All language subtitles for Killing for love_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:21,200 WATER TRICKLES 2 00:00:40,960 --> 00:00:43,320 The members of the jury reached a verdict. 3 00:00:44,760 --> 00:00:46,880 We, the jury, find the defendant guilty 4 00:00:46,880 --> 00:00:49,920 of first-degree murder of Derek William Reginald Haysom 5 00:00:49,920 --> 00:00:52,360 and Nancy Astor Haysom 6 00:00:52,360 --> 00:00:55,040 and fix punishment and imprisonment for life. 7 00:00:55,040 --> 00:00:57,680 Why didn't you say anything? Do you still say you're innocent? 8 00:00:57,680 --> 00:00:59,160 Anything else? 9 00:00:59,160 --> 00:01:01,200 All right, everybody out of the way. 10 00:01:01,200 --> 00:01:02,760 Move it, please. 11 00:01:02,760 --> 00:01:04,280 Get back on the sidewalk. 12 00:01:17,720 --> 00:01:20,800 I was the investigator for the Sheriff's Office. 13 00:01:22,000 --> 00:01:26,120 It was around three o'clock that Wednesday afternoon we got the call, 14 00:01:26,120 --> 00:01:28,240 it came over the radio. 15 00:01:28,240 --> 00:01:30,200 'Ricky was there, too. 16 00:01:30,200 --> 00:01:32,920 'Ricky and I worked side-by-side, hand-in-hand.' 17 00:01:35,200 --> 00:01:37,640 Chuck Reid and I lived this case. 18 00:01:37,640 --> 00:01:41,680 It was the amount of overkill that was involved and the amount of blood 19 00:01:41,680 --> 00:01:43,280 that was there. It was just... 20 00:01:43,280 --> 00:01:45,360 I'd never seen anything like that before. 21 00:01:45,360 --> 00:01:49,640 Stepped inside and it was like stepping inside of a slaughterhouse. 22 00:01:51,160 --> 00:01:54,160 You know, "What gang of people did this?" 23 00:01:54,160 --> 00:01:57,560 Mr Haysom was lying face up, just inside the door. 24 00:01:57,560 --> 00:02:00,320 I had to step over him and go into the dining room, 25 00:02:00,320 --> 00:02:02,520 and it was covered in dried blood. 26 00:02:02,520 --> 00:02:05,800 And on the kitchen floor, Miss Haysom was lying deceased. 27 00:02:07,040 --> 00:02:10,280 Upstairs, in Miss Haysom's room, 28 00:02:10,280 --> 00:02:13,320 we found some photos of Elizabeth, 29 00:02:13,320 --> 00:02:14,800 her daughter, in the nude. 30 00:02:14,800 --> 00:02:18,880 She was kneeling down at the side of her bed like she was praying. 31 00:02:18,880 --> 00:02:22,160 In front of her was a Shakespeare book. 32 00:02:22,160 --> 00:02:25,160 The photos were taken kind of from the side. 33 00:02:25,160 --> 00:02:27,080 We just had heard, you know, 34 00:02:27,080 --> 00:02:30,440 the kind of relationship between her and her mother. 35 00:02:50,040 --> 00:02:54,000 Miss Haysom, you refer to yourself as Lady Macbeth. 36 00:02:54,000 --> 00:02:57,120 Yes. Your Shakespeare is certainly much better than mine, 37 00:02:57,120 --> 00:02:58,720 but it seems to me, if I recall, 38 00:02:58,720 --> 00:03:01,480 Lady Macbeth encouraged old Macbeth to commit murder, 39 00:03:01,480 --> 00:03:03,320 didn't she? Yes, she did. 40 00:03:03,320 --> 00:03:05,560 Miss Haysom, in the police sentencing reports, 41 00:03:05,560 --> 00:03:09,520 you make some statement that you had a full-blown sexual relationship 42 00:03:09,520 --> 00:03:11,240 with your mother at one point... 43 00:03:22,960 --> 00:03:24,760 Could you answer that, please? 44 00:03:29,160 --> 00:03:30,960 You did state you had 45 00:03:30,960 --> 00:03:33,600 a full-blown sexual relationship with your mother? 46 00:03:35,080 --> 00:03:36,800 I didn't put it that way, no, sir. 47 00:03:36,800 --> 00:03:40,200 How did you put it? Well, the investigator asked me about 48 00:03:40,200 --> 00:03:43,760 photographs that my mother took of me. 49 00:03:43,760 --> 00:03:46,240 Miss Haysom, your mother has been butchered. 50 00:03:46,240 --> 00:03:49,320 Yes, she has, sir. You called her a liar and an alcoholic. 51 00:03:49,320 --> 00:03:51,680 I did not call her an alcoholic. Was she a sexual abuser? 52 00:03:51,680 --> 00:03:53,000 Did she sexually abuse you? 53 00:03:53,000 --> 00:03:55,840 If she didn't, for God's sake, clear her name now. 54 00:03:55,840 --> 00:03:57,360 She did not sexually abuse me. 55 00:03:57,360 --> 00:03:58,560 Thank you. 56 00:03:59,840 --> 00:04:02,640 Hey! Hey, Chuck. How are you all doing? Great to see you, man. 57 00:04:02,640 --> 00:04:04,520 Good to see you. Yeah, come on in! 58 00:04:04,520 --> 00:04:07,160 The last time I was in here, it was a mess. 59 00:04:07,160 --> 00:04:08,640 Mr Haysom was here. 60 00:04:08,640 --> 00:04:11,520 He was laying right here. 61 00:04:11,520 --> 00:04:15,200 Miss Haysom was right here, her head was right here. 62 00:04:15,200 --> 00:04:17,680 She was laying like this. And, supposedly... 63 00:04:19,080 --> 00:04:20,960 ..Jens was supposedly over here 64 00:04:20,960 --> 00:04:23,720 and got up and walked around behind Mr Haysom. 65 00:04:23,720 --> 00:04:26,040 And cut across his throat this way. 66 00:04:26,040 --> 00:04:31,080 The thing that came up is Haysom abusing Elizabeth. Mm-hm. 67 00:04:31,080 --> 00:04:34,880 We found five or six pictures of Elizabeth... 68 00:04:34,880 --> 00:04:36,560 totally in the nude. 69 00:04:36,560 --> 00:04:39,240 Supposedly, her mother did that. 70 00:04:39,240 --> 00:04:43,280 Jens Soering, he was so possessed over that girl, 71 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 she did nothing but use the boy. 72 00:04:44,920 --> 00:04:49,600 She used him... I think she used him to get to her parents. 73 00:04:49,600 --> 00:04:52,120 I call it the way it is and the way I see it. Mm-hm. 74 00:04:52,120 --> 00:04:53,920 Then you can decide for yourself. 75 00:04:53,920 --> 00:04:57,320 I'll never forget the night we luminoled it. 76 00:04:57,320 --> 00:05:00,400 If you know what luminol is... It's a spray. 77 00:05:00,400 --> 00:05:03,520 If you bleed on this table, someone can come in here, wipe it up, 78 00:05:03,520 --> 00:05:06,000 six months from now, come in and spray luminol on it 79 00:05:06,000 --> 00:05:08,920 and you'll see a greenish, bluish glow. 80 00:05:08,920 --> 00:05:12,360 Ricky was upstairs and all of a sudden, 81 00:05:12,360 --> 00:05:16,440 bluish-green footprints you could see just step outside the door, 82 00:05:16,440 --> 00:05:19,320 just started appearing and going across the grass. 83 00:05:26,600 --> 00:05:28,760 Derek WR Haysom and his wife Nancy 84 00:05:28,760 --> 00:05:31,440 were stabbed to death in their home Monday. 85 00:05:31,440 --> 00:05:34,520 The bodies were discovered at their Holcomb Rock Road home. 86 00:05:34,520 --> 00:05:38,960 Haysom is a Canadian resident and a prominent Nova Scotia businessman. 87 00:05:38,960 --> 00:05:41,400 No motive at all has been determined. 88 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 Paul Freifeld, News 13. 89 00:06:04,320 --> 00:06:05,800 TRANSLATED FROM GERMAN: 90 00:07:10,680 --> 00:07:15,200 "My dearest Jens, the days go slowly. 91 00:07:15,200 --> 00:07:17,360 "It is time to risk all for the truth. 92 00:07:18,960 --> 00:07:20,640 "You will not forgive me. 93 00:07:24,840 --> 00:07:28,240 "Hate me, hit me, whatever. 94 00:07:28,240 --> 00:07:30,160 "But please, hug me when we meet. 95 00:07:33,560 --> 00:07:35,640 "Promise me, Jens, 96 00:07:35,640 --> 00:07:37,560 "whatever it takes now, 97 00:07:37,560 --> 00:07:40,000 "promise me you will not let me ruin your life. 98 00:07:41,680 --> 00:07:45,840 "I have seriously fucked up on mine, don't let me destroy yours. 99 00:07:47,200 --> 00:07:50,440 "This is the first real and good thing I have ever done. 100 00:07:51,400 --> 00:07:53,560 "I would kill myself if I discovered 101 00:07:53,560 --> 00:07:56,160 "that you were compromising yourself for me. 102 00:07:57,520 --> 00:07:58,920 "Don't do it. 103 00:08:00,040 --> 00:08:02,000 "I love you. Elizabeth." 104 00:08:10,640 --> 00:08:13,160 TRANSLATED FROM GERMAN: 105 00:08:25,160 --> 00:08:27,120 Where did you go to school? 106 00:08:27,120 --> 00:08:29,800 I went to Wycombe Abbey in England. 107 00:08:29,800 --> 00:08:33,840 Wycombe was considered one of the most prestigious schools in England. 108 00:08:33,840 --> 00:08:36,880 How much contact did you have with your mother and father? 109 00:08:36,880 --> 00:08:38,240 They never came to... 110 00:08:40,320 --> 00:08:42,360 ..to my... 111 00:08:42,360 --> 00:08:46,400 successes or failures while I was at school. 112 00:08:46,400 --> 00:08:50,560 They never saw me play a lacrosse match. They never saw me perform. 113 00:08:50,560 --> 00:08:54,800 I started having some problems at school. My father adored me. 114 00:08:54,800 --> 00:08:59,720 And...he saw me as being perfect. 115 00:09:01,280 --> 00:09:04,600 'I was a reporter with the Richmond Times-Dispatch newspaper' 116 00:09:04,600 --> 00:09:07,000 and I covered western Virginia. 117 00:09:08,600 --> 00:09:11,040 When we heard about the Haysoms' double murder, 118 00:09:11,040 --> 00:09:14,280 at that time, they thought it was just a random killing. 119 00:09:14,280 --> 00:09:16,800 And the story began for me right there, 120 00:09:16,800 --> 00:09:19,320 starting with the mysterious murder 121 00:09:19,320 --> 00:09:22,200 of two very well-known, prominent people. 122 00:09:22,200 --> 00:09:25,960 It was a big, big story in Virginia, and Elizabeth is... 123 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 Number one, she was a very unconventional beauty. 124 00:09:28,520 --> 00:09:32,920 I mean, she wasn't your standard beauty. 125 00:09:32,920 --> 00:09:36,720 And I think she had a way of speaking and a charm about her 126 00:09:36,720 --> 00:09:39,880 that attracted a lot of people. 127 00:09:39,880 --> 00:09:42,600 And I don't know exactly what that charm was. It was a bit of... 128 00:09:43,720 --> 00:09:47,680 When she walked into a room, you straightened your spine a bit, 129 00:09:47,680 --> 00:09:49,880 because she just seemed like she knew a lot. 130 00:09:49,880 --> 00:09:52,960 She was very worldly, very articulate, smart, obviously. 131 00:09:52,960 --> 00:09:57,560 I spoke to my parents about changing my A-level subjects. 132 00:09:59,080 --> 00:10:02,640 And my father said it was nonsense. 133 00:10:02,640 --> 00:10:05,040 I'm sorry, your father said what? It was nonsense. 134 00:10:06,280 --> 00:10:09,520 I... I completely overreacted. 135 00:10:09,520 --> 00:10:10,760 I... 136 00:10:12,360 --> 00:10:15,440 I threw everything up, I ran away. 137 00:10:15,440 --> 00:10:18,200 I was using drugs extensively. 138 00:10:18,200 --> 00:10:19,960 What types of drugs were you using? 139 00:10:19,960 --> 00:10:23,760 A lot of LSD, and I was doing a lot of heroin. 140 00:10:24,840 --> 00:10:27,040 What...? Heroin. 141 00:10:28,720 --> 00:10:34,120 'At the same time, you could tell that she lied.' 142 00:10:34,120 --> 00:10:36,160 She was a good liar, she lied, 143 00:10:36,160 --> 00:10:39,440 but you could tell simply that she was used to lying. 144 00:10:39,440 --> 00:10:41,680 And she'd been a drug addict, which she admitted, 145 00:10:41,680 --> 00:10:44,720 and, of course, drug addicts often learn how to lie very well 146 00:10:44,720 --> 00:10:46,440 and often can't stop themselves. 147 00:10:46,440 --> 00:10:49,960 So I think the number one thing I would take away from it is that, 148 00:10:49,960 --> 00:10:52,480 for her, she was a beautiful, charming liar. 149 00:10:52,480 --> 00:10:55,440 I wrote a poem for my mother. 150 00:10:55,440 --> 00:11:00,240 She always wanted me to write poems about her or to her. For her. 151 00:11:00,240 --> 00:11:02,920 And I was now falling into this role 152 00:11:02,920 --> 00:11:07,600 of again playing the perfect daughter, of being... 153 00:11:10,080 --> 00:11:12,400 ..social and charming. 154 00:11:12,400 --> 00:11:15,960 And I was being taken around and exhibited. 155 00:11:15,960 --> 00:11:19,880 I wanted to find out what was going wrong with my life and instead, 156 00:11:19,880 --> 00:11:22,400 I was... I was paraded. 157 00:11:22,400 --> 00:11:26,520 They controlled every aspect of what I was doing. 158 00:11:26,520 --> 00:11:32,920 My mother would turn up at odd hours of the day and night 159 00:11:32,920 --> 00:11:37,880 in my dorm room to check on me and what I was doing. 160 00:11:37,880 --> 00:11:42,320 And I know she was doing it out of love, 161 00:11:42,320 --> 00:11:45,600 and she was concerned. 162 00:11:47,040 --> 00:11:49,640 And I suppose I took it the wrong way. 163 00:11:49,640 --> 00:11:54,360 I was resentful of this attention. 164 00:11:54,360 --> 00:11:58,000 What is your first recollection of Jens? 165 00:11:58,000 --> 00:12:01,040 I met him...the... 166 00:12:02,320 --> 00:12:04,320 ..the very first day I was there. 167 00:12:04,320 --> 00:12:07,120 It was a barbecue for the scholars in the evening, 168 00:12:07,120 --> 00:12:08,760 and I was introduced to him. 169 00:12:09,760 --> 00:12:10,880 And, um... 170 00:12:13,240 --> 00:12:17,640 ..my very first thought of him was that he was very rude, 171 00:12:17,640 --> 00:12:20,720 he was very hostile, he was very aggressive. 172 00:12:20,720 --> 00:12:22,360 But he was also very brilliant. 173 00:12:26,200 --> 00:12:28,240 TRANSLATED FROM GERMAN: 174 00:12:52,760 --> 00:12:56,480 He was introduced to me as the Jefferson Scholar and as a German. 175 00:12:56,480 --> 00:13:00,840 And I think...that appealed to me. 176 00:13:00,840 --> 00:13:02,920 TRANSLATED FROM GERMAN: 177 00:14:07,800 --> 00:14:10,920 Some writing that you made, is that right? 178 00:14:12,760 --> 00:14:16,120 Yes. It's a letter in diary form, I suppose. 179 00:14:16,120 --> 00:14:18,160 Where was this written? 180 00:14:18,160 --> 00:14:21,600 This was written at Loose Chippings in Lynchburg. Holcomb Rock Road. 181 00:14:21,600 --> 00:14:26,440 That's your home? Yes. Writing is the way I express myself. 182 00:14:26,440 --> 00:14:30,120 I expose my heart on paper. 183 00:14:30,120 --> 00:14:32,160 TRANSLATED FROM GERMAN: 184 00:14:50,360 --> 00:14:52,680 I shared everything with him, 185 00:14:52,680 --> 00:14:55,720 and...I shared this with him. 186 00:14:57,120 --> 00:14:58,960 "My dearest Jens. 187 00:14:58,960 --> 00:15:00,800 "A day of raining loneliness. 