?
210
00:17:37,056 --> 00:17:42,050
You're expecting that we're gonna break your
fingers with a hammer or something awful,
211
00:17:42,144 --> 00:17:46,057
but I'm gonna defuse that tension
right now. That's not gonna happen.
212
00:17:46,148 --> 00:17:49,561
What is gonna happen is that
I'm gonna talk for a little.
213
00:17:49,986 --> 00:17:51,522
Not even that long.
214
00:17:52,488 --> 00:17:54,479
And then you're gonna give up your friend.
215
00:17:54,574 --> 00:17:58,908
My friend? Seth... sorry, I'm confused.
216
00:17:58,995 --> 00:18:00,701
Well, then I'll talk a little.
217
00:18:00,997 --> 00:18:03,238
You know, you were
the youngest looper I ever hired.
218
00:18:04,417 --> 00:18:06,248
You looked goddamn ridiculous, they said.
219
00:18:08,170 --> 00:18:10,081
Blunderbuss up to here on you.
220
00:18:10,673 --> 00:18:12,901
I remember, they brought you in.
I forget what it was for.
221
00:18:12,925 --> 00:18:13,960
Watch shop.
222
00:18:14,051 --> 00:18:18,340
Yeah. You rolled one of our fronts,
a watch shop.
223
00:18:19,056 --> 00:18:23,174
And they had you, you know, this kid,
just like an animal.
224
00:18:23,352 --> 00:18:27,265
But you looked at me,
and your hair stuck to half your face,
225
00:18:27,356 --> 00:18:30,268
just one eye looking at me. I could see.
226
00:18:31,360 --> 00:18:35,729
Like seeing it happen on the TV,
the bad version of your life.
227
00:18:35,948 --> 00:18:40,942
Like a vision, I could
see how you'd turn bad.
228
00:18:41,454 --> 00:18:42,785
So I changed it.
229
00:18:44,040 --> 00:18:47,032
I cleaned you up and put
a gun in your hand.
230
00:18:49,128 --> 00:18:51,210
I gave you something that was yours.
231
00:18:51,297 --> 00:18:52,537
And I'm grateful for that, Abe.
232
00:18:53,049 --> 00:18:55,756
I gave you something that was yours.
233
00:18:58,638 --> 00:19:00,219
And I remember that kid.
234
00:19:02,433 --> 00:19:07,143
And I think if you ask yourself,
"who would I sacrifice for what's mine?"
235
00:19:07,396 --> 00:19:11,059
I think Seth would be deep and cosy
inside that circle.
236
00:19:13,611 --> 00:19:15,602
I'll show you how much I know you.
237
00:19:16,906 --> 00:19:20,273
I'm not even gonna break you.
I'm just gonna set you back a ways.
238
00:19:22,078 --> 00:19:25,241
We know that you've been stashing
half your bars.
239
00:19:25,331 --> 00:19:28,198
Which is smart, no law against it.
You're gonna get out,
240
00:19:28,292 --> 00:19:31,329
you're gonna go overseas, right?
Studying up your mandarin?
241
00:19:31,420 --> 00:19:32,910
- French.
- French?
242
00:19:35,675 --> 00:19:39,008
You give him up
or you give us half your stash.
243
00:19:40,304 --> 00:19:43,546
You willing to dump your
silver in the dirt...
244
00:19:43,641 --> 00:19:44,641
For Seth?
245
00:19:55,111 --> 00:19:56,692
You're gonna kill him?
246
00:19:56,779 --> 00:20:01,523
Not if we can help it.
Be too cataclysmic a change for the future.
247
00:20:01,617 --> 00:20:04,575
What we'll do is dangerous in that regards,
248
00:20:04,662 --> 00:20:06,903
though not as dangerous as killing him.
249
00:20:06,997 --> 00:20:11,036
On top of which, a man from the future
runs free long enough,
250
00:20:11,502 --> 00:20:15,541
this time travel shit just
fries your brain like an egg.
251
00:20:15,631 --> 00:20:16,996
Why the fuck French?
252
00:20:17,967 --> 00:20:19,298
I'm going to France.
253
00:20:19,635 --> 00:20:22,377
- You should go to China.
- I'm going to France.
254
00:20:22,471 --> 00:20:24,632
I'm from the future.
You should go to China.
255
00:20:24,724 --> 00:20:26,965
- I'm going to France.
- You're going...
256
00:20:39,238 --> 00:20:41,399
The floor safe, under the rug.
257
00:20:42,575 --> 00:20:44,315
6-7/-4-2.
258
00:20:50,166 --> 00:20:52,157
It's the little ones that get you.
259
00:20:58,924 --> 00:21:02,837
Why don't you kill an hour, Joe.
On the house.
260
00:21:07,349 --> 00:21:08,680
Call the doc.
261
00:22:46,365 --> 00:22:50,153
Wait! Wait!
262
00:22:52,955 --> 00:22:57,790
Wait... wait... wait...
263
00:23:50,179 --> 00:23:54,263
♪ I'm so tired of working every day
264
00:23:56,101 --> 00:24:00,765
♪ now the weekend's come
I'm gonna throw my troubles away...
265
00:24:00,856 --> 00:24:03,188
Joe: You know,
I can't remember my mother's face.
266
00:24:03,692 --> 00:24:06,855
She used to run her hands through my hair.
267
00:24:08,989 --> 00:24:09,989
Ah...
268
00:24:10,032 --> 00:24:13,069
♪ I want to see the
bright lights tonight...
269
00:24:13,160 --> 00:24:14,696
Just like this.
270
00:24:17,039 --> 00:24:21,373
♪ Meet me at the station
don't be late
271
00:24:23,545 --> 00:24:28,209
♪ I need to spend some money
and it just won't wait... ♪
272
00:24:32,304 --> 00:24:34,795
I think I just let my best friend
get killed tonight.
273
00:24:36,225 --> 00:24:37,556
For silver.
274
00:24:44,400 --> 00:24:46,516
Shit. Yeah.
275
00:24:47,820 --> 00:24:49,026
Shit.
276
00:24:52,992 --> 00:24:54,323
Sorry.
277
00:24:57,162 --> 00:24:58,777
I'm gonna give you some money.
278
00:24:59,415 --> 00:25:02,828
I've been stashing my silver for years
and I'm gonna give you half of it.
279
00:25:04,044 --> 00:25:05,375
You can raise your kid right.
280
00:25:06,005 --> 00:25:07,666
You want to give me half your silver?
281
00:25:08,465 --> 00:25:11,832
Silver's got strings. I got my job.
282
00:25:14,013 --> 00:25:15,719
You got yours.
283
00:25:16,807 --> 00:25:19,640
It's sweet of you to worry about me,
but I'm doing fine.
284
00:25:22,271 --> 00:25:24,933
Why don't we just stick
to services rendered.
285
00:25:30,029 --> 00:25:32,270
Is this what you want?
286
00:27:36,905 --> 00:27:38,145
Joe: Shit!
287
00:29:18,006 --> 00:29:19,837
Kid blue: Then it just becomes a big mess,
288
00:29:19,925 --> 00:29:21,653
like a pig fucking a football.
Know what I'm saying?
289
00:29:21,677 --> 00:29:24,009
- Tall gat man: Uh-huh.
- Let's finish this up.
290
00:29:27,015 --> 00:29:29,927
Kid blue: There's 24 there.
I'm keeping count.
291
00:29:32,187 --> 00:29:33,802
Two more trips should just do it.
292
00:29:56,044 --> 00:29:58,126
Kid blue: God damn it!
293
00:30:00,590 --> 00:30:04,048
Listen, kid, I'm sorry!
Tell Abe I'm gonna fix this!
294
00:30:04,136 --> 00:30:07,970
Tell him I'm gonna find my loop
and I'm gonna kill him! Tell Abe...
295
00:30:09,725 --> 00:30:11,261
Kid blue: Motherfucker!
296
00:33:50,320 --> 00:33:56,611
Rainmaker...
297
00:36:20,095 --> 00:36:21,255
Shit!
298
00:36:44,994 --> 00:36:46,609
- You got any aspirin?
- Uh-huh.
299
00:36:47,080 --> 00:36:48,536
All of them, please.
300
00:36:52,877 --> 00:36:54,583
I'll take that coat, too.
301
00:37:14,733 --> 00:37:16,064
What are you doing?
302
00:37:18,903 --> 00:37:21,440
What are you doing?
Joe, I told you to run.
303
00:37:45,597 --> 00:37:47,929
Don't do it, you idiot.
304
00:37:52,395 --> 00:37:53,555
Tall gat man: Hurry up, blue!
