All language subtitles for LHMuerbrltn .www.newpct1.com.-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,094 --> 00:01:39,201
BO� SAATLER
2
00:02:43,563 --> 00:02:47,433
- Sebas! Gelebildi�ine �ok memnun oldum.
- Hey! Nas�ls�n Gerry day�?
3
00:02:50,203 --> 00:02:53,907
- Annen ve k�z karde�in nas�llar?
- �yiler, sa�ol.
4
00:02:54,607 --> 00:02:57,944
Seni �a��rd�m, ��nk� mek�n�ma
g�z kulak olacak...
5
00:02:58,178 --> 00:02:59,779
�g�venilir birine ihtiyac�m var.
6
00:03:01,848 --> 00:03:04,117
Senin i�in iyi bir deneyim olacak.
7
00:03:04,250 --> 00:03:08,221
- Hem de biraz para kazan�rs�n.
- O halde, ben var�m.
8
00:03:09,756 --> 00:03:14,895
T�m bu sa�l�k muayenesi, testler
falan filan birka� hafta s�recek.
9
00:03:16,596 --> 00:03:20,800
Belki az, belki �ok.
Art�k doktorlar�n ne dedi�ine ba�l�.
10
00:03:20,967 --> 00:03:24,070
Merak etme day�.
Gerekti�i kadar kal�r�m.
11
00:03:24,237 --> 00:03:27,040
Jalapa'daki b�t�n i�lerimi
halledip geldim.
12
00:03:27,440 --> 00:03:28,575
Bu harika, evlat.
13
00:03:29,876 --> 00:03:31,477
�ama��r ipleri burada...
14
00:03:31,644 --> 00:03:33,580
��ama��r y�kama k�veti de orada.
15
00:03:34,914 --> 00:03:40,019
- Dokuz numaral� oda, yani kamyonetimin
durdu�u yer, kiral�k de�il. - Neden?
16
00:03:40,220 --> 00:03:43,656
O oda boya tenekeleri, �imento ve
di�er malzemelerle dolu.
17
00:03:43,790 --> 00:03:46,092
Moteli biraz tadilattan ge�irecektim.
18
00:03:46,559 --> 00:03:50,063
Ama bu sa�l�k i�i y�z�nden
biraz beklemek zorunda.
19
00:03:50,730 --> 00:03:53,866
D�nd���mde �uradaki baz�
kiremitleri de�i�tirece�im.
20
00:03:54,000 --> 00:03:55,668
Oraya da biraz ekleme yapaca��m.
21
00:03:56,269 --> 00:04:00,373
Baz� hastal�kl� palmiyeleri s�k�p,
mek�n� boyayaca��m.
22
00:04:00,506 --> 00:04:02,342
D�zg�n bir g�r�n�me kavu�mal�.
23
00:04:05,945 --> 00:04:11,050
Buras� da, temizlik malzemelerinin de
bulundu�u �ama��r odas�.
24
00:04:11,884 --> 00:04:15,655
Kilitli tutmal�s�n yoksa
malzemeler kaybolur.
25
00:04:16,656 --> 00:04:20,760
Lucha, �ama��rc� kad�n, ne zaman
gelece�ini asla haber vermez.
26
00:04:20,927 --> 00:04:23,229
Ama son derece g�venilirdir.
27
00:04:24,030 --> 00:04:27,133
- Temizli�i de yap�yor mu?
- Hay�r, o sadece y�kar ve �t�ler.
28
00:04:27,700 --> 00:04:31,204
Temizlik�iyi birka� g�n �nce
kovmak zorunda kald�m.
29
00:04:31,638 --> 00:04:34,941
Gece bek�isi ba�ka birini
bulaca��n� s�yledi.
30
00:04:35,108 --> 00:04:39,412
E�er bug�n gelmezse, temizli�i
kendin yapmak zorundas�n.
31
00:04:39,679 --> 00:04:43,016
- Ama ben motele g�z kulak olmak--
- Bak Sebastian!
32
00:04:43,216 --> 00:04:46,719
Bir moteli idare edebilmek i�in her �eyden
biraz yapmak zorundas�n.
33
00:04:46,886 --> 00:04:48,755
Sadece birka� g�nl���ne.
34
00:04:50,390 --> 00:04:52,859
Odalar birbirlerine �ok benzerler.
35
00:04:53,026 --> 00:04:55,461
�ar�aflar� ve havlular�
her seferinde de�i�tir.
36
00:04:55,628 --> 00:05:01,034
- Ve her zaman yata��n kenar�nda bir paket
pe�ete oldu�undan emin ol. - Tamam.
37
00:05:05,238 --> 00:05:07,407
Bu k���k davul dolap biralar i�in.
38
00:05:07,573 --> 00:05:10,777
Kola, prezervatif veya art�k
her ne istiyorlarsa.
39
00:05:14,013 --> 00:05:19,385
- �stediklerini buraya koyars�n, �evirirsin.
B�ylece onlar� rahats�z etmezsin. - Tamam.
40
00:05:22,989 --> 00:05:28,861
- Bu i�te en �nemli �ey, a�z�
s�k� olmakt�r. - Ku�kun olmas�n.
41
00:05:35,735 --> 00:05:36,869
Pekala, Sebas...
42
00:05:38,104 --> 00:05:40,139
Motelimin idaresini sana b�rak�yorum.
43
00:05:40,340 --> 00:05:43,376
- Fazla aylakl�k etme!
- Hay�r, elbette etmem.
44
00:05:43,576 --> 00:05:44,744
�ok dikkatli ol.
45
00:05:45,678 --> 00:05:48,047
Burada baz� manyak herifler var.
46
00:05:48,614 --> 00:05:51,417
- Ben kendime bakabilirim.
- Ger�ekten, evlat...
47
00:05:52,785 --> 00:05:54,420
�bu mevki zordur.
48
00:05:58,524 --> 00:06:01,127
- Durumun gidi�at�n� bana bildir.
- Elbette.
49
00:06:15,141 --> 00:06:18,544
�eviri: astaltrvlQ
�yi seyirler
50
00:07:31,184 --> 00:07:32,518
Evet, efendim.
51
00:07:33,085 --> 00:07:35,054
Bunlar tek katl� evler.
52
00:07:36,155 --> 00:07:40,159
Evlerde iki yatak odas�, bir yemek odas�
ve bir de Amerikan mutfak var.
53
00:07:42,695 --> 00:07:44,797
Dokuz evden olu�uyor.
54
00:07:44,964 --> 00:07:47,266
M��terek kullan�lan
bir y�zme havuzu var.
55
00:07:47,867 --> 00:07:49,969
Ayn� zamanda sahile de eri�imleri var.
56
00:07:50,870 --> 00:07:52,905
Evet, olduk�a g�zeller.
57
00:07:53,239 --> 00:07:54,407
�ok g�zeller.
58
00:07:55,374 --> 00:07:57,577
Neden gelip g�rm�yorsunuz?
59
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
Evet, evet, evet.
60
00:07:59,545 --> 00:08:03,516
Size evi g�steririm ve �deme
se�eneklerini a��klar�m.
61
00:08:04,050 --> 00:08:05,051
Tamam m�?
62
00:08:05,218 --> 00:08:06,486
M�kemmel.
63
00:08:07,086 --> 00:08:09,188
Ah� Bir saniye...
64
00:09:38,444 --> 00:09:39,312
Hindistan cevizci!
65
00:09:49,088 --> 00:09:51,457
- Hangisini alacaks�n dostum?
- Bunu.
66
00:09:52,158 --> 00:09:53,125
Bunu mu?
67
00:10:13,479 --> 00:10:15,915
Bekle de, i�ine kam�� koyay�m dostum.
