All language subtitles for LHMuerbrltn .www.newpct1.com.-tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,094 --> 00:01:39,201 BO� SAATLER 2 00:02:43,563 --> 00:02:47,433 - Sebas! Gelebildi�ine �ok memnun oldum. - Hey! Nas�ls�n Gerry day�? 3 00:02:50,203 --> 00:02:53,907 - Annen ve k�z karde�in nas�llar? - �yiler, sa�ol. 4 00:02:54,607 --> 00:02:57,944 Seni �a��rd�m, ��nk� mek�n�ma g�z kulak olacak... 5 00:02:58,178 --> 00:02:59,779 �g�venilir birine ihtiyac�m var. 6 00:03:01,848 --> 00:03:04,117 Senin i�in iyi bir deneyim olacak. 7 00:03:04,250 --> 00:03:08,221 - Hem de biraz para kazan�rs�n. - O halde, ben var�m. 8 00:03:09,756 --> 00:03:14,895 T�m bu sa�l�k muayenesi, testler falan filan birka� hafta s�recek. 9 00:03:16,596 --> 00:03:20,800 Belki az, belki �ok. Art�k doktorlar�n ne dedi�ine ba�l�. 10 00:03:20,967 --> 00:03:24,070 Merak etme day�. Gerekti�i kadar kal�r�m. 11 00:03:24,237 --> 00:03:27,040 Jalapa'daki b�t�n i�lerimi halledip geldim. 12 00:03:27,440 --> 00:03:28,575 Bu harika, evlat. 13 00:03:29,876 --> 00:03:31,477 �ama��r ipleri burada... 14 00:03:31,644 --> 00:03:33,580 ��ama��r y�kama k�veti de orada. 15 00:03:34,914 --> 00:03:40,019 - Dokuz numaral� oda, yani kamyonetimin durdu�u yer, kiral�k de�il. - Neden? 16 00:03:40,220 --> 00:03:43,656 O oda boya tenekeleri, �imento ve di�er malzemelerle dolu. 17 00:03:43,790 --> 00:03:46,092 Moteli biraz tadilattan ge�irecektim. 18 00:03:46,559 --> 00:03:50,063 Ama bu sa�l�k i�i y�z�nden biraz beklemek zorunda. 19 00:03:50,730 --> 00:03:53,866 D�nd���mde �uradaki baz� kiremitleri de�i�tirece�im. 20 00:03:54,000 --> 00:03:55,668 Oraya da biraz ekleme yapaca��m. 21 00:03:56,269 --> 00:04:00,373 Baz� hastal�kl� palmiyeleri s�k�p, mek�n� boyayaca��m. 22 00:04:00,506 --> 00:04:02,342 D�zg�n bir g�r�n�me kavu�mal�. 23 00:04:05,945 --> 00:04:11,050 Buras� da, temizlik malzemelerinin de bulundu�u �ama��r odas�. 24 00:04:11,884 --> 00:04:15,655 Kilitli tutmal�s�n yoksa malzemeler kaybolur. 25 00:04:16,656 --> 00:04:20,760 Lucha, �ama��rc� kad�n, ne zaman gelece�ini asla haber vermez. 26 00:04:20,927 --> 00:04:23,229 Ama son derece g�venilirdir. 27 00:04:24,030 --> 00:04:27,133 - Temizli�i de yap�yor mu? - Hay�r, o sadece y�kar ve �t�ler. 28 00:04:27,700 --> 00:04:31,204 Temizlik�iyi birka� g�n �nce kovmak zorunda kald�m. 29 00:04:31,638 --> 00:04:34,941 Gece bek�isi ba�ka birini bulaca��n� s�yledi. 30 00:04:35,108 --> 00:04:39,412 E�er bug�n gelmezse, temizli�i kendin yapmak zorundas�n. 31 00:04:39,679 --> 00:04:43,016 - Ama ben motele g�z kulak olmak-- - Bak Sebastian! 32 00:04:43,216 --> 00:04:46,719 Bir moteli idare edebilmek i�in her �eyden biraz yapmak zorundas�n. 33 00:04:46,886 --> 00:04:48,755 Sadece birka� g�nl���ne. 34 00:04:50,390 --> 00:04:52,859 Odalar birbirlerine �ok benzerler. 35 00:04:53,026 --> 00:04:55,461 �ar�aflar� ve havlular� her seferinde de�i�tir. 36 00:04:55,628 --> 00:05:01,034 - Ve her zaman yata��n kenar�nda bir paket pe�ete oldu�undan emin ol. - Tamam. 37 00:05:05,238 --> 00:05:07,407 Bu k���k davul dolap biralar i�in. 38 00:05:07,573 --> 00:05:10,777 Kola, prezervatif veya art�k her ne istiyorlarsa. 39 00:05:14,013 --> 00:05:19,385 - �stediklerini buraya koyars�n, �evirirsin. B�ylece onlar� rahats�z etmezsin. - Tamam. 40 00:05:22,989 --> 00:05:28,861 - Bu i�te en �nemli �ey, a�z� s�k� olmakt�r. - Ku�kun olmas�n. 41 00:05:35,735 --> 00:05:36,869 Pekala, Sebas... 42 00:05:38,104 --> 00:05:40,139 Motelimin idaresini sana b�rak�yorum. 43 00:05:40,340 --> 00:05:43,376 - Fazla aylakl�k etme! - Hay�r, elbette etmem. 44 00:05:43,576 --> 00:05:44,744 �ok dikkatli ol. 45 00:05:45,678 --> 00:05:48,047 Burada baz� manyak herifler var. 46 00:05:48,614 --> 00:05:51,417 - Ben kendime bakabilirim. - Ger�ekten, evlat... 47 00:05:52,785 --> 00:05:54,420 �bu mevki zordur. 48 00:05:58,524 --> 00:06:01,127 - Durumun gidi�at�n� bana bildir. - Elbette. 49 00:06:15,141 --> 00:06:18,544 �eviri: astaltrvlQ �yi seyirler 50 00:07:31,184 --> 00:07:32,518 Evet, efendim. 51 00:07:33,085 --> 00:07:35,054 Bunlar tek katl� evler. 52 00:07:36,155 --> 00:07:40,159 Evlerde iki yatak odas�, bir yemek odas� ve bir de Amerikan mutfak var. 53 00:07:42,695 --> 00:07:44,797 Dokuz evden olu�uyor. 54 00:07:44,964 --> 00:07:47,266 M��terek kullan�lan bir y�zme havuzu var. 55 00:07:47,867 --> 00:07:49,969 Ayn� zamanda sahile de eri�imleri var. 56 00:07:50,870 --> 00:07:52,905 Evet, olduk�a g�zeller. 57 00:07:53,239 --> 00:07:54,407 �ok g�zeller. 58 00:07:55,374 --> 00:07:57,577 Neden gelip g�rm�yorsunuz? 59 00:07:58,144 --> 00:07:59,145 Evet, evet, evet. 60 00:07:59,545 --> 00:08:03,516 Size evi g�steririm ve �deme se�eneklerini a��klar�m. 61 00:08:04,050 --> 00:08:05,051 Tamam m�? 62 00:08:05,218 --> 00:08:06,486 M�kemmel. 63 00:08:07,086 --> 00:08:09,188 Ah� Bir saniye... 64 00:09:38,444 --> 00:09:39,312 Hindistan cevizci! 