305
00:37:54,856 --> 00:37:58,189
Kid blue: That's the second loop we had run
this week. It's getting endemic.
306
00:38:00,737 --> 00:38:02,273
Old Joe: Fucking kid blue.
307
00:38:02,489 --> 00:38:04,104
About two more trips should do it.
308
00:38:42,987 --> 00:38:43,987
Shit.
309
00:39:05,677 --> 00:39:07,417
You stupid little shit.
310
00:39:20,275 --> 00:39:23,767
Every second that passes is bad.
Get on it.
311
00:39:25,363 --> 00:39:26,569
Stupid little shit.
312
00:39:27,156 --> 00:39:28,646
I can fix this.
313
00:39:30,159 --> 00:39:31,820
- Il can find him!
- Go home.
314
00:39:32,537 --> 00:39:34,198
Let the grownups work.
315
00:39:35,331 --> 00:39:36,696
Kid blue.
316
00:40:15,079 --> 00:40:17,991
You bastard. How do I find you?
317
00:42:27,086 --> 00:42:28,086
Coffee?
318
00:42:30,214 --> 00:42:31,214
Please.
319
00:42:32,383 --> 00:42:34,544
Black. And some water.
320
00:42:34,927 --> 00:42:35,927
Anything else?
321
00:42:37,513 --> 00:42:38,548
What are you eating?
322
00:42:39,599 --> 00:42:41,009
I ordered something.
323
00:42:41,225 --> 00:42:43,261
Steak and eggs. Rare and scrambled.
324
00:42:43,478 --> 00:42:45,218
Two steak and eggs, coming up.
325
00:42:50,902 --> 00:42:52,312
It must hurt.
326
00:42:53,154 --> 00:42:54,474
I wasn't sure you'd remember her.
327
00:42:54,572 --> 00:42:56,028
I put it together.
328
00:42:57,492 --> 00:42:58,492
Clever.
329
00:43:05,166 --> 00:43:09,159
You know, there's another girl
who works here on the weekends.
330
00:43:11,506 --> 00:43:12,506
Jen?
331
00:43:12,548 --> 00:43:14,539
Right. Less letters.
332
00:43:15,676 --> 00:43:16,961
That would be better.
333
00:43:18,513 --> 00:43:20,595
- Beatrix: Pour vous.
- Merci.
334
00:43:25,520 --> 00:43:27,010
How's your French coming?
335
00:43:27,438 --> 00:43:31,147
Good. You gonna tell me
I ought to be learning mandarin?
336
00:43:31,234 --> 00:43:32,974
I never regretted learning French.
337
00:43:38,157 --> 00:43:40,614
No? Well, you'll get it eventually.
338
00:43:41,536 --> 00:43:43,697
- Obviously.
- All right, listen.
339
00:43:43,788 --> 00:43:47,326
I know this is a hard situation for you,
but we both know how this has to go down.
340
00:43:47,416 --> 00:43:49,873
I can't let you walk away
from this diner alive.
341
00:43:49,961 --> 00:43:53,419
This is my life now. I earned it.
You've had yours already.
342
00:43:53,506 --> 00:43:57,624
So why don't you do what old men do
and die? Get the fuck out of my way.
343
00:43:57,718 --> 00:44:00,758
Why don't you just take your little gun
out from between your legs and do it?
344
00:44:04,475 --> 00:44:05,555
Boy.
345
00:44:11,315 --> 00:44:13,146
It's hard staring into your eyes.
346
00:44:16,112 --> 00:44:17,147
It's too strange.
347
00:44:17,238 --> 00:44:19,103
Your face looks backwards.
348
00:44:21,325 --> 00:44:24,658
So do you know what's gonna happen?
You've done all this already, as me?
349
00:44:24,745 --> 00:44:27,111
I don't want to talk
about time travel shit.
350
00:44:27,206 --> 00:44:29,893
Because if we start talking about it,
then we're gonna be here all day
351
00:44:29,917 --> 00:44:33,375
talking about it, making diagrams
with straws. It doesn't matter.
352
00:44:33,462 --> 00:44:35,043
If I hurt myself, it changes your body.
353
00:44:35,131 --> 00:44:36,275
So does what I do now
change your memories?
354
00:44:36,299 --> 00:44:38,039
It doesn't matter!
355
00:44:51,272 --> 00:44:52,887
My memory's cloudy.
356
00:44:54,442 --> 00:44:55,477
It's a cloud.
357
00:44:56,819 --> 00:44:58,901
Because my memories aren't really memories.
358
00:44:59,363 --> 00:45:02,025
They're just one possible eventuality now.
359
00:45:04,160 --> 00:45:08,824
And they grow clearer or cloudier
as they become more or less likely.
360
00:45:09,665 --> 00:45:13,123
But then they get to the present moment,
and they're instantly clear again.
361
00:45:14,795 --> 00:45:17,207
I can remember what you do after you do it.
362
00:45:20,968 --> 00:45:22,048
And it hurts.
363
00:45:22,845 --> 00:45:24,005
So even when we're apart,
364
00:45:24,889 --> 00:45:27,050
you can remember what I do after I do it?
Yes.
365
00:45:27,141 --> 00:45:31,225
But this is a precise description
of a fuzzy mechanism.
366
00:45:31,312 --> 00:45:32,893
It's... it's messy.
367
00:45:34,523 --> 00:45:36,514
All I know... I know two things.
368
00:45:36,734 --> 00:45:40,272
I know what's happening in my head. And I
know that you're still gonna meet her.
369
00:45:46,661 --> 00:45:47,661
Who?
370
00:45:53,292 --> 00:45:55,032
She's gonna save your life.
371
00:46:01,300 --> 00:46:03,962
For a long time, she thought we'd, uh,
372
00:46:05,012 --> 00:46:06,343
we'd have a baby.
373
00:46:10,101 --> 00:46:11,932
She'd have been a great mother.
374
00:46:14,105 --> 00:46:15,936
She wanted it so much.
375
00:46:16,023 --> 00:46:19,936
But she... how?
376
00:46:21,028 --> 00:46:22,893
You say she saves my life?
377
00:46:23,823 --> 00:46:24,903
Yes.
378
00:46:25,866 --> 00:46:27,948
Let's take a look at your life.
379
00:46:28,369 --> 00:46:32,829
You're a killer. And a junkie.
A fucking child mentality.
380
00:46:33,291 --> 00:46:37,034
"What's mine." "My life." Save your life,
you're asking me "how?"
381
00:46:37,128 --> 00:46:39,564
The question is "why?"
Why would someone sacrifice their life?
382
00:46:39,588 --> 00:46:40,983
Why would someone waste themselves?
383
00:46:41,007 --> 00:46:43,026
Cut your high and mighty bullshit.
I don't need my life saved...
384
00:46:43,050 --> 00:46:44,881
Shut your fucking child mouth.
385
00:46:48,139 --> 00:46:50,255
You're so self-absorbed and stupid.
386
00:46:50,349 --> 00:46:53,011
And she's gonna clean you up
and she's gonna...
387
00:47:01,360 --> 00:47:05,319
You're gonna take her love like a sponge.
388
00:47:05,865 --> 00:47:08,151
And you think, "maybe
I'm clear of the past.
389
00:47:09,035 --> 00:47:10,741
"Maybe I'm safe."
390
00:47:12,496 --> 00:47:13,827
Yesterday.
391
00:47:15,166 --> 00:47:16,406
Yesterday what?
392
00:47:16,500 --> 00:47:19,617
Thirty years from now is yesterday.
393
00:47:21,797 --> 00:47:23,503
You're not gonna remember it.
394
00:47:34,852 --> 00:47:36,252
But I'm gonna tell you what happens
395
00:47:36,312 --> 00:47:39,770
to this beautiful woman
who saves your worthless fucking life.
396
00:48:24,652 --> 00:48:26,313
Have you heard of the rainmaker?
397
00:48:28,906 --> 00:48:31,522
Yeah, Seth said that night...
398
00:48:32,535 --> 00:48:35,743
New boss in the future?
He used the words "holy terror".
399
00:48:35,830 --> 00:48:38,663
Yeah. A reign of terror.
400
00:48:38,749 --> 00:48:42,458
Mass executions. Vagrant purges.
Everywhere at once.
401
00:48:42,837 --> 00:48:45,044
Legend is the rainmaker
came out of nowhere.
402
00:48:45,798 --> 00:48:49,757
In the span of six months, he took
total control of the five major syndicates.
403
00:48:49,844 --> 00:48:52,051
- That would take an army.
- But he didn't have an army.
404
00:48:52,138 --> 00:48:53,799
The story is that he did it alone.
405
00:48:55,474 --> 00:48:57,635
- "Alone" alone.