68
00:10:19,085 --> 00:10:20,386
Buyur bir onluk.
69
00:10:21,120 --> 00:10:25,224
- Hi� bozuklu�un yok mu?
- Hay�r, yok. - Bende hi� bozuk yok.
70
00:10:27,026 --> 00:10:30,029
- En iyisi bir tane daha al.
- Hay�r, bir tane yeter.
71
00:10:30,096 --> 00:10:32,498
Ne yapaca��z o zaman?
Bende hi� bozuk yok.
72
00:10:33,866 --> 00:10:35,101
Hadi yaz� tura atal�m.
73
00:10:35,668 --> 00:10:38,137
E�er sen kazan�rsan, hindistan cevizini
sana bedavaya verece�im.
74
00:10:38,504 --> 00:10:43,743
- Ama ben kazan�rsam, para �st�
bende kal�r. - Ah, �yle mi?
75
00:10:48,214 --> 00:10:50,549
- Bekle biraz.
- Haz�rlad�m, dostum.
76
00:10:52,084 --> 00:10:53,252
Geri gel, ha!
77
00:11:18,511 --> 00:11:19,478
Anahtar nerede?
78
00:11:22,615 --> 00:11:23,616
Pardon.
79
00:11:31,891 --> 00:11:34,727
Ne oldu?
Yaz� tura at�yor muyuz?
80
00:11:38,698 --> 00:11:39,598
Tamam, var�m.
81
00:11:40,933 --> 00:11:42,101
- Hangisi?
- Sen f�rlat.
82
00:11:43,369 --> 00:11:44,303
Tura.
83
00:11:46,105 --> 00:11:47,139
�ans�m varm��!
84
00:11:47,306 --> 00:11:48,607
Tura m�?
85
00:11:48,774 --> 00:11:49,975
Yaz� geldi, dostum.
86
00:11:50,176 --> 00:11:51,444
Yaz� m�, hadi can�m!
87
00:11:52,144 --> 00:11:53,813
- Yaz�, i�te.
- Hile yapma.
88
00:11:53,979 --> 00:11:55,481
Ben mi?
D�r�st oynuyorum ben.
89
00:11:55,648 --> 00:11:57,717
- D�r�st m� oynuyorsun?
- Evet.
90
00:11:58,117 --> 00:11:58,984
Hadi.
91
00:11:59,185 --> 00:12:02,788
- Ad�n ne?
- Jacinto.
92
00:12:03,155 --> 00:12:04,356
Hizmetinizdeyim!
93
00:12:05,558 --> 00:12:07,226
- Ka� ya��ndas�n?
- On iki.
94
00:12:08,794 --> 00:12:11,464
- G�r���r�z.
- Di�er hindistan cevizim i�in gelece�im.
95
00:12:11,630 --> 00:12:13,099
Tamam, ho��a kal.
96
00:14:50,923 --> 00:14:52,758
- �yi g�nler!
- Merhaba.
97
00:14:53,459 --> 00:14:56,462
�z�r dilerim ancak bu oda
kiral�k de�il.
98
00:14:56,996 --> 00:15:01,300
- Ama sundurma bo�.
- Do�ru, ama oda kiraya m�sait de�il.
99
00:15:01,901 --> 00:15:03,369
Peki, �imdi ne halt edece�iz?
100
00:15:03,535 --> 00:15:06,205
- Hemen burac�kta yapabiliriz.
- Hayatta olmaz!
101
00:15:06,405 --> 00:15:08,607
- �ok can s�k�c�s�n!
- Ondan de�il...
102
00:15:13,445 --> 00:15:15,915
Di�er b�t�n odalar m�sait.
103
00:15:17,650 --> 00:15:19,485
�u yandaki oda bo� mu?
104
00:15:19,985 --> 00:15:22,488
- On numara, evet m�sait.
- O olsun, o zaman.
105
00:15:22,855 --> 00:15:25,291
Anahtar�n�z� hemen getiriyorum.
Kusura bakmay�n.
106
00:15:39,104 --> 00:15:42,341
- Buras� ho�uma gitti.
- Ne?
107
00:15:43,075 --> 00:15:44,710
Bu k���k motel ho�uma gitti.
108
00:15:46,679 --> 00:15:48,213
Cazibesi var.
109
00:15:49,815 --> 00:15:52,217
Son seferkinden �ok farkl�.
110
00:15:53,185 --> 00:15:57,890
- Ge�en seferki ho�una gitmedi mi?
- Pek gitmedi.
111
00:15:59,158 --> 00:16:01,360
Tam bir harabeydi.
112
00:16:02,795 --> 00:16:08,500
- Peki ya, kokusu nas�ld�?
- Ay, sak�n hat�rlatma!
113
00:16:13,138 --> 00:16:16,375
Yani, e�er istersen senin
i� yerinde bulu�abiliriz.
114
00:16:17,276 --> 00:16:20,012
- Benim i�in biraz uzak ama...
- Hay�r.
115
00:16:20,346 --> 00:16:24,516
- Bunu istemedi�imi zaten s�yledim.
- Hakl�s�n.
116
00:16:27,319 --> 00:16:29,755
Ger�ek �u ki, buras� hi� de
fena bir yer de�il.
117
00:16:30,356 --> 00:16:32,558
Basit, g�steri�siz...
118
00:16:33,225 --> 00:16:34,593
Ama de�er.
119
00:16:36,829 --> 00:16:38,630
Ve olduk�a gizli.
120
00:16:39,999 --> 00:16:41,266
Her �eyden uzakta.
121
00:16:42,101 --> 00:16:45,004
Belki bu �ekilde
daha s�k bulu�abiliriz, ha?
122
00:16:46,105 --> 00:16:48,707
Miranda, l�tfen yine ba�lama.
123
00:16:50,876 --> 00:16:54,013
Sadece s�yl�yorum, ��nk� burada
seni kimse tan�m�yor.
124
00:17:12,598 --> 00:17:13,866
Ben du�a giriyorum.
125
00:17:21,040 --> 00:17:25,677
Hey, Miranda! Havlular orada m�?
Burada hi� g�remiyorum.
126
00:17:29,048 --> 00:17:29,948
Hay�r.
127
00:17:44,196 --> 00:17:45,130
Resepsiyon.
128
00:17:47,566 --> 00:17:49,234
Hemen getiriyorum.
129
00:17:50,069 --> 00:17:51,070
Evet.
130
00:18:01,313 --> 00:18:03,348
Buradan uzatsan daha iyi.
131
00:18:04,016 --> 00:18:07,853
- �z�r dilerim, temizlik�i bug�n gelmedi de.
- Sorun de�il, te�ekk�rler.
132
00:18:14,827 --> 00:18:16,295
��te, havlular burada.
133
00:18:59,805 --> 00:19:01,140
Miranda, haz�r m�s�n?
134
00:19:01,707 --> 00:19:03,909
Seni deniz �r�nleri yemeye g�t�rece�im.
135
00:19:33,205 --> 00:19:34,506
- Merhaba.
- Merhaba, iyi ak�amlar.
136
00:19:34,673 --> 00:19:36,475
- Bay Severino musunuz?
- Evet.
137
00:19:36,608 --> 00:19:39,244
Ben Sebastian, Gerardo'nun ye�eni.
138
00:19:40,045 --> 00:19:41,213
- Tan��t���m�za memnun oldum!
- Tan��t���m�za memnun oldum!
139
00:19:42,080 --> 00:19:45,184
- Yard�mc� olay�m m�?
- Hay�r, te�ekk�rler. Ben hallederim.
140
00:19:47,519 --> 00:19:49,988
- A� m�s�n�z?
- Evet, biraz.
141
00:19:53,225 --> 00:19:55,894
- Ya�mur ya�acakm�� gibi g�r�n�yor.