65 00:09:49,088 --> 00:09:51,457 - Hangisini alacaks�n dostum? - Bunu. 66 00:09:52,158 --> 00:09:53,125 Bunu mu? 67 00:10:13,479 --> 00:10:15,915 Bekle de, i�ine kam�� koyay�m dostum. 68 00:10:19,085 --> 00:10:20,386 Buyur bir onluk. 69 00:10:21,120 --> 00:10:25,224 - Hi� bozuklu�un yok mu? - Hay�r, yok. - Bende hi� bozuk yok. 70 00:10:27,026 --> 00:10:30,029 - En iyisi bir tane daha al. - Hay�r, bir tane yeter. 71 00:10:30,096 --> 00:10:32,498 Ne yapaca��z o zaman? Bende hi� bozuk yok. 72 00:10:33,866 --> 00:10:35,101 Hadi yaz� tura atal�m. 73 00:10:35,668 --> 00:10:38,137 E�er sen kazan�rsan, hindistan cevizini sana bedavaya verece�im. 74 00:10:38,504 --> 00:10:43,743 - Ama ben kazan�rsam, para �st� bende kal�r. - Ah, �yle mi? 75 00:10:48,214 --> 00:10:50,549 - Bekle biraz. - Haz�rlad�m, dostum. 76 00:10:52,084 --> 00:10:53,252 Geri gel, ha! 77 00:11:18,511 --> 00:11:19,478 Anahtar nerede? 78 00:11:22,615 --> 00:11:23,616 Pardon. 79 00:11:31,891 --> 00:11:34,727 Ne oldu? Yaz� tura at�yor muyuz? 80 00:11:38,698 --> 00:11:39,598 Tamam, var�m. 81 00:11:40,933 --> 00:11:42,101 - Hangisi? - Sen f�rlat. 82 00:11:43,369 --> 00:11:44,303 Tura. 83 00:11:46,105 --> 00:11:47,139 �ans�m varm��! 84 00:11:47,306 --> 00:11:48,607 Tura m�? 85 00:11:48,774 --> 00:11:49,975 Yaz� geldi, dostum. 86 00:11:50,176 --> 00:11:51,444 Yaz� m�, hadi can�m! 87 00:11:52,144 --> 00:11:53,813 - Yaz�, i�te. - Hile yapma. 88 00:11:53,979 --> 00:11:55,481 Ben mi? D�r�st oynuyorum ben. 89 00:11:55,648 --> 00:11:57,717 - D�r�st m� oynuyorsun? - Evet. 90 00:11:58,117 --> 00:11:58,984 Hadi. 91 00:11:59,185 --> 00:12:02,788 - Ad�n ne? - Jacinto. 92 00:12:03,155 --> 00:12:04,356 Hizmetinizdeyim! 93 00:12:05,558 --> 00:12:07,226 - Ka� ya��ndas�n? - On iki. 94 00:12:08,794 --> 00:12:11,464 - G�r���r�z. - Di�er hindistan cevizim i�in gelece�im. 95 00:12:11,630 --> 00:12:13,099 Tamam, ho��a kal. 96 00:14:50,923 --> 00:14:52,758 - �yi g�nler! - Merhaba. 97 00:14:53,459 --> 00:14:56,462 �z�r dilerim ancak bu oda kiral�k de�il. 98 00:14:56,996 --> 00:15:01,300 - Ama sundurma bo�. - Do�ru, ama oda kiraya m�sait de�il. 99 00:15:01,901 --> 00:15:03,369 Peki, �imdi ne halt edece�iz? 100 00:15:03,535 --> 00:15:06,205 - Hemen burac�kta yapabiliriz. - Hayatta olmaz! 101 00:15:06,405 --> 00:15:08,607 - �ok can s�k�c�s�n! - Ondan de�il... 102 00:15:13,445 --> 00:15:15,915 Di�er b�t�n odalar m�sait. 103 00:15:17,650 --> 00:15:19,485 �u yandaki oda bo� mu? 104 00:15:19,985 --> 00:15:22,488 - On numara, evet m�sait. - O olsun, o zaman. 105 00:15:22,855 --> 00:15:25,291 Anahtar�n�z� hemen getiriyorum. Kusura bakmay�n. 106 00:15:39,104 --> 00:15:42,341 - Buras� ho�uma gitti. - Ne? 107 00:15:43,075 --> 00:15:44,710 Bu k���k motel ho�uma gitti. 108 00:15:46,679 --> 00:15:48,213 Cazibesi var. 109 00:15:49,815 --> 00:15:52,217 Son seferkinden �ok farkl�. 110 00:15:53,185 --> 00:15:57,890 - Ge�en seferki ho�una gitmedi mi? - Pek gitmedi. 111 00:15:59,158 --> 00:16:01,360 Tam bir harabeydi. 112 00:16:02,795 --> 00:16:08,500 - Peki ya, kokusu nas�ld�? - Ay, sak�n hat�rlatma! 113 00:16:13,138 --> 00:16:16,375 Yani, e�er istersen senin i� yerinde bulu�abiliriz. 114 00:16:17,276 --> 00:16:20,012 - Benim i�in biraz uzak ama... - Hay�r. 115 00:16:20,346 --> 00:16:24,516 - Bunu istemedi�imi zaten s�yledim. - Hakl�s�n. 116 00:16:27,319 --> 00:16:29,755 Ger�ek �u ki, buras� hi� de fena bir yer de�il. 117 00:16:30,356 --> 00:16:32,558 Basit, g�steri�siz... 118 00:16:33,225 --> 00:16:34,593 Ama de�er. 119 00:16:36,829 --> 00:16:38,630 Ve olduk�a gizli. 120 00:16:39,999 --> 00:16:41,266 Her �eyden uzakta. 121 00:16:42,101 --> 00:16:45,004 Belki bu �ekilde daha s�k bulu�abiliriz, ha? 122 00:16:46,105 --> 00:16:48,707 Miranda, l�tfen yine ba�lama. 123 00:16:50,876 --> 00:16:54,013 Sadece s�yl�yorum, ��nk� burada seni kimse tan�m�yor. 124 00:17:12,598 --> 00:17:13,866 Ben du�a giriyorum. 125 00:17:21,040 --> 00:17:25,677 Hey, Miranda! Havlular orada m�? Burada hi� g�remiyorum. 126 00:17:29,048 --> 00:17:29,948 Hay�r. 127 00:17:44,196 --> 00:17:45,130 Resepsiyon. 128 00:17:47,566 --> 00:17:49,234 Hemen getiriyorum. 129 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 Evet. 130 00:18:01,313 --> 00:18:03,348 Buradan uzatsan daha iyi. 131 00:18:04,016 --> 00:18:07,853 - �z�r dilerim, temizlik�i bug�n gelmedi de. - Sorun de�il, te�ekk�rler. 132 00:18:14,827 --> 00:18:16,295 ��te, havlular burada. 133 00:18:59,805 --> 00:19:01,140 Miranda, haz�r m�s�n? 134 00:19:01,707 --> 00:19:03,909 Seni deniz �r�nleri yemeye g�t�rece�im. 135 00:19:33,205 --> 00:19:34,506 - Merhaba. - Merhaba, iyi ak�amlar. 136 00:19:34,673 --> 00:19:36,475 - Bay Severino musunuz? - Evet. 137 00:19:36,608 --> 00:19:39,244 Ben Sebastian, Gerardo'nun ye�eni. 138 00:19:40,045 --> 00:19:41,213 - Tan��t���m�za memnun oldum! - Tan��t���m�za memnun oldum! 139 00:19:42,080 --> 00:19:45,184 - Yard�mc� olay�m m�? - Hay�r, te�ekk�rler. Ben hallederim. 140 00:19:47,519 --> 00:19:49,988 - A� m�s�n�z? - Evet, biraz. 