188 00:15:02,000 --> 00:15:05,080 "This morning, I built my father a desk for his computer. 189 00:15:06,080 --> 00:15:07,480 "I didn't smoke. 190 00:15:08,920 --> 00:15:10,320 "My parents began to drink." 191 00:15:12,000 --> 00:15:16,040 I think I was trying to tell him that... 192 00:15:16,040 --> 00:15:17,680 I was unhappy. 193 00:15:17,680 --> 00:15:21,280 He always described how unhappy he was at home, 194 00:15:21,280 --> 00:15:26,640 and I was describing to him that we all have strife at home 195 00:15:26,640 --> 00:15:28,560 at various times. 196 00:15:28,560 --> 00:15:30,880 I expressed this. 197 00:15:30,880 --> 00:15:32,880 "I bought cigarettes. 198 00:15:32,880 --> 00:15:34,840 "My father fell down. 199 00:15:34,840 --> 00:15:36,760 "I prayed." 200 00:15:36,760 --> 00:15:39,600 I got carried away on many occasions. 201 00:15:39,600 --> 00:15:41,400 It all becomes very surreal. 202 00:15:43,440 --> 00:15:46,120 Would it be possible to hypnotise my parents, do voodoo on them? 203 00:15:46,120 --> 00:15:48,000 "Do voodoo on them." Will them to death. 204 00:15:48,000 --> 00:15:49,520 "Will them to death. 205 00:15:49,520 --> 00:15:53,040 "It seems my concentration on their death is causing them problems. 206 00:15:54,520 --> 00:15:56,400 "My father nearly drove over a cliff. 207 00:15:58,680 --> 00:16:01,160 "And my mother fell into a fire. 208 00:16:01,160 --> 00:16:04,960 "I think I shall seriously take up black magic." 209 00:16:04,960 --> 00:16:09,640 I expressed this very cruelly, very forcefully. 210 00:16:10,720 --> 00:16:15,000 "I want to be with you, around you, in you, through you, 211 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 "tied to you forever and ever. 212 00:16:18,960 --> 00:16:21,160 "Please, my darling Jens. 213 00:16:21,160 --> 00:16:23,440 "Oh, I love and miss you. 214 00:16:23,440 --> 00:16:25,080 "Elizabeth." 215 00:16:25,080 --> 00:16:27,120 TRANSLATED FROM GERMAN: 216 00:16:36,800 --> 00:16:40,040 Larry, this is Carlos Santos with the Fluvanna Review. 217 00:16:40,040 --> 00:16:42,080 I'm trying to interview Elizabeth Haysom. 218 00:16:42,080 --> 00:16:44,760 If you could help me get a request in to her, 219 00:16:44,760 --> 00:16:46,400 I'd appreciate the return call. 220 00:16:46,400 --> 00:16:48,280 She'd be on our cover, I'll tell you that. 221 00:16:48,280 --> 00:16:50,480 Thanks, bye. 222 00:16:50,480 --> 00:16:51,960 I'd love to talk to her. 223 00:16:51,960 --> 00:16:53,720 I'd run down there in a heartbeat. 224 00:16:53,720 --> 00:16:56,400 The whole motive never made sense. 225 00:16:56,400 --> 00:16:58,440 When you set up your theory, 226 00:16:58,440 --> 00:17:01,640 you see things in the light of those theories. 227 00:17:01,640 --> 00:17:05,760 And so something like what Elizabeth said, you know, 228 00:17:05,760 --> 00:17:08,560 "We both belong here." She didn't say he belonged in prison, 229 00:17:08,560 --> 00:17:10,640 she said, "We both belong here." 230 00:17:11,840 --> 00:17:14,680 You know, there's a ring of truth to that. 231 00:17:17,680 --> 00:17:19,760 TRANSLATED FROM GERMAN: 232 00:17:29,000 --> 00:17:33,560 He was angry with my parents that... 233 00:17:33,560 --> 00:17:36,280 they weren't providing me with sufficient funds and they were 234 00:17:36,280 --> 00:17:38,760 supposed to be so incredibly wealthy, which is not true. 235 00:17:38,760 --> 00:17:45,000 He wanted to go down to my parents' home and to sort it out with them. 236 00:17:45,000 --> 00:17:46,280 What did you say? 237 00:17:46,280 --> 00:17:47,760 That I could kill them. 238 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 At the bottom of page six, would you refer to that, please? 239 00:17:55,160 --> 00:17:57,280 "Dear Liz. I love you. 240 00:17:57,280 --> 00:17:58,920 "Je t'aime. Ich liebe dich. 241 00:18:00,200 --> 00:18:03,920 "How do you feel about a couple of drinks back at my place? 242 00:18:03,920 --> 00:18:07,920 "I have this new Jacuzzi - wild, baby, wild. 243 00:18:07,920 --> 00:18:12,840 "It's me again, the Jens, lying in his bed at 22 minutes past midnight. 244 00:18:12,840 --> 00:18:14,600 "Ghosts dancing all around." 245 00:18:16,440 --> 00:18:19,080 "Were I to meet your parents, I have the ultimate weapon. 246 00:18:19,080 --> 00:18:21,880 "Strange things are happening within me." 247 00:18:21,880 --> 00:18:24,120 "I'm turning more and more into a Christ figure. 248 00:18:25,360 --> 00:18:28,880 "I believe I would either make them completely lose their wits, 249 00:18:28,880 --> 00:18:33,480 "get heart attacks, or they would become lovers of the world. 250 00:18:33,480 --> 00:18:36,000 "Love is a form of meditation, 251 00:18:36,000 --> 00:18:39,240 "and the ultimate weapon against your parents. 252 00:18:39,240 --> 00:18:42,920 "My God, how I've got the dinner scene planned out. 253 00:18:42,920 --> 00:18:47,600 "In the meantime, I love you as totally as I can for right now. 254 00:18:47,600 --> 00:18:48,880 "Your Jens." 255 00:18:51,120 --> 00:18:53,000 What did you do after he left? 256 00:18:53,000 --> 00:18:55,600 As soon as he was gone, I went to a bar next door. 257 00:18:55,600 --> 00:18:59,960 I bought some drinks and I scored a couple of grams of heroin. 258 00:18:59,960 --> 00:19:02,160 The fact that I hated my mother so much, 259 00:19:02,160 --> 00:19:06,360 I feel responsible for that hate and pulling Jens into it. 260 00:19:06,360 --> 00:19:09,160 Allowing him, in a sense, 261 00:19:09,160 --> 00:19:12,920 as I feel now, to have killed my parents. 262 00:19:14,440 --> 00:19:18,680 Did you go to Lynchburg? Did I go to Lynchburg? No. 263 00:19:18,680 --> 00:19:23,320 CHEERING 264 00:19:23,320 --> 00:19:25,800 ALL: Y! What's that spell?! 265 00:19:25,800 --> 00:19:27,680 ROCKY! 266 00:19:34,080 --> 00:19:37,680 When Jens returned to Washington that Saturday night, what did he say to you? 267 00:19:37,680 --> 00:19:39,920 I was at The Rocky Horror Picture Show, 268 00:19:39,920 --> 00:19:43,640 and I came out of the show and I waited on the side. 269 00:19:43,640 --> 00:19:46,600 He drove up - he was on the other side of the road. 270 00:19:46,600 --> 00:19:49,280 And I crossed through the traffic. 271 00:19:49,280 --> 00:19:55,960 And when I opened the car door, the light inside the car came on. 272 00:19:55,960 --> 00:19:59,600 And he was... 273 00:19:59,600 --> 00:20:03,760 wearing some kind of white sheet, 274 00:20:03,760 --> 00:20:06,480 and he was covered in blood from head to toe. 275 00:20:06,480 --> 00:20:10,200 So I got into the car, we drove back to the Marriott Hotel, 276 00:20:10,200 --> 00:20:12,600 and he said that he'd killed my parents. 277 00:20:14,080 --> 00:20:16,800 I was stunned by the situation. 278 00:20:16,800 --> 00:20:22,360 It was so huge, so overwhelming, so definite, so final. 279 00:20:22,360 --> 00:20:25,160 It's extraordinary. I mean, Jens is just... 280 00:20:26,240 --> 00:20:29,600 He's a wimp. You can't imagine him doing something like that. It's extraordinary. 281 00:20:29,600 --> 00:20:32,560 Jens Soering was mad. 282 00:20:32,560 --> 00:20:34,680 He hated the Haysoms. 283 00:20:34,680 --> 00:20:38,600 He says that he went there trying to reason with them, 284 00:20:38,600 --> 00:20:42,400 because she had filled his head with all these ideas about how much 285 00:20:42,400 --> 00:20:44,520 she hated her parents 286 00:20:44,520 --> 00:20:47,240 and that he couldn't have anything to do with her, 287 00:20:47,240 --> 00:20:49,200 and he wanted that more than anything. 288 00:20:49,200 --> 00:20:51,680 He wanted that more than a Jefferson Scholarship, 289 00:20:51,680 --> 00:20:55,160 he wanted that more than anything. He wanted Elizabeth. 290 00:20:57,120 --> 00:21:00,120 # In a little honky-tonky village in Texas 291 00:21:00,120 --> 00:21:02,800 # There's a guy who plays the best piano by far... # 292 00:21:02,800 --> 00:21:07,360 I was hired by an attorney by the name of Gail Ball. 293 00:21:07,360 --> 00:21:11,760 She didn't think that Jens Soering was guilty of this. 294 00:21:13,520 --> 00:21:15,920 And I felt there's a lot of things missing. 295 00:21:27,280 --> 00:21:28,840 And this is the footprint. 296 00:21:31,040 --> 00:21:33,640 It says, "University of Virginia Police Department". 297 00:21:35,320 --> 00:21:36,480 Oh, my dear. 298 00:21:38,560 --> 00:21:40,040 This is a sad one. 299 00:21:41,640 --> 00:21:44,560 This is Mrs Haysom's, what she was wearing. 300 00:21:53,320 --> 00:21:54,680 'Richmond FBI.' 301 00:21:54,680 --> 00:21:57,440 Uh, yes, ma'am, this is Chuck Reid. 302 00:21:57,440 --> 00:22:01,840 I'm trying to contact a former agent of yours, Ed Sulzbach. 303 00:22:01,840 --> 00:22:04,920 He was doing a profile for me on a murder case. 304 00:22:04,920 --> 00:22:06,600 'Uh-huh.' 305 00:22:06,600 --> 00:22:11,040 I got a phone call from the Sheriff in Bedford County. 306 00:22:12,360 --> 00:22:17,200 And the different sheriffs and chiefs around the state of Virginia 307 00:22:17,200 --> 00:22:19,800 knew me and knew that I was a profiler. 308 00:22:19,800 --> 00:22:22,120 And I drove out to Bedford County. 309 00:22:22,120 --> 00:22:25,880 My mission was to study the crime 310 00:22:25,880 --> 00:22:31,440 and come up with possible suspects. 311 00:22:31,440 --> 00:22:36,560 And Mrs Haysom was wearing her nightgown with a robe, 312 00:22:36,560 --> 00:22:40,720 and it occurred to me that Mrs Haysom would never entertain 313 00:22:40,720 --> 00:22:44,560 strangers in such attire. 314 00:22:44,560 --> 00:22:51,280 Who might be close enough to her that she would feel comfortable entertaining in a nightgown, a robe? 315 00:22:51,280 --> 00:22:54,040 We're dealing with, uh... 316 00:22:54,040 --> 00:22:57,080 somebody who's close to these people. 317 00:22:57,080 --> 00:23:00,200 And that, I suggested to the investigators. 318 00:23:00,200 --> 00:23:05,400 'I settled on a daughter, because Mrs Haysom was a very proper woman. 319 00:23:05,400 --> 00:23:11,680 'And I came to the conclusion pretty quickly that it was someone they knew very well.' 320 00:23:11,680 --> 00:23:14,920 Ed, did you all do any paperwork on that? 321 00:23:14,920 --> 00:23:18,160 You and another agent did a psychological profile for us. 322 00:23:18,160 --> 00:23:22,560 'Yeah. I remember that well. Contact the Richmond office. 323 00:23:22,560 --> 00:23:25,000 'They can pull the file. 324 00:23:25,000 --> 00:23:30,760 'Person I suggest to talk to is Debbie Propst - P-R-O-P-S-T.' 325 00:23:30,760 --> 00:23:34,800 Dave, this is the letter from Bedford County Sheriff's Department. 326 00:23:34,800 --> 00:23:37,800 Uh-huh. In reference to the FBI criminal profile, 327 00:23:37,800 --> 00:23:42,400 Major Ricky Gardner insisted there was no profile conducted. 328 00:23:42,400 --> 00:23:44,080 And it's official letterhead. 329 00:23:44,080 --> 00:23:45,760 PHONE RINGS 330 00:23:45,760 --> 00:23:48,200 Hello? 'Hi, man.' Ricky, how you doing? 331 00:23:48,200 --> 00:23:50,400 'Chuck, they're coming back now. 332 00:23:50,400 --> 00:23:52,800 'Chuck, we never did an FBI profile. 333 00:23:52,800 --> 00:23:54,760 Yeah, we did. 'No, we didn't.' 334 00:23:54,760 --> 00:23:56,880 It was Ed Sulzbach and another special agent. 335 00:23:56,880 --> 00:23:58,560 See, that's how I got to know Ed. 336 00:23:58,560 --> 00:24:00,720 Chuck Reid absolutely misspoke 337 00:24:00,720 --> 00:24:03,600 when he said there was never any profile done on this case. 338 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 There was never a profile done in this case. 339 00:24:06,640 --> 00:24:09,640 Now, I don't know how nobody ever wrote anything down... 340 00:24:12,160 --> 00:24:17,440 'Chuck, if we had done one of those, that would have been exculpatory evidence.' 341 00:24:17,440 --> 00:24:21,320 To be honest with you, I have a copy of some old field reports and stuff. 342 00:24:21,320 --> 00:24:23,880 'But, obviously, there was nothing mentioned in the...' 343 00:24:23,880 --> 00:24:26,880 The profile... 'The profile.' 344 00:24:26,880 --> 00:24:29,280 Yeah, yeah, it's in there. 345 00:24:29,280 --> 00:24:33,840 It's stating that Special Agent Ed Sulzbach did the psychological profile 346 00:24:33,840 --> 00:24:36,720 and came back to a female acquaintance, and... 347 00:24:36,720 --> 00:24:39,040 It's four or five different things that's in there. 348 00:24:39,040 --> 00:24:41,200 'So you think they have thrown one out?' 349 00:24:41,200 --> 00:24:42,600 Yeah, I know they have. 350 00:24:42,600 --> 00:24:44,800 The FBI never throws anything away. 351 00:24:46,240 --> 00:24:49,280 It's somewhere in the FBI's vast... 352 00:24:49,280 --> 00:24:50,920 'It's still there somewhere.' 353 00:24:52,600 --> 00:24:54,920 Thank you, John. Ms Haysom. 354 00:24:57,360 --> 00:25:00,120 You went there and cleaned up the blood, didn't you? 355 00:25:00,120 --> 00:25:02,160 You went to the house to mop up the... 356 00:25:02,160 --> 00:25:04,160 I never wiped up any blood in the house. 357 00:25:04,160 --> 00:25:07,120 Professional cleaners mopped up the blood. 358 00:25:07,120 --> 00:25:08,840 But the fact is, Ms Haysom, 359 00:25:08,840 --> 00:25:12,520 that you insisted on going back to the house and cleaning yourself. 360 00:25:12,520 --> 00:25:14,120 That's not correct, sir. 361 00:25:14,120 --> 00:25:17,320 If Howard Haysom, your brother, said that that is indeed the case, 362 00:25:17,320 --> 00:25:20,160 would you disagree with him? Yes, I would. 363 00:25:22,520 --> 00:25:26,440 Did you also make the statement that as you were cleaning round the fireplace, 364 00:25:26,440 --> 00:25:28,680 that one of your friends heard, 365 00:25:28,680 --> 00:25:32,840 "There's Pop's brains, just cleaning up Pop's brains"? 366 00:25:32,840 --> 00:25:34,280 It's rather inaccurate. 367 00:25:34,280 --> 00:25:36,840 It was not around the fireplace, it was around a door. 368 00:25:36,840 --> 00:25:40,240 Excuse me, I'm not interested in where it was, I'm interested in whether... 369 00:25:40,240 --> 00:25:42,640 Well, we're supposed to be dealing here with accuracy. 370 00:25:42,640 --> 00:25:44,200 What happened, what did not happen. 371 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 Thank you, then. You did make the statement nevertheless. 