- Evet.
142
00:19:56,795 --> 00:19:59,565
�ark�da s�yledi�i gibi:
"Ya�mur ya�acakm�� gibi...
143
00:19:59,765 --> 00:20:01,533
�g�ky�z� griye d�n�yor."
144
00:20:04,136 --> 00:20:06,071
- Sizin k�pe�iniz mi?
- Evet.
145
00:20:06,238 --> 00:20:08,373
- Ad� ne?
- Bodoque.
146
00:20:11,877 --> 00:20:15,080
- Pek�l�, ben i�eride olaca��m. E�er bir �eye
ihtiyac�n�z olursa� - Ah, tamam.
147
00:20:15,247 --> 00:20:19,251
- Bir �ey l�z�m olursa seni �a��r�r�m.
- �ok te�ekk�rler.
148
00:20:22,654 --> 00:20:23,655
Buraya gel, Bodo.
149
00:20:35,000 --> 00:20:36,802
- Afiyet olsun.
- Te�ekk�rler.
150
00:20:36,969 --> 00:20:39,504
- Motel bu ak�am a�z�na kadar dolu gibi.
- Evet.
151
00:20:41,640 --> 00:20:46,245
Tecolutla'da e�lendikten sonra,
buraya geldiler. B�ylece tam doldu.
152
00:20:46,645 --> 00:20:49,681
Her g�n dolu olmaz ama �imdi �yle.
153
00:20:51,283 --> 00:20:52,117
Baksan�za...
154
00:20:52,284 --> 00:20:55,454
�day�m sizin yeni bir temizlik�i
bulaca��n�z� s�ylemi�ti.
155
00:20:55,621 --> 00:20:57,623
- Gelmedi mi?
- Hay�r.
156
00:20:58,190 --> 00:20:59,825
Ne oldu acaba?
157
00:21:00,659 --> 00:21:01,693
Ama...
158
00:21:02,294 --> 00:21:05,297
Merak etme, yar�n gelir.
159
00:21:05,464 --> 00:21:08,634
Ba�ka birini bulabilir miyiz?
Acilen birine ihtiyac�m var.
160
00:21:08,800 --> 00:21:10,802
Melinda, yar�n gelecektir.
161
00:21:11,870 --> 00:21:13,472
Oldu mu?
162
00:21:13,805 --> 00:21:16,441
- Gelmesini sa�lay�n.
- Endi�elenme.
163
00:21:16,608 --> 00:21:18,076
- Afiyet olsun.
- Te�ekk�rler.
164
00:24:57,729 --> 00:25:02,000
SATILIK APART EVLER
165
00:25:19,017 --> 00:25:20,886
Santa Lucia Evleri, iyi g�nler.
166
00:25:21,887 --> 00:25:24,189
G�nayd�n efendim, nas�ls�n�z?
167
00:25:25,357 --> 00:25:26,324
�yiyim.
168
00:25:27,459 --> 00:25:32,063
�� numara ile ilgilenen bir m��terim var.
Hay�r, pardon, d�rt numara ile.
169
00:25:32,230 --> 00:25:33,231
Evet.
170
00:25:33,398 --> 00:25:35,834
Bu hafta bana haber verece�ini s�yledi.
171
00:25:37,736 --> 00:25:39,671
Buna ben de �ok memnun olurdum!
172
00:25:43,475 --> 00:25:45,944
Her yere ilan verdim.
173
00:25:49,381 --> 00:25:51,149
Ama i�ler biraz durgun.
174
00:25:53,818 --> 00:25:58,690
�nsanlarda nakit eksi�i var ve
bankalar da i�i yoku�a s�r�yorlar.
175
00:26:04,596 --> 00:26:05,697
Evet, elbette.
176
00:26:06,965 --> 00:26:08,400
Hay�r, size s�z verdim.
177
00:26:09,467 --> 00:26:14,005
Size s�z verdim ve evler sat�lana
kadar ayr�lmayaca��m.
178
00:26:15,574 --> 00:26:16,908
Merak etmeyin.
179
00:26:18,343 --> 00:26:20,845
�ki ay daha kalmam gerekse bile.
180
00:27:03,355 --> 00:27:04,289
Alo?
181
00:27:04,856 --> 00:27:05,991
Bug�n bulu�uyor muyuz?
182
00:27:09,694 --> 00:27:11,463
Seni birka� kez arad�m.
183
00:27:14,866 --> 00:27:17,936
Evet, biliyorum. Bir m�d�r ve
aile sahibi olmak...
184
00:27:18,069 --> 00:27:21,006
�di�er i�ler i�in, sana
�ok az zaman b�rak�yor.
185
00:27:23,508 --> 00:27:24,809
Sadece �aka yap�yorum.
186
00:27:29,314 --> 00:27:30,649
Halledebilecek misin?
187
00:27:34,019 --> 00:27:34,986
Emin misin?
188
00:27:38,256 --> 00:27:40,558
Ba�ka bir g�ne de b�rakabiliriz.
189
00:27:47,399 --> 00:27:49,901
O zaman, direkt orada m� bulu�al�m?
190
00:27:53,538 --> 00:27:55,674
Her zamanki gibi saat 14:00'de mi?
191
00:28:31,976 --> 00:28:33,144
�una da bak!
192
00:28:34,145 --> 00:28:35,780
Sen gen� Sebastian olmal�s�n.
193
00:28:36,614 --> 00:28:38,783
- Lucha?
- Hizmetinizdeyim, efendim.
194
00:28:39,784 --> 00:28:40,952
Uzun zamand�r m� buradas�n?
195
00:28:41,119 --> 00:28:44,889
Biraz �nce geldim ama seni
rahats�z etmek istemedim.
196
00:28:47,125 --> 00:28:50,962
- Hi� garip bir �ey farkettin mi?
- Nas�l garip bir �ey?
197
00:28:51,296 --> 00:28:53,732
Gizlice odalara girmeye �al��an
insanlar gibi, falan.
198
00:28:53,898 --> 00:28:57,836
Endi�elenme gen� adam.
Burada hi�bir �ey olmaz.
199
00:28:59,237 --> 00:29:03,508
- Pek�l�. Bana ihtiyac�n olursa
resepsiyonda olaca��m. - Tamam.
200
00:29:03,675 --> 00:29:05,343
- �zninle.
- G�le g�le.
201
00:29:12,283 --> 00:29:13,251
Alo?
202
00:29:15,253 --> 00:29:16,221
Alo?
203
00:29:17,188 --> 00:29:18,857
Merhaba Gerry day�.
Nas�ls�n?
204
00:29:19,824 --> 00:29:20,759
Ne?
205
00:29:21,626 --> 00:29:22,560
Alo?
206
00:29:25,096 --> 00:29:26,564
Seni zar zor duyabiliyorum.
207
00:29:27,365 --> 00:29:28,299
Alo?
208
00:29:30,034 --> 00:29:31,035
Alo?
209
00:29:32,937 --> 00:29:34,272
Beni daha iyi duyabiliyor musun?
210
00:29:35,440 --> 00:29:37,075
Beni duyabiliyor musun?
211
00:29:37,575 --> 00:29:38,510
Alo?
212
00:29:39,010 --> 00:29:41,012
Tamam, buradan daha iyi duya--
213
00:29:41,479 --> 00:29:43,181
Hay�r, dur! Alo?
214
00:29:47,585 --> 00:29:48,520
Alo?
215
00:29:50,255 --> 00:29:51,689
Evet, seni �imdi duyuyorum.
216
00:29:52,657 --> 00:29:53,825
Nas�ls�n?
217
00:29:55,827 --> 00:29:56,795
Alo?
218
00:30:15,847 --> 00:30:16,981
Naber dostum?