141 00:19:53,225 --> 00:19:55,894 - Ya�mur ya�acakm�� gibi g�r�n�yor. - Evet. 142 00:19:56,795 --> 00:19:59,565 �ark�da s�yledi�i gibi: "Ya�mur ya�acakm�� gibi... 143 00:19:59,765 --> 00:20:01,533 �g�ky�z� griye d�n�yor." 144 00:20:04,136 --> 00:20:06,071 - Sizin k�pe�iniz mi? - Evet. 145 00:20:06,238 --> 00:20:08,373 - Ad� ne? - Bodoque. 146 00:20:11,877 --> 00:20:15,080 - Pek�l�, ben i�eride olaca��m. E�er bir �eye ihtiyac�n�z olursa� - Ah, tamam. 147 00:20:15,247 --> 00:20:19,251 - Bir �ey l�z�m olursa seni �a��r�r�m. - �ok te�ekk�rler. 148 00:20:22,654 --> 00:20:23,655 Buraya gel, Bodo. 149 00:20:35,000 --> 00:20:36,802 - Afiyet olsun. - Te�ekk�rler. 150 00:20:36,969 --> 00:20:39,504 - Motel bu ak�am a�z�na kadar dolu gibi. - Evet. 151 00:20:41,640 --> 00:20:46,245 Tecolutla'da e�lendikten sonra, buraya geldiler. B�ylece tam doldu. 152 00:20:46,645 --> 00:20:49,681 Her g�n dolu olmaz ama �imdi �yle. 153 00:20:51,283 --> 00:20:52,117 Baksan�za... 154 00:20:52,284 --> 00:20:55,454 �day�m sizin yeni bir temizlik�i bulaca��n�z� s�ylemi�ti. 155 00:20:55,621 --> 00:20:57,623 - Gelmedi mi? - Hay�r. 156 00:20:58,190 --> 00:20:59,825 Ne oldu acaba? 157 00:21:00,659 --> 00:21:01,693 Ama... 158 00:21:02,294 --> 00:21:05,297 Merak etme, yar�n gelir. 159 00:21:05,464 --> 00:21:08,634 Ba�ka birini bulabilir miyiz? Acilen birine ihtiyac�m var. 160 00:21:08,800 --> 00:21:10,802 Melinda, yar�n gelecektir. 161 00:21:11,870 --> 00:21:13,472 Oldu mu? 162 00:21:13,805 --> 00:21:16,441 - Gelmesini sa�lay�n. - Endi�elenme. 163 00:21:16,608 --> 00:21:18,076 - Afiyet olsun. - Te�ekk�rler. 164 00:24:57,729 --> 00:25:02,000 SATILIK APART EVLER 165 00:25:19,017 --> 00:25:20,886 Santa Lucia Evleri, iyi g�nler. 166 00:25:21,887 --> 00:25:24,189 G�nayd�n efendim, nas�ls�n�z? 167 00:25:25,357 --> 00:25:26,324 �yiyim. 168 00:25:27,459 --> 00:25:32,063 �� numara ile ilgilenen bir m��terim var. Hay�r, pardon, d�rt numara ile. 169 00:25:32,230 --> 00:25:33,231 Evet. 170 00:25:33,398 --> 00:25:35,834 Bu hafta bana haber verece�ini s�yledi. 171 00:25:37,736 --> 00:25:39,671 Buna ben de �ok memnun olurdum! 172 00:25:43,475 --> 00:25:45,944 Her yere ilan verdim. 173 00:25:49,381 --> 00:25:51,149 Ama i�ler biraz durgun. 174 00:25:53,818 --> 00:25:58,690 �nsanlarda nakit eksi�i var ve bankalar da i�i yoku�a s�r�yorlar. 175 00:26:04,596 --> 00:26:05,697 Evet, elbette. 176 00:26:06,965 --> 00:26:08,400 Hay�r, size s�z verdim. 177 00:26:09,467 --> 00:26:14,005 Size s�z verdim ve evler sat�lana kadar ayr�lmayaca��m. 178 00:26:15,574 --> 00:26:16,908 Merak etmeyin. 179 00:26:18,343 --> 00:26:20,845 �ki ay daha kalmam gerekse bile. 180 00:27:03,355 --> 00:27:04,289 Alo? 181 00:27:04,856 --> 00:27:05,991 Bug�n bulu�uyor muyuz? 182 00:27:09,694 --> 00:27:11,463 Seni birka� kez arad�m. 183 00:27:14,866 --> 00:27:17,936 Evet, biliyorum. Bir m�d�r ve aile sahibi olmak... 184 00:27:18,069 --> 00:27:21,006 �di�er i�ler i�in, sana �ok az zaman b�rak�yor. 185 00:27:23,508 --> 00:27:24,809 Sadece �aka yap�yorum. 186 00:27:29,314 --> 00:27:30,649 Halledebilecek misin? 187 00:27:34,019 --> 00:27:34,986 Emin misin? 188 00:27:38,256 --> 00:27:40,558 Ba�ka bir g�ne de b�rakabiliriz. 189 00:27:47,399 --> 00:27:49,901 O zaman, direkt orada m� bulu�al�m? 190 00:27:53,538 --> 00:27:55,674 Her zamanki gibi saat 14:00'de mi? 191 00:28:31,976 --> 00:28:33,144 �una da bak! 192 00:28:34,145 --> 00:28:35,780 Sen gen� Sebastian olmal�s�n. 193 00:28:36,614 --> 00:28:38,783 - Lucha? - Hizmetinizdeyim, efendim. 194 00:28:39,784 --> 00:28:40,952 Uzun zamand�r m� buradas�n? 195 00:28:41,119 --> 00:28:44,889 Biraz �nce geldim ama seni rahats�z etmek istemedim. 196 00:28:47,125 --> 00:28:50,962 - Hi� garip bir �ey farkettin mi? - Nas�l garip bir �ey? 197 00:28:51,296 --> 00:28:53,732 Gizlice odalara girmeye �al��an insanlar gibi, falan. 198 00:28:53,898 --> 00:28:57,836 Endi�elenme gen� adam. Burada hi�bir �ey olmaz. 199 00:28:59,237 --> 00:29:03,508 - Pek�l�. Bana ihtiyac�n olursa resepsiyonda olaca��m. - Tamam. 200 00:29:03,675 --> 00:29:05,343 - �zninle. - G�le g�le. 201 00:29:12,283 --> 00:29:13,251 Alo? 202 00:29:15,253 --> 00:29:16,221 Alo? 203 00:29:17,188 --> 00:29:18,857 Merhaba Gerry day�. Nas�ls�n? 204 00:29:19,824 --> 00:29:20,759 Ne? 205 00:29:21,626 --> 00:29:22,560 Alo? 206 00:29:25,096 --> 00:29:26,564 Seni zar zor duyabiliyorum. 207 00:29:27,365 --> 00:29:28,299 Alo? 208 00:29:30,034 --> 00:29:31,035 Alo? 209 00:29:32,937 --> 00:29:34,272 Beni daha iyi duyabiliyor musun? 210 00:29:35,440 --> 00:29:37,075 Beni duyabiliyor musun? 211 00:29:37,575 --> 00:29:38,510 Alo? 212 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 Tamam, buradan daha iyi duya-- 213 00:29:41,479 --> 00:29:43,181 Hay�r, dur! Alo? 214 00:29:47,585 --> 00:29:48,520 Alo? 215 00:29:50,255 --> 00:29:51,689 Evet, seni �imdi duyuyorum. 216 00:29:52,657 --> 00:29:53,825 Nas�ls�n? 217 00:29:55,827 --> 00:29:56,795 Alo? 218 00:30:15,847 --> 00:30:16,981 Naber dostum? 