372 00:25:46,480 --> 00:25:48,600 What I said, and what happened... 373 00:25:48,600 --> 00:25:53,520 I was doing some cleaning and there was... 374 00:25:53,520 --> 00:25:58,120 several hairs from my father's head on the door. 375 00:25:58,120 --> 00:26:00,480 And I was sick. 376 00:26:00,480 --> 00:26:02,480 TRANSLATED FROM GERMAN: 377 00:26:29,640 --> 00:26:34,440 So we drove to Charlottesville to talk to Elizabeth at the University of Virginia Police Department. 378 00:26:34,440 --> 00:26:37,120 I asked, I said, "How can we get a hold of this Jens fella? 379 00:26:37,120 --> 00:26:39,360 "We need," you know, "we need to talk to him." 380 00:26:49,040 --> 00:26:52,360 I'll never forget sitting in the office the day that Sunday 381 00:26:52,360 --> 00:26:54,280 that Ricky and I was interviewing him. 382 00:26:54,280 --> 00:26:56,840 In my mind, I'm thinking to myself, "This boy... 383 00:26:56,840 --> 00:26:59,640 "There's no way this little boy could've done something like that." 384 00:27:30,360 --> 00:27:32,320 So when he left that day, he told me, he said, 385 00:27:32,320 --> 00:27:35,720 "Look, let me go back to university. I'll think about it." 386 00:27:35,720 --> 00:27:38,520 And on Wednesday, the 9th, 387 00:27:38,520 --> 00:27:41,240 October the 9th, he said, "I'll give you a call 388 00:27:41,240 --> 00:27:44,400 "and let you know what I've decided to do." 389 00:27:44,400 --> 00:27:47,360 I got a call about ten o'clock Sunday night. 390 00:27:47,360 --> 00:27:49,280 The same time Ricky did. 391 00:27:49,280 --> 00:27:52,280 That we needed to get to Charlottesville, 392 00:27:52,280 --> 00:27:55,080 that Elizabeth and Jens had skipped the country. 393 00:28:01,960 --> 00:28:06,840 I was working at that weekend in which Jens's father called me. 394 00:28:06,840 --> 00:28:09,800 Jens is the same age as my middle child. 395 00:28:09,800 --> 00:28:12,720 They were in prep school in Atlanta. 396 00:28:12,720 --> 00:28:16,080 The boys were about 11 or 12. 397 00:28:16,080 --> 00:28:19,000 Jens's father was a high government official 398 00:28:19,000 --> 00:28:21,280 in the German consular court in Atlanta. 399 00:28:21,280 --> 00:28:24,560 He said, "I have a problem, would you pick me up at the airport?" 400 00:28:25,920 --> 00:28:28,400 I said, "Of course I will." 401 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 VOICE CRACKS: It was an awful day. 402 00:28:32,280 --> 00:28:35,720 We travelled to the University of Virginia from here, 403 00:28:35,720 --> 00:28:37,960 which is about an hour and a half. 404 00:28:37,960 --> 00:28:39,440 I'm sorry for this. 405 00:28:40,640 --> 00:28:44,120 But we got to the University of Virginia, 406 00:28:44,120 --> 00:28:46,120 and on the way over, he told me what had happened. 407 00:28:49,160 --> 00:28:51,560 "Dear officers Reid and Gardner. 408 00:28:51,560 --> 00:28:55,160 "I'm certain that sooner or later, you'll become involved in whatever 409 00:28:55,160 --> 00:28:58,720 "investigation may be made into my disappearance. 410 00:28:58,720 --> 00:29:02,560 "I tried to save you some effort by including photocopies of the letters 411 00:29:02,560 --> 00:29:05,080 "I'm leaving for family and friends. 412 00:29:05,080 --> 00:29:09,480 "But undoubtedly, you will travel extensively through my belongings anyway. 413 00:29:09,480 --> 00:29:12,000 "Please try to leave them in a decent state 414 00:29:12,000 --> 00:29:14,120 "and return them to my parents. 415 00:29:14,120 --> 00:29:16,200 "They may want to keep them. 416 00:29:16,200 --> 00:29:19,400 "I assume that especially you, Mr Gardner, 417 00:29:19,400 --> 00:29:23,360 "will be very excited by now, which is why I hate to disappoint you. 418 00:29:23,360 --> 00:29:26,440 "Unfortunately for you, I really am leaving, for the reason 419 00:29:26,440 --> 00:29:29,280 "I discussed in my letter to my parents. 420 00:29:29,280 --> 00:29:32,600 "I suggest that you continue your investigation as before. 421 00:29:32,600 --> 00:29:35,920 "Undoubtedly, you will find who you're looking for. 422 00:29:35,920 --> 00:29:39,640 "From what Liz has told me of what you discovered at Loose Chippings, 423 00:29:39,640 --> 00:29:43,000 "I can only say that I'm incapable of such a thing. 424 00:29:43,000 --> 00:29:45,920 "There's still much to do, so I must say goodbye. 425 00:29:45,920 --> 00:29:49,280 "Try to be kind to my parents - they're going to have a tough enough 426 00:29:49,280 --> 00:29:51,720 "time without you gentlemen. 427 00:29:51,720 --> 00:29:54,760 "Sincerely, Jens Soering." 428 00:29:54,760 --> 00:29:58,400 Jens had left the University of Virginia, and I saw Klaus collapse. 429 00:29:58,400 --> 00:30:00,080 He essentially dissolved. 430 00:30:00,080 --> 00:30:04,240 Because at that point, he realised how terribly serious this was. 431 00:30:45,520 --> 00:30:47,880 "Dear Mum, Dad and Kai. 432 00:30:47,880 --> 00:30:51,560 "I'm writing you to tell you that I sincerely love you, 433 00:30:51,560 --> 00:30:55,880 "and that the pain I'm probably causing you is also causing me great suffering. 434 00:30:55,880 --> 00:31:00,080 "As you know, I've not been happy at school for a very long time. 435 00:31:00,080 --> 00:31:04,840 "There's a fundamental and deep difference between me and almost everyone else here." 436 00:31:04,840 --> 00:31:06,680 His mother was shattered. 437 00:31:06,680 --> 00:31:10,520 I mean, you would have to think of glass. Just crumbs. 438 00:31:10,520 --> 00:31:14,560 "I love you and I will be in touch, though probably not soon. 439 00:31:14,560 --> 00:31:17,680 "The car keys are in the brown business folder in Liz's bedroom." 440 00:31:17,680 --> 00:31:21,640 Jens said it would become clearer to his father shortly 441 00:31:21,640 --> 00:31:24,680 why they had left the University of Virginia. 442 00:31:24,680 --> 00:31:28,480 "There's a chance that certain officers, Reid and Gardner, 443 00:31:28,480 --> 00:31:33,280 "will interpret my leaving as being connected with the death of Liz's parents. 444 00:31:33,280 --> 00:31:35,840 "It is for their benefit that this letter is in English. 445 00:31:35,840 --> 00:31:40,760 "They have a voyeuristic tendency to read other people's personal mail anyway. 446 00:31:40,760 --> 00:31:45,480 "I can almost certainly guarantee you that I did not do what they may think I did. 447 00:31:45,480 --> 00:31:50,160 "And Kai, take the Scirocco and the two accounts and find yourself a good college. 448 00:31:50,160 --> 00:31:53,160 "And for Christ's sake, don't become a dentist." 449 00:32:34,000 --> 00:32:35,600 His father is a broken man. 450 00:32:37,280 --> 00:32:38,880 His mother's dead. 451 00:32:40,320 --> 00:32:44,200 His brother has essentially divorced him. 452 00:32:44,200 --> 00:32:45,680 He has nothing left. 453 00:33:30,680 --> 00:33:33,600 According to Scotland Yard, they questioned the 23-year-old 454 00:33:33,600 --> 00:33:37,200 Haysom girl and 19-year-old Jens Soering today 455 00:33:37,200 --> 00:33:40,320 at the Richmond Police Station in south-west London. 456 00:33:40,320 --> 00:33:44,120 The two were arrested for writing about $6,000 in bad cheques. 457 00:33:44,120 --> 00:33:47,200 Haysom and Soering may also be involved in drug trafficking. 458 00:33:47,200 --> 00:33:52,440 May the 25th of 1986, I received a telephone call 459 00:33:52,440 --> 00:33:55,680 from a detective constable, Terry Wright, in London, 460 00:33:55,680 --> 00:34:00,040 and he asked me if I had any interest in Jens or Elizabeth Haysom. 461 00:34:00,040 --> 00:34:02,800 And I said, "Sure, I do." 462 00:34:02,800 --> 00:34:06,280 And the second question he asked me was, he said, 463 00:34:06,280 --> 00:34:08,440 "Are her parents dead?" 464 00:34:08,440 --> 00:34:10,640 And I said, "Yes, they are." 465 00:34:10,640 --> 00:34:13,800 And he said, "Well, let me ask you, were they murdered?" 466 00:34:13,800 --> 00:34:17,440 And I said, "Yes." 467 00:34:17,440 --> 00:34:21,000 And he said, "Well, perhaps you might want to fly over to London. 468 00:34:21,000 --> 00:34:25,760 "I believe we have the murderers locked up here and you may want to come over and talk to them." 469 00:34:25,760 --> 00:34:28,160 You know, I'm not believing this is happening. I said, 470 00:34:28,160 --> 00:34:30,840 "You stay right where you are and I will call you back within an hour. 471 00:34:30,840 --> 00:34:33,520 "Don't move, don't leave the phone, I will call you right back." 472 00:34:33,520 --> 00:34:35,200 You know, "Who are you again?" 473 00:34:35,200 --> 00:34:37,560 So I drove up to the courthouse, 474 00:34:37,560 --> 00:34:40,120 to Commonwealth's Attorney Jim Updike's office. 475 00:34:40,120 --> 00:34:42,680 And I started telling him, "I just got off the phone 476 00:34:42,680 --> 00:34:47,720 "and he told me Jens and Elizabeth are in jail in England and we've got to go over there." 477 00:34:47,720 --> 00:34:53,640 Today, we've presented indictments on both Jens 478 00:34:53,640 --> 00:34:58,440 and Elizabeth for murder of their parents. 479 00:34:58,440 --> 00:35:01,440 We landed at Heathrow Airport early Tuesday morning 480 00:35:01,440 --> 00:35:04,560 and the detective constable and a sergeant met us. 481 00:35:04,560 --> 00:35:08,360 Within five minutes, they started pulling out the letters. 482 00:35:08,360 --> 00:35:10,960 So over the next couple of days, 483 00:35:10,960 --> 00:35:13,440 we interviewed Jens and Elizabeth four or five times. 484 00:36:06,840 --> 00:36:11,200 "The first chunk is the long promised dirty letter to get you in a good mood. 485 00:36:11,200 --> 00:36:13,880 "The room is lit only by two candles. 486 00:36:13,880 --> 00:36:17,320 "And with my best Nazi voice, I slowly say, 487 00:36:17,320 --> 00:36:19,560 " 'You are going nowhere, my liebchen. 488 00:36:19,560 --> 00:36:22,720 " 'Tonight, you're my prisoner of love.' 489 00:36:22,720 --> 00:36:26,880 "We kiss each other deeply now, our tongues playing with each other. 490 00:36:26,880 --> 00:36:28,520 "I move to your clitoris 491 00:36:28,520 --> 00:36:31,520 "and you let out a small moan as my tongue massages 492 00:36:31,520 --> 00:36:34,200 "the flesh between the clitoris and the vagina." 493 00:36:34,200 --> 00:36:37,600 "Sweetie pie, I can't wait to get you all to myself. 494 00:36:37,600 --> 00:36:40,520 "I want to sit on your lap and feel your finger. 495 00:36:40,520 --> 00:36:41,880 "I love you." 496 00:36:41,880 --> 00:36:45,320 "The nasty in our past could be too much to block out. 497 00:36:45,320 --> 00:36:48,600 "But you will overcome this experience, because you want a good, 498 00:36:48,600 --> 00:36:52,360 "strong fuck and a two-hour licking from the guy who loves you. 499 00:36:53,560 --> 00:36:56,560 "You are in a horrible position, more horrible than mine. 500 00:36:56,560 --> 00:36:58,720 "Let me clear a couple of things up. 501 00:36:58,720 --> 00:37:01,160 "Erase all written evidence of Bedford. 502 00:37:01,160 --> 00:37:04,360 "Cross it out. That's all I have time for, sweetie. 503 00:37:04,360 --> 00:37:06,920 "Always trust me, always love me." 504 00:37:08,080 --> 00:37:12,000 "I've been upset, scared, lonely, worried. 505 00:37:12,000 --> 00:37:14,360 "You won't leave me to take the rap alone. 506 00:37:14,360 --> 00:37:16,800 "If I go to Germany and get convicted, 507 00:37:16,800 --> 00:37:20,200 "I will go away for only a few years and your trial will not be 508 00:37:20,200 --> 00:37:21,960 "a hyped up publicity thing, 509 00:37:21,960 --> 00:37:25,400 "since the star attraction, me, is missing. 510 00:37:25,400 --> 00:37:28,320 "Your parole board will give you an early parole, 511 00:37:28,320 --> 00:37:31,760 "especially when they take my early release into consideration. 512 00:37:31,760 --> 00:37:36,280 "So in a few years, we will hopefully both be out and together. 513 00:37:36,280 --> 00:37:38,840 "Trust me and go with the flow. 514 00:37:38,840 --> 00:37:40,640 "Forever yours, Jens." 515 00:39:34,720 --> 00:39:39,120 When Sergeant Beever confronted me in the cell with 516 00:39:39,120 --> 00:39:41,440 Jens's statement, 517 00:39:41,440 --> 00:39:44,760 he was very careful to tell me 518 00:39:44,760 --> 00:39:47,720 a couple of details 519 00:39:47,720 --> 00:39:49,200 about Jens's statement. 520 00:39:49,200 --> 00:39:52,800 My response was anger that Jens had let me down. 521 00:39:52,800 --> 00:39:55,560 While I was... 522 00:39:55,560 --> 00:39:59,240 continuing to cover up for him. 523 00:39:59,240 --> 00:40:00,720 So you were mad at him, 524 00:40:00,720 --> 00:40:03,320 so you just decided to put him in it a little bit deeper? 525 00:40:04,560 --> 00:40:07,200 After they had confessed in London, 526 00:40:07,200 --> 00:40:09,880 she wrote Jens a letter. 527 00:40:09,880 --> 00:40:13,320 Elizabeth wrote Jens a letter severing their relationship 528 00:40:13,320 --> 00:40:15,760 and she said, "Look, I'm going to go back to Virginia. 529 00:40:15,760 --> 00:40:18,560 "I'm going to admit to my part in my parents' death. 530 00:40:18,560 --> 00:40:20,520 "I don't love you any more." 531 00:40:20,520 --> 00:40:21,960 You know, "You're on your own." 532 00:41:07,560 --> 00:41:09,800 Elizabeth Haysom has told prosecutors 533 00:41:09,800 --> 00:41:12,800 she would be willing to testify against her former boyfriend, 534 00:41:12,800 --> 00:41:14,200 Jens Soering. 535 00:41:14,200 --> 00:41:16,800 Virginia prosecutors are still trying to get Soering back 536 00:41:16,800 --> 00:41:19,280 to Virginia to face capital murder charges. 537 00:41:41,240 --> 00:41:42,640 When I came over here, 538 00:41:42,640 --> 00:41:46,360 I believed that if I was convicted of this murder with Jens, 539 00:41:46,360 --> 00:41:48,240 that he would also have to be convicted 540 00:41:48,240 --> 00:41:52,920 and that he would not be able to get a second degree murder conviction. 541 00:41:52,920 --> 00:41:55,200 And worst of all, I stayed with him. 542 00:41:55,200 --> 00:41:57,560 And worst of all, I stayed with him willingly. 543 00:42:06,040 --> 00:42:11,600 What I want you to realise is that Jens acted of his own free will. 544 00:42:11,600 --> 00:42:13,560 He had a choice. 545 00:42:13,560 --> 00:42:16,920 He had a choice. He had a full hour drive. 