219
00:30:22,754 --> 00:30:23,555
D�nd�m.
220
00:30:23,755 --> 00:30:26,024
- Nas�l gitti, o�lum?
- �yi.
221
00:32:45,396 --> 00:32:47,198
Benim art�k gitmem gerek.
222
00:32:48,566 --> 00:32:52,136
- Her �eyi �t�ledin mi?
- Evet ama birka� �ar�af� b�rakt�m.
223
00:32:52,370 --> 00:32:55,473
Ya�mur ya�acak gibi. Sen, sonra
onlar� i�eri alabilir misin?
224
00:32:56,140 --> 00:32:57,675
Olur, ben hallederim.
225
00:32:57,875 --> 00:32:59,377
Ben gittim o zaman, ho��a kal.
226
00:33:01,746 --> 00:33:02,714
Lucha?
227
00:33:04,716 --> 00:33:08,019
Yeni bir temizlik�i bulana kadar
bana yard�m edebilir misin?
228
00:33:08,186 --> 00:33:09,454
Hay�r, edemem.
229
00:33:09,587 --> 00:33:12,757
Buraya sadece Bay Gerardo'ya
iyilik olsun diye geliyorum.
230
00:33:12,924 --> 00:33:16,694
Ba�ka bir otelde tam zamanl� �al���yorum,
bu y�zden hi� vaktim yok.
231
00:33:17,195 --> 00:33:20,498
- Sadece birka� g�nl���ne.
- Ger�ekten, edemem.
232
00:33:20,665 --> 00:33:25,003
Ama �al��kan ve g�venilir bir k�z
bulabilir miyim, bakay�m.
233
00:33:25,570 --> 00:33:28,673
- Bul, l�tfen.
- Merak etme. Bulurum birini.
234
00:33:48,893 --> 00:33:50,695
- �yi g�nler.
- �yi g�nler.
235
00:33:54,399 --> 00:33:55,366
Te�ekk�rler.
236
00:33:58,469 --> 00:34:00,405
Hay�r!
A��k b�rak.
237
00:34:00,605 --> 00:34:02,840
B�ylece arkada��m gelmi�
oldu�umu g�rebilsin.
238
00:34:03,374 --> 00:34:04,375
Te�ekk�rler.
239
00:34:51,589 --> 00:34:53,291
Rahats�z etti�im i�in �z�r dilerim.
240
00:34:53,458 --> 00:34:55,793
�ar�aflar� g�t�r�yordum,
ya�mur ba�lad�.
241
00:34:55,960 --> 00:34:58,963
Burada bekleyebilirsin.
Islanman�n bir anlam� yok.
242
00:35:08,706 --> 00:35:11,209
Sen burada �al��mak i�in
�ok gen� de�il misin?
243
00:35:12,643 --> 00:35:14,145
Buras� day�m�n moteli.
244
00:35:14,345 --> 00:35:16,814
Onun gitmesi gerekti. Bu y�zden
yerine ben bak�yorum.
245
00:35:17,014 --> 00:35:19,617
Sadece birka� g�nl���ne,
o geri d�nene kadar.
246
00:35:19,784 --> 00:35:21,719
Cesur adamm��, de�il mi?
247
00:35:22,520 --> 00:35:25,790
Bu kadar gen� oldu�un halde
seni burada yaln�z b�rakt���na g�re.
248
00:35:26,491 --> 00:35:27,792
Belki de, �yledir.
249
00:35:28,459 --> 00:35:30,628
Ama ben o kadar da gen� de�ilim.
250
00:35:31,496 --> 00:35:34,465
On alt�dan fazla olamazs�n, de�il mi?
251
00:35:36,701 --> 00:35:38,669
�� ay sonra on sekiz olaca��m.
252
00:35:42,907 --> 00:35:44,408
Neredeyse bilmi�im.
253
00:36:00,725 --> 00:36:02,160
Peki, nas�l?
254
00:36:02,593 --> 00:36:04,095
- Ne?
- Buras�.
255
00:36:06,397 --> 00:36:07,598
S�k�c�.
256
00:36:08,266 --> 00:36:09,901
Yapacak fazla �ey yok.
257
00:36:10,067 --> 00:36:15,373
- T�m bu i�leri ��zm�� olmal�s�n.
- Kar��mamay� tercih ederim.
258
00:36:15,773 --> 00:36:19,076
Ama gelenlerin kim oldu�u
merak ediyor olmal�s�n.
259
00:36:19,243 --> 00:36:21,045
�uradakiler, mesela...
260
00:36:30,254 --> 00:36:32,590
Eminim, buralardan bir gen�tir.
261
00:36:34,325 --> 00:36:38,262
- Gen� g�r�n�yordu.
- Yirmi bir, yirmi iki gibi mi?
262
00:36:39,697 --> 00:36:44,235
- A�a�� yukar�.
- Eminim, ilk defa bir motele geliyordur.
263
00:36:45,336 --> 00:36:48,806
- �lk defa geliyormu� gibi
g�r�nm�yordu. - Ger�ekten mi?
264
00:36:49,807 --> 00:36:52,076
Ah, i� gizemli bir h�l ald�.
265
00:36:53,744 --> 00:36:56,347
- K�z �ey gibi g�r�n�yordu--
- Hay�r, s�yleme!
266
00:36:56,781 --> 00:36:58,282
Daha iyisi sen bana...
267
00:36:59,617 --> 00:37:01,085
�nas�l bir araba kulland�klar�n� s�yle.
268
00:37:02,553 --> 00:37:06,123
Motosiklete biniyorlard�.
K���k bir motosiklet.
269
00:37:06,424 --> 00:37:10,795
Ah, bu i�i kolayla�t�r�r.
K�z, adam�n yoldan ald��� bir fahi�e.
270
00:37:12,597 --> 00:37:13,564
De�il mi?
271
00:37:18,903 --> 00:37:20,905
Sak�n ni�anl� olduklar�n� s�yleme!
272
00:37:25,743 --> 00:37:27,111
Ne �z�c�!
273
00:37:28,746 --> 00:37:30,881
Bu kadar baya�� olmalar�n� beklemezdim.
274
00:37:31,315 --> 00:37:32,250
Ne olmu� ki?
275
00:37:33,084 --> 00:37:35,086
�ok s�radan.
276
00:37:35,286 --> 00:37:36,721
�ok can s�k�c�.
277
00:37:38,656 --> 00:37:41,125
Canlar� s�kk�nm�� gibi
g�r�nm�yorlard� ama.
278
00:37:42,360 --> 00:37:45,663
Arzular� devam ettik�e �yle g�r�nmez,
ama bu durum ge�icidir.
279
00:38:00,945 --> 00:38:02,913
Bak, g�ne� �����.
280
00:38:09,186 --> 00:38:10,121
�zninizle.
281
00:42:07,458 --> 00:42:08,425
Alo?
282
00:42:09,527 --> 00:42:10,728
Nas�ls�n, anne?
283
00:42:12,296 --> 00:42:13,230
Ne?
284
00:42:14,265 --> 00:42:15,599
Seni zar zor duyabiliyorum.
285
00:42:16,534 --> 00:42:18,402
Bekle, kapatma.
286
00:42:21,438 --> 00:42:23,107
Day�mdan haber var m�?
287
00:42:29,713 --> 00:42:30,915
Deme ya!
288
00:42:33,651 --> 00:42:34,952
Sakin ol, anne.
289
00:42:35,886 --> 00:42:37,888
Day�m�n nas�l oldu�unu bilirsin.
290
00:42:46,564 --> 00:42:48,432
Peki, doktorlar ne dedi?
291
00:42:54,805 --> 00:42:57,575
Peki, yeni tahlilleri ne zaman yapacaklar?