- So how'd he do it?
406
00:48:57,726 --> 00:49:02,140
That's the mystery. There's no pictures
of him. Even ifitis a "him". It's insane.
407
00:49:02,231 --> 00:49:06,395
There's stories that he has a synthetic
jaw, saw his mom shot, shit like that.
408
00:49:06,944 --> 00:49:09,225
But word spread about him
through the ex-looper grapevine,
409
00:49:09,280 --> 00:49:13,444
because the first thing he did
was start closing loops. All of them.
410
00:49:17,621 --> 00:49:20,408
You know what this is? This number?
411
00:49:20,499 --> 00:49:22,160
Old Joe: Dale, wait. Slow down.
412
00:49:22,251 --> 00:49:23,895
Dale: It could lead us right
to the rainmaker, Joe!
413
00:49:23,919 --> 00:49:25,625
It's in the hospital records.
414
00:49:25,713 --> 00:49:28,876
Write this down. 0, 7, 1, 5, 3,
415
00:49:28,966 --> 00:49:31,503
9,029, 3, 5!
416
00:49:40,478 --> 00:49:43,436
Old Joe: This is a piece of identifying
information on the rainmaker.
417
00:49:44,315 --> 00:49:49,059
He's here. He lives here now.
In this county.
418
00:49:49,987 --> 00:49:51,978
And I'm gonna use this to find him.
419
00:49:52,406 --> 00:49:53,816
And I'm gonna kill him.
420
00:49:54,658 --> 00:49:56,694
And I'm gonna stop him
from killing my wife.
421
00:49:56,911 --> 00:50:01,075
Fuck you. And your wife.
None of this concerns me.
422
00:50:01,290 --> 00:50:02,559
This is gonna happen to you, you stupid...
423
00:50:02,583 --> 00:50:04,623
It happened to you.
It doesn't have to happen to me.
424
00:50:05,503 --> 00:50:07,814
You got her picture right there
in my watch? Let me see it.
425
00:50:07,838 --> 00:50:10,830
Show me the picture.
And as soon as I see her, I'll walk away.
426
00:50:10,925 --> 00:50:14,133
I'll fucking marry someone else.
I promise.
427
00:50:14,220 --> 00:50:17,383
So when I see that picture,
that fog inside your brain should just
428
00:50:17,473 --> 00:50:20,055
swallow up all the memories, right?
She'll be gone.
429
00:50:20,976 --> 00:50:23,262
If you give her up, she'll be safe.
430
00:50:23,354 --> 00:50:24,560
Give her up?
431
00:50:24,647 --> 00:50:26,979
Yeah, give her up.
You're the one that got her killed.
432
00:50:27,066 --> 00:50:28,602
If she never meets you, she's safe.
433
00:50:28,692 --> 00:50:30,692
You don't understand.
We don't have to give her up.
434
00:50:31,445 --> 00:50:34,983
I'm not gonna give her up.
I'm gonna save her.
435
00:50:49,838 --> 00:50:52,454
Get to the fields.
We can lose them in the fields.
436
00:50:54,593 --> 00:50:56,584
Hop a train. Stay out of town!
437
00:51:21,453 --> 00:51:25,446
What the hell is everybody doing?
Wait for my signal!
438
00:51:26,250 --> 00:51:28,707
- Out back! He's running!
- He ran over there!
439
00:51:39,179 --> 00:51:40,294
Shit!
440
00:51:47,521 --> 00:51:48,521
Alive!
441
00:51:55,321 --> 00:51:56,481
Fuck! Shitbox!
442
00:51:56,572 --> 00:52:00,030
Come on! You piece of shit! Come on!
443
00:52:09,126 --> 00:52:11,458
- Get the tracker! The tracker!
- Go! Go!
444
00:52:12,087 --> 00:52:13,793
Fuck! Fuck!
445
00:52:15,424 --> 00:52:16,459
Shit.
446
00:54:00,154 --> 00:54:02,065
Sara: Come on, baby. Time to get up.
447
00:54:43,280 --> 00:54:45,191
Listen up, fucker!
448
00:54:46,033 --> 00:54:48,740
I have shot and buried
449
00:54:48,827 --> 00:54:51,193
three vagrants in the past year!
450
00:54:51,872 --> 00:54:55,615
So I don't care what
hobo sob story you got.
451
00:54:55,709 --> 00:54:58,792
I get a dozen a week, pal.
It cuts no cash with me.
452
00:54:59,296 --> 00:55:03,881
But if you show your face here again,
I will cut you the fuck in half!
453
00:55:45,884 --> 00:55:49,251
Well, you found him.
454
00:55:50,430 --> 00:55:53,467
Tracking Seth's bike, that was clever.
455
00:55:54,017 --> 00:55:57,180
Then you rustled up a posse
and went out to get him.
456
00:55:57,271 --> 00:55:58,271
I could do it again.
457
00:55:58,313 --> 00:56:00,679
You can fuck up again? Really?
458
00:56:01,066 --> 00:56:03,307
I've got too much riding, kid.
459
00:56:03,402 --> 00:56:06,610
I can't afford a fuck-up playing cowboy.
460
00:56:08,031 --> 00:56:09,942
Put your gat on the table.
461
00:56:28,260 --> 00:56:30,626
I wanted you to say I did good.
462
00:56:33,307 --> 00:56:34,547
That's all I wanted.
463
00:56:37,311 --> 00:56:39,142
This is all I have.
464
00:56:46,945 --> 00:56:48,981
Please just give me one more chance?
465
00:56:49,489 --> 00:56:52,026
I'll bring him here alive and hold him.
466
00:56:53,327 --> 00:56:55,613
And you can put a bullet
in his brain yourself.
467
00:56:57,581 --> 00:56:58,696
No!
468
00:57:57,474 --> 00:57:59,010
Hey, who's there?
469
00:58:04,439 --> 00:58:06,771
Stop right there! I will shoot you.
470
00:58:10,320 --> 00:58:12,311
You will stop! Stop right there!
471
00:58:15,659 --> 00:58:19,277
I'm telling you to stop! You stop!
472
00:58:50,444 --> 00:58:51,934
That's painful...
473
00:58:52,779 --> 00:58:54,189
- My head...
- Hey.
474
00:58:54,281 --> 00:58:57,773
Look up at the light.
Look up at me.
475
00:58:57,868 --> 00:58:59,324
How long since you dropped?
476
00:58:59,411 --> 00:59:00,742
- Dropped?
- Dropped.
477
00:59:01,788 --> 00:59:03,870
- A day.
- A day, well...
478
00:59:03,957 --> 00:59:05,572
I can't feel my legs.
479
00:59:05,959 --> 00:59:08,229
It's 'cause you're going through
withdrawal, you fucking junkie.
480
00:59:08,253 --> 00:59:10,665
You've gotta help me. I'm gonna die.
481
00:59:12,090 --> 00:59:13,250
I'm thirsty.
482
00:59:14,468 --> 00:59:16,459
Water. Water!
483
00:59:33,737 --> 00:59:34,897
Thirsty...
484
00:59:48,919 --> 00:59:49,919
Sara: Cid!
485
00:59:51,505 --> 00:59:53,370
Come inside, baby.
486
00:59:55,383 --> 00:59:57,590
- Who is that man?
- He's just a vagrant, baby.
487
00:59:57,677 --> 00:59:58,757
No, he's not.
488
00:59:58,845 --> 00:59:59,845
Oh, yeah?
489
00:59:59,930 --> 01:00:01,795
His shoes are too shiny.
490
01:00:02,349 --> 01:00:04,180
Aren't you a smart monkey.
491
01:00:04,559 --> 01:00:06,845
- Is he sick?
- Yup.
492
01:00:06,937 --> 01:00:08,097
Will he get better?
493
01:00:08,522 --> 01:00:10,729
- Yeah.
- Promise?
494
01:00:10,816 --> 01:00:13,182
Just go to sleep, okay, baby boy?
495
01:00:17,781 --> 01:00:20,272
- Goodnight, sweetie.
- Goodnight, Sara.
496
01:00:57,404 --> 01:00:58,894
Hey!
497
01:01:08,999 --> 01:01:10,364
The first time I saw her face.
498
01:01:10,917 --> 01:01:12,157
The first time I saw her face.
499
01:01:12,252 --> 01:01:13,252
Look at me.
500
01:01:15,005 --> 01:01:16,085
No.
501
01:01:16,548 --> 01:01:18,413
The first time I saw her face.
502
01:01:20,343 --> 01:01:21,879
The first time I saw her face.
503
01:01:21,970 --> 01:01:23,460
The first time I saw your face.