219 00:30:22,754 --> 00:30:23,555 D�nd�m. 220 00:30:23,755 --> 00:30:26,024 - Nas�l gitti, o�lum? - �yi. 221 00:32:45,396 --> 00:32:47,198 Benim art�k gitmem gerek. 222 00:32:48,566 --> 00:32:52,136 - Her �eyi �t�ledin mi? - Evet ama birka� �ar�af� b�rakt�m. 223 00:32:52,370 --> 00:32:55,473 Ya�mur ya�acak gibi. Sen, sonra onlar� i�eri alabilir misin? 224 00:32:56,140 --> 00:32:57,675 Olur, ben hallederim. 225 00:32:57,875 --> 00:32:59,377 Ben gittim o zaman, ho��a kal. 226 00:33:01,746 --> 00:33:02,714 Lucha? 227 00:33:04,716 --> 00:33:08,019 Yeni bir temizlik�i bulana kadar bana yard�m edebilir misin? 228 00:33:08,186 --> 00:33:09,454 Hay�r, edemem. 229 00:33:09,587 --> 00:33:12,757 Buraya sadece Bay Gerardo'ya iyilik olsun diye geliyorum. 230 00:33:12,924 --> 00:33:16,694 Ba�ka bir otelde tam zamanl� �al���yorum, bu y�zden hi� vaktim yok. 231 00:33:17,195 --> 00:33:20,498 - Sadece birka� g�nl���ne. - Ger�ekten, edemem. 232 00:33:20,665 --> 00:33:25,003 Ama �al��kan ve g�venilir bir k�z bulabilir miyim, bakay�m. 233 00:33:25,570 --> 00:33:28,673 - Bul, l�tfen. - Merak etme. Bulurum birini. 234 00:33:48,893 --> 00:33:50,695 - �yi g�nler. - �yi g�nler. 235 00:33:54,399 --> 00:33:55,366 Te�ekk�rler. 236 00:33:58,469 --> 00:34:00,405 Hay�r! A��k b�rak. 237 00:34:00,605 --> 00:34:02,840 B�ylece arkada��m gelmi� oldu�umu g�rebilsin. 238 00:34:03,374 --> 00:34:04,375 Te�ekk�rler. 239 00:34:51,589 --> 00:34:53,291 Rahats�z etti�im i�in �z�r dilerim. 240 00:34:53,458 --> 00:34:55,793 �ar�aflar� g�t�r�yordum, ya�mur ba�lad�. 241 00:34:55,960 --> 00:34:58,963 Burada bekleyebilirsin. Islanman�n bir anlam� yok. 242 00:35:08,706 --> 00:35:11,209 Sen burada �al��mak i�in �ok gen� de�il misin? 243 00:35:12,643 --> 00:35:14,145 Buras� day�m�n moteli. 244 00:35:14,345 --> 00:35:16,814 Onun gitmesi gerekti. Bu y�zden yerine ben bak�yorum. 245 00:35:17,014 --> 00:35:19,617 Sadece birka� g�nl���ne, o geri d�nene kadar. 246 00:35:19,784 --> 00:35:21,719 Cesur adamm��, de�il mi? 247 00:35:22,520 --> 00:35:25,790 Bu kadar gen� oldu�un halde seni burada yaln�z b�rakt���na g�re. 248 00:35:26,491 --> 00:35:27,792 Belki de, �yledir. 249 00:35:28,459 --> 00:35:30,628 Ama ben o kadar da gen� de�ilim. 250 00:35:31,496 --> 00:35:34,465 On alt�dan fazla olamazs�n, de�il mi? 251 00:35:36,701 --> 00:35:38,669 �� ay sonra on sekiz olaca��m. 252 00:35:42,907 --> 00:35:44,408 Neredeyse bilmi�im. 253 00:36:00,725 --> 00:36:02,160 Peki, nas�l? 254 00:36:02,593 --> 00:36:04,095 - Ne? - Buras�. 255 00:36:06,397 --> 00:36:07,598 S�k�c�. 256 00:36:08,266 --> 00:36:09,901 Yapacak fazla �ey yok. 257 00:36:10,067 --> 00:36:15,373 - T�m bu i�leri ��zm�� olmal�s�n. - Kar��mamay� tercih ederim. 258 00:36:15,773 --> 00:36:19,076 Ama gelenlerin kim oldu�u merak ediyor olmal�s�n. 259 00:36:19,243 --> 00:36:21,045 �uradakiler, mesela... 260 00:36:30,254 --> 00:36:32,590 Eminim, buralardan bir gen�tir. 261 00:36:34,325 --> 00:36:38,262 - Gen� g�r�n�yordu. - Yirmi bir, yirmi iki gibi mi? 262 00:36:39,697 --> 00:36:44,235 - A�a�� yukar�. - Eminim, ilk defa bir motele geliyordur. 263 00:36:45,336 --> 00:36:48,806 - �lk defa geliyormu� gibi g�r�nm�yordu. - Ger�ekten mi? 264 00:36:49,807 --> 00:36:52,076 Ah, i� gizemli bir h�l ald�. 265 00:36:53,744 --> 00:36:56,347 - K�z �ey gibi g�r�n�yordu-- - Hay�r, s�yleme! 266 00:36:56,781 --> 00:36:58,282 Daha iyisi sen bana... 267 00:36:59,617 --> 00:37:01,085 �nas�l bir araba kulland�klar�n� s�yle. 268 00:37:02,553 --> 00:37:06,123 Motosiklete biniyorlard�. K���k bir motosiklet. 269 00:37:06,424 --> 00:37:10,795 Ah, bu i�i kolayla�t�r�r. K�z, adam�n yoldan ald��� bir fahi�e. 270 00:37:12,597 --> 00:37:13,564 De�il mi? 271 00:37:18,903 --> 00:37:20,905 Sak�n ni�anl� olduklar�n� s�yleme! 272 00:37:25,743 --> 00:37:27,111 Ne �z�c�! 273 00:37:28,746 --> 00:37:30,881 Bu kadar baya�� olmalar�n� beklemezdim. 274 00:37:31,315 --> 00:37:32,250 Ne olmu� ki? 275 00:37:33,084 --> 00:37:35,086 �ok s�radan. 276 00:37:35,286 --> 00:37:36,721 �ok can s�k�c�. 277 00:37:38,656 --> 00:37:41,125 Canlar� s�kk�nm�� gibi g�r�nm�yorlard� ama. 278 00:37:42,360 --> 00:37:45,663 Arzular� devam ettik�e �yle g�r�nmez, ama bu durum ge�icidir. 279 00:38:00,945 --> 00:38:02,913 Bak, g�ne� �����. 280 00:38:09,186 --> 00:38:10,121 �zninizle. 281 00:42:07,458 --> 00:42:08,425 Alo? 282 00:42:09,527 --> 00:42:10,728 Nas�ls�n, anne? 283 00:42:12,296 --> 00:42:13,230 Ne? 284 00:42:14,265 --> 00:42:15,599 Seni zar zor duyabiliyorum. 285 00:42:16,534 --> 00:42:18,402 Bekle, kapatma. 286 00:42:21,438 --> 00:42:23,107 Day�mdan haber var m�? 287 00:42:29,713 --> 00:42:30,915 Deme ya! 288 00:42:33,651 --> 00:42:34,952 Sakin ol, anne. 289 00:42:35,886 --> 00:42:37,888 Day�m�n nas�l oldu�unu bilirsin. 290 00:42:46,564 --> 00:42:48,432 Peki, doktorlar ne dedi? 291 00:42:54,805 --> 00:42:57,575 Peki, yeni tahlilleri ne zaman yapacaklar? 