292
00:43:16,160 --> 00:43:17,628
Temizlik�iden ne haber?
293
00:43:18,295 --> 00:43:19,463
Gelmedi.
294
00:43:21,599 --> 00:43:23,901
Yar�n yeni birini bulmaya �al��aca��m.
295
00:43:25,536 --> 00:43:30,307
- ��nk� Bayan Melinda g�z�kmedi.
- Ge�en g�nden beri bunu s�yl�yorsun.
296
00:43:31,308 --> 00:43:35,779
G�venilir ve a�z� s�k� birini
bulmak zordur.
297
00:43:35,946 --> 00:43:37,615
- Bunu da zaten s�yledin.
- Evet.
298
00:43:37,815 --> 00:43:41,185
Day�m senden birini bulman� istedi.
Temizli�i ben kendim yap�yorum.
299
00:43:42,286 --> 00:43:44,254
- K�r talih!
- Ne demek "k�r talih"?
300
00:43:44,388 --> 00:43:47,191
- Yapacak bir �ey yok.
- Nas�l yapacak bir �ey yok?
301
00:43:47,358 --> 00:43:51,362
Yani, g�venilir ve emin biri ��kmad�.
302
00:43:51,528 --> 00:43:53,998
Senden bunu g�nler �nce
halletmen istendi!
303
00:43:54,164 --> 00:43:55,766
Biliyorum, anlat�yorum ya!
304
00:43:56,533 --> 00:43:58,035
Anlat�yor musun?
305
00:44:00,004 --> 00:44:01,105
Hemen geliyorum.
306
00:45:55,686 --> 00:45:57,688
Binalar yakla��k 300 metrekare
�zerine in�a edilmi�.
307
00:45:57,855 --> 00:46:00,324
Art� olarak 100 metrekarelik �zel
bah�eleri bulunuyor.
308
00:46:00,491 --> 00:46:04,128
Buna ilaveten y�zme havuzu ve
sahile eri�imleri mevcut.
309
00:46:05,796 --> 00:46:09,767
Ger�ekten b�lgedeki en iyi
f�rsatlardan biri oldu�una inan�yorum.
310
00:46:11,635 --> 00:46:16,440
Buras� i�inde fiyata dahil �ift ki�ilik
yatak da bulunan ana yatak odas�.
311
00:46:18,976 --> 00:46:19,843
Orada...
312
00:46:20,010 --> 00:46:23,514
�geni� ve konforlu bir banyo mevcut.
Girip bakabilirsiniz.
313
00:46:26,950 --> 00:46:28,452
Ve buras� da mutfak.
314
00:46:29,186 --> 00:46:32,356
Burada kiler olarak kullan�labilecek
olduk�a geni� bir alan var.
315
00:46:32,790 --> 00:46:36,527
Bir�ok �eye uygundur.
�htiyac�n�za g�re adapte edebilirsiniz.
316
00:46:36,994 --> 00:46:39,863
Amerikan mutfak, olduk�a pratik
ve fonksiyonel olup...
317
00:46:40,030 --> 00:46:42,332
�eve de olduk�a ho� bir hava kat�yor.
318
00:46:43,133 --> 00:46:45,636
B�t�n ev yemek kokacak.
319
00:47:41,124 --> 00:47:44,127
TEM�ZL�K�� ARANIYOR
320
00:49:55,826 --> 00:49:56,793
Merhaba!
321
00:50:43,040 --> 00:50:44,041
Selam, Mario.
322
00:50:45,976 --> 00:50:49,346
Sadece, seni bekliyor olaca��m�
s�ylemek istedim.
323
00:50:50,047 --> 00:50:51,248
Kendini �zletme.
324
00:51:16,940 --> 00:51:19,142
Alo? Alo?
325
00:51:19,676 --> 00:51:21,144
Seni zar zor duyabiliyorum.
326
00:51:23,947 --> 00:51:25,082
Bekle.
327
00:51:25,715 --> 00:51:26,650
Bekle bir dakika, bekle.
328
00:51:38,095 --> 00:51:39,763
Evet, �imdi seni
daha iyi duyabiliyorum.
329
00:51:40,697 --> 00:51:41,898
Nas�ls�n?
330
00:51:45,836 --> 00:51:47,237
Gerry day�mla m�s�n?
331
00:51:51,174 --> 00:51:52,609
Peki, ne dediler?
332
00:51:56,880 --> 00:51:57,848
Ne?
333
00:51:58,715 --> 00:52:00,183
Evet, bir kamyon ge�ti.
334
00:52:43,059 --> 00:52:44,561
Ben ne yapt���m� biliyorum.
335
00:52:47,497 --> 00:52:49,766
Sen rahat ol ve day�mla ilgilen.
336
00:52:50,000 --> 00:52:51,868
Merak etme, her �ey yolunda.
337
00:52:53,436 --> 00:52:54,905
Ho��a kal.
338
00:53:04,748 --> 00:53:05,715
�yi misin?
339
00:53:08,285 --> 00:53:09,286
Evet.
340
00:53:10,520 --> 00:53:12,722
�zg�n�m, seni korkutmak
istememi�tim.
341
00:53:13,223 --> 00:53:14,191
Dert etmeyin.
342
00:53:14,925 --> 00:53:16,259
Anahtar�n�z� getireyim.
343
00:53:17,194 --> 00:53:19,296
Rahat ol, acelem yok.
344
00:53:53,763 --> 00:53:54,798
Geliyorum!
345
00:53:56,099 --> 00:53:57,601
Sab�rs�z abazan pi�ler!
346
00:54:13,149 --> 00:54:15,185
- �yi g�nler.
- �yi g�nler.
347
00:54:17,254 --> 00:54:18,255
Te�ekk�rler.
348
00:54:34,904 --> 00:54:37,641
- Yapmamal�yd�n.
- Kirlenmen benim hatamd�.
349
00:54:42,779 --> 00:54:43,980
Asla tahmin edemezsin!
350
00:54:45,515 --> 00:54:47,450
- Neyi?
- M��terileri.
351
00:54:48,184 --> 00:54:49,286
Var�m!
352
00:54:49,719 --> 00:54:50,654
�lk ipucu...
353
00:54:51,554 --> 00:54:53,990
Yepyeni bir pikapla geldiler.
354
00:54:57,460 --> 00:54:59,929
Zengin bir �iftlik sahibi olmal�.
355
00:55:00,463 --> 00:55:02,465
50 veya 55 ya�lar�nda, de�il mi?
356
00:55:02,866 --> 00:55:04,634
�iftlik sahibi i�in, evet.
357
00:55:05,435 --> 00:55:07,537
Yan�nda sekreterini getirmi�.
358
00:55:08,805 --> 00:55:12,842
- 25 ya�lar�nda.
- �iftlik sahiplerinin sekreterleri olmaz.
359
00:55:13,510 --> 00:55:15,312
Ama ya��n� do�ru bildin.
360
00:55:19,716 --> 00:55:20,950
Erotik dans�� m�?
361
00:55:22,585 --> 00:55:23,553
De�il mi?
362
00:55:27,891 --> 00:55:31,027
- Pes ediyorum.
- Diyelim ki, ortak �ok noktalar� var.
363
00:55:33,096 --> 00:55:36,066
O zaman kar�s�d�r, de�il mi?
364
00:55:36,166 --> 00:55:37,534
Ya da k�z arkada���
365
00:55:37,734 --> 00:55:39,502
- Veya sevgilisi.
- Evet, do�ru!
366
00:55:40,770 --> 00:55:43,139
Ama daha spesifik bir �eyleri var.
367
00:55:44,240 --> 00:55:46,609
Ne demek istiyorsun?
Kafam kar��t�.