546 00:42:16,920 --> 00:42:19,200 I never believed he would do that to my parents. 547 00:42:19,200 --> 00:42:21,000 I still can hardly believe it. 548 00:42:21,000 --> 00:42:23,840 No matter what I said to him, no matter what I had written to him, 549 00:42:23,840 --> 00:42:26,480 he had a choice whether he killed my parents or not. 550 00:42:26,480 --> 00:42:29,200 Welcome to Larry King Live! 551 00:42:29,200 --> 00:42:32,920 Is Elizabeth Haysom a beautiful and intelligent murderer? 552 00:42:32,920 --> 00:42:35,320 Or the victim of an obsessive relationship 553 00:42:35,320 --> 00:42:36,600 with a cold-blooded killer? 554 00:42:36,600 --> 00:42:40,000 Our guests are Dr Robert Showalter, psychiatrist, 555 00:42:40,000 --> 00:42:43,120 and Ken Englade, author of the new book, Beyond Reason, 556 00:42:43,120 --> 00:42:46,840 the story of the shocking murder in a sleepy Virginia town. 557 00:42:46,840 --> 00:42:49,720 You think what of her? 558 00:42:49,720 --> 00:42:53,160 She probably developed symptoms that we call 559 00:42:53,160 --> 00:42:58,000 clinically borderline personality disorder very early in life. 560 00:42:58,000 --> 00:43:00,480 Elizabeth kept telling us over and over again, 561 00:43:00,480 --> 00:43:02,560 "I was never allowed to think for myself. 562 00:43:02,560 --> 00:43:04,720 "I could never do anything for myself." 563 00:43:04,720 --> 00:43:06,440 She could not even socialise. 564 00:43:07,560 --> 00:43:09,240 If she were invited to a party, 565 00:43:09,240 --> 00:43:12,640 she will be escorted to the party by a chauffeur, left off, 566 00:43:12,640 --> 00:43:13,920 picked up in 30 minutes. 567 00:43:13,920 --> 00:43:17,480 This gets bizarrer and bizarrer. Oh, it's incredible, yeah. 568 00:43:17,480 --> 00:43:19,400 Long Island, New York, hello? 569 00:43:19,400 --> 00:43:23,560 Was there sexual intercourse between you and this man 570 00:43:23,560 --> 00:43:25,480 who had butchered your parents, 571 00:43:25,480 --> 00:43:30,520 and after you had attended their very own funeral? 572 00:43:30,520 --> 00:43:34,760 You go to the funeral, you take Jens Soering with you and Christine Kim? 573 00:43:34,760 --> 00:43:35,800 Yes. 574 00:43:35,800 --> 00:43:37,360 On the very night of the funeral, 575 00:43:37,360 --> 00:43:39,320 you and Jens Soering make love, don't you? 576 00:43:42,360 --> 00:43:45,800 I was in a separate room, in a single bed, 577 00:43:45,800 --> 00:43:48,840 sharing that room with Christine, my roommate. 578 00:43:48,840 --> 00:43:51,920 Jens came to me and he said that he needed me 579 00:43:51,920 --> 00:43:54,680 and that he was lonely, he was scared. 580 00:43:54,680 --> 00:43:57,440 And I went with him and, up until this time, 581 00:43:57,440 --> 00:44:01,520 he had been completely and totally impotent. 582 00:44:01,520 --> 00:44:04,960 And I got into bed with him, and I woke up, sir. 583 00:44:04,960 --> 00:44:06,520 He was making love to me. 584 00:44:08,120 --> 00:44:09,720 Making love to you. 585 00:44:27,120 --> 00:44:28,720 Why did your parents die? 586 00:44:41,240 --> 00:44:42,880 My parents died... 587 00:44:44,880 --> 00:44:49,440 ..because Jens and I were obsessed with each other. 588 00:44:50,560 --> 00:44:55,760 And he was...jealous of anything else in my life. 589 00:44:58,080 --> 00:45:00,360 While all of the testimony is shocking, 590 00:45:00,360 --> 00:45:03,160 the biggest shock of the day came when Haysom's two brothers, 591 00:45:03,160 --> 00:45:05,080 Richard and Howard, took the stand. 592 00:45:05,080 --> 00:45:08,000 She has lied to me in the past. 593 00:45:09,160 --> 00:45:12,480 And...and, frankly, continues to lie. 594 00:45:14,280 --> 00:45:16,880 I personally am not satisfied with the explanation 595 00:45:16,880 --> 00:45:19,080 that her guilty plea provided. 596 00:45:19,080 --> 00:45:22,040 I think Elizabeth was in the house at the time of the crime. 597 00:45:26,200 --> 00:45:29,400 We have an obligation to society 598 00:45:29,400 --> 00:45:33,680 to show to people what the consequences of such a crime are. 599 00:45:35,680 --> 00:45:38,120 I, therefore, would want to see... 600 00:45:40,080 --> 00:45:42,120 ..the most severest penalty possible. 601 00:45:42,120 --> 00:45:45,800 I cannot imagine a crime more vile 602 00:45:45,800 --> 00:45:49,280 than participating in the killing of the very people 603 00:45:49,280 --> 00:45:53,600 that gave birth to you, that raised you, that cared for you 604 00:45:53,600 --> 00:45:55,960 when you couldn't care for yourself. 605 00:46:02,360 --> 00:46:04,960 I have been on the bench for 22 years. 606 00:46:04,960 --> 00:46:07,840 Most of the time, cases do not bother me too much. 607 00:46:07,840 --> 00:46:10,600 But I have lost some sleep over this one. 608 00:46:10,600 --> 00:46:13,560 Many of Elizabeth's accusations against her parents, 609 00:46:13,560 --> 00:46:16,560 particularly her mother, were the product of fantasy. 610 00:46:16,560 --> 00:46:20,160 She helped create a fertile field for rumours. 611 00:46:20,160 --> 00:46:23,000 Elizabeth Haysom has pled guilty to two offences 612 00:46:23,000 --> 00:46:25,720 which each carry maximum life sentences. 613 00:46:25,720 --> 00:46:27,640 Miss Haysom, 614 00:46:27,640 --> 00:46:31,360 I sentence you to 45 years in prison on each charge, 615 00:46:31,360 --> 00:46:34,920 the sentences to run consecutively - a total of 90 years. 616 00:47:12,520 --> 00:47:16,800 If my sister had been convicted of capital murder, 617 00:47:16,800 --> 00:47:19,360 I could have... 618 00:47:19,360 --> 00:47:21,920 loved her, hugged her and kissed her, 619 00:47:21,920 --> 00:47:25,320 and walked her to the electric chair if that was what the law called for. 620 00:48:11,520 --> 00:48:16,000 Jens's father, Klaus, said, "I need to get Jens a lawyer." 621 00:48:16,000 --> 00:48:19,520 The key lawyer had already been hired by Elizabeth. 622 00:48:19,520 --> 00:48:24,040 I got the names of three major criminal lawyers in Virginia. 623 00:48:24,040 --> 00:48:25,840 Each of them, as I recall, said 624 00:48:25,840 --> 00:48:30,440 about a half a million dollars - US, cash, upfront. 625 00:48:30,440 --> 00:48:32,200 I never heard further, 626 00:48:32,200 --> 00:48:37,040 until Klaus called and said that he had hired Richard Neaton, 627 00:48:37,040 --> 00:48:39,000 who was a Detroit lawyer. 628 00:48:39,000 --> 00:48:42,600 Mr Neaton had been referred to the Soering family 629 00:48:42,600 --> 00:48:45,320 by somebody at the consulate. 630 00:48:45,320 --> 00:48:46,680 I did not know Mr Neaton. 631 00:48:51,840 --> 00:48:53,960 The defence will call its witness. 632 00:48:53,960 --> 00:48:55,680 Call Jens Soering. 633 00:48:58,760 --> 00:49:00,480 Raise your right hand. 634 00:49:00,480 --> 00:49:03,360 Do you solemnly swear or affirm that the testimony that you shall give 635 00:49:03,360 --> 00:49:06,280 will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 636 00:49:06,280 --> 00:49:07,560 I do. 637 00:49:12,080 --> 00:49:16,440 Prior to today, have you had any opportunity to testify under oath 638 00:49:16,440 --> 00:49:18,160 about the events of that day? 639 00:49:18,160 --> 00:49:19,320 No, I haven't. 640 00:49:19,320 --> 00:49:22,000 I'd like to call your attention to that day. 641 00:49:22,000 --> 00:49:25,320 Did you go to the home of Derek and Nancy Haysom 642 00:49:25,320 --> 00:49:27,440 and kill Mr and Mrs Haysom? 643 00:49:27,440 --> 00:49:29,320 No. 644 00:49:29,320 --> 00:49:30,880 MURMURING 645 00:49:31,840 --> 00:49:34,600 On March 30, 1985, 646 00:49:34,600 --> 00:49:36,760 were you Washington, DC? 647 00:49:36,760 --> 00:49:37,960 Yes, on a Saturday. 648 00:49:37,960 --> 00:49:42,080 Elizabeth had basically gotten into debt with a person both of us knew, 649 00:49:42,080 --> 00:49:45,520 called Jim Farmer, who she'd been buying drugs from at UVA, 650 00:49:45,520 --> 00:49:49,960 and she told me that Jim Farmer had asked her to pick up a package 651 00:49:49,960 --> 00:49:52,040 from somebody he knew in Washington, 652 00:49:52,040 --> 00:49:53,920 and drive back down to Charlottesville. 653 00:50:07,480 --> 00:50:10,320 Jim Farmer's parents also lived in Lynchburg 654 00:50:10,320 --> 00:50:13,760 and she told me that the families knew each other socially. 655 00:50:13,760 --> 00:50:16,760 Her parents were very worried about Elizabeth using drugs, 656 00:50:16,760 --> 00:50:18,960 because she'd used a lot of drugs in the past. 657 00:50:26,880 --> 00:50:29,680 At that point, she said the only way I can help her 658 00:50:29,680 --> 00:50:32,120 would be for me to function as her alibi. 659 00:50:34,000 --> 00:50:35,880 Hmm. 660 00:50:35,880 --> 00:50:37,520 Yeah. 661 00:50:37,520 --> 00:50:38,840 James Farmer. 662 00:50:40,000 --> 00:50:41,960 There you go, right here. 663 00:50:41,960 --> 00:50:43,560 He's got a criminal record. 664 00:50:44,600 --> 00:50:46,960 But it's probably traffic. 665 00:50:46,960 --> 00:50:48,480 Oh! No. 666 00:50:49,920 --> 00:50:51,840 Possession of a controlled substance. 667 00:50:51,840 --> 00:50:53,600 He got jail time, too. 668 00:50:53,600 --> 00:50:55,600 Did she ask you to do anything specific? 669 00:50:55,600 --> 00:50:57,480 Well, she asked me... 670 00:50:59,640 --> 00:51:01,840 You'll have heard already, 671 00:51:01,840 --> 00:51:04,960 to go and buy two tickets to a film, 672 00:51:04,960 --> 00:51:07,200 and then meet her at the hotel afterwards. 673 00:51:26,080 --> 00:51:28,080 Hello, my name is Dave Watson. 674 00:51:28,080 --> 00:51:31,000 I'm trying to get a hold of Mr James Farmer. 675 00:51:32,560 --> 00:51:36,240 You say your son is ill, do you know how I can reach him? 676 00:51:36,240 --> 00:51:39,800 Back in the '80s, I was a police officer up in Northern Virginia. 677 00:51:40,840 --> 00:51:42,080 Right. 678 00:51:42,080 --> 00:51:44,160 You were a judge, where, in Bedford? 679 00:51:45,840 --> 00:51:48,760 What I want to do is talk with him to see what his relationship was 680 00:51:48,760 --> 00:51:52,400 with this girl, Elizabeth. 681 00:51:52,400 --> 00:51:55,080 You know what I'm talking about, or...? 682 00:51:55,080 --> 00:51:56,960 OK. 683 00:51:56,960 --> 00:52:03,480 Jens Soering testified that Elizabeth was going to meet Jim that night. 684 00:52:03,480 --> 00:52:05,960 I think that was part of her alibi. 685 00:52:05,960 --> 00:52:07,880 That... OK. 686 00:52:09,320 --> 00:52:10,520 All right. 687 00:52:10,520 --> 00:52:13,320 Is there any way that I'd be able to talk with your son? 688 00:52:13,320 --> 00:52:14,880 PHONE HANGS UP 689 00:52:23,040 --> 00:52:26,880 His son did give her a ride to Lynchburg one time. 690 00:52:26,880 --> 00:52:30,880 He was friends with the Haysoms, the parents. 691 00:52:30,880 --> 00:52:34,960 We knew that Elizabeth had gotten a ride home with him. 692 00:52:34,960 --> 00:52:38,040 But on the weekend that they were murdered, 693 00:52:38,040 --> 00:52:42,160 Jim Farmer's name was never mentioned in any...in any scenario, 694 00:52:42,160 --> 00:52:45,400 until the trial of Jens Soering in... Five years later. 695 00:52:46,440 --> 00:52:49,320 So how could we have asked him anything 696 00:52:49,320 --> 00:52:51,280 if we didn't know it at the time? 697 00:52:51,280 --> 00:52:54,480 I mean, this is coulda, shoulda, woulda hindsight. 698 00:52:56,280 --> 00:52:58,840 Jens and Elizabeth rented a car! 699 00:53:00,520 --> 00:53:03,120 Jim Farmer's name was not on the rental car. 700 00:53:03,120 --> 00:53:04,600 She never said anything about it. 701 00:53:04,600 --> 00:53:07,480 He never said to me, Jim, well, that was... I... 702 00:53:07,480 --> 00:53:08,640 Jim Farmer drove... 703 00:53:08,640 --> 00:53:10,280 When did...? 704 00:53:10,280 --> 00:53:12,120 I don't know, I mean... 705 00:53:12,120 --> 00:53:14,520 After you agreed to do this, did she drive off? 706 00:53:14,520 --> 00:53:16,920 Well, we got in the car, and she just drove me down to the theatre 707 00:53:16,920 --> 00:53:18,120 that was playing Witness. 708 00:53:18,120 --> 00:53:21,040 How many tickets? I bought two tickets, as per plan. 709 00:53:21,040 --> 00:53:25,040 And approximately what time of the afternoon was this? 710 00:53:25,040 --> 00:53:27,080 About five o'clock. 711 00:53:27,080 --> 00:53:29,320 After the film was over, what did you do? 712 00:53:29,320 --> 00:53:31,480 Caught a taxi back to the hotel. 713 00:53:31,480 --> 00:53:34,720 I cashed a cheque at the front desk of the hotel, 714 00:53:34,720 --> 00:53:36,840 using the credit card as a guarantee. 715 00:53:36,840 --> 00:53:38,600 They write the number on the back, 716 00:53:38,600 --> 00:53:42,200 and that guarantees that the cheque will be paid. 717 00:53:46,600 --> 00:53:47,920 Did you sign for it? 718 00:53:47,920 --> 00:53:49,760 Yes, I did, that was the point. 719 00:53:49,760 --> 00:53:52,000 Did you stay in the room? 720 00:53:52,000 --> 00:53:53,920 For a while, yes. But not very long. 721 00:53:53,920 --> 00:53:55,960 Because in case she didn't come back, 722 00:53:55,960 --> 00:53:59,480 I should then continue with this alibi production business. 723 00:54:07,200 --> 00:54:10,080 THEY CHANT 724 00:54:22,800 --> 00:54:26,120 When you got back to the hotel, was she there? 725 00:54:26,120 --> 00:54:27,440 No, she wasn't. 726 00:54:27,440 --> 00:54:29,280 It was around two o'clock, I guess. 727 00:54:29,280 --> 00:54:33,200 She came to the room, knocked, stormed past me into the room. 728 00:54:33,200 --> 00:54:36,200 She started basically repeating the same things over and over again. 729 00:54:36,200 --> 00:54:38,480 "I've killed my parents, I've killed my parents." 730 00:54:38,480 --> 00:54:40,880 You know, "It wasn't me, it was the drugs that made me do it." 731 00:54:40,880 --> 00:54:43,480 "You've got to help me. If you don't help me, they'll kill me." 732 00:54:55,480 --> 00:54:56,680 I had to protect her. 733 00:54:56,680 --> 00:54:58,120 I could not turn her in. 734 00:54:58,120 --> 00:54:59,760 Were you in love with her then? 735 00:54:59,760 --> 00:55:01,080 Well, of course. 