504
01:01:23,555 --> 01:01:25,716
The first time I saw her face.
505
01:02:07,515 --> 01:02:10,507
Morning, monkey.
Do you want something to eat?
506
01:02:11,019 --> 01:02:12,429
The man's up.
507
01:02:13,772 --> 01:02:15,763
Is he staying here now?
508
01:02:16,358 --> 01:02:17,358
No.
509
01:02:23,782 --> 01:02:24,862
Sara: Toss it.
510
01:02:26,409 --> 01:02:28,400
- I'm about to finish cleaning it.
- Put it down.
511
01:02:32,415 --> 01:02:33,450
How are you feeling?
512
01:02:33,541 --> 01:02:35,372
I'd say I'm at 30%.
513
01:02:35,460 --> 01:02:38,076
You take it slow,
by the end of the week you'll be at 50.
514
01:02:41,174 --> 01:02:43,527
I took you in so you wouldn't die.
Now you're not gonna die,
515
01:02:43,551 --> 01:02:46,338
so just take the morning to rest,
then you need to get off my farm.
516
01:02:46,596 --> 01:02:48,587
- I can't do that.
- I'm sorry?
517
01:02:48,848 --> 01:02:50,488
I've got to stay here for a little while.
518
01:02:50,892 --> 01:02:53,053
- I'm not cool with that.
- I'm sorry.
519
01:02:53,144 --> 01:02:54,705
Well, I'm sorry, too. You just lost your
520
01:02:54,729 --> 01:02:56,707
"take the morning to rest” privileges.
Get off my farm.
521
01:02:56,731 --> 01:02:58,062
No.
522
01:02:58,149 --> 01:02:59,639
Get off my farm.
523
01:02:59,943 --> 01:03:02,776
You couldn't scare a retarded hobo
with that thing. Literally.
524
01:03:02,862 --> 01:03:05,424
This is a Remington 870.
One blast could cut you the fuck in half.
525
01:03:05,448 --> 01:03:08,406
"Fuck in half." Yeah, that's telling.
You're holding a gun.
526
01:03:08,493 --> 01:03:11,030
I say I'm not afraid,
so you describe the gun to me.
527
01:03:11,371 --> 01:03:13,453
It's not the gun I'm not afraid of.
528
01:03:13,540 --> 01:03:16,452
What are you gonna do, shoot in the air?
Try to scare me? Go ahead.
529
01:03:16,543 --> 01:03:18,354
You wouldn't let me die,
you're not gonna kill me.
530
01:03:18,378 --> 01:03:20,064
Oh, so now that I saved your life,
that makes me weak?
531
01:03:20,088 --> 01:03:24,001
Look, I'm not a threat to you or your boy.
I need to be on your property.
532
01:03:24,092 --> 01:03:26,959
I'd rather there's no contact at all.
I'm gonna stay in the fields.
533
01:03:27,679 --> 01:03:31,079
There's just one thing I need you to do, then
you'll never have to deal with me again.
534
01:03:31,683 --> 01:03:34,495
Just verify this is your house on the map,
so I know I'm in the right place.
535
01:03:34,519 --> 01:03:35,599
What's this?
536
01:03:36,062 --> 01:03:37,062
It's a map.
537
01:03:37,147 --> 01:03:38,853
Yeah, that's my house. Why is it marked?
538
01:03:38,940 --> 01:03:42,478
Okay. Doesn't matter. Look, I'm gonna be
out of the barn in an hour.
539
01:03:42,902 --> 01:03:45,188
If you can spare it,
I'm gonna take this canteen.
540
01:03:45,822 --> 01:03:49,314
- Is there somewhere I can fill it up with water?
- This number, how did you get this?
541
01:03:51,202 --> 01:03:52,317
That mean something to you?
542
01:03:53,997 --> 01:03:56,830
What? Hey! Hey! Hey!
543
01:04:11,056 --> 01:04:12,546
Yeah, you're right. I'm not a killer.
544
01:04:12,640 --> 01:04:16,258
But I'm fine with how a blast of rock salt
to your face won't kill you.
545
01:04:16,770 --> 01:04:19,512
Now, you're gonna tell me who you are
546
01:04:19,606 --> 01:04:21,972
and what the fuck you're doing on my farm.
547
01:04:23,234 --> 01:04:24,269
Okay.
548
01:04:26,905 --> 01:04:29,112
Time travel hasn't been invented yet,
549
01:04:29,657 --> 01:04:31,443
but in 30 years, it will have been.
550
01:04:32,035 --> 01:04:34,196
It's gonna be used
by these big criminal syndicates...
551
01:04:34,287 --> 01:04:35,777
You're a looper?
552
01:04:48,593 --> 01:04:51,005
I can't go back to the city
'cause Abe, the boss,
553
01:04:51,221 --> 01:04:55,009
his men will be searching for me 24/7
till they find me, or find him.
554
01:04:56,059 --> 01:04:57,595
All I've got's that map.
555
01:04:57,685 --> 01:05:00,722
He had three houses marked on it,
and yours is one of them.
556
01:05:01,356 --> 01:05:02,687
I know he's coming here.
557
01:05:05,068 --> 01:05:07,434
So what, you know about loopers?
You know what we do?
558
01:05:07,529 --> 01:05:11,147
So he's coming here to murder my son
559
01:05:11,241 --> 01:05:14,074
'cause he thinks he might
be this rainmaker?
560
01:05:15,495 --> 01:05:17,736
And once he kills the rainmaker,
what happens?
561
01:05:17,831 --> 01:05:20,994
I think he thinks if he
killed the rainmaker,
562
01:05:21,084 --> 01:05:23,700
then he never would have been sent back,
so he'd just vanish.
563
01:05:23,795 --> 01:05:25,706
He'd disappear just like he appeared.
564
01:05:27,674 --> 01:05:29,414
He'd be back with his wife.
565
01:05:31,386 --> 01:05:33,843
Sara: Who is he, this guy you let run?
566
01:05:34,389 --> 01:05:36,596
Is he just some random guy from the future?
567
01:05:36,683 --> 01:05:39,220
He's just somebody.
You know what the numbers mean?
568
01:05:43,606 --> 01:05:48,566
This is cid's birthday and this is the
med code of the hospital he was born in.
569
01:05:55,285 --> 01:05:59,073
Joe: How many other kids were born in that
hospital on that day with your son. Like, two?
570
01:05:59,164 --> 01:06:00,495
Sara: Sounds right.
571
01:06:00,582 --> 01:06:03,324
Three kids, three houses marked on his map.
572
01:06:04,252 --> 01:06:06,522
He knows one of them is the rainmaker.
He doesn't know which.
573
01:06:06,546 --> 01:06:08,002
What's he gonna do?
574
01:06:10,133 --> 01:06:11,133
Oh, god...
575
01:08:00,368 --> 01:08:01,983
Can he really do this?
576
01:08:02,078 --> 01:08:03,739
Think about what doing this would fix.
577
01:08:04,581 --> 01:08:06,367
What he thinks it would fix.
578
01:08:11,671 --> 01:08:13,502
If he comes here, will you stop him?
579
01:08:16,426 --> 01:08:18,007
I'm asking can I trust you?
580
01:08:18,094 --> 01:08:19,334
I don't care if you trust me.
581
01:08:20,096 --> 01:08:21,586
I don't care about your son.
582
01:08:22,056 --> 01:08:24,468
I lost my life. I kill
this man, I get it back.
583
01:08:29,814 --> 01:08:33,773
He'll kill the other two kids
and come here last. Put off facing me.
584
01:08:34,944 --> 01:08:37,526
All this goddamn cane leaves us blind.
585
01:08:37,864 --> 01:08:40,651
He can get within 50 yards of this place
without a hawk spotting him.
586
01:08:41,951 --> 01:08:44,784
What makes sense
is we burn the fields. Level them.
587
01:08:45,496 --> 01:08:47,032
How much gas you got in that barn?
588
01:08:48,082 --> 01:08:50,198
No, you can't burn down my cane fields.
589
01:08:50,752 --> 01:08:52,083
This stuff's half-dead anyway.
590
01:08:52,170 --> 01:08:57,130
Yeah, it's for seed for next year.
It's not gonna happen, you fucking nut.
591
01:09:03,640 --> 01:09:05,801
Listen, you use what you need
and set up anywhere.
592
01:09:05,892 --> 01:09:08,258
But one thing. I don't
want you talking to cid.
593
01:09:08,853 --> 01:09:10,764
I watch my son, you watch the cane.
594
01:09:10,855 --> 01:09:12,516
- That's the deal.
- Good by me.
595
01:09:12,607 --> 01:09:13,607
Fine.