368
00:55:48,345 --> 00:55:49,946
O zaman kolayla�t�ray�m.
369
00:55:51,614 --> 00:55:54,050
Farkl� ligde top ko�turuyorlar.
370
00:56:01,358 --> 00:56:02,659
�bneler mi!
371
00:56:04,928 --> 00:56:06,029
Bildin!
372
00:56:08,465 --> 00:56:11,034
- ��te �d�l�n.
- Te�ekk�rler.
373
00:56:12,469 --> 00:56:14,971
- Sigara i�memin mahzuru var m�?
- Hay�r, hay�r, i�in.
374
00:56:33,957 --> 00:56:35,825
Benim ad�m Miranda.
Seninki ne?
375
00:56:36,326 --> 00:56:39,429
Sebastian Ramirez Novoa.
Hizmetinizdeyim.
376
00:56:41,865 --> 00:56:44,267
Tan��t���m�za memnun oldum,
Bay Ramirez Novoa.
377
00:56:47,804 --> 00:56:50,507
- Bu civardan m�s�n?
- Hay�r, Jalapa'dan�m.
378
00:57:04,120 --> 00:57:05,121
K�z arkada��n var m�?
379
00:57:06,656 --> 00:57:08,091
�ok merakl�y�m, de�il mi?
380
00:57:10,026 --> 00:57:12,996
Di�er insanlar�n mahremiyetinin
i�inde oldu�undan�
381
00:57:13,263 --> 00:57:16,299
�sormak normal geldi ama
cevaplamak zorunda de�ilsin.
382
00:57:17,300 --> 00:57:18,601
Hay�r, hay�r. Sorun de�il.
383
00:57:21,304 --> 00:57:23,173
Pek�l�, bir k�z arkada��m var ama...
384
00:57:24,441 --> 00:57:25,875
�ama sevgilim de�il.
385
00:57:27,010 --> 00:57:29,479
Yani, sadece �p���p,
kokla��yor muydunuz?
386
00:57:33,049 --> 00:57:34,017
Evet.
387
00:57:35,485 --> 00:57:36,653
Ama beni terk etti.
388
00:57:37,454 --> 00:57:38,455
Neden?
389
00:57:40,657 --> 00:57:42,859
��nk� ba�ka bir �ocukla tan��t�.
390
00:57:45,195 --> 00:57:46,663
�ok yava�m��s�n.
391
00:57:48,798 --> 00:57:50,233
Ba�ka bir tane bul, o zaman!
392
00:57:50,900 --> 00:57:54,337
- A�k gelir ve gider.
- Hakl�s�n.
393
00:57:58,708 --> 00:57:59,676
Peki ya, sen?
394
00:58:02,145 --> 00:58:03,146
Ben mi?
395
00:58:04,581 --> 00:58:06,483
Benimki tamamen ciddi bir �ey de�il.
396
00:58:08,485 --> 00:58:10,353
Evlilik trenini ka��rd�m ben.
397
00:58:12,155 --> 00:58:15,024
D�r�st olmak gerekirse,
hi� de istemedim.
398
00:58:16,726 --> 00:58:20,330
Benim i�imde bu �ok zor.
�ok seyahat ediyorum.
399
00:58:21,397 --> 00:58:22,899
Denizciler gibiyim.
400
00:58:24,033 --> 00:58:25,802
Her limanda ba�ka bir adam.
401
00:58:31,374 --> 00:58:32,575
B�ylesi daha iyi.
402
00:58:34,010 --> 00:58:35,945
��in iyi yan�n� al�yorum...
403
00:58:36,079 --> 00:58:38,515
�ltifatlar�, e�lenceyi...
404
00:58:39,115 --> 00:58:42,719
K�skanmay�, ev i�lerini,
d�rd�r etmeyi anlam�yorum.
405
00:58:45,355 --> 00:58:47,190
Onunla s�k g�r���yor musun?
406
00:58:50,426 --> 00:58:51,394
Yeterince.
407
00:58:54,564 --> 00:58:58,434
- Pardon, burunumu sokmak istemedim.
- Hay�r, sorun de�il.
408
00:59:01,704 --> 00:59:04,707
Can�m� s�kan onun yoklu�u.
409
00:59:06,576 --> 00:59:12,115
Asla vaktinde gelmiyor.
Bir saattir onu bekliyorum.
410
00:59:14,217 --> 00:59:16,386
Her zaman beklemek zorunday�m.
411
00:59:19,055 --> 00:59:22,592
"Bekleyenlerin �ah�" olarak,
art�k odama gidiyorum.
412
00:59:46,849 --> 00:59:47,817
Alo?
413
00:59:48,885 --> 00:59:49,819
Alo?
414
00:59:51,187 --> 00:59:52,155
Alo?
415
00:59:52,989 --> 00:59:53,957
Mario?
416
00:59:54,624 --> 00:59:55,625
Alo?
417
00:59:58,928 --> 01:00:00,129
Neredesin?
418
01:00:03,099 --> 01:00:05,602
Peki, neden bana daha �nce
haber vermedin, Mario?
419
01:00:08,538 --> 01:00:10,473
Bir saattir seni bekliyorum!
420
01:00:14,043 --> 01:00:17,380
Seninle g�r��mek i�in bir randevumu
iptal etti�imi hat�rl�yor musun?
421
01:00:19,315 --> 01:00:23,086
Hay�r, aptal olan benim ��nk� bana
bunu yapaca��n� biliyordum.
422
01:00:26,356 --> 01:00:27,657
Bu gece mi?
423
01:00:28,958 --> 01:00:31,027
L�tfen b�rak numaray�, Mario!
424
01:00:34,464 --> 01:00:36,466
Hay�r, yapacak bir s�r� i�im var.
425
01:00:45,875 --> 01:00:47,977
Yeti�ebilece�ine emin misin?
426
01:00:49,345 --> 01:00:50,847
Peki ya, Silvia?
427
01:00:55,918 --> 01:00:58,054
Hay�r! Bak, ne diyece�im?
Yapamam!
428
01:00:58,588 --> 01:01:00,223
Ben de yo�unum.
429
01:01:13,870 --> 01:01:15,304
Bu seferki bizden.
430
01:01:15,438 --> 01:01:17,540
- Hay�r, hayatta olmaz.
- L�tfen.
431
01:01:20,343 --> 01:01:21,310
Tamam.
432
01:01:24,747 --> 01:01:25,715
Te�ekk�rler.
433
01:03:18,361 --> 01:03:19,862
Bir margarita daha al�r m�s�n�z?
434
01:03:20,696 --> 01:03:22,298
- Olur.
- Hemen geliyor.
435
01:03:22,698 --> 01:03:23,666
Te�ekk�rler.
436
01:04:16,385 --> 01:04:17,854
A��lsana!
437
01:04:20,256 --> 01:04:21,724
Kahrolas� Mario!
438
01:05:32,795 --> 01:05:34,764
- �yi ak�amlar.
- �yi ak�amlar, Bayan.
439
01:05:34,931 --> 01:05:37,833
- L�tfen beni takip edin.
- Ah, hay�r, oda i�in gelemedim.
440
01:05:37,967 --> 01:05:39,568
- �yle mi?
- Hay�r, delikanl�y� g�rmeye geldim.
441
01:05:39,735 --> 01:05:41,370
- Gen� Sebastian'� m�?
- Evet.
442
01:05:42,338 --> 01:05:45,508
- Haber vereyim. Siz bekleyin.
- Te�ekk�rler.
443
01:06:13,970 --> 01:06:16,739
Gece daha �ok m��teri olur
diye d���nm��t�m.
444
01:06:17,573 --> 01:06:19,041
G�n�ne ba�l�.