292 00:43:16,160 --> 00:43:17,628 Temizlik�iden ne haber? 293 00:43:18,295 --> 00:43:19,463 Gelmedi. 294 00:43:21,599 --> 00:43:23,901 Yar�n yeni birini bulmaya �al��aca��m. 295 00:43:25,536 --> 00:43:30,307 - ��nk� Bayan Melinda g�z�kmedi. - Ge�en g�nden beri bunu s�yl�yorsun. 296 00:43:31,308 --> 00:43:35,779 G�venilir ve a�z� s�k� birini bulmak zordur. 297 00:43:35,946 --> 00:43:37,615 - Bunu da zaten s�yledin. - Evet. 298 00:43:37,815 --> 00:43:41,185 Day�m senden birini bulman� istedi. Temizli�i ben kendim yap�yorum. 299 00:43:42,286 --> 00:43:44,254 - K�r talih! - Ne demek "k�r talih"? 300 00:43:44,388 --> 00:43:47,191 - Yapacak bir �ey yok. - Nas�l yapacak bir �ey yok? 301 00:43:47,358 --> 00:43:51,362 Yani, g�venilir ve emin biri ��kmad�. 302 00:43:51,528 --> 00:43:53,998 Senden bunu g�nler �nce halletmen istendi! 303 00:43:54,164 --> 00:43:55,766 Biliyorum, anlat�yorum ya! 304 00:43:56,533 --> 00:43:58,035 Anlat�yor musun? 305 00:44:00,004 --> 00:44:01,105 Hemen geliyorum. 306 00:45:55,686 --> 00:45:57,688 Binalar yakla��k 300 metrekare �zerine in�a edilmi�. 307 00:45:57,855 --> 00:46:00,324 Art� olarak 100 metrekarelik �zel bah�eleri bulunuyor. 308 00:46:00,491 --> 00:46:04,128 Buna ilaveten y�zme havuzu ve sahile eri�imleri mevcut. 309 00:46:05,796 --> 00:46:09,767 Ger�ekten b�lgedeki en iyi f�rsatlardan biri oldu�una inan�yorum. 310 00:46:11,635 --> 00:46:16,440 Buras� i�inde fiyata dahil �ift ki�ilik yatak da bulunan ana yatak odas�. 311 00:46:18,976 --> 00:46:19,843 Orada... 312 00:46:20,010 --> 00:46:23,514 �geni� ve konforlu bir banyo mevcut. Girip bakabilirsiniz. 313 00:46:26,950 --> 00:46:28,452 Ve buras� da mutfak. 314 00:46:29,186 --> 00:46:32,356 Burada kiler olarak kullan�labilecek olduk�a geni� bir alan var. 315 00:46:32,790 --> 00:46:36,527 Bir�ok �eye uygundur. �htiyac�n�za g�re adapte edebilirsiniz. 316 00:46:36,994 --> 00:46:39,863 Amerikan mutfak, olduk�a pratik ve fonksiyonel olup... 317 00:46:40,030 --> 00:46:42,332 �eve de olduk�a ho� bir hava kat�yor. 318 00:46:43,133 --> 00:46:45,636 B�t�n ev yemek kokacak. 319 00:47:41,124 --> 00:47:44,127 TEM�ZL�K�� ARANIYOR 320 00:49:55,826 --> 00:49:56,793 Merhaba! 321 00:50:43,040 --> 00:50:44,041 Selam, Mario. 322 00:50:45,976 --> 00:50:49,346 Sadece, seni bekliyor olaca��m� s�ylemek istedim. 323 00:50:50,047 --> 00:50:51,248 Kendini �zletme. 324 00:51:16,940 --> 00:51:19,142 Alo? Alo? 325 00:51:19,676 --> 00:51:21,144 Seni zar zor duyabiliyorum. 326 00:51:23,947 --> 00:51:25,082 Bekle. 327 00:51:25,715 --> 00:51:26,650 Bekle bir dakika, bekle. 328 00:51:38,095 --> 00:51:39,763 Evet, �imdi seni daha iyi duyabiliyorum. 329 00:51:40,697 --> 00:51:41,898 Nas�ls�n? 330 00:51:45,836 --> 00:51:47,237 Gerry day�mla m�s�n? 331 00:51:51,174 --> 00:51:52,609 Peki, ne dediler? 332 00:51:56,880 --> 00:51:57,848 Ne? 333 00:51:58,715 --> 00:52:00,183 Evet, bir kamyon ge�ti. 334 00:52:43,059 --> 00:52:44,561 Ben ne yapt���m� biliyorum. 335 00:52:47,497 --> 00:52:49,766 Sen rahat ol ve day�mla ilgilen. 336 00:52:50,000 --> 00:52:51,868 Merak etme, her �ey yolunda. 337 00:52:53,436 --> 00:52:54,905 Ho��a kal. 338 00:53:04,748 --> 00:53:05,715 �yi misin? 339 00:53:08,285 --> 00:53:09,286 Evet. 340 00:53:10,520 --> 00:53:12,722 �zg�n�m, seni korkutmak istememi�tim. 341 00:53:13,223 --> 00:53:14,191 Dert etmeyin. 342 00:53:14,925 --> 00:53:16,259 Anahtar�n�z� getireyim. 343 00:53:17,194 --> 00:53:19,296 Rahat ol, acelem yok. 344 00:53:53,763 --> 00:53:54,798 Geliyorum! 345 00:53:56,099 --> 00:53:57,601 Sab�rs�z abazan pi�ler! 346 00:54:13,149 --> 00:54:15,185 - �yi g�nler. - �yi g�nler. 347 00:54:17,254 --> 00:54:18,255 Te�ekk�rler. 348 00:54:34,904 --> 00:54:37,641 - Yapmamal�yd�n. - Kirlenmen benim hatamd�. 349 00:54:42,779 --> 00:54:43,980 Asla tahmin edemezsin! 350 00:54:45,515 --> 00:54:47,450 - Neyi? - M��terileri. 351 00:54:48,184 --> 00:54:49,286 Var�m! 352 00:54:49,719 --> 00:54:50,654 �lk ipucu... 353 00:54:51,554 --> 00:54:53,990 Yepyeni bir pikapla geldiler. 354 00:54:57,460 --> 00:54:59,929 Zengin bir �iftlik sahibi olmal�. 355 00:55:00,463 --> 00:55:02,465 50 veya 55 ya�lar�nda, de�il mi? 356 00:55:02,866 --> 00:55:04,634 �iftlik sahibi i�in, evet. 357 00:55:05,435 --> 00:55:07,537 Yan�nda sekreterini getirmi�. 358 00:55:08,805 --> 00:55:12,842 - 25 ya�lar�nda. - �iftlik sahiplerinin sekreterleri olmaz. 359 00:55:13,510 --> 00:55:15,312 Ama ya��n� do�ru bildin. 360 00:55:19,716 --> 00:55:20,950 Erotik dans�� m�? 361 00:55:22,585 --> 00:55:23,553 De�il mi? 362 00:55:27,891 --> 00:55:31,027 - Pes ediyorum. - Diyelim ki, ortak �ok noktalar� var. 363 00:55:33,096 --> 00:55:36,066 O zaman kar�s�d�r, de�il mi? 364 00:55:36,166 --> 00:55:37,534 Ya da k�z arkada��� 365 00:55:37,734 --> 00:55:39,502 - Veya sevgilisi. - Evet, do�ru! 366 00:55:40,770 --> 00:55:43,139 Ama daha spesifik bir �eyleri var. 367 00:55:44,240 --> 00:55:46,609 Ne demek istiyorsun? Kafam kar��t�. 