596
01:09:14,317 --> 01:09:15,773
All right, hold still.
597
01:09:18,404 --> 01:09:20,986
It's easy for things to
get infected on a farm.
598
01:09:21,699 --> 01:09:23,360
To start falling off.
599
01:09:25,828 --> 01:09:26,863
Pussy.
600
01:09:30,333 --> 01:09:33,333
I'm gonna be out here and you're in
the house. We need a way to communicate.
601
01:09:33,920 --> 01:09:35,785
There's a dinner bell in the barn.
602
01:09:36,255 --> 01:09:38,295
You can ring that if someone's coming,
I'll hear it.
603
01:09:38,341 --> 01:09:41,583
Dinner bell. We need buzzers
or walkies or something.
604
01:09:41,678 --> 01:09:43,760
I don't know what we've got, but I'll look.
605
01:09:44,764 --> 01:09:45,764
Cid.
606
01:09:48,768 --> 01:09:50,008
How's the math coming?
607
01:09:50,103 --> 01:09:52,890
- I want to help the man.
- Help him with what?
608
01:09:52,980 --> 01:09:54,470
I could help him with my toys.
609
01:09:54,565 --> 01:09:56,055
No. Let me talk to you.
610
01:09:57,151 --> 01:09:59,767
I need you to stay away
from that man. Okay?
611
01:09:59,862 --> 01:10:02,148
You just let him do his thing,
but you stick with me.
612
01:10:02,240 --> 01:10:03,855
- Okay?
- Is he not good?
613
01:10:04,951 --> 01:10:09,536
Well, we're gonna see what he is, all
right? But I need you to stick with me.
614
01:10:10,164 --> 01:10:11,620
Good boy.
615
01:10:45,616 --> 01:10:46,856
Shh!
616
01:11:00,006 --> 01:11:01,667
Hand me that Phillips.
617
01:11:06,262 --> 01:11:08,469
Tell me if you hear her coming.
618
01:11:08,556 --> 01:11:11,093
- What are we doing here?
- Commundication.
619
01:11:14,520 --> 01:11:16,431
But I need to make it stronger.
620
01:11:17,273 --> 01:11:19,389
- And how do we do that?
- Bigger battery.
621
01:11:20,109 --> 01:11:21,440
Smart.
622
01:11:24,197 --> 01:11:25,858
Do you kill people?
623
01:11:30,870 --> 01:11:32,110
Uh...
624
01:11:32,205 --> 01:11:33,786
Let's say I kill people.
625
01:11:34,749 --> 01:11:35,955
With your gun?
626
01:11:36,375 --> 01:11:37,410
Uh-huh.
627
01:11:39,921 --> 01:11:41,832
You want a gun like mine? Yeah.
628
01:11:42,215 --> 01:11:45,548
What are you gonna do with it, pole
vaulting? It's bigger than you.
629
01:11:47,678 --> 01:11:49,839
Stop bad things from happening.
630
01:11:51,808 --> 01:11:53,719
Shit!
631
01:12:08,866 --> 01:12:12,199
So, uh, how long you and your mom
been out here on the farm?
632
01:12:12,453 --> 01:12:13,453
She's not.
633
01:12:14,747 --> 01:12:15,782
She's not what?
634
01:12:17,375 --> 01:12:21,493
Sara doesn't know,
but I remember my real mom.
635
01:12:24,215 --> 01:12:27,924
When I was a baby, I couldn't stop it.
636
01:12:28,636 --> 01:12:30,172
Couldn't stop what?
637
01:12:31,681 --> 01:12:34,388
I couldn't stop her from getting killed.
638
01:12:35,142 --> 01:12:38,054
I saw it, but I couldn't stop it.
639
01:12:39,021 --> 01:12:40,977
I wasn't strong enough.
640
01:12:44,318 --> 01:12:45,899
You should...
641
01:12:46,362 --> 01:12:48,273
You should talk to your mom about this.
642
01:12:48,489 --> 01:12:51,447
She's not my mom. She's a liar.
643
01:13:06,132 --> 01:13:10,000
Spotted him coming out of a sewer tunnel
on the west end. He's on the run.
644
01:13:22,732 --> 01:13:25,043
Chopper gat man: Think he's heading
to the west on talbott street,
645
01:13:25,067 --> 01:13:28,230
possibly to whore's alley.
We have a visual.
646
01:13:31,365 --> 01:13:33,605
You can't take that thing out
with a plough or something?
647
01:13:35,453 --> 01:13:36,453
Uh-huh.
648
01:13:38,414 --> 01:13:40,120
Listen, I found a, uh...
649
01:13:42,251 --> 01:13:44,958
In the barn, I found some parts
and I made a... a thing.
650
01:13:47,048 --> 01:13:48,048
Here.
651
01:13:49,759 --> 01:13:52,091
So if you see something, just push that.
652
01:13:54,472 --> 01:13:55,507
When?
653
01:13:57,892 --> 01:14:00,679
Last night he woke me up.
Don't tell him I told you.
654
01:14:06,359 --> 01:14:07,599
You said you were his mom.
655
01:14:09,862 --> 01:14:10,862
Yeah.
656
01:14:12,031 --> 01:14:13,111
He told me you're not.
657
01:14:15,242 --> 01:14:16,402
He said that?
658
01:14:18,829 --> 01:14:19,864
Yeah.
659
01:14:21,082 --> 01:14:23,573
- If he's not your son, who is he?
- He's my son.
660
01:14:26,253 --> 01:14:28,039
I had cid when I was 22.
661
01:14:29,382 --> 01:14:31,714
But I didn't want to give
up my life in the city.
662
01:14:32,218 --> 01:14:35,836
So I dropped him here
on the farm with my sister
663
01:14:36,055 --> 01:14:39,547
and she saw how I was living,
so she took him.
664
01:14:40,142 --> 01:14:42,884
And my sister, she raised him.
665
01:14:45,564 --> 01:14:49,148
She loved him. He called her "mom".
666
01:14:55,992 --> 01:14:57,152
How did she get killed?
667
01:14:57,785 --> 01:14:59,070
Jesus Christ.
668
01:14:59,161 --> 01:15:01,098
He remembers it.
You've gotta talk to him about it.
669
01:15:01,122 --> 01:15:04,580
I told you one thing.
I told you to stay away from my son.
670
01:15:04,667 --> 01:15:06,908
- He asked about my gun.
- Stay out of it!
671
01:15:07,795 --> 01:15:09,706
And stay the fuck away from my son!
672
01:15:13,050 --> 01:15:16,542
Sara: Where does 56 go?
673
01:15:17,680 --> 01:15:20,262
Oh, good. You're smart.
674
01:15:21,058 --> 01:15:22,138
217?
675
01:15:22,226 --> 01:15:24,057
How long can you not sleep?
676
01:15:24,520 --> 01:15:28,433
I don't know. Probably a while.
It's a good question.
677
01:15:28,524 --> 01:15:29,889
Where does it go? Come on.
678
01:15:32,778 --> 01:15:33,984
Good.
679
01:15:34,363 --> 01:15:35,523
327?
680
01:15:35,948 --> 01:15:37,984
You should help Joe watch.
681
01:15:38,534 --> 01:15:41,150
- Joe?
- Because he can't stay awake all the time.
682
01:15:41,245 --> 01:15:42,860
Isn't our business. Okay?
683
01:15:42,955 --> 01:15:44,536
He's keeping us safe.
684
01:15:44,623 --> 01:15:45,988
Let's do this now, okay?
685
01:15:46,083 --> 01:15:48,369
You have 32 there.
I know you know this one.
686
01:15:52,131 --> 01:15:53,746
No. 8 times 3 is what?
687
01:15:53,841 --> 01:15:55,251
32.
688
01:15:55,676 --> 01:15:57,632
8 times 3 is what?
689
01:15:57,720 --> 01:15:59,210
32.
690
01:16:02,433 --> 01:16:04,014
I want you to count three eights.
691
01:16:04,560 --> 01:16:06,551
8, 16...
692
01:16:09,273 --> 01:16:10,388
32.
693
01:16:10,483 --> 01:16:12,314
Are you telling me you want alone time?
694
01:16:12,401 --> 01:16:13,754
- No.
- Then why don't you put that
695
01:16:13,778 --> 01:16:15,143
where it belongs?
696
01:16:21,410 --> 01:16:22,445
Alone time.
697
01:16:22,536 --> 01:16:25,528
He's protecting us 'cause you can't do it.
698
01:16:25,623 --> 01:16:27,614
Okay, I told you to stay away
from him, didn't I?
699
01:16:27,708 --> 01:16:29,073
I never did anything.
700
01:16:29,168 --> 01:16:30,248
Do you think I'm stupid?