445
01:06:20,009 --> 01:06:22,345
Ama gece m��terileri
kesinlikle daha ya�l�lar.
446
01:06:23,846 --> 01:06:24,914
Tahmin edebiliyorum.
447
01:06:27,483 --> 01:06:28,451
Hey...
448
01:06:28,884 --> 01:06:31,320
D��ar� ��k�p
biraz e�lenmeye ne dersin?
449
01:06:32,188 --> 01:06:34,056
- Hemen �imdi mi?
- Evet, elbette!
450
01:06:35,858 --> 01:06:38,794
Harika m�zikler �alan bir yer biliyorum.
451
01:06:40,429 --> 01:06:41,397
Ben �smarl�yorum.
452
01:06:46,869 --> 01:06:47,870
�erefe.
453
01:07:02,785 --> 01:07:04,186
- Hadi dans edelim.
- Olmaz.
454
01:07:04,353 --> 01:07:05,187
Hadi.
455
01:07:05,354 --> 01:07:07,356
- L�tfen.
- Hay�r, dans etmem ben.
456
01:07:07,890 --> 01:07:11,427
�uradaki g�zel gen� k�zlara
teklif etmelisin.
457
01:07:11,594 --> 01:07:13,396
Eminim �ok memnun olacaklard�r.
458
01:07:13,596 --> 01:07:14,563
- Hadi...
- Hay�r.
459
01:07:14,730 --> 01:07:16,265
Y�r�, onlara sor.
460
01:07:16,465 --> 01:07:17,633
Onlara sor!
461
01:07:18,034 --> 01:07:19,802
Ben size buradan alk�� tutar�m.
462
01:07:58,974 --> 01:07:59,775
Ayn�s�ndan doldurur musun.
463
01:08:30,039 --> 01:08:31,006
Bir tekila.
464
01:08:44,453 --> 01:08:45,421
�erefe.
465
01:09:42,945 --> 01:09:44,480
Hay�r, gitmek istemiyorum.
466
01:09:44,680 --> 01:09:45,714
L�tfen, hadi gidelim.
467
01:10:22,218 --> 01:10:23,586
Nereye g�t�reyim seni?
468
01:10:56,485 --> 01:11:00,356
Seni seviyorum, Mario...
Mario...
469
01:14:22,958 --> 01:14:25,761
- �smim ne demi�tin?
- Maria.
470
01:14:25,894 --> 01:14:29,231
�ama��r ipleri burada.
�ama��rhane de hemen ilerisinde.
471
01:14:29,765 --> 01:14:32,568
Motelin on odas� var.
Hepsi hemen hemen ayn�.
472
01:14:32,734 --> 01:14:35,938
- Bo�al�r bo�almaz temizliklerini
yap�yoruz. - Tamam.
473
01:14:36,138 --> 01:14:38,106
Sana odalardan birini g�stereyim.
474
01:14:40,809 --> 01:14:43,779
Her seferinde �ar�aflar� ve
havlular� de�i�tirmen gerek.
475
01:14:43,946 --> 01:14:46,415
Kirlileri depoya b�rak�rs�n.
476
01:14:46,615 --> 01:14:50,385
Y�kama ve �t�leme ile Lucha ilgileniyor.
477
01:14:51,487 --> 01:14:52,621
Ba�ka ne vard�?
478
01:14:53,355 --> 01:14:55,657
Yata��n kenar�na her zaman
pe�ete b�rak.
479
01:14:55,824 --> 01:14:58,961
Sana, temizlik malzemelerinin
nerede oldu�unu g�sterece�im.
480
01:14:59,094 --> 01:15:00,796
Biterse, ben yenilerini al�r�m.
481
01:15:00,996 --> 01:15:02,965
- Soraca��n var m�?
- Hay�r, efendim.
482
01:15:06,668 --> 01:15:08,937
En �nemli �ey, Bayan Maria...
483
01:15:09,605 --> 01:15:12,040
�m��teriler hakk�nda son derece
ketum olmal�y�z.
484
01:15:12,708 --> 01:15:14,810
Tamam, efendim.
Hi� ku�kunuz olmas�n.
485
01:15:36,665 --> 01:15:39,434
Buyrun, efendim.
Bunu yerde buldum.
486
01:15:40,435 --> 01:15:42,404
- Nerede?
- On numaral� odada.
487
01:15:44,907 --> 01:15:46,909
- Te�ekk�r ederim.
- Rica ederim, efendim.
488
01:16:24,279 --> 01:16:25,147
Hey...
489
01:16:25,314 --> 01:16:28,016
Daha �nce motelde �al��t�n m�?
490
01:16:28,584 --> 01:16:31,620
- Hay�r, �al��mad�m.
- Endi�elenme, �ok kolayd�r.
491
01:16:31,920 --> 01:16:34,222
Zaten nadiren birileri gelir.
492
01:16:42,864 --> 01:16:48,236
Tek sorun sarho� m��terilerdir.
Odan�n alt�n� �st�ne getirirler.
493
01:16:52,007 --> 01:16:55,344
Ayn� zamanda, seks �lemi yapmaya
gelen gruplar da olur.
494
01:16:55,777 --> 01:16:58,080
Bize �ok i� b�rak�rlar!
495
01:17:06,188 --> 01:17:07,689
Hemen d�nerim.
496
01:18:15,123 --> 01:18:17,325
Buraya �z�r dilemeye geldim.
497
01:18:19,061 --> 01:18:22,164
�ok mahcubum.
Bana ne oldu bilmiyorum.
498
01:18:23,165 --> 01:18:25,133
Senin i�ini de mahvettim.
499
01:18:25,701 --> 01:18:28,236
- �nemli bir �ey de�ildi.
- Elbette, �yleydi.
500
01:18:29,271 --> 01:18:30,939
K�z�n telefon numar�s�n� ald�n m�?
501
01:18:35,110 --> 01:18:37,412
Bence gayet iyi y�r�rd�.
502
01:18:41,483 --> 01:18:45,120
Ger�ekten fena sarho� oldum.
Telefonumu bile kaybettim.
503
01:18:53,495 --> 01:18:54,663
�ok te�ekk�r ederim!
504
01:18:54,830 --> 01:18:59,134
�ok endi�elenmi�tim. ��inde bir�ok �nemli
telefon numaras� var ben nerede b�rak--
505
01:19:00,569 --> 01:19:01,536
Ne?
506
01:20:34,996 --> 01:20:36,598
Bak, bir denizk�z�.
507
01:20:39,267 --> 01:20:40,569
�u tavandaki leke...
508
01:20:42,103 --> 01:20:43,405
�denizk�z�na benziyor.
509
01:20:47,976 --> 01:20:48,910
Hay�r.
510
01:20:52,247 --> 01:20:53,582
Daha �ok...
511
01:20:55,350 --> 01:20:56,651
�bir iguana gibi, de�il mi?
512
01:20:57,886 --> 01:20:59,321
�guana m�?
513
01:21:00,589 --> 01:21:01,423
Alakas� yok.
514
01:21:01,590 --> 01:21:04,593
�guana ile denizk�z�n�n hi�bir
benzer yan� yok.
515
01:21:06,628 --> 01:21:08,129
Ben denizk�z�n� g�remiyorum.
516
01:21:08,530 --> 01:21:09,497
Hadi ama...
517
01:21:10,799 --> 01:21:12,467
Gel, buradan bak.
518
01:21:14,236 --> 01:21:15,170
Hadi.
519
01:21:17,706 --> 01:21:18,740
Bak.
520
01:21:19,574 --> 01:21:21,309
Orada, g�rd�n m�?
521
01:21:22,878 --> 01:21:23,979
K��ede.
522
01:21:29,384 --> 01:21:30,385
Hay�r m�?