368 00:55:48,345 --> 00:55:49,946 O zaman kolayla�t�ray�m. 369 00:55:51,614 --> 00:55:54,050 Farkl� ligde top ko�turuyorlar. 370 00:56:01,358 --> 00:56:02,659 �bneler mi! 371 00:56:04,928 --> 00:56:06,029 Bildin! 372 00:56:08,465 --> 00:56:11,034 - ��te �d�l�n. - Te�ekk�rler. 373 00:56:12,469 --> 00:56:14,971 - Sigara i�memin mahzuru var m�? - Hay�r, hay�r, i�in. 374 00:56:33,957 --> 00:56:35,825 Benim ad�m Miranda. Seninki ne? 375 00:56:36,326 --> 00:56:39,429 Sebastian Ramirez Novoa. Hizmetinizdeyim. 376 00:56:41,865 --> 00:56:44,267 Tan��t���m�za memnun oldum, Bay Ramirez Novoa. 377 00:56:47,804 --> 00:56:50,507 - Bu civardan m�s�n? - Hay�r, Jalapa'dan�m. 378 00:57:04,120 --> 00:57:05,121 K�z arkada��n var m�? 379 00:57:06,656 --> 00:57:08,091 �ok merakl�y�m, de�il mi? 380 00:57:10,026 --> 00:57:12,996 Di�er insanlar�n mahremiyetinin i�inde oldu�undan� 381 00:57:13,263 --> 00:57:16,299 �sormak normal geldi ama cevaplamak zorunda de�ilsin. 382 00:57:17,300 --> 00:57:18,601 Hay�r, hay�r. Sorun de�il. 383 00:57:21,304 --> 00:57:23,173 Pek�l�, bir k�z arkada��m var ama... 384 00:57:24,441 --> 00:57:25,875 �ama sevgilim de�il. 385 00:57:27,010 --> 00:57:29,479 Yani, sadece �p���p, kokla��yor muydunuz? 386 00:57:33,049 --> 00:57:34,017 Evet. 387 00:57:35,485 --> 00:57:36,653 Ama beni terk etti. 388 00:57:37,454 --> 00:57:38,455 Neden? 389 00:57:40,657 --> 00:57:42,859 ��nk� ba�ka bir �ocukla tan��t�. 390 00:57:45,195 --> 00:57:46,663 �ok yava�m��s�n. 391 00:57:48,798 --> 00:57:50,233 Ba�ka bir tane bul, o zaman! 392 00:57:50,900 --> 00:57:54,337 - A�k gelir ve gider. - Hakl�s�n. 393 00:57:58,708 --> 00:57:59,676 Peki ya, sen? 394 00:58:02,145 --> 00:58:03,146 Ben mi? 395 00:58:04,581 --> 00:58:06,483 Benimki tamamen ciddi bir �ey de�il. 396 00:58:08,485 --> 00:58:10,353 Evlilik trenini ka��rd�m ben. 397 00:58:12,155 --> 00:58:15,024 D�r�st olmak gerekirse, hi� de istemedim. 398 00:58:16,726 --> 00:58:20,330 Benim i�imde bu �ok zor. �ok seyahat ediyorum. 399 00:58:21,397 --> 00:58:22,899 Denizciler gibiyim. 400 00:58:24,033 --> 00:58:25,802 Her limanda ba�ka bir adam. 401 00:58:31,374 --> 00:58:32,575 B�ylesi daha iyi. 402 00:58:34,010 --> 00:58:35,945 ��in iyi yan�n� al�yorum... 403 00:58:36,079 --> 00:58:38,515 �ltifatlar�, e�lenceyi... 404 00:58:39,115 --> 00:58:42,719 K�skanmay�, ev i�lerini, d�rd�r etmeyi anlam�yorum. 405 00:58:45,355 --> 00:58:47,190 Onunla s�k g�r���yor musun? 406 00:58:50,426 --> 00:58:51,394 Yeterince. 407 00:58:54,564 --> 00:58:58,434 - Pardon, burunumu sokmak istemedim. - Hay�r, sorun de�il. 408 00:59:01,704 --> 00:59:04,707 Can�m� s�kan onun yoklu�u. 409 00:59:06,576 --> 00:59:12,115 Asla vaktinde gelmiyor. Bir saattir onu bekliyorum. 410 00:59:14,217 --> 00:59:16,386 Her zaman beklemek zorunday�m. 411 00:59:19,055 --> 00:59:22,592 "Bekleyenlerin �ah�" olarak, art�k odama gidiyorum. 412 00:59:46,849 --> 00:59:47,817 Alo? 413 00:59:48,885 --> 00:59:49,819 Alo? 414 00:59:51,187 --> 00:59:52,155 Alo? 415 00:59:52,989 --> 00:59:53,957 Mario? 416 00:59:54,624 --> 00:59:55,625 Alo? 417 00:59:58,928 --> 01:00:00,129 Neredesin? 418 01:00:03,099 --> 01:00:05,602 Peki, neden bana daha �nce haber vermedin, Mario? 419 01:00:08,538 --> 01:00:10,473 Bir saattir seni bekliyorum! 420 01:00:14,043 --> 01:00:17,380 Seninle g�r��mek i�in bir randevumu iptal etti�imi hat�rl�yor musun? 421 01:00:19,315 --> 01:00:23,086 Hay�r, aptal olan benim ��nk� bana bunu yapaca��n� biliyordum. 422 01:00:26,356 --> 01:00:27,657 Bu gece mi? 423 01:00:28,958 --> 01:00:31,027 L�tfen b�rak numaray�, Mario! 424 01:00:34,464 --> 01:00:36,466 Hay�r, yapacak bir s�r� i�im var. 425 01:00:45,875 --> 01:00:47,977 Yeti�ebilece�ine emin misin? 426 01:00:49,345 --> 01:00:50,847 Peki ya, Silvia? 427 01:00:55,918 --> 01:00:58,054 Hay�r! Bak, ne diyece�im? Yapamam! 428 01:00:58,588 --> 01:01:00,223 Ben de yo�unum. 429 01:01:13,870 --> 01:01:15,304 Bu seferki bizden. 430 01:01:15,438 --> 01:01:17,540 - Hay�r, hayatta olmaz. - L�tfen. 431 01:01:20,343 --> 01:01:21,310 Tamam. 432 01:01:24,747 --> 01:01:25,715 Te�ekk�rler. 433 01:03:18,361 --> 01:03:19,862 Bir margarita daha al�r m�s�n�z? 434 01:03:20,696 --> 01:03:22,298 - Olur. - Hemen geliyor. 435 01:03:22,698 --> 01:03:23,666 Te�ekk�rler. 436 01:04:16,385 --> 01:04:17,854 A��lsana! 437 01:04:20,256 --> 01:04:21,724 Kahrolas� Mario! 438 01:05:32,795 --> 01:05:34,764 - �yi ak�amlar. - �yi ak�amlar, Bayan. 439 01:05:34,931 --> 01:05:37,833 - L�tfen beni takip edin. - Ah, hay�r, oda i�in gelemedim. 440 01:05:37,967 --> 01:05:39,568 - �yle mi? - Hay�r, delikanl�y� g�rmeye geldim. 441 01:05:39,735 --> 01:05:41,370 - Gen� Sebastian'� m�? - Evet. 442 01:05:42,338 --> 01:05:45,508 - Haber vereyim. Siz bekleyin. - Te�ekk�rler. 443 01:06:13,970 --> 01:06:16,739 Gece daha �ok m��teri olur diye d���nm��t�m. 444 01:06:17,573 --> 01:06:19,041 G�n�ne ba�l�. 445 01:06:20,009 --> 01:06:22,345 Ama gece m��terileri kesinlikle daha ya�l�lar. 446 01:06:23,846 --> 01:06:24,914 Tahmin edebiliyorum. 