701
01:16:30,336 --> 01:16:31,496
So.
702
01:16:32,254 --> 01:16:33,585
- I told Joe to leave...
- So!
703
01:16:33,672 --> 01:16:35,253
You do what I tell you, cid!
704
01:16:35,341 --> 01:16:38,458
You can't tell me what to do
'cause you're not my mom!
705
01:16:38,552 --> 01:16:40,417
You're not my mom! You're a liar!
706
01:16:40,513 --> 01:16:43,255
You're gonna get killed
'cause you won't stop lying!
707
01:16:43,349 --> 01:16:46,091
- Liar! You're lying! I hate you!
- Cid, calm down.
708
01:16:46,185 --> 01:16:48,267
- You're lying to me! I hate you! Liar!
- Cid...
709
01:16:48,354 --> 01:16:51,687
- I hate you! Liar! You're lying!
- Calm down. Calm down.
710
01:17:07,998 --> 01:17:09,829
Cid: Liar!
711
01:17:10,334 --> 01:17:12,871
Liar!
712
01:17:14,130 --> 01:17:16,587
You're not my mom! You're a liar!
713
01:18:02,761 --> 01:18:04,376
I'm sorry.
714
01:18:07,391 --> 01:18:09,427
It's okay, sweetie.
715
01:18:56,398 --> 01:18:57,729
Holy shit.
716
01:19:51,453 --> 01:19:52,533
Evening, ma'am.
717
01:19:53,789 --> 01:19:56,622
Evening. How can I help you?
718
01:19:58,127 --> 01:20:01,369
You can start
by accepting my apologies r-e the hour.
719
01:20:01,463 --> 01:20:02,999
Hope I didn't catch you at supper.
720
01:20:03,090 --> 01:20:04,421
No, that's fine.
721
01:20:04,508 --> 01:20:06,999
I've been walking between empty farms
all day in the hot sun.
722
01:20:07,219 --> 01:20:09,835
Thought I'd just tick
this one off the list,
723
01:20:09,930 --> 01:20:11,930
not have to come back tomorrow.
What's this about?
724
01:20:13,309 --> 01:20:14,640
You alone here, ma'am?
725
01:20:15,352 --> 01:20:17,038
My husband should be back
from the city any time now.
726
01:20:17,062 --> 01:20:18,677
- Happy to hear it.
- Mmm-hmm.
727
01:20:22,401 --> 01:20:23,937
Could I trouble you for some water?
728
01:20:25,029 --> 01:20:27,361
I'll get you some.
You can take the glass with you.
729
01:20:28,365 --> 01:20:29,400
Actually, ma'am...
730
01:20:30,242 --> 01:20:33,985
My business today,
this ticking-off-the-list business,
731
01:20:34,621 --> 01:20:37,658
is gonna require me coming in,
if that's all right.
732
01:20:37,750 --> 01:20:39,144
Will you tell me what this is about?
733
01:20:39,168 --> 01:20:40,578
I will, yes.
734
01:20:44,048 --> 01:20:45,208
Can I come in?
735
01:20:49,428 --> 01:20:50,508
Ma'am?
736
01:20:59,313 --> 01:21:02,113
Jesse: I'm a deputised police officer,
looking for an escaped criminal.
737
01:21:03,817 --> 01:21:06,103
Anyone through here
these past two days? Vagrants?
738
01:21:06,987 --> 01:21:09,424
Sara: Vagrants are always passing here,
but nobody near the house.
739
01:21:09,448 --> 01:21:10,654
Jesse: That man there?
740
01:21:11,950 --> 01:21:13,360
Sara: He's young. No.
741
01:21:14,078 --> 01:21:17,787
We're looking for his father, too.
Similar looking build, late 50s,
742
01:21:17,873 --> 01:21:19,909
may or may not be travelling together.
743
01:21:22,628 --> 01:21:23,993
Do you recognise them?
744
01:21:25,631 --> 01:21:27,997
- No.
- Keep them.
745
01:21:30,219 --> 01:21:31,584
Any kids with your husband?
746
01:21:34,056 --> 01:21:35,546
Yeah, just one.
747
01:21:35,641 --> 01:21:37,051
How old?
748
01:21:37,142 --> 01:21:39,349
- Ten.
- Ten...
749
01:21:55,494 --> 01:21:56,494
Oh...
750
01:22:00,207 --> 01:22:02,323
I'm gonna show you the barn
and then the house,
751
01:22:02,418 --> 01:22:03,908
and then you can be on your way.
752
01:22:04,294 --> 01:22:07,161
I took the Liberty with your barn.
Apologies.
753
01:22:09,258 --> 01:22:11,499
So... the house.
754
01:22:27,317 --> 01:22:28,898
Ten, you said? Your boy?
755
01:22:28,986 --> 01:22:29,986
Yeah.
756
01:22:30,028 --> 01:22:32,019
- And your husband?
- Mmm-hmm.
757
01:22:32,781 --> 01:22:35,272
I've just gotta check in
with the home office.
758
01:22:37,703 --> 01:22:40,866
You said the boy's in the city with
his father. When they getting back?
759
01:22:41,081 --> 01:22:42,116
Couldn't tell you.
760
01:22:46,545 --> 01:22:47,545
Argh!
761
01:22:49,131 --> 01:22:50,496
Jesse: This goddamn thing.
762
01:22:51,175 --> 01:22:53,291
I can never get a signal
this far out of town.
763
01:22:56,263 --> 01:22:57,924
Ah, piece of shit.
764
01:23:04,104 --> 01:23:06,060
Okay. Here we go.
765
01:23:07,357 --> 01:23:08,893
Is this man dangerous?
766
01:23:08,984 --> 01:23:12,476
He shoots men down for a living.
He's a stone cold killer.
767
01:23:13,071 --> 01:23:15,232
My boss has half the city looking for him.
768
01:23:16,074 --> 01:23:18,736
Half the city and me. So...
769
01:23:19,077 --> 01:23:20,957
And if you find him,
there's a hell of a price.
770
01:23:21,538 --> 01:23:24,826
Chunk of money like that,
you should think on it.
771
01:23:24,917 --> 01:23:26,282
I will.
772
01:23:26,376 --> 01:23:28,913
All right. Show me upstairs.
773
01:23:31,548 --> 01:23:33,254
There's draughts in the house.
774
01:23:53,612 --> 01:23:57,275
My granddad built this tunnel
when the vagrant raids got bad.
775
01:23:57,366 --> 01:23:59,322
Nana said he was nuts.
776
01:23:59,409 --> 01:24:00,774
Thank you, granddad.
777
01:24:00,869 --> 01:24:02,700
That wasn't the man.
778
01:24:02,788 --> 01:24:05,245
No. But it's funny, I
know that guy, though.
779
01:24:05,332 --> 01:24:09,041
His name is Jesse.
I like him. He's good.
780
01:24:10,337 --> 01:24:12,578
He's gonna go away once he doesn't find me.
781
01:24:13,048 --> 01:24:16,131
He won't hurt your mom. Um, Sara.
782
01:24:16,218 --> 01:24:17,503
Where's your mom?
783
01:24:20,055 --> 01:24:21,215
Where's my mom?
784
01:24:24,935 --> 01:24:29,269
She, uh... gave me up.
I was younger than you.
785
01:24:30,482 --> 01:24:33,474
They were vagrants, and she was alone.
786
01:24:35,696 --> 01:24:38,841
And for a long time I thought she was
stupid for getting on the drugs she was on,
787
01:24:38,865 --> 01:24:42,403
but now I see she was just... so alone.
788
01:24:43,495 --> 01:24:44,826
It's what she had.
789
01:24:46,498 --> 01:24:49,331
She sold me to a panhandle gang.
790
01:24:50,127 --> 01:24:53,790
I got away and I ran and
ended on this train.
791
01:24:53,880 --> 01:24:56,212
I remember I was sitting there
in an empty car,
792
01:24:56,842 --> 01:24:58,878
and I saw myself over and over again,
793
01:24:58,969 --> 01:25:03,838
killing those men that bought me,
that got my mom on what she was on.
794
01:25:04,057 --> 01:25:07,675
Just finding them and tearing them apart.
Saving my mom.
795
01:25:08,061 --> 01:25:09,392
But you didn't.
796
01:25:10,647 --> 01:25:13,138
No, a man in the city found me,
put a gun in my hand,
797
01:25:13,233 --> 01:25:14,973
gave me something that was mine.
798
01:25:16,737 --> 01:25:19,228
That's just men trying to figure out
what they would do
799
01:25:19,323 --> 01:25:21,439
to keep what's theirs, what they've got.