736 00:55:01,080 --> 00:55:02,240 And... 737 00:55:03,800 --> 00:55:05,360 I loved the girl. 738 00:55:05,360 --> 00:55:10,680 And I almost saw her as a sort of third victim of this...tragedy 739 00:55:10,680 --> 00:55:12,240 that apparently had happened. 740 00:55:39,720 --> 00:55:42,080 It is a far, far better thing I do than I have ever done. 741 00:55:48,960 --> 00:55:52,480 We basically expected the police to arrive within the next few hours. 742 00:56:10,120 --> 00:56:13,880 And we thought, we have to make a decision now, come up with a plan, 743 00:56:13,880 --> 00:56:17,320 how I would have done it, and what for me to tell the police 744 00:56:17,320 --> 00:56:18,880 to make the whole story believable. 745 00:56:18,880 --> 00:56:21,400 The script of what had happened that day. 746 00:56:55,920 --> 00:56:59,360 Give the jury an example of how that conversation took place. 747 00:56:59,360 --> 00:57:02,880 For example, what happened at the house, what was her mother doing? 748 00:57:24,040 --> 00:57:27,800 Your Honour, I asked the defendant what his position was. 749 00:57:27,800 --> 00:57:31,920 His position, as far as what happened, and, Your Honour, 750 00:57:31,920 --> 00:57:34,080 he maintained the position throughout, 751 00:57:34,080 --> 00:57:38,200 and his position was that he killed Derek and Nancy Haysom. 752 00:57:38,200 --> 00:57:39,920 And he admitted that. 753 00:57:39,920 --> 00:57:42,960 And I feel, Your Honour, that that's improper. 754 00:57:42,960 --> 00:57:46,840 That you cannot take a position earlier in a legal proceeding 755 00:57:46,840 --> 00:57:49,760 and then later take one that is entirely different. 756 00:57:49,760 --> 00:57:52,800 It's not proper and it's not honest. 757 00:57:54,080 --> 00:57:56,880 October 4, 1986. 758 00:57:56,880 --> 00:58:00,760 You state that there came a point when you became angry. 759 00:58:02,200 --> 00:58:05,840 That you stood up, Mr Haysom pushed you back into the corner, 760 00:58:05,840 --> 00:58:07,320 and that you bumped your head? 761 00:58:07,320 --> 00:58:09,000 That's what I said here, yes. 762 00:58:09,000 --> 00:58:13,400 That you grabbed a knife, and that you came around behind Mr Haysom? 763 00:58:13,400 --> 00:58:14,800 That's what I said. 764 00:58:14,800 --> 00:58:17,760 And that you cut him across the neck, left to right. 765 00:58:17,760 --> 00:58:19,760 You stated that? That's what I said here, yes. 766 00:58:19,760 --> 00:58:23,600 You know, it's very well-known that people have confessed to crimes 767 00:58:23,600 --> 00:58:25,920 that they didn't commit. 768 00:58:25,920 --> 00:58:28,560 He felt he had that diplomatic immunity, 769 00:58:28,560 --> 00:58:31,640 and she was such a manipulator to that young boy that, yes, 770 00:58:31,640 --> 00:58:34,720 he would take a rap for her, knowing that, well, if I get caught, 771 00:58:34,720 --> 00:58:37,120 they'll send me back to Germany, I'll pull a couple of years 772 00:58:37,120 --> 00:58:41,000 and I'm out of it, and then me and Elizabeth will be back together. 773 00:58:41,000 --> 00:58:42,560 If you look at those, 774 00:58:42,560 --> 00:58:46,560 do you recognise them as some correspondence that was obtained 775 00:58:46,560 --> 00:58:49,920 from a flat in England, April of 1986? 776 00:58:52,200 --> 00:58:54,560 Love is a form of meditation, 777 00:58:54,560 --> 00:58:57,560 and the ultimate, quote, weapon against your parents. 778 00:58:57,560 --> 00:59:00,200 What it says right here is love, our love. 779 00:59:00,200 --> 00:59:02,320 Elizabeth's love for me and mine for her. 780 00:59:02,320 --> 00:59:06,960 That was supposed to be the quote, unquote, weapon against her parents. 781 00:59:06,960 --> 00:59:09,520 This business about her father being cold and unfeeling 782 00:59:09,520 --> 00:59:13,480 and her mother being very cruel. 783 00:59:13,480 --> 00:59:17,280 I loved Elizabeth, and I believed that my love for her 784 00:59:17,280 --> 00:59:19,600 had become more mature, real love. 785 00:59:19,600 --> 00:59:22,160 That's how I felt about it, anyway. 786 00:59:22,160 --> 00:59:25,240 The motion hearing will resume tomorrow morning at 9:30, 787 00:59:25,240 --> 00:59:27,480 when witnesses will include British authorities 788 00:59:27,480 --> 00:59:29,760 who also questioned Soering in England. 789 00:59:29,760 --> 00:59:32,240 Judge William Sweeney will then decide whether or not 790 00:59:32,240 --> 00:59:35,520 incriminating statements made by Soering will be used against him. 791 00:59:35,520 --> 00:59:38,720 Pam Windsor, News Centre 13, Bedford County. 792 00:59:41,240 --> 00:59:44,400 State your name, please, sir? Kenneth Beever. 793 00:59:44,400 --> 00:59:45,560 Your profession, please? 794 00:59:45,560 --> 00:59:48,240 I'm a Detective Inspector at the London Metropolitan Police. 795 00:59:48,240 --> 00:59:50,440 Very good. 796 00:59:50,440 --> 00:59:51,800 Look at those. 797 00:59:53,440 --> 00:59:57,600 The items of correspondence were inside, sir, this diary. 798 00:59:57,600 --> 01:00:00,400 Where were those items recovered? 799 01:00:00,400 --> 01:00:02,680 They were recovered at a flat in London. 800 01:00:02,680 --> 01:00:06,040 And, in fact, Mr Soering took me to the flat. 801 01:00:06,040 --> 01:00:09,120 On that day, sir, he had a reddish-coloured hair 802 01:00:09,120 --> 01:00:12,120 and he was wearing a false moustache, 803 01:00:12,120 --> 01:00:14,200 somewhat similar to yours, sir. 804 01:00:14,200 --> 01:00:15,800 LAUGHTER 805 01:00:17,160 --> 01:00:20,000 My name is Terry Wright. I'm a Detective Constable. 806 01:00:20,000 --> 01:00:21,240 At that particular time 807 01:00:21,240 --> 01:00:24,160 I was attached to Richmond Police Station in London, England. 808 01:00:24,160 --> 01:00:27,200 What led you to make the phone calls to Virginia? 809 01:00:27,200 --> 01:00:29,440 Yes, sir, there was a photocopy of a letter 810 01:00:29,440 --> 01:00:31,760 which was actually addressed to Officers Reid and Gardner. 811 01:00:33,840 --> 01:00:35,440 Ooh! 812 01:00:37,720 --> 01:00:40,440 Hello? Gail, David. 813 01:00:40,440 --> 01:00:43,680 Yes. What have you found out? 814 01:00:43,680 --> 01:00:45,800 Farmer is deceased. 815 01:00:47,000 --> 01:00:48,880 Oh, goodness. 816 01:00:48,880 --> 01:00:50,520 He passed away two weeks ago. 817 01:00:51,840 --> 01:00:56,240 If he was involved in this thing he carried forever, 818 01:00:56,240 --> 01:01:00,720 can you believe that no detective went and talked to him? 819 01:01:00,720 --> 01:01:02,320 Oh, my dear. 820 01:01:02,320 --> 01:01:04,280 I'll let you look. 821 01:01:05,760 --> 01:01:07,000 This letter is in handwriting 822 01:01:07,000 --> 01:01:09,040 that I recognise as belonging to Elizabeth Haysom. 823 01:01:09,040 --> 01:01:10,880 "My dearest Jens. 824 01:01:10,880 --> 01:01:13,480 "I think I shall seriously take up black magic. 825 01:01:13,480 --> 01:01:18,360 "My father has put Vera Lynn on, and her first song was Lili Marlene." 826 01:01:21,800 --> 01:01:25,280 # Underneath the lantern 827 01:01:25,280 --> 01:01:26,880 # By the barrack gate. # 828 01:01:26,880 --> 01:01:29,040 "My mother begins her sixth gin, 829 01:01:29,040 --> 01:01:32,560 "and then on her ninth gin, Jim Farmer calls. 830 01:01:32,560 --> 01:01:34,480 "A party, he says, 831 01:01:34,480 --> 01:01:38,960 "breaking my concentration on the many murder stories I have read. 832 01:01:38,960 --> 01:01:42,800 "An unshaven homosexual having a drink with my parents." 833 01:01:47,480 --> 01:01:49,400 "My father calls, like an alarm clock. 834 01:01:49,400 --> 01:01:53,120 "I must turn him off and put him on snooze. 835 01:01:53,120 --> 01:01:55,400 "The scene of a feckless dinner party. 836 01:01:55,400 --> 01:01:58,800 "William Styron, (Sophie's Choice). 837 01:01:58,800 --> 01:02:01,360 "I'm sitting in the bath with lots of bubbles. 838 01:02:01,360 --> 01:02:04,400 "It makes me sleepy, and I've drunk lots of beer. 839 01:02:04,400 --> 01:02:06,000 "The days go slowly. 840 01:02:06,000 --> 01:02:08,280 "Why don't my parents just lie down and die? 841 01:02:08,280 --> 01:02:09,920 "I despise them so much." 842 01:02:16,360 --> 01:02:20,720 "We can either wait until we graduate and then leave them behind, 843 01:02:20,720 --> 01:02:22,640 "or we can get rid of them soon." 844 01:02:41,880 --> 01:02:44,800 And your objective here? Was to tell the truth. 845 01:02:44,800 --> 01:02:47,720 And to convince these jurors that you didn't do anything, correct? 846 01:02:47,720 --> 01:02:49,520 That's the truth, yes. 847 01:02:49,520 --> 01:02:52,000 You are capable of doing that, right? 848 01:02:52,000 --> 01:02:53,240 Of telling the truth? 849 01:02:53,240 --> 01:02:56,360 If you are capable of lying to protect yourself, 850 01:02:56,360 --> 01:03:00,080 then you are almost certainly capable of lying to these people 851 01:03:00,080 --> 01:03:02,400 to avoid these charges. But that's not what I'm doing. 852 01:03:02,400 --> 01:03:05,040 Aren't you capable of doing it? 853 01:03:05,040 --> 01:03:08,440 Theoretically, because in one case I'm lying to protect Elizabeth, 854 01:03:08,440 --> 01:03:10,320 and here I'm just telling what happened. 855 01:03:10,320 --> 01:03:13,120 At this point, you can't do anything to Elizabeth any more. 856 01:03:13,120 --> 01:03:14,760 Jens was very bright. 857 01:03:14,760 --> 01:03:17,920 He was a Jefferson scholar and an Eccles scholar. 858 01:03:17,920 --> 01:03:23,400 The incidence of those scholarships being visited upon one person 859 01:03:23,400 --> 01:03:24,720 is beyond rare. 860 01:03:24,720 --> 01:03:29,800 She, too, was academically a very talented person. 861 01:03:29,800 --> 01:03:34,520 And it was the proximity of their IQs 862 01:03:34,520 --> 01:03:37,640 that seemed to bring them together, at least initially. 863 01:03:37,640 --> 01:03:41,000 Is it an intellectual challenge for you? No, it isn't. 864 01:03:41,000 --> 01:03:43,760 Is it...? It certainly wouldn't be a challenge for you 865 01:03:43,760 --> 01:03:47,640 with your intellect to outwit me, would it? 866 01:03:47,640 --> 01:03:50,360 Well, I think, so far, you've been outwitting me. 867 01:03:50,360 --> 01:03:53,600 There is a burden that comes with being so bright, 868 01:03:53,600 --> 01:03:57,840 and there's some folks don't like you very much because you're bright. 869 01:03:57,840 --> 01:04:00,680 And sometimes bright people don't hide their brightness 870 01:04:00,680 --> 01:04:02,320 or mask it very well. 871 01:04:02,320 --> 01:04:05,760 And so, to a certain extent, Jens had... 872 01:04:07,240 --> 01:04:08,800 ..some challenges. 873 01:04:08,800 --> 01:04:10,520 I just can't understand, sir, 874 01:04:10,520 --> 01:04:14,280 why you, at times, are sitting up there under these circumstances, 875 01:04:14,280 --> 01:04:16,640 on trial for murder, laughing. 876 01:04:16,640 --> 01:04:18,120 I'm not laughing. 877 01:04:18,120 --> 01:04:20,800 Haven't you laughed, didn't you laugh just a few minutes ago? 878 01:04:20,800 --> 01:04:23,560 I smiled because you're trying to mislead the jury. 879 01:04:23,560 --> 01:04:27,280 Well, I would like to discuss that with you a little bit more. 880 01:04:27,280 --> 01:04:32,640 You have to recast this situation 881 01:04:32,640 --> 01:04:37,360 in such a way that we appeal to the humanity, 882 01:04:37,360 --> 01:04:40,600 and that is why I have initiated the pulling together 883 01:04:40,600 --> 01:04:43,720 of a small group of people to look at this case 884 01:04:43,720 --> 01:04:46,760 differently from how they have looked at it in the past. 885 01:04:46,760 --> 01:04:49,800 Good morning. Good morning. Hi. 886 01:04:49,800 --> 01:04:52,800 Good to see you all. Hi, good morning. 887 01:04:52,800 --> 01:04:53,920 Hi. 888 01:04:53,920 --> 01:04:57,360 This memo is from Virginia citizens interested in the release 889 01:04:57,360 --> 01:05:00,600 and repatriation of Jens Soering. 890 01:05:00,600 --> 01:05:05,480 The Virginia Parole Board considered his parole eight times before today. 891 01:05:05,480 --> 01:05:08,400 I have known Jens Soering since he was 11 years old. 892 01:05:08,400 --> 01:05:12,360 I would accept him to live with me right this minute. 893 01:05:12,360 --> 01:05:14,240 As long as he wants to. 894 01:05:14,240 --> 01:05:17,680 I've been involved in prison ministry for over 35 years. 895 01:05:17,680 --> 01:05:22,160 I got a letter from Jens Soering asking for help to get a priest. 896 01:05:22,160 --> 01:05:24,320 He'd had this crisis in faith. 897 01:05:24,320 --> 01:05:27,840 His grandmother wrote a letter to him that the honourable thing to do 898 01:05:27,840 --> 01:05:30,400 would be to commit suicide. 899 01:05:30,400 --> 01:05:33,640 So we started meeting regularly once a month. 900 01:05:33,640 --> 01:05:36,800 And have been ever since then. 901 01:05:36,800 --> 01:05:40,760 27 years in prison, he has absolutely no infractions. 902 01:05:40,760 --> 01:05:42,320 And, to my knowledge, 903 01:05:42,320 --> 01:05:46,240 there is no-one in our prison system that has a record like his. 904 01:05:46,240 --> 01:05:52,880 So that convinced me that he never had the ability 905 01:05:52,880 --> 01:05:56,480 to act the way those crimes happened. 906 01:05:56,480 --> 01:05:58,280 It's just not... 907 01:05:58,280 --> 01:06:00,080 This is not part of his make-up. 908 01:06:00,080 --> 01:06:04,400 There is absolutely no risk to society. It's in your power... 909 01:06:04,400 --> 01:06:07,600 I was in the Attorney General's Office for eight years. 910 01:06:07,600 --> 01:06:13,640 A friend of mine in the office was a friend of Jens's father, Klaus. 911 01:06:13,640 --> 01:06:17,000 And he said, I have a very interesting case, 912 01:06:17,000 --> 01:06:18,960 I would like you to try to help this young man, 913 01:06:18,960 --> 01:06:21,920 who had a very unfair trial. 914 01:06:23,240 --> 01:06:25,880 So I brought all the files in. 915 01:06:25,880 --> 01:06:28,720 And I read all the police reports. 916 01:06:30,600 --> 01:06:33,640 And I looked at everything in the case. 917 01:06:33,640 --> 01:06:35,600 And I said, "This man is innocent." 918 01:06:36,720 --> 01:06:38,880 "We've got the wrong man, this man didn't do it." 919 01:06:42,600 --> 01:06:46,000 State your name please, ma'am. Annie Robertson Massie. 