447 01:06:27,483 --> 01:06:28,451 Hey... 448 01:06:28,884 --> 01:06:31,320 D��ar� ��k�p biraz e�lenmeye ne dersin? 449 01:06:32,188 --> 01:06:34,056 - Hemen �imdi mi? - Evet, elbette! 450 01:06:35,858 --> 01:06:38,794 Harika m�zikler �alan bir yer biliyorum. 451 01:06:40,429 --> 01:06:41,397 Ben �smarl�yorum. 452 01:06:46,869 --> 01:06:47,870 �erefe. 453 01:07:02,785 --> 01:07:04,186 - Hadi dans edelim. - Olmaz. 454 01:07:04,353 --> 01:07:05,187 Hadi. 455 01:07:05,354 --> 01:07:07,356 - L�tfen. - Hay�r, dans etmem ben. 456 01:07:07,890 --> 01:07:11,427 �uradaki g�zel gen� k�zlara teklif etmelisin. 457 01:07:11,594 --> 01:07:13,396 Eminim �ok memnun olacaklard�r. 458 01:07:13,596 --> 01:07:14,563 - Hadi... - Hay�r. 459 01:07:14,730 --> 01:07:16,265 Y�r�, onlara sor. 460 01:07:16,465 --> 01:07:17,633 Onlara sor! 461 01:07:18,034 --> 01:07:19,802 Ben size buradan alk�� tutar�m. 462 01:07:58,974 --> 01:07:59,775 Ayn�s�ndan doldurur musun. 463 01:08:30,039 --> 01:08:31,006 Bir tekila. 464 01:08:44,453 --> 01:08:45,421 �erefe. 465 01:09:42,945 --> 01:09:44,480 Hay�r, gitmek istemiyorum. 466 01:09:44,680 --> 01:09:45,714 L�tfen, hadi gidelim. 467 01:10:22,218 --> 01:10:23,586 Nereye g�t�reyim seni? 468 01:10:56,485 --> 01:11:00,356 Seni seviyorum, Mario... Mario... 469 01:14:22,958 --> 01:14:25,761 - �smim ne demi�tin? - Maria. 470 01:14:25,894 --> 01:14:29,231 �ama��r ipleri burada. �ama��rhane de hemen ilerisinde. 471 01:14:29,765 --> 01:14:32,568 Motelin on odas� var. Hepsi hemen hemen ayn�. 472 01:14:32,734 --> 01:14:35,938 - Bo�al�r bo�almaz temizliklerini yap�yoruz. - Tamam. 473 01:14:36,138 --> 01:14:38,106 Sana odalardan birini g�stereyim. 474 01:14:40,809 --> 01:14:43,779 Her seferinde �ar�aflar� ve havlular� de�i�tirmen gerek. 475 01:14:43,946 --> 01:14:46,415 Kirlileri depoya b�rak�rs�n. 476 01:14:46,615 --> 01:14:50,385 Y�kama ve �t�leme ile Lucha ilgileniyor. 477 01:14:51,487 --> 01:14:52,621 Ba�ka ne vard�? 478 01:14:53,355 --> 01:14:55,657 Yata��n kenar�na her zaman pe�ete b�rak. 479 01:14:55,824 --> 01:14:58,961 Sana, temizlik malzemelerinin nerede oldu�unu g�sterece�im. 480 01:14:59,094 --> 01:15:00,796 Biterse, ben yenilerini al�r�m. 481 01:15:00,996 --> 01:15:02,965 - Soraca��n var m�? - Hay�r, efendim. 482 01:15:06,668 --> 01:15:08,937 En �nemli �ey, Bayan Maria... 483 01:15:09,605 --> 01:15:12,040 �m��teriler hakk�nda son derece ketum olmal�y�z. 484 01:15:12,708 --> 01:15:14,810 Tamam, efendim. Hi� ku�kunuz olmas�n. 485 01:15:36,665 --> 01:15:39,434 Buyrun, efendim. Bunu yerde buldum. 486 01:15:40,435 --> 01:15:42,404 - Nerede? - On numaral� odada. 487 01:15:44,907 --> 01:15:46,909 - Te�ekk�r ederim. - Rica ederim, efendim. 488 01:16:24,279 --> 01:16:25,147 Hey... 489 01:16:25,314 --> 01:16:28,016 Daha �nce motelde �al��t�n m�? 490 01:16:28,584 --> 01:16:31,620 - Hay�r, �al��mad�m. - Endi�elenme, �ok kolayd�r. 491 01:16:31,920 --> 01:16:34,222 Zaten nadiren birileri gelir. 492 01:16:42,864 --> 01:16:48,236 Tek sorun sarho� m��terilerdir. Odan�n alt�n� �st�ne getirirler. 493 01:16:52,007 --> 01:16:55,344 Ayn� zamanda, seks �lemi yapmaya gelen gruplar da olur. 494 01:16:55,777 --> 01:16:58,080 Bize �ok i� b�rak�rlar! 495 01:17:06,188 --> 01:17:07,689 Hemen d�nerim. 496 01:18:15,123 --> 01:18:17,325 Buraya �z�r dilemeye geldim. 497 01:18:19,061 --> 01:18:22,164 �ok mahcubum. Bana ne oldu bilmiyorum. 498 01:18:23,165 --> 01:18:25,133 Senin i�ini de mahvettim. 499 01:18:25,701 --> 01:18:28,236 - �nemli bir �ey de�ildi. - Elbette, �yleydi. 500 01:18:29,271 --> 01:18:30,939 K�z�n telefon numar�s�n� ald�n m�? 501 01:18:35,110 --> 01:18:37,412 Bence gayet iyi y�r�rd�. 502 01:18:41,483 --> 01:18:45,120 Ger�ekten fena sarho� oldum. Telefonumu bile kaybettim. 503 01:18:53,495 --> 01:18:54,663 �ok te�ekk�r ederim! 504 01:18:54,830 --> 01:18:59,134 �ok endi�elenmi�tim. ��inde bir�ok �nemli telefon numaras� var ben nerede b�rak-- 505 01:19:00,569 --> 01:19:01,536 Ne? 506 01:20:34,996 --> 01:20:36,598 Bak, bir denizk�z�. 507 01:20:39,267 --> 01:20:40,569 �u tavandaki leke... 508 01:20:42,103 --> 01:20:43,405 �denizk�z�na benziyor. 509 01:20:47,976 --> 01:20:48,910 Hay�r. 510 01:20:52,247 --> 01:20:53,582 Daha �ok... 511 01:20:55,350 --> 01:20:56,651 �bir iguana gibi, de�il mi? 512 01:20:57,886 --> 01:20:59,321 �guana m�? 513 01:21:00,589 --> 01:21:01,423 Alakas� yok. 514 01:21:01,590 --> 01:21:04,593 �guana ile denizk�z�n�n hi�bir benzer yan� yok. 515 01:21:06,628 --> 01:21:08,129 Ben denizk�z�n� g�remiyorum. 516 01:21:08,530 --> 01:21:09,497 Hadi ama... 517 01:21:10,799 --> 01:21:12,467 Gel, buradan bak. 518 01:21:14,236 --> 01:21:15,170 Hadi. 519 01:21:17,706 --> 01:21:18,740 Bak. 520 01:21:19,574 --> 01:21:21,309 Orada, g�rd�n m�? 521 01:21:22,878 --> 01:21:23,979 K��ede. 522 01:21:29,384 --> 01:21:30,385 Hay�r m�? 523 01:21:31,486 --> 01:21:33,788 Bak a�a��da, g�rd�n m�? 