800
01:25:22,909 --> 01:25:24,615
That's the only kind of man there is.
801
01:25:25,495 --> 01:25:27,702
I'm not gonna let Sara get killed.
802
01:25:39,843 --> 01:25:41,174
I think we're clear.
803
01:25:53,231 --> 01:25:54,471
Saral
804
01:25:57,944 --> 01:25:59,434
baby...
805
01:26:17,714 --> 01:26:20,126
Kid blue: All working girls, yeah?
806
01:26:20,217 --> 01:26:23,334
This whole block
and a couple of blocks over.
807
01:26:25,681 --> 01:26:26,796
Hello, Joe.
808
01:26:26,890 --> 01:26:29,677
Super: If you want to check those, too,
I can arrange.
809
01:26:34,147 --> 01:26:36,229
I'm an arranger, stranger.
810
01:26:36,316 --> 01:26:39,433
If you don't see what you want to see,
no refunds.
811
01:27:43,467 --> 01:27:44,467
What?
812
01:27:47,137 --> 01:27:48,137
What happened?
813
01:28:35,185 --> 01:28:36,800
That's pretty good.
814
01:28:39,981 --> 01:28:42,643
In the city, young guys would
815
01:28:42,734 --> 01:28:46,318
hit on me by floating fucking quarters.
816
01:28:47,239 --> 01:28:50,106
And I wouldn't tell them I was tk,
817
01:28:50,659 --> 01:28:52,741
but I would keep their quarters down.
818
01:28:53,703 --> 01:28:58,163
This one guy almost busted a blood vessel
in his eye trying to get it up.
819
01:29:12,305 --> 01:29:13,636
He's you.
820
01:29:14,349 --> 01:29:15,680
Your loop.
821
01:29:17,477 --> 01:29:18,967
You lied to me.
822
01:29:21,106 --> 01:29:22,937
But I know you're not lying when you say
823
01:29:23,024 --> 01:29:26,232
you're gonna kill this guy, your own self.
824
01:29:27,487 --> 01:29:30,479
You protected cid from that gat man.
825
01:29:30,574 --> 01:29:34,408
Um... yeah.
826
01:29:34,494 --> 01:29:37,452
- He saved your ass, didn't he?
- He saved my ass, yeah.
827
01:29:38,373 --> 01:29:39,704
He's a...
828
01:29:42,961 --> 01:29:44,292
He's a good kid.
829
01:29:44,713 --> 01:29:46,249
Yeah, he is.
830
01:29:49,551 --> 01:29:53,214
You know, when I came back,
after my sister died...
831
01:29:54,723 --> 01:29:56,554
I remember seeing him,
832
01:29:58,184 --> 01:30:01,893
for the first time in two years,
just sitting on the porch.
833
01:30:03,356 --> 01:30:07,395
I drove up crying. I'd been at this
834
01:30:08,069 --> 01:30:11,436
party all night in the
city when I got the call.
835
01:30:14,743 --> 01:30:18,827
So I was wearing this
ridiculous party dress.
836
01:30:21,791 --> 01:30:23,907
All my ridiculous shit.
837
01:30:26,338 --> 01:30:28,329
And I don't know if he...
838
01:30:29,925 --> 01:30:32,416
If he even remembered me,
839
01:30:33,803 --> 01:30:35,794
but he looked at me...
840
01:30:42,687 --> 01:30:44,803
I abandoned him.
841
01:30:48,485 --> 01:30:50,567
I abandoned my baby.
842
01:30:55,867 --> 01:30:58,734
And I've seen so many men in the city
843
01:31:00,121 --> 01:31:03,784
who I look in their eyes
and they're just lost.
844
01:31:06,127 --> 01:31:09,085
So whether he loves me back or not,
845
01:31:10,757 --> 01:31:13,624
as long as I'm there to raise him,
846
01:31:15,387 --> 01:31:17,594
he's gonna be taken care of.
847
01:31:19,432 --> 01:31:21,423
He's gonna be safe.
848
01:31:23,853 --> 01:31:26,310
He's never gonna get lost.
849
01:31:48,795 --> 01:31:49,875
Man: Hello, Joe.
850
01:31:51,589 --> 01:31:52,589
Jesse.
851
01:31:54,676 --> 01:31:57,543
I'll put this down and you can let her go.
852
01:31:58,847 --> 01:32:02,339
Sara, Jesse here is the best shot
with a gat that I know.
853
01:32:03,476 --> 01:32:06,593
So when he lets you go, just sit down
on the couch. Don't do anything stupid.
854
01:32:13,361 --> 01:32:15,727
He's coming here, Jess.
My loop is coming here.
855
01:32:15,822 --> 01:32:17,028
I've got to take you in, man.
856
01:32:17,115 --> 01:32:19,777
I've got 948 bars of pure silver.
857
01:32:20,160 --> 01:32:22,025
I close my loop, I get right with Abe,
858
01:32:22,579 --> 01:32:24,615
whatever he gives me back,
I'll split it with you.
859
01:32:24,706 --> 01:32:26,242
Was that your plan?
860
01:32:27,625 --> 01:32:28,785
Okay, take all of it.
861
01:32:28,877 --> 01:32:31,584
Are you delusional?
You ain't getting right with anyone.
862
01:32:31,796 --> 01:32:33,536
Long as Abe's got one gat man standing,
863
01:32:33,631 --> 01:32:35,747
he's gonna be hunting
you till his dying day.
864
01:32:36,926 --> 01:32:39,766
We're gonna go now. We're gonna get
in my truck and you're just gonna...
865
01:32:55,320 --> 01:32:56,320
I'm sorry.
866
01:33:59,884 --> 01:34:01,215
The rainmaker...
867
01:34:24,742 --> 01:34:25,777
Sara: Cid!
868
01:34:26,703 --> 01:34:27,703
Cid!
869
01:34:28,997 --> 01:34:30,487
Oh, my god!
870
01:34:33,960 --> 01:34:34,995
Cid!
871
01:34:37,547 --> 01:34:38,547
Cid!
872
01:34:39,966 --> 01:34:43,003
Joe: It's him. What is he, some tk freak?
873
01:34:44,596 --> 01:34:45,596
You knew.
874
01:34:48,725 --> 01:34:50,119
What are you doing with those guns?
875
01:34:50,143 --> 01:34:52,329
- How did your sister die?
- What are you doing with those guns?
876
01:34:52,353 --> 01:34:54,218
How did she die?
Is that what happened to her?
877
01:34:54,314 --> 01:34:55,916
- No, no, no!
- Did he kill her like that?
878
01:34:55,940 --> 01:34:59,398
No, listen, he was climbing a bookshelf
and it fell back on him.
879
01:34:59,485 --> 01:35:02,022
He gets scared, it explodes.
880
01:35:02,113 --> 01:35:04,473
- Jesus frigging...
- But one day he'll learn to control it.
881
01:35:04,574 --> 01:35:06,218
Yeah, I know he will.
And imagine what he's gonna do.
882
01:35:06,242 --> 01:35:08,403
If he did good with it, though.
883
01:35:09,037 --> 01:35:11,278
If he grew up with me raising him.
884
01:35:12,040 --> 01:35:13,621
If he grew up good...
885
01:35:15,710 --> 01:35:17,200
He doesn't.
886
01:35:17,295 --> 01:35:19,502
You stay away from him, Joe!
887
01:35:24,719 --> 01:35:28,211
Cid! Stay away from Joe, baby!
888
01:35:29,265 --> 01:35:30,846
Make a noise, baby!
889
01:36:31,119 --> 01:36:32,780
Come to me. It's okay.
890
01:36:37,208 --> 01:36:38,618
It's okay, baby.
891
01:36:42,463 --> 01:36:44,374
Right now two things have happened.
892
01:36:44,465 --> 01:36:46,330
My loop knows cid's the
kid he's looking for.
893
01:36:46,426 --> 01:36:48,166
And my gang knows I'm here.
894
01:36:48,261 --> 01:36:51,424
That means in 15 minutes, one or both
of them's coming down that highway.
895
01:36:53,224 --> 01:36:56,011
Back up the gat man's truck.
Take everything you can fit and go.
896
01:36:56,102 --> 01:36:58,013
Drive north away from the city.
897
01:36:59,147 --> 01:37:00,353
Thank you.
898
01:37:13,828 --> 01:37:15,568
Got everyone here, all our men.
899
01:37:15,663 --> 01:37:17,278
Arm them up. Let's go.
900
01:37:26,674 --> 01:37:28,756
[I got him, Abe. I got him.
901
01:37:29,510 --> 01:37:31,592
Well, shit.
902
01:37:34,515 --> 01:37:36,130
That's right, motherfuckers.