920 01:06:47,360 --> 01:06:51,120 Could you just briefly describe the circumstances that led you 921 01:06:51,120 --> 01:06:53,160 to go to the victim's house? 922 01:06:53,160 --> 01:06:56,080 Elizabeth had telephoned from Charlottesville 923 01:06:56,080 --> 01:06:59,600 that she had not been able to reach her parents, 924 01:06:59,600 --> 01:07:02,400 and asked if I knew where they were. 925 01:07:02,400 --> 01:07:05,160 And I told her, no, I had been trying as well. 926 01:07:05,160 --> 01:07:08,160 What did you do then? I telephoned my husband. 927 01:07:08,160 --> 01:07:10,560 We planned to go directly to the house. 928 01:07:10,560 --> 01:07:12,000 I opened the door. 929 01:07:12,000 --> 01:07:13,840 And what did you see? 930 01:07:13,840 --> 01:07:15,680 I saw Derek, dead. 931 01:07:17,480 --> 01:07:19,160 Where was he? 932 01:07:19,160 --> 01:07:21,280 He was lying to the left of the door. 933 01:07:23,840 --> 01:07:25,600 The body had not been moved. 934 01:07:27,240 --> 01:07:29,840 So Bill and I drove to Charlottesville 935 01:07:29,840 --> 01:07:34,400 to tell Elizabeth in person about the deaths of her parents. 936 01:07:34,400 --> 01:07:37,280 Did you see the defendant while you were there in Charlottesville 937 01:07:37,280 --> 01:07:39,480 on that occasion? Yes, I did. 938 01:07:39,480 --> 01:07:41,160 The family were gathering. 939 01:07:41,160 --> 01:07:45,240 And I also invited her roommate, Christine Kim. 940 01:07:45,240 --> 01:07:47,800 And so we brought the three back. 941 01:07:50,440 --> 01:07:52,800 Mrs Massie, I'd like to ask you some questions 942 01:07:52,800 --> 01:07:55,840 of a rather sensitive nature. 943 01:07:55,840 --> 01:07:59,120 Had Nancy Haysom ever shown you any nude photographs 944 01:07:59,120 --> 01:08:00,520 of Elizabeth Haysom? 945 01:08:00,520 --> 01:08:02,280 No, Nancy had not. 946 01:08:04,320 --> 01:08:07,920 Was there ever an incident at Loose Chippings 947 01:08:07,920 --> 01:08:11,720 when you complimented Elizabeth Haysom on her physical appearance 948 01:08:11,720 --> 01:08:13,960 and tweaked one of her breasts? 949 01:08:13,960 --> 01:08:15,040 Objection, your honour. 950 01:08:15,040 --> 01:08:17,160 Well, I... 951 01:08:17,160 --> 01:08:19,280 Have you ever talked to Elizabeth Haysom 952 01:08:19,280 --> 01:08:22,680 about whether she was there on the night of March the 30th? 953 01:08:25,200 --> 01:08:26,680 No. 954 01:08:26,680 --> 01:08:29,960 No? No, I asked her once. 955 01:08:29,960 --> 01:08:31,080 Objection. 956 01:08:31,080 --> 01:08:33,120 The question has certainly started off wrong. 957 01:08:33,120 --> 01:08:35,080 I don't know how it would have ended up, 958 01:08:35,080 --> 01:08:37,600 but based on the way it started off, I sustain. 959 01:08:37,600 --> 01:08:42,400 Mr Neaton had been a friend of Jens's father, Klaus. 960 01:08:42,400 --> 01:08:44,040 He was not from Virginia. 961 01:08:44,040 --> 01:08:47,320 And Virginia has some very... 962 01:08:47,320 --> 01:08:51,320 peculiar rules about procedure, default rules, 963 01:08:51,320 --> 01:08:54,920 so that you can lose your opportunity to make a certain argument 964 01:08:54,920 --> 01:08:58,080 if you don't do it procedurally, exactly the correct way. 965 01:08:58,080 --> 01:09:01,600 You know, some facts would suggest that Elizabeth Haysom... 966 01:09:01,600 --> 01:09:04,400 Objection. Mr Neaton, that's an improper question. 967 01:09:04,400 --> 01:09:08,360 I sustain the objection. You're an experienced trial lawyer. 968 01:09:08,360 --> 01:09:10,600 It's going at it a different way. Sustain. 969 01:09:13,040 --> 01:09:15,680 With reference to item 11B, 970 01:09:15,680 --> 01:09:18,960 a hair sample obtained from the bathroom sink. 971 01:09:20,160 --> 01:09:22,640 Did you have the occasion to compare this 972 01:09:22,640 --> 01:09:24,880 with the defendant's hair sample? 973 01:09:24,880 --> 01:09:26,400 Yes, sir, I did. 974 01:09:26,400 --> 01:09:30,680 The head hair was dissimilar to the submitted head hair sample 975 01:09:30,680 --> 01:09:32,520 reportedly from Jens Soering. 976 01:09:37,640 --> 01:09:39,680 Any further questions? No, sir. 977 01:09:39,680 --> 01:09:41,920 The witness may step down. The witness is excused. 978 01:09:43,360 --> 01:09:46,400 Mr Young, you were submitted fingerprints 979 01:09:46,400 --> 01:09:48,280 for comparison purposes. 980 01:09:48,280 --> 01:09:53,160 Item 17LR, which would be the liquor bottles over here. 981 01:09:53,160 --> 01:09:57,160 Yes, sir, there were 14 fingerprints developed on these bottles. 982 01:09:57,160 --> 01:09:59,760 Nine fingerprints of Derek Haysom. 983 01:09:59,760 --> 01:10:04,240 Two that were later identified as whose prints? 984 01:10:04,240 --> 01:10:05,720 Those were identified with 985 01:10:05,720 --> 01:10:08,360 the submitted fingerprints of Elizabeth Haysom, 986 01:10:08,360 --> 01:10:10,760 which were lifted from the Absolut Vodka bottle. 987 01:10:10,760 --> 01:10:13,840 So, nine of the prints were Derek's, 988 01:10:13,840 --> 01:10:16,560 two of the prints were Elizabeth Haysom's. 989 01:10:16,560 --> 01:10:19,120 The other three were not identified 990 01:10:19,120 --> 01:10:21,960 with any of the submitted fingerprints. 991 01:10:21,960 --> 01:10:24,200 This interview is taking place in Bedford, Virginia. 992 01:10:24,200 --> 01:10:26,480 The person being interviewed is Charles Reid. 993 01:10:26,480 --> 01:10:29,280 Chuck Reid. Chuck Reid. Former... 994 01:10:29,280 --> 01:10:31,800 I was a criminal investigator for the Bedford Sheriff's Office. 995 01:10:31,800 --> 01:10:33,880 And that was you, Ricky Gardner... 996 01:10:33,880 --> 01:10:35,960 You see, Ricky had just came in. 997 01:10:35,960 --> 01:10:37,800 That was the first murder case Ricky had worked, 998 01:10:37,800 --> 01:10:39,160 let me put it to you that way. 999 01:10:39,160 --> 01:10:41,280 We took over 1,000 pictures. 1000 01:10:41,280 --> 01:10:43,280 The way the bodies were laying on the floor, 1001 01:10:43,280 --> 01:10:45,880 their heads were pointing in a northerly direction. 1002 01:10:45,880 --> 01:10:48,480 I don't think Elizabeth alone did it, by no means. 1003 01:10:48,480 --> 01:10:52,440 There's no doubt in my mind some other people to be involved. 1004 01:10:52,440 --> 01:10:55,560 TRANSLATED FROM GERMAN: 1005 01:11:10,120 --> 01:11:14,160 Still, to this day, after 30 years, there's a question in my mind. 1006 01:11:14,160 --> 01:11:16,760 The physical evidence was not there. 1007 01:11:16,760 --> 01:11:19,720 They were just overwhelming convinced with that sock print 1008 01:11:19,720 --> 01:11:21,320 found in the house, and blood. 1009 01:11:37,280 --> 01:11:42,960 By observing the form of this foot, LR3, 1010 01:11:42,960 --> 01:11:46,080 and Jens Soering's walking impression, 1011 01:11:46,080 --> 01:11:48,160 I could not make an elimination 1012 01:11:48,160 --> 01:11:50,840 that this foot could not have made that impression. 1013 01:11:50,840 --> 01:11:54,880 Well, in the first place, this man was not a sock print 1014 01:11:54,880 --> 01:11:59,120 or a footprint expert - he was a tyre expert. 1015 01:11:59,120 --> 01:12:02,480 And he should never have been allowed to have an opinion. 1016 01:12:02,480 --> 01:12:06,920 If that is the suspect print found at the scene, 1017 01:12:06,920 --> 01:12:10,800 and if this is Jens Soering's footprint, 1018 01:12:10,800 --> 01:12:13,160 and you lay them on top of one another like that 1019 01:12:13,160 --> 01:12:15,720 and it fits like a glove... 1020 01:12:15,720 --> 01:12:19,360 You pull that out, and it matches, and it fits like a glove. 1021 01:12:19,360 --> 01:12:24,400 This was so out of professionalism or any expertise. 1022 01:12:24,400 --> 01:12:27,360 This is senseless. This is not science. 1023 01:12:27,360 --> 01:12:28,880 This is ridiculous. 1024 01:12:28,880 --> 01:12:32,160 Nobody can tell anybody's foot from a... 1025 01:12:32,160 --> 01:12:34,040 A smeared sock print. 1026 01:12:34,040 --> 01:12:36,240 The footprint basically is what, 1027 01:12:36,240 --> 01:12:39,000 besides his statement of admitting to it, 1028 01:12:39,000 --> 01:12:40,560 put him where he's at. 1029 01:12:40,560 --> 01:12:45,360 75% of the people that are in jail today, their mouth put them there. 1030 01:12:45,360 --> 01:12:48,440 It's not the evidence, it's their mouth. 1031 01:12:48,440 --> 01:12:51,640 And that's exactly what put Jens where he's at. 1032 01:12:55,880 --> 01:13:01,360 Mr Gardner, did you have information that the shoe print 1033 01:13:01,360 --> 01:13:04,040 that was left in the Haysom house was consistent 1034 01:13:04,040 --> 01:13:08,320 with a woman's size 8-8.5 shoe? 1035 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 I'm not certain, Mr Neaton, 1036 01:13:10,040 --> 01:13:13,160 because I don't know when we got the report back 1037 01:13:13,160 --> 01:13:14,800 from the lab in Richmond. 1038 01:13:14,800 --> 01:13:18,040 Mr Gardner, you were present during Elizabeth Haysom's interviews, 1039 01:13:18,040 --> 01:13:20,480 is that correct? Yes, I was. 1040 01:13:20,480 --> 01:13:24,600 And at that interview, did Elizabeth Haysom tell you that her shoe size 1041 01:13:24,600 --> 01:13:27,640 was a size eight? Objection, your honour. 1042 01:13:27,640 --> 01:13:32,120 The jury either be excluded or we open up this area entirely. 1043 01:13:32,120 --> 01:13:35,440 Well, I think this is a matter that we need to send the jury out. 1044 01:13:35,440 --> 01:13:39,320 Members of the jury, I'll ask you to go to your room, please. 1045 01:13:43,680 --> 01:13:46,640 Lynchburg Cablevision presents same-day coverage 1046 01:13:46,640 --> 01:13:49,560 of the Jens Soering trial from the Bedford County Circuit Court, 1047 01:13:49,560 --> 01:13:53,240 brought to you as a public service by Lynchburg Cablevision. 1048 01:13:57,480 --> 01:13:59,960 So, let me make sure, from Baker's report, 1049 01:13:59,960 --> 01:14:03,000 somebody said the shoe type was, what, a New Balance? 1050 01:14:03,000 --> 01:14:05,080 Size... Is that correct? 1051 01:14:07,400 --> 01:14:09,160 Yes, sir. 1052 01:14:09,160 --> 01:14:11,560 And that it was a women's what size? 1053 01:14:19,480 --> 01:14:22,120 It was an 8.5 shoe, woman's size. 1054 01:14:22,120 --> 01:14:25,120 8.5 in woman's size. 1055 01:14:25,120 --> 01:14:28,560 So that tells me there are other people to look at here. 1056 01:14:28,560 --> 01:14:32,880 Was a profile requested by your department? 1057 01:14:32,880 --> 01:14:37,120 Ed's back. He and another individual came in and did the profile. 1058 01:14:37,120 --> 01:14:39,880 But, see, that wasn't brought up in court. 1059 01:14:39,880 --> 01:14:41,800 It was not. 1060 01:14:41,800 --> 01:14:44,160 Gardner said it didn't happen. 1061 01:14:44,160 --> 01:14:46,800 The existence of a profile 1062 01:14:46,800 --> 01:14:50,080 not provided to the defence? 1063 01:14:50,080 --> 01:14:52,360 That's a pretty high bar. 1064 01:14:52,360 --> 01:14:54,320 Sit down. 1065 01:14:57,360 --> 01:14:59,440 Would you tell the jury your name? 1066 01:14:59,440 --> 01:15:02,480 I'm Jean Bass. I lived on Holcomb Rock Road, 1067 01:15:02,480 --> 01:15:05,120 just beyond the Haysom house. 1068 01:15:05,120 --> 01:15:08,760 Do you recall driving by the Haysom house that night? 1069 01:15:08,760 --> 01:15:10,120 Yes. 1070 01:15:10,120 --> 01:15:13,040 It was either Saturday night, Sunday night or Monday night. 1071 01:15:13,040 --> 01:15:14,920 It was just getting dark. 1072 01:15:14,920 --> 01:15:20,320 We saw every light inside and outside of the house on. 1073 01:15:20,320 --> 01:15:24,440 And we saw cars parked 1074 01:15:24,440 --> 01:15:29,720 on the driveway, all the way up that driveway as far as we could see. 1075 01:15:29,720 --> 01:15:32,360 I would say there were at least five or six cars. 1076 01:15:34,120 --> 01:15:37,440 I just want to make sure, there were cars all the way down the driveway? 1077 01:15:37,440 --> 01:15:39,720 The end of the last car was within two or three feet 1078 01:15:39,720 --> 01:15:40,960 of Holcomb Rock Road. 1079 01:15:40,960 --> 01:15:44,040 And all the way up the driveway? Yes, as far as we could see. 1080 01:15:47,840 --> 01:15:50,840 Why would she rent the car in her name, 1081 01:15:50,840 --> 01:15:54,480 but yet let him drive it back over there and kill some people 1082 01:15:54,480 --> 01:15:56,120 when anybody could take a chance 1083 01:15:56,120 --> 01:15:58,520 to see that and recognise that car there that night? 1084 01:15:59,920 --> 01:16:03,160 So who's to say that she didn't rent it and he stayed in DC? 1085 01:16:03,160 --> 01:16:05,960 She comes back in the car, parks the car somewhere else 1086 01:16:05,960 --> 01:16:09,360 and get with some people in another car and goes to the crime scene. 1087 01:16:09,360 --> 01:16:11,720 If another group of people in a different car commit the crime, 1088 01:16:11,720 --> 01:16:13,480 go back and get in the rental car, 1089 01:16:13,480 --> 01:16:15,840 then they can trace the car back to her. 1090 01:16:15,840 --> 01:16:19,400 I'm just saying, hey, you know, anything is possible. 1091 01:16:19,400 --> 01:16:21,480 Can I ask you about Jim Farmer? 1092 01:16:21,480 --> 01:16:24,080 I knew his dad, the judge. 1093 01:16:24,080 --> 01:16:26,760 Farmer was a general district judge in Bedford. 1094 01:16:27,880 --> 01:16:30,720 So, you were in Washington on Saturday. 1095 01:16:30,720 --> 01:16:32,760 And Elizabeth Haysom says to you, 1096 01:16:32,760 --> 01:16:36,040 I've got to take some drugs back to an individual in Charlottesville? 1097 01:16:36,040 --> 01:16:37,360 That's correct. 1098 01:16:37,360 --> 01:16:40,160 She was supposed to pick up drugs in Washington, DC, 1099 01:16:40,160 --> 01:16:43,440 with the person that she told me was her drug dealer, Jim Farmer. 1100 01:16:43,440 --> 01:16:47,280 Why are you so interested in attacking that individual? 1101 01:16:47,280 --> 01:16:49,680 I haven't asked you about him. 1102 01:16:49,680 --> 01:16:53,000 I mean, it's what she said to me. 1103 01:16:53,000 --> 01:16:55,720 Jens, had Elizabeth ever told you 1104 01:16:55,720 --> 01:16:58,920 that she had purchased the 10:15 ticket? 