523
01:21:31,486 --> 01:21:33,788
Bak a�a��da, g�rd�n m�?
524
01:21:34,956 --> 01:21:36,124
�u �ey...
525
01:21:36,324 --> 01:21:38,093
�bal�k kuyru�u.
526
01:21:38,727 --> 01:21:40,528
Ondan sonra, yukar�daki...
527
01:21:41,630 --> 01:21:46,101
�k�z�n sa�lar�.
Ve �u iki nokta da memeleri.
528
01:21:48,169 --> 01:21:49,170
�akt�n m� �imdi?
529
01:21:52,807 --> 01:21:55,310
E�er o denizk�z�ysa ben de...
530
01:21:55,977 --> 01:21:56,912
Ne?
531
01:21:59,915 --> 01:22:01,349
Yak���kl� ve azg�n...
532
01:22:01,516 --> 01:22:02,751
Ne, iguana m�?
533
01:22:26,474 --> 01:22:28,076
Bakmak zorunda de�il misin?
534
01:22:29,744 --> 01:22:31,980
Hay�r, temizlik�i bakabilir.
535
01:22:37,185 --> 01:22:39,421
Kula�a pek bak�yormu� gibi gelmiyor.
536
01:22:45,193 --> 01:22:47,829
Neyse, zaten gitmem gerek.
537
01:25:30,825 --> 01:25:31,793
Alo?
538
01:25:32,460 --> 01:25:35,730
Bayan Maria ben Sebastian,
Palma Real Motel'den.
539
01:25:35,864 --> 01:25:38,233
Bug�n geliyor musun?
Ge� kald�n da.
540
01:25:40,735 --> 01:25:43,037
Neden? Seninle anla�m��t�k.
541
01:25:45,840 --> 01:25:49,043
Kocana sadece, bunun da
di�er i�ler gibi bir i� oldu�unu s�yle.
542
01:25:49,844 --> 01:25:52,347
Ba��rm�yorum, sadece s�yl�yorum.
543
01:25:52,514 --> 01:25:54,749
Alo? Alo?
544
01:25:56,151 --> 01:25:57,252
Kahretsin ya!
545
01:29:09,944 --> 01:29:11,145
��k���t nas�l gidiyor?
546
01:29:29,063 --> 01:29:30,565
Neden ka��yorsun?
547
01:29:31,299 --> 01:29:32,800
Bana ne kadar vereceksin?
548
01:29:34,235 --> 01:29:35,870
Her biri i�in bir peso.
549
01:29:37,438 --> 01:29:38,473
�yle mi dersin?
550
01:29:38,639 --> 01:29:41,743
�yisi mi sen, toplad���n her ��
hindistan cevzinde, bir tane de bana ver.
551
01:29:45,813 --> 01:29:47,815
- Kabul m�?
- Kabul.
552
01:29:54,789 --> 01:29:56,657
Kafana dikkat et dostum.
553
01:29:57,125 --> 01:29:58,426
G�nder a�a��.
554
01:29:59,961 --> 01:30:02,063
Hadi, ben onlar� buradan yakalar�m.
555
01:30:12,974 --> 01:30:15,309
Bu kadar� tezgah� kurmama yeter.
556
01:32:30,344 --> 01:32:33,514
- Nas�l yard�mc� olabilirim?
- Yataklar� teslim etmeye geldik.
557
01:32:34,215 --> 01:32:36,684
- Ben bir �ey sipari� etmedim.
- Ah, bak�n...
558
01:32:37,084 --> 01:32:41,322
Sat�n alma i�lemi, Bay Gerardo Novoa
Sanchez taraf�ndan yap�lm��.
559
01:32:41,589 --> 01:32:42,690
Bir ay kadar �nce.
560
01:32:43,624 --> 01:32:48,897
Teslim adresi Nautla-Poza Rica yolu
74. km'deki Palma Real Motel.
561
01:32:49,964 --> 01:32:52,133
- Hemen bir telefon a�ay�m.
- Tamam.
562
01:32:52,300 --> 01:32:55,336
Nas�l gidiyor?
�abuk ol, �abuk ol!
563
01:32:56,304 --> 01:32:57,939
Peki eski yataklar?
564
01:33:01,475 --> 01:33:02,443
Tamam.
565
01:33:02,810 --> 01:33:04,111
Tamam, merak etme.
566
01:33:05,580 --> 01:33:07,815
Ameliyat ne zaman bitecek?
567
01:33:10,585 --> 01:33:12,420
Buray� imzalay�n, l�tfen.
568
01:33:13,588 --> 01:33:14,488
Tam oras�.
569
01:33:15,990 --> 01:33:16,958
Te�ekk�rler.
570
01:33:17,658 --> 01:33:18,993
Bu da faturan�z.
571
01:33:19,160 --> 01:33:19,961
Her �ey tamam.
572
01:33:21,495 --> 01:33:22,997
Ho��a kal�n, te�ekk�rler.
573
01:33:29,670 --> 01:33:32,440
- Peki yataklar nerede?
- Oraya, arkaya koyduk.
574
01:34:10,645 --> 01:34:11,646
�yi g�nler.
575
01:34:12,513 --> 01:34:16,651
Temizlik�i arad���n�z� g�rd�m.
Bu y�zden geldim.
576
01:34:18,986 --> 01:34:20,688
Evet. Evet, ar�yorum.
577
01:34:21,856 --> 01:34:23,958
On oda var.
578
01:34:24,425 --> 01:34:26,093
�ey, asl�nda dokuz.
579
01:34:27,294 --> 01:34:29,930
Hepsi birbirinin ayn�.
Dolay�s�yla yapacak fazla �ey yok.
580
01:34:30,097 --> 01:34:33,668
Ben de �imdi yeni yataklar� teslim ald�m,
o y�zden ortal�k biraz da��n�k.
581
01:34:33,834 --> 01:34:35,836
- Yard�m edeyim mi?
- Hay�r, zahmet etmene--
582
01:34:36,003 --> 01:34:37,204
Neden olmas�n?
Hadi!
583
01:34:38,606 --> 01:34:40,074
Tamam, te�ekk�rler.
584
01:34:43,010 --> 01:34:45,179
Dikkat et, biraz a��r.
585
01:34:54,455 --> 01:34:56,023
- Te�ekk�rler.
- Rica ederim.
586
01:34:57,224 --> 01:34:59,727
- Sana motelin geri kalan�n� g�stereyim.
- Tamam.
587
01:34:59,894 --> 01:35:01,062
- �nden buyrun.
- Te�ekk�rler.
588
01:35:04,065 --> 01:35:05,399
Buras� resepsiyon.
589
01:35:05,566 --> 01:35:08,903
�uras� da, temizlik malzemelerinin
bulundu�u depo odas�.
590
01:35:09,070 --> 01:35:10,571
Ah pardon benim ad�m, Sebastian.
591
01:35:10,738 --> 01:35:13,374
Day�m�n otelini ben idare ediyorum.
592
01:35:13,541 --> 01:35:16,077
- Senin ad�n ne?
- Rosa. - Rosa!
593
01:35:16,210 --> 01:35:17,712
Tan��t���m�za memnun oldum, Rosa.
594
01:35:18,345 --> 01:35:20,781
Bu moteldeki en �nemli �ey, Rosa...
595
01:35:21,415 --> 01:35:24,051
�m��terilerle ilgili son derece
a�z� s�k� olmakt�r.
596
01:35:24,218 --> 01:35:25,386
Evet, elbette.
597
01:35:26,721 --> 01:35:29,023
Sana di�er oday� g�stereyim.
598
01:35:42,903 --> 01:35:44,772
Sebastian!
599
01:37:08,055 --> 01:37:12,026
astraltrvlq@gmail.com
Ocak 2015
45522