903
01:37:36,768 --> 01:37:38,178
- Whoa.
- I got him.
904
01:37:39,062 --> 01:37:40,873
Knew he was sweet on this one
particular whore,
905
01:37:40,897 --> 01:37:43,354
- s0 I checked her building...
- They found Joe, too, though,
906
01:37:43,441 --> 01:37:47,229
in a farm on the east side.
That's why all the gat men are here.
907
01:37:47,320 --> 01:37:50,232
The whole crew's arming up to make a sweep.
908
01:37:50,323 --> 01:37:52,063
Joe?
909
01:37:52,158 --> 01:37:55,400
Fuck Joe. Save your bullets!
I've got the loop!
910
01:37:55,787 --> 01:37:59,200
Not such a fuck-up now, huh?
I'm bringing him up to see Abe.
911
01:38:08,966 --> 01:38:10,752
Gat man: Get this asshole!
912
01:38:12,804 --> 01:38:15,170
You goddamn soulless motherfuckers!
913
01:39:27,253 --> 01:39:29,084
Abe: Holy shit.
914
01:39:36,095 --> 01:39:37,095
Joel
915
01:39:39,682 --> 01:39:42,640
guess I put the gun in
that kid's hand, huh?
916
01:39:45,646 --> 01:39:47,978
I guess
everything comes back around.
917
01:39:50,151 --> 01:39:52,062
Like your goddamn ties.
918
01:41:16,737 --> 01:41:20,229
Old Joe: Take this truck.
And take your gold and go live your life.
919
01:41:20,616 --> 01:41:24,234
Nobody's coming after you. I fixed it.
920
01:41:24,328 --> 01:41:26,208
You gonna kill the boy?
Is that how you fix it?
921
01:41:26,289 --> 01:41:28,621
You're goddamn right I'm
gonna kill that boy!
922
01:41:29,333 --> 01:41:31,198
You just got your life back.
923
01:41:31,294 --> 01:41:32,704
My life?
924
01:41:32,795 --> 01:41:35,457
Your life. Becoming you.
925
01:41:36,132 --> 01:41:38,589
God damn it!
You've lost your fucking mind!
926
01:41:38,676 --> 01:41:42,510
You let this boy live, he's gonna take
everything you've got.
927
01:41:42,597 --> 01:41:44,337
And everything I got!
928
01:41:45,433 --> 01:41:47,298
See what he becomes.
929
01:41:47,393 --> 01:41:49,099
I haven't seen that yet.
930
01:41:49,186 --> 01:41:50,596
God damn it!
931
01:42:42,073 --> 01:42:43,073
Shit.
932
01:42:43,532 --> 01:42:45,443
Okay, baby, we're going.
933
01:42:47,244 --> 01:42:48,734
Put your seat belt on.
934
01:43:15,564 --> 01:43:16,564
Stop.
935
01:43:16,607 --> 01:43:19,269
- Duck down, baby. It's okay.
- Stop, please. He can shoot us.
936
01:43:19,360 --> 01:43:20,475
- Duck down.
- Stop!
937
01:43:21,237 --> 01:43:25,606
- Stop! Stop! Stop! Mom!
- Get down!
938
01:43:45,594 --> 01:43:46,629
Cid...
939
01:43:47,138 --> 01:43:48,173
I'm sorry.
940
01:43:48,264 --> 01:43:51,176
It's okay. I'm gonna get you down.
941
01:44:00,484 --> 01:44:03,567
Okay, we're going into the cane.
Go. Go.
942
01:44:10,369 --> 01:44:11,369
Go.
943
01:44:29,722 --> 01:44:31,758
No!
944
01:44:39,106 --> 01:44:40,767
No. Cid, no.
945
01:45:29,657 --> 01:45:31,648
No!
946
01:45:37,456 --> 01:45:41,040
Sara: It's okay, baby. You're okay.
947
01:45:43,420 --> 01:45:46,287
It's okay, baby.
948
01:45:49,426 --> 01:45:53,965
It's okay. I love you. Calm down.
949
01:45:55,057 --> 01:45:56,843
Good boy.
950
01:45:59,186 --> 01:46:01,051
Mommy loves you.
951
01:46:04,275 --> 01:46:06,391
Mommy loves you.
952
01:46:07,945 --> 01:46:09,526
It's okay.
953
01:46:12,074 --> 01:46:13,314
Mom...
954
01:46:23,752 --> 01:46:24,787
Shit.
955
01:46:28,173 --> 01:46:32,667
Oh! You did good. You did so good.
Good boy.
956
01:46:34,972 --> 01:46:38,009
Okay, listen to me.
I need you to run into the fields now.
957
01:46:38,100 --> 01:46:40,216
No, mom. I don't want to leave you.
958
01:46:40,311 --> 01:46:42,302
- I don't want to leave you, mom. No!
- It's okay.
959
01:46:42,396 --> 01:46:44,307
- You need to go. Go!
- Move!
960
01:46:44,773 --> 01:46:46,309
Move, god damn it!
961
01:47:03,459 --> 01:47:04,494
Move.
962
01:47:09,590 --> 01:47:10,921
Joe: Then I saw it.
963
01:47:15,387 --> 01:47:18,424
I saw a mom who would die for her son.
964
01:47:21,143 --> 01:47:23,350
A man who would kill for his wife.
965
01:47:26,440 --> 01:47:28,931
A boy, angry and alone.
966
01:47:29,735 --> 01:47:33,068
Laid out in front of him, the bad path.
I saw it.
967
01:47:35,032 --> 01:47:36,647
And the path was a circle,
968
01:47:40,204 --> 01:47:41,614
round and round.
969
01:47:53,425 --> 01:47:54,710
So I changed it.
970
01:48:10,526 --> 01:48:12,062
Cid!
971
01:48:35,551 --> 01:48:37,087
Where's Joe?
972
01:48:38,887 --> 01:48:41,128
Sara: He had to go away, baby.
973
01:51:17,004 --> 01:51:21,919
♪ Why in the world
do I love you like I do, baby?
974
01:51:26,597 --> 01:51:29,634
♪ When you told me over and over
975
01:51:29,725 --> 01:51:33,559
♪ sure enough, girl,
that you wouldn't be true
976
01:51:36,148 --> 01:51:38,764
♪ well, I can't stop myself
977
01:51:39,443 --> 01:51:43,436
♪ from singing the same old song
978
01:51:44,615 --> 01:51:48,949
♪ I love you with a love so powerful
979
01:51:49,077 --> 01:51:52,945
♪ oh, so powerful, that it's wrong
980
01:51:56,627 --> 01:52:01,462
♪ I could tell myself
I don't want you any more
981
01:52:02,049 --> 01:52:03,505
♪ oh, baby
982
01:52:06,178 --> 01:52:11,047
♪ then I turn around and say goodbye
oh, baby
983
01:52:11,225 --> 01:52:13,841
♪ walch me goin' out the door
984
01:52:16,980 --> 01:52:19,517
♪ but you know I'll be back
985
01:52:19,608 --> 01:52:23,567
♪ oh, baby, please
before you can count to ten
986
01:52:25,030 --> 01:52:29,114
♪ 'cause I love you
with a love so powerful
987
01:52:29,576 --> 01:52:33,694
♪ oh, so powerful, it's a sin
988
01:52:36,917 --> 01:52:39,033
♪ I guess I'm a prisoner
989
01:52:39,962 --> 01:52:43,830
♪ and you got the key, baby
990
01:52:46,260 --> 01:52:49,423
♪ I know I'll never be happy
991
01:52:50,097 --> 01:52:54,181
♪ till your love can set me,
sel me free
992
01:52:54,518 --> 01:52:59,057
♪ so, baby, try it my way
993
01:52:59,731 --> 01:53:04,065
♪ oh, and please don't
make me wait too long
994
01:53:04,861 --> 01:53:08,695
♪ 'cause I love you,
with a love so powerful
995
01:53:08,782 --> 01:53:13,492
♪ love so powerful
love so powerful
996
01:53:13,620 --> 01:53:17,704
♪ I love you with a love so powerful
997
01:53:17,791 --> 01:53:22,160
♪ oh, so powerful, that it's wrong
998
01:53:23,338 --> 01:53:27,126
♪ oh, oh, no
999
01:53:27,217 --> 01:53:28,923
♪ oh, baby!
1000
01:53:30,053 --> 01:53:32,635
♪ Oh, you know, you know, you know
1001
01:53:32,723 --> 01:53:35,180
♪ you know your love is so powerful
1002
01:53:35,767 --> 01:53:37,632
♪ you gotta love
you gotta love... ♪
70347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.