1105 01:16:58,920 --> 01:17:02,160 No. Elizabeth basically got the times confused, 1106 01:17:02,160 --> 01:17:05,240 because she wasn't there when I bought the tickets in DC. 1107 01:17:05,240 --> 01:17:07,920 Just like I got the position of the bodies confused 1108 01:17:07,920 --> 01:17:09,640 because I wasn't in Lynchburg. 1109 01:17:09,640 --> 01:17:13,040 OK. Can you step down? And we're going to have to do some explaining. 1110 01:17:13,040 --> 01:17:16,160 When Elizabeth went to clean up the house with her brothers, 1111 01:17:16,160 --> 01:17:18,600 she wrote me a letter in which she said 1112 01:17:18,600 --> 01:17:21,160 that the house was different from when she'd left it 1113 01:17:21,160 --> 01:17:24,040 and somebody else must have come after her to the house. 1114 01:17:24,040 --> 01:17:27,960 She said the bodies were aligned along the same axis. 1115 01:17:27,960 --> 01:17:29,960 See, this is the living room, right? 1116 01:17:29,960 --> 01:17:31,480 Now, when she said to me in the doorway, 1117 01:17:31,480 --> 01:17:35,600 I naturally assumed that she meant in the doorway like that, right? 1118 01:17:35,600 --> 01:17:37,120 Which is wrong. 1119 01:17:37,120 --> 01:17:40,480 What she meant in the doorway was that Mr Haysom was lying like that, 1120 01:17:40,480 --> 01:17:41,880 blocking the doorway. 1121 01:17:41,880 --> 01:17:44,920 And that's why I changed Mrs Haysom's body from that 1122 01:17:44,920 --> 01:17:46,840 to that. OK, we can resume this statement. 1123 01:17:48,480 --> 01:17:50,080 What happened to that letter? 1124 01:17:50,080 --> 01:17:52,200 I threw that away. Because I thought 1125 01:17:52,200 --> 01:17:55,080 this letter made it quite clear that she had killed the Haysoms. 1126 01:17:55,080 --> 01:17:57,240 But it didn't occur to me that somebody else 1127 01:17:57,240 --> 01:18:00,400 was part of a conspiracy to kill her parents. 1128 01:18:16,720 --> 01:18:19,080 Here it is. This is from inside. 1129 01:18:20,320 --> 01:18:22,120 Elizabeth is a very good writer. 1130 01:18:23,200 --> 01:18:26,080 She wrote for this little paper from prison. 1131 01:18:29,480 --> 01:18:31,880 Everyday Issues, by Elizabeth Haysom. 1132 01:18:33,120 --> 01:18:36,040 "When I first arrived at Fluvanna in 1998, 1133 01:18:36,040 --> 01:18:38,520 "I got my head stuck in my four-inch window. 1134 01:18:38,520 --> 01:18:41,920 "My day consists of being told to sit, stand, go faster, go slower, 1135 01:18:41,920 --> 01:18:43,640 "be quieter, be louder, 1136 01:18:43,640 --> 01:18:45,920 "of spending my entire 20-minute lunch breaks 1137 01:18:45,920 --> 01:18:49,440 "being told to tighten up, hurry up, finish up and get up. 1138 01:18:49,440 --> 01:18:51,880 "I live a few feet from Death Row in segregation, 1139 01:18:51,880 --> 01:18:54,440 "which is a reminder of the thin line I walk. 1140 01:18:54,440 --> 01:18:56,400 "My green dog reminds me that dreams 1141 01:18:56,400 --> 01:19:00,240 "and opportunities don't always arrive in quite the way we expect. 1142 01:19:00,240 --> 01:19:03,720 "This is a punishment, it's meant to be tough." 1143 01:19:03,720 --> 01:19:06,320 REPORTER: Two weeks of testimony from numerous witnesses. 1144 01:19:06,320 --> 01:19:08,760 Tomorrow, Elizabeth Haysom will take the stand. 1145 01:19:08,760 --> 01:19:10,920 It will be the first time that Haysom and Jens Soering 1146 01:19:10,920 --> 01:19:13,760 will face each other since both were returned to the US. 1147 01:19:13,760 --> 01:19:15,720 Pam Windsor, News Centre 13, Bedford. 1148 01:19:58,440 --> 01:20:00,880 Good morning, Miss Haysom. Good morning, sir. 1149 01:20:00,880 --> 01:20:04,600 If you need a break at any time during the questioning, 1150 01:20:04,600 --> 01:20:07,080 indicate to me and we'll take a break. 1151 01:20:08,760 --> 01:20:10,200 Elizabeth is beautiful. 1152 01:20:12,080 --> 01:20:13,560 She's a beautiful girl. 1153 01:20:15,080 --> 01:20:18,960 Miss Haysom, before Mr Soering left Washington... 1154 01:20:21,280 --> 01:20:24,240 ..did you provide him with any information concerning 1155 01:20:24,240 --> 01:20:27,040 the location of...? INDISTINCT 1156 01:20:27,040 --> 01:20:29,040 Yes, I did, sir. How was that? 1157 01:20:29,040 --> 01:20:32,120 I drew it on a map. You drew him a map. 1158 01:20:32,120 --> 01:20:34,520 He's very well-dressed. 1159 01:20:34,520 --> 01:20:38,760 And we'll always remember him by his large glasses. 1160 01:20:38,760 --> 01:20:42,480 After I'd been interviewed by the police the first time, 1161 01:20:42,480 --> 01:20:45,760 Jens and I got together with my roommate, Christine, 1162 01:20:45,760 --> 01:20:49,600 and we created a packet of our alibi. 1163 01:20:51,280 --> 01:20:53,680 Christine wrote the document out. 1164 01:20:53,680 --> 01:20:55,920 We sort of dictated it to her. 1165 01:20:55,920 --> 01:20:57,960 I'm not quite sure why we had her do it. 1166 01:20:57,960 --> 01:21:01,320 Maybe to have a third person involved. 1167 01:21:01,320 --> 01:21:05,880 So, we created this alibi in diary form, 1168 01:21:05,880 --> 01:21:07,880 going from the Friday up until the time 1169 01:21:07,880 --> 01:21:09,960 that we stayed with the Massies. 1170 01:21:09,960 --> 01:21:14,280 And did both you and Jens Soering then dictate this to Christine? 1171 01:21:14,280 --> 01:21:16,120 Yes, we did. Christine Kim? 1172 01:21:16,120 --> 01:21:17,240 Yes, that's correct. 1173 01:21:17,240 --> 01:21:20,000 PHONE RINGS 1174 01:21:20,000 --> 01:21:21,600 'This is Global Tel Mate. 1175 01:21:21,600 --> 01:21:25,240 'I have a prepaid call from...' Jens Soering. 1176 01:21:25,240 --> 01:21:28,640 '..an inmate in Buckingham Correctional Centre. 1177 01:21:28,640 --> 01:21:30,040 'Dial zero now.' 1178 01:21:31,120 --> 01:21:33,920 'Your call is being connected.' 1179 01:21:33,920 --> 01:21:36,360 Good morning. Good morning. Yes. 1180 01:21:36,360 --> 01:21:38,960 We still have that beer that we're going to have in Germany 1181 01:21:38,960 --> 01:21:40,040 when you get out. 1182 01:21:40,040 --> 01:21:43,680 I'm coming over and you're going to show me around, OK? 1183 01:21:43,680 --> 01:21:46,040 I wanted to say something about the fact that, 1184 01:21:46,040 --> 01:21:51,560 in the trial in 1990, there was this document that was kind of a timeline 1185 01:21:51,560 --> 01:21:54,640 for what happened on that weekend. 1186 01:21:54,640 --> 01:21:57,720 There was some thought that I might have written this document 1187 01:21:57,720 --> 01:21:59,880 and that was clearly not the case. 1188 01:21:59,880 --> 01:22:02,160 ELIZABETH: Friday, March 29th. 1189 01:22:02,160 --> 01:22:06,160 16-19, Washington trip, arrived at 7pm. 1190 01:22:07,600 --> 01:22:12,120 19-22, checked into hotel, room service, sex. 1191 01:22:12,120 --> 01:22:16,520 Saturday, 22-24, Stranger In Paradise. 1192 01:22:16,520 --> 01:22:20,000 0-2, Rocky Horror Picture Show, late. 1193 01:22:20,000 --> 01:22:22,200 2-3, drunken encounter. 1194 01:22:23,440 --> 01:22:25,800 Turn left on Cadys Alley Northwest. 1195 01:22:27,560 --> 01:22:32,120 Monday, 11:30-3am, E called our parents after movie. 1196 01:22:32,120 --> 01:22:34,600 Wednesday, E called Massies. 1197 01:22:34,600 --> 01:22:36,240 Call-back 11:10. 1198 01:22:37,320 --> 01:22:40,320 And then it has "Massie's" written underneath. 1199 01:22:40,320 --> 01:22:45,280 Thank you for reading that. If you can identify the handwriting... 1200 01:22:45,280 --> 01:22:47,480 Yes, this is Christine Kim's handwriting. 1201 01:22:47,480 --> 01:22:50,760 JENS: But the prosecution never asked Christine Kim 1202 01:22:50,760 --> 01:22:53,440 to testify at my trial. 1203 01:22:53,440 --> 01:22:55,800 Somebody told me that Christine Kim's 1204 01:22:55,800 --> 01:22:59,640 some kind of BLEEP Professor at BLEEP University, maybe. 1205 01:22:59,640 --> 01:23:01,920 Hey, Dave. It's Gail. 1206 01:23:01,920 --> 01:23:03,440 Hey, Gail. Yes. 1207 01:23:03,440 --> 01:23:05,080 What have you found out? 1208 01:23:05,080 --> 01:23:06,920 Miss Kim left me a voicemail. 1209 01:23:07,960 --> 01:23:11,200 She said that if I came on the property of the university again, 1210 01:23:11,200 --> 01:23:13,320 she would call the police on me. 1211 01:23:13,320 --> 01:23:15,240 SHE LAUGHS 1212 01:23:16,760 --> 01:23:19,920 I have no idea why she would be reacting that way. 1213 01:23:23,320 --> 01:23:25,200 Miss Haysom, 1214 01:23:25,200 --> 01:23:27,320 I'd like you to read the highlighted portion 1215 01:23:27,320 --> 01:23:29,520 on page three of that letter. 1216 01:23:29,520 --> 01:23:32,200 "I hated my love for you for a long time. 1217 01:23:32,200 --> 01:23:36,240 "I had always believed that I made men fall in love with me 1218 01:23:36,240 --> 01:23:39,200 "so that I could screw them, physically and emotionally, 1219 01:23:39,200 --> 01:23:41,600 "and take out all the hatred I felt for them. 1220 01:23:41,600 --> 01:23:45,360 "I would make a man humiliate himself and, in the end, 1221 01:23:45,360 --> 01:23:48,200 "I would give him the best fuck he's ever likely to get 1222 01:23:48,200 --> 01:23:49,360 "and then walk out." 1223 01:23:50,880 --> 01:23:53,040 That's what you did to Jens, wasn't it? 1224 01:23:55,720 --> 01:23:59,840 No, I don't think that that's what I did to Jens. 1225 01:23:59,840 --> 01:24:02,640 Did you ever tell my client that Mrs Massie 1226 01:24:02,640 --> 01:24:06,200 had somehow done things to you? Objection, your honour. 1227 01:24:06,200 --> 01:24:10,600 I apologise, but I have to do it. I feel that it's my duty. 1228 01:24:10,600 --> 01:24:13,160 Did you ever tell Jens Soering 1229 01:24:13,160 --> 01:24:18,600 that your mother's good friend, Mrs Massie, touched you in any way? 1230 01:24:18,600 --> 01:24:21,800 Yes, she did. When you ask a question like that, 1231 01:24:21,800 --> 01:24:23,280 you've got to prove it. 1232 01:24:23,280 --> 01:24:26,160 You can't just ask questions and then not back it up with proof. 1233 01:24:26,160 --> 01:24:28,080 And if you don't, I'm going to strike the question 1234 01:24:28,080 --> 01:24:29,520 and I'm going to strike the answer. 1235 01:24:29,520 --> 01:24:32,400 There were rumours that there were... 1236 01:24:32,400 --> 01:24:35,120 I just don't think we ought to talk about the rumours, honey. 1237 01:24:35,120 --> 01:24:38,000 Well... I mean, really... I don't think that adds anything to it. 1238 01:24:38,000 --> 01:24:40,600 None of them were true! Well, I know that. 1239 01:24:40,600 --> 01:24:43,240 All kinds of rumours. Because that might involve other people, 1240 01:24:43,240 --> 01:24:45,240 and I just don't think we ought to go into that. 1241 01:24:48,680 --> 01:24:51,120 You said that your mother slept with you. 1242 01:24:51,120 --> 01:24:53,000 Yes, sir. 1243 01:24:53,000 --> 01:24:54,360 Objection, your honour. 1244 01:24:54,360 --> 01:24:56,000 That's not a relevant question. 1245 01:24:57,160 --> 01:24:58,440 She abused you, right? 1246 01:25:03,880 --> 01:25:05,000 Was that true? 1247 01:25:07,720 --> 01:25:08,960 Yes, sir, it was. 1248 01:25:11,440 --> 01:25:14,760 Well, when you testified at your guilty plea here, 1249 01:25:14,760 --> 01:25:18,040 in October of 1987, you said that was false. 1250 01:25:18,040 --> 01:25:20,520 You were asked, was she a sexual abuser? 1251 01:25:20,520 --> 01:25:23,400 If she didn't, for God's sake, clear her name now. 1252 01:25:23,400 --> 01:25:26,760 And have I said today that she sexually abused me? 1253 01:25:26,760 --> 01:25:28,840 You said yes today, right? 1254 01:25:28,840 --> 01:25:32,160 I said that she abused me. I did not specify that it was sexual. 1255 01:25:34,840 --> 01:25:37,200 Then you didn't lie to us? 1256 01:25:37,200 --> 01:25:38,640 No, I did not. 1257 01:25:46,640 --> 01:25:50,840 It actually is a mitigating circumstance 1258 01:25:50,840 --> 01:25:53,960 if you are abused and you're young 1259 01:25:53,960 --> 01:25:57,880 and who knows how long the abuse has gone on and why it all happened? 1260 01:26:00,240 --> 01:26:01,520 The prosecutor knows. 1261 01:26:03,600 --> 01:26:05,880 It's the key to everything. 1262 01:26:05,880 --> 01:26:07,960 I was there when Updike pushed her. 1263 01:26:07,960 --> 01:26:09,840 That was the nexus, 1264 01:26:09,840 --> 01:26:13,200 that was the crucible in which all of this was cooked. 1265 01:26:13,200 --> 01:26:18,160 I still see him talking with Elizabeth and discounting a motive. 1266 01:26:18,160 --> 01:26:21,280 And he said, "This is the chance to clear your mother's name," 1267 01:26:21,280 --> 01:26:23,160 and she said... She cleared it. 1268 01:26:23,160 --> 01:26:24,520 Your mother's been butchered. 1269 01:26:24,520 --> 01:26:27,480 Yes, she has, sir. You called her a liar and an alcoholic. 1270 01:26:27,480 --> 01:26:29,920 I did not call her an alcoholic. Was she a sexual abuser? 1271 01:26:29,920 --> 01:26:31,440 Did she sexually abuse you? 1272 01:26:31,440 --> 01:26:34,000 If she didn't, for God's sake, clear her name now. 1273 01:26:34,000 --> 01:26:36,280 She did not sexually abuse me. Thank you. 1274 01:26:39,280 --> 01:26:41,200 You said that to get a deal, right? 1275 01:26:46,640 --> 01:26:48,920 In order to try to get yourself a light sentence. 1276 01:26:56,280 --> 01:27:01,160 You had the services of an attorney, Mr Rosenfield. That is correct. 1277 01:27:01,160 --> 01:27:04,480 There are all sorts of promises that get made to prisoners 1278 01:27:04,480 --> 01:27:08,080 that induces them to plead guilty. 1279 01:27:08,080 --> 01:27:11,400 Sometimes a family member will not be prosecuted 1280 01:27:11,400 --> 01:27:13,680 because of a deal worked out. 1281 01:27:13,680 --> 01:27:17,200 That's a favourite one by prosecutors. 1282 01:27:17,200 --> 01:27:19,280 "If you plead guilty, we won't charge your mother." 1283 01:27:20,400 --> 01:27:24,600 And so, Elizabeth Haysom made a deal with the government that, 1284 01:27:24,600 --> 01:27:28,040 if she pled guilty and testified against Jens, 1285 01:27:28,040 --> 01:27:30,840 that the death penalty would be removed 1286 01:27:30,840 --> 01:27:33,600 because neither Elizabeth nor Jens 1287 01:27:33,600 --> 01:27:36,320 wanted to come back to Virginia and face the death penalty. 