524 01:21:34,956 --> 01:21:36,124 �u �ey... 525 01:21:36,324 --> 01:21:38,093 �bal�k kuyru�u. 526 01:21:38,727 --> 01:21:40,528 Ondan sonra, yukar�daki... 527 01:21:41,630 --> 01:21:46,101 �k�z�n sa�lar�. Ve �u iki nokta da memeleri. 528 01:21:48,169 --> 01:21:49,170 �akt�n m� �imdi? 529 01:21:52,807 --> 01:21:55,310 E�er o denizk�z�ysa ben de... 530 01:21:55,977 --> 01:21:56,912 Ne? 531 01:21:59,915 --> 01:22:01,349 Yak���kl� ve azg�n... 532 01:22:01,516 --> 01:22:02,751 Ne, iguana m�? 533 01:22:26,474 --> 01:22:28,076 Bakmak zorunda de�il misin? 534 01:22:29,744 --> 01:22:31,980 Hay�r, temizlik�i bakabilir. 535 01:22:37,185 --> 01:22:39,421 Kula�a pek bak�yormu� gibi gelmiyor. 536 01:22:45,193 --> 01:22:47,829 Neyse, zaten gitmem gerek. 537 01:25:30,825 --> 01:25:31,793 Alo? 538 01:25:32,460 --> 01:25:35,730 Bayan Maria ben Sebastian, Palma Real Motel'den. 539 01:25:35,864 --> 01:25:38,233 Bug�n geliyor musun? Ge� kald�n da. 540 01:25:40,735 --> 01:25:43,037 Neden? Seninle anla�m��t�k. 541 01:25:45,840 --> 01:25:49,043 Kocana sadece, bunun da di�er i�ler gibi bir i� oldu�unu s�yle. 542 01:25:49,844 --> 01:25:52,347 Ba��rm�yorum, sadece s�yl�yorum. 543 01:25:52,514 --> 01:25:54,749 Alo? Alo? 544 01:25:56,151 --> 01:25:57,252 Kahretsin ya! 545 01:29:09,944 --> 01:29:11,145 ��k���t nas�l gidiyor? 546 01:29:29,063 --> 01:29:30,565 Neden ka��yorsun? 547 01:29:31,299 --> 01:29:32,800 Bana ne kadar vereceksin? 548 01:29:34,235 --> 01:29:35,870 Her biri i�in bir peso. 549 01:29:37,438 --> 01:29:38,473 �yle mi dersin? 550 01:29:38,639 --> 01:29:41,743 �yisi mi sen, toplad���n her �� hindistan cevzinde, bir tane de bana ver. 551 01:29:45,813 --> 01:29:47,815 - Kabul m�? - Kabul. 552 01:29:54,789 --> 01:29:56,657 Kafana dikkat et dostum. 553 01:29:57,125 --> 01:29:58,426 G�nder a�a��. 554 01:29:59,961 --> 01:30:02,063 Hadi, ben onlar� buradan yakalar�m. 555 01:30:12,974 --> 01:30:15,309 Bu kadar� tezgah� kurmama yeter. 556 01:32:30,344 --> 01:32:33,514 - Nas�l yard�mc� olabilirim? - Yataklar� teslim etmeye geldik. 557 01:32:34,215 --> 01:32:36,684 - Ben bir �ey sipari� etmedim. - Ah, bak�n... 558 01:32:37,084 --> 01:32:41,322 Sat�n alma i�lemi, Bay Gerardo Novoa Sanchez taraf�ndan yap�lm��. 559 01:32:41,589 --> 01:32:42,690 Bir ay kadar �nce. 560 01:32:43,624 --> 01:32:48,897 Teslim adresi Nautla-Poza Rica yolu 74. km'deki Palma Real Motel. 561 01:32:49,964 --> 01:32:52,133 - Hemen bir telefon a�ay�m. - Tamam. 562 01:32:52,300 --> 01:32:55,336 Nas�l gidiyor? �abuk ol, �abuk ol! 563 01:32:56,304 --> 01:32:57,939 Peki eski yataklar? 564 01:33:01,475 --> 01:33:02,443 Tamam. 565 01:33:02,810 --> 01:33:04,111 Tamam, merak etme. 566 01:33:05,580 --> 01:33:07,815 Ameliyat ne zaman bitecek? 567 01:33:10,585 --> 01:33:12,420 Buray� imzalay�n, l�tfen. 568 01:33:13,588 --> 01:33:14,488 Tam oras�. 569 01:33:15,990 --> 01:33:16,958 Te�ekk�rler. 570 01:33:17,658 --> 01:33:18,993 Bu da faturan�z. 571 01:33:19,160 --> 01:33:19,961 Her �ey tamam. 572 01:33:21,495 --> 01:33:22,997 Ho��a kal�n, te�ekk�rler. 573 01:33:29,670 --> 01:33:32,440 - Peki yataklar nerede? - Oraya, arkaya koyduk. 574 01:34:10,645 --> 01:34:11,646 �yi g�nler. 575 01:34:12,513 --> 01:34:16,651 Temizlik�i arad���n�z� g�rd�m. Bu y�zden geldim. 576 01:34:18,986 --> 01:34:20,688 Evet. Evet, ar�yorum. 577 01:34:21,856 --> 01:34:23,958 On oda var. 578 01:34:24,425 --> 01:34:26,093 �ey, asl�nda dokuz. 579 01:34:27,294 --> 01:34:29,930 Hepsi birbirinin ayn�. Dolay�s�yla yapacak fazla �ey yok. 580 01:34:30,097 --> 01:34:33,668 Ben de �imdi yeni yataklar� teslim ald�m, o y�zden ortal�k biraz da��n�k. 581 01:34:33,834 --> 01:34:35,836 - Yard�m edeyim mi? - Hay�r, zahmet etmene-- 582 01:34:36,003 --> 01:34:37,204 Neden olmas�n? Hadi! 583 01:34:38,606 --> 01:34:40,074 Tamam, te�ekk�rler. 584 01:34:43,010 --> 01:34:45,179 Dikkat et, biraz a��r. 585 01:34:54,455 --> 01:34:56,023 - Te�ekk�rler. - Rica ederim. 586 01:34:57,224 --> 01:34:59,727 - Sana motelin geri kalan�n� g�stereyim. - Tamam. 587 01:34:59,894 --> 01:35:01,062 - �nden buyrun. - Te�ekk�rler. 588 01:35:04,065 --> 01:35:05,399 Buras� resepsiyon. 589 01:35:05,566 --> 01:35:08,903 �uras� da, temizlik malzemelerinin bulundu�u depo odas�. 590 01:35:09,070 --> 01:35:10,571 Ah pardon benim ad�m, Sebastian. 591 01:35:10,738 --> 01:35:13,374 Day�m�n otelini ben idare ediyorum. 592 01:35:13,541 --> 01:35:16,077 - Senin ad�n ne? - Rosa. - Rosa! 593 01:35:16,210 --> 01:35:17,712 Tan��t���m�za memnun oldum, Rosa. 594 01:35:18,345 --> 01:35:20,781 Bu moteldeki en �nemli �ey, Rosa... 595 01:35:21,415 --> 01:35:24,051 �m��terilerle ilgili son derece a�z� s�k� olmakt�r. 596 01:35:24,218 --> 01:35:25,386 Evet, elbette. 597 01:35:26,721 --> 01:35:29,023 Sana di�er oday� g�stereyim. 598 01:35:42,903 --> 01:35:44,772 Sebastian! 599 01:37:08,055 --> 01:37:12,026 astraltrvlq@gmail.com Ocak 2015 45522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.