1288 01:27:37,920 --> 01:27:41,480 There's a certain irony that 27 years after that, 1289 01:27:41,480 --> 01:27:45,280 I was contacted by somebody acting on Jens' behalf 1290 01:27:45,280 --> 01:27:47,880 to get him transferred to Germany 1291 01:27:47,880 --> 01:27:51,320 and I attempted to get that accomplished. 1292 01:27:51,320 --> 01:27:55,040 'I have a prepaid call from...' Jens Soering. 1293 01:27:55,040 --> 01:27:58,440 '..an inmate in Buckingham Correctional Center. 1294 01:27:58,440 --> 01:28:02,840 'Your call is being connected. Thank you for using Global Tel Mate.' 1295 01:28:02,840 --> 01:28:05,480 Hi, Steve. Jens, how you doing? 1296 01:28:05,480 --> 01:28:08,000 Oh, peachy(!) And you? 1297 01:28:08,000 --> 01:28:09,760 HE LAUGHS 1298 01:28:09,760 --> 01:28:13,480 I wanted to say something about the fact that the judge in this case, 1299 01:28:13,480 --> 01:28:19,000 Bill Sweeney, was a very close friend of Natalie Haysom's brother, 1300 01:28:19,000 --> 01:28:23,120 Rick Benedict. The Benedicts were a prominent Lynchburg family. 1301 01:28:23,120 --> 01:28:26,800 I think that is a really important component to all of this. 1302 01:28:26,800 --> 01:28:29,040 Back then, it was not common 1303 01:28:29,040 --> 01:28:31,680 to speak about child sexual abuse openly. 1304 01:28:31,680 --> 01:28:35,000 Both of them nude together in the bathtub 1305 01:28:35,000 --> 01:28:37,280 and had sex in the bathroom. 1306 01:28:37,280 --> 01:28:40,280 And the judge knowing Nancy Haysom when he was growing up 1307 01:28:40,280 --> 01:28:43,360 was obviously strong personal motivation. 1308 01:28:43,360 --> 01:28:47,160 These naked pictures was in her teenage years? 1309 01:28:47,160 --> 01:28:48,600 Late teens. Late teens. 1310 01:28:48,600 --> 01:28:52,440 And Nancy Haysom had shown those photographs 1311 01:28:52,440 --> 01:28:54,040 around to friends of hers. 1312 01:28:55,600 --> 01:28:58,800 So these photographs were placed under seal 1313 01:28:58,800 --> 01:29:01,400 and basically went into hiding. 1314 01:29:01,400 --> 01:29:04,000 You're still here in Virginia, right? 1315 01:29:04,000 --> 01:29:05,720 ELIZABETH: I guess so. 1316 01:29:07,160 --> 01:29:10,160 You came back to plead guilty, right? 1317 01:29:10,160 --> 01:29:11,760 Yes, I did. To tell the truth. 1318 01:29:13,440 --> 01:29:15,160 Right? To plead guilty. 1319 01:29:17,240 --> 01:29:19,600 That's different than telling the truth? 1320 01:29:20,840 --> 01:29:23,960 You said, on June the 8th, 1986, 1321 01:29:23,960 --> 01:29:26,440 you set up the alibi in the car and he said, 1322 01:29:26,440 --> 01:29:29,800 "Buy a couple of movie tickets," and that was a lie, right? 1323 01:29:29,800 --> 01:29:33,960 Sometime, early in the afternoon, Jens dropped me off at the cinema. 1324 01:29:33,960 --> 01:29:35,680 He left and I went to the movie. 1325 01:29:35,680 --> 01:29:38,880 Miss Haysom, on June 8th, 1986, 1326 01:29:38,880 --> 01:29:42,000 you testified that you didn't go to the movies, right? 1327 01:29:42,000 --> 01:29:43,840 You want to think about that for a minute? 1328 01:29:43,840 --> 01:29:46,680 Make sure you've got it straight? 1329 01:29:46,680 --> 01:29:47,720 What's your shoe size? 1330 01:29:48,720 --> 01:29:49,760 8.5-9. 1331 01:29:51,120 --> 01:29:55,160 It is possible, then, that somebody who was involved in the murders 1332 01:29:55,160 --> 01:29:57,480 is still at large. 1333 01:29:57,480 --> 01:29:59,640 There's no question in my mind... 1334 01:29:59,640 --> 01:30:03,480 'You have 60 seconds remaining.' 1335 01:30:03,480 --> 01:30:06,080 I would like to say that I'm looking forward to the end, 1336 01:30:06,080 --> 01:30:09,480 but I'll believe it when I step off the plane 1337 01:30:09,480 --> 01:30:12,160 and experience a German grey sky 1338 01:30:12,160 --> 01:30:14,720 with lots of drizzle and no sunshine. 1339 01:30:14,720 --> 01:30:19,120 Can't wait. 'You have ten seconds remaining.' 1340 01:30:19,120 --> 01:30:20,600 I'll call back, all right? 1341 01:30:25,840 --> 01:30:29,160 Did you want him to kill them? 1342 01:30:29,160 --> 01:30:31,200 Yes, I did. 1343 01:30:31,200 --> 01:30:35,920 I was much more concerned that he would not kill them 1344 01:30:35,920 --> 01:30:38,480 than that he would, because, er... Why? 1345 01:30:40,720 --> 01:30:45,040 Well, the whole idea of Jens killing anybody is so oddly fantastic. 1346 01:30:45,040 --> 01:30:46,560 What happened next? 1347 01:30:46,560 --> 01:30:49,720 He came back. He said that he had killed my parents. 1348 01:30:49,720 --> 01:30:52,880 He said that my father just wouldn't lie down and die. 1349 01:30:54,080 --> 01:30:57,760 We go back up to the room, Jens took a shower. 1350 01:30:57,760 --> 01:30:59,840 What did you do? I was sick. 1351 01:31:01,040 --> 01:31:06,400 It is a very odd feeling to have somebody in the room with you who, 1352 01:31:06,400 --> 01:31:09,520 in a period of 12 hours, killed two people. 1353 01:31:10,760 --> 01:31:12,480 You start having odd thoughts like, 1354 01:31:12,480 --> 01:31:14,760 are they going to roll over and kill you, too? 1355 01:31:14,760 --> 01:31:19,640 He made a joke about how tired he was and that it was exhausting. 1356 01:31:19,640 --> 01:31:21,120 I said, "Well, I guess it is." 1357 01:31:22,360 --> 01:31:24,960 Did you say anything to the police officers 1358 01:31:24,960 --> 01:31:29,720 about what you've just told the jury? No, I did not. 1359 01:31:29,720 --> 01:31:30,760 I, erm... 1360 01:31:32,720 --> 01:31:34,520 I lied about some... 1361 01:31:39,080 --> 01:31:41,080 You know, what happened. 1362 01:31:42,480 --> 01:31:45,160 I denied it. I had nothing to do with it. 1363 01:32:08,440 --> 01:32:13,880 He told me to go down to the car and take a bottle of Coca-Cola with me, 1364 01:32:13,880 --> 01:32:17,920 and to clean the blood in the car. 1365 01:32:17,920 --> 01:32:20,080 With...a bottle of Coca-Cola? 1366 01:32:20,080 --> 01:32:24,760 With Coca-Cola, yes, because apparently Coca-Cola eats anything. 1367 01:32:24,760 --> 01:32:28,800 Then I returned back to the room and... 1368 01:32:31,080 --> 01:32:34,360 ..Jens had gone to bed. He had gone to bed? Yes. 1369 01:32:38,760 --> 01:32:42,440 She said Jens came back and he was in a bloody sheet, 1370 01:32:42,440 --> 01:32:45,520 and the car was filled with blood, 1371 01:32:45,520 --> 01:32:47,440 and they went back to the hotel 1372 01:32:47,440 --> 01:32:51,280 and he told her to go down and wash the blood off with Coca-Cola. 1373 01:32:52,560 --> 01:32:57,480 I went to Charlottesville and I luminoled the inside of the car - 1374 01:32:57,480 --> 01:33:01,960 the floor board, the brake pedal, the gas pedal, 1375 01:33:01,960 --> 01:33:04,040 where blood or anything could have been - 1376 01:33:04,040 --> 01:33:06,400 and never got the first hit off of it. 1377 01:33:06,400 --> 01:33:08,240 If it's that much blood, 1378 01:33:08,240 --> 01:33:13,600 why did I not find some in the rental car when I luminoled it? 1379 01:33:13,600 --> 01:33:15,200 State your name, please, ma'am. 1380 01:33:15,200 --> 01:33:17,720 Sylvia Moore. Miss Moore, where are you employed? 1381 01:33:17,720 --> 01:33:20,560 Texaco and National Car Rental. 1382 01:33:20,560 --> 01:33:23,560 Pertaining to the rental of a Tibet automobile, 1383 01:33:23,560 --> 01:33:27,800 rented on the 29th of March, returned on the 31st of March, 1384 01:33:27,800 --> 01:33:30,000 how badly did it need cleaned? 1385 01:33:30,000 --> 01:33:32,400 The car didn't need cleaning at all. 1386 01:33:32,400 --> 01:33:36,440 It didn't need cleaning at all? No. It was spotless. 1387 01:33:36,440 --> 01:33:39,280 I know they clean the cars up, but I'm going to tell you, 1388 01:33:39,280 --> 01:33:41,320 somebody had to spend some time cleaning it up. 1389 01:33:41,320 --> 01:33:43,640 If there was any blood whatsoever in that car, 1390 01:33:43,640 --> 01:33:45,200 somebody had to do some real cleaning. 1391 01:33:51,320 --> 01:33:53,720 A couple of years ago, a guy in Lynchburg 1392 01:33:53,720 --> 01:33:56,080 said they brought a car to him to clean up 1393 01:33:56,080 --> 01:33:57,960 that had blood in it and all this kind of stuff. 1394 01:33:59,200 --> 01:34:02,600 He's saying that Elizabeth and another individual, 1395 01:34:02,600 --> 01:34:03,880 not Jens Soering, 1396 01:34:03,880 --> 01:34:07,240 brought this car to his shop for them to clean blood out of it. 1397 01:34:17,720 --> 01:34:20,480 I wanted to come and listen, see what you had to say. 1398 01:34:31,040 --> 01:34:33,600 The car was in my parking lot. 1399 01:34:33,600 --> 01:34:35,880 Some college kids had it towed. 1400 01:34:35,880 --> 01:34:38,320 Apparently they was stuck, or whatever. 1401 01:34:38,320 --> 01:34:39,480 Right. 1402 01:34:44,280 --> 01:34:47,240 This is the girl, as far as I'm concerned, was in the shop. 1403 01:34:47,240 --> 01:34:50,440 They had to sit there in front of me for at least 30 minutes. 1404 01:34:50,440 --> 01:34:54,040 The guy who signed, his hair had maybe a highlight in it 1405 01:34:54,040 --> 01:34:56,560 or his hair was funny. 1406 01:34:56,560 --> 01:34:59,280 This is the guy I'm thinking was in the shop. 1407 01:35:00,320 --> 01:35:02,360 Looks like the guy that was in the shop. 1408 01:35:04,040 --> 01:35:06,440 He's got some kind of doo-doo in his hair there. 1409 01:35:06,440 --> 01:35:10,240 Like he had six cans of hairspray in it to make it stand. 1410 01:35:10,240 --> 01:35:11,840 You know, stand out. 1411 01:35:29,920 --> 01:35:31,560 Dear Mr BLEEP, 1412 01:35:31,560 --> 01:35:33,640 you may be aware that a witness, Tony Buchanan, 1413 01:35:33,640 --> 01:35:36,800 was shown a picture of you and he recognised you 1414 01:35:36,800 --> 01:35:39,640 as the person who came to pick up a car 1415 01:35:39,640 --> 01:35:43,760 that contained a bloody knife that was placed in the front seat. 1416 01:35:43,760 --> 01:35:47,040 Jim Farmer, Ned BLEEP 1417 01:35:47,040 --> 01:35:52,080 and Elizabeth were in the same club at UVA. 1418 01:35:52,080 --> 01:35:54,160 It was called the Gay Club. 1419 01:35:54,160 --> 01:35:58,000 They were friends and they had similar aspects 1420 01:35:58,000 --> 01:36:00,240 to their lives and activities. 1421 01:36:00,240 --> 01:36:04,640 And the fact was that Ned rented out a room 1422 01:36:04,640 --> 01:36:08,800 to Elizabeth and Jens the summer of 1985. 1423 01:36:08,800 --> 01:36:11,800 About how long was it after all this came out 1424 01:36:11,800 --> 01:36:14,280 that they came to your place? 1425 01:36:14,280 --> 01:36:16,080 It was after hunting season. 1426 01:36:16,080 --> 01:36:19,560 Bubba's Towing brought that car in on a weekend. 1427 01:36:19,560 --> 01:36:22,640 He had said that it had come from some college kids. 1428 01:36:22,640 --> 01:36:25,880 The knife was down between the console and the seat. 1429 01:36:25,880 --> 01:36:27,000 Later on that year, 1430 01:36:27,000 --> 01:36:29,680 the police department had a picture in the paper. 1431 01:36:29,680 --> 01:36:32,080 They said, "This is the guy supposed to have did the murder," 1432 01:36:32,080 --> 01:36:33,320 and all this stuff. 1433 01:36:33,320 --> 01:36:35,760 I said, "This ain't the guy that came by the shop." 1434 01:36:35,760 --> 01:36:39,600 I said, "I think somebody else is involved in this murder." 1435 01:36:39,600 --> 01:36:41,240 So I called, I said, 1436 01:36:41,240 --> 01:36:43,440 "I think somebody else's involved 1437 01:36:43,440 --> 01:36:45,680 "and this is the way to check and see." 1438 01:36:45,680 --> 01:36:49,240 Right. He was just trying to brush me off. 1439 01:36:49,240 --> 01:36:52,720 I've never talked to Tony Buchanan about a knife being in a vehicle 1440 01:36:52,720 --> 01:36:54,880 and blood all in the vehicle? 1441 01:36:54,880 --> 01:36:56,880 That doesn't make any sense at all. 1442 01:36:56,880 --> 01:36:58,440 Because I had long distance. 1443 01:36:58,440 --> 01:37:00,680 'He's lying. It didn't happen.' 1444 01:37:00,680 --> 01:37:03,600 I don't know what Buchanan's motivation is. 1445 01:37:03,600 --> 01:37:04,920 I don't know if he's trying to 1446 01:37:04,920 --> 01:37:06,640 get his five minutes of fame or whatever, 1447 01:37:06,640 --> 01:37:08,440 but I certainly don't appreciate him 1448 01:37:08,440 --> 01:37:10,920 trying to interject himself in a homicide. 1449 01:37:10,920 --> 01:37:13,000 Tony Buchanan has no credibility to me. 1450 01:37:13,000 --> 01:37:16,440 I wouldn't know Tony Buchanan if he walked in that door right now. 1451 01:37:16,440 --> 01:37:19,920 This information that you're giving out, if nobody follows up on it, 1452 01:37:19,920 --> 01:37:22,680 we possibly could still have a murder suspect 1453 01:37:22,680 --> 01:37:24,320 running around out here. 1454 01:37:24,320 --> 01:37:26,080 There's always two sides to a story. 1455 01:37:27,200 --> 01:37:29,480 And you have to prove beyond a reasonable doubt. 1456 01:37:29,480 --> 01:37:32,640 I don't see where that's beyond a reasonable doubt. 1457 01:37:36,960 --> 01:37:41,400 Hi. Hello. I'm trying to locate a Ned BLEEP that may live next door. 1458 01:37:41,400 --> 01:37:44,840 He's probably working at the hotel in town. OK, thank you. 1459 01:38:00,480 --> 01:38:02,920 I'm trying to contact Ned BLEEP. 1460 01:38:02,920 --> 01:38:04,160 Is he here, by any chance? 1461 01:38:04,160 --> 01:38:08,160 Not here today. It's about a case where two people were killed. 1462 01:38:09,760 --> 01:38:12,280 The people that have been arrested and charged with that 1463 01:38:12,280 --> 01:38:14,000 are in prison for life and everything. 1464 01:38:14,000 --> 01:38:15,440 He won't know what it is about. 1465 01:38:15,440 --> 01:38:18,400 He is obviously not in any trouble whatsoever. 1466 01:38:18,400 --> 01:38:20,520 So, if he could give me a call, if I'm still in the area, 1467 01:38:20,520 --> 01:38:22,240 I'll stop by, have a beer with him. OK. 1468 01:38:22,240 --> 01:38:25,200 Wasn't he a bird-watcher or something? He's a bird-watcher, 1469 01:38:25,200 --> 01:38:26,320 yes, he is. All right? 1470 01:38:26,320 --> 01:38:29,080 I've been going through this crap all day long, you know? 1471 01:38:29,080 --> 01:38:30,200 All right. 1472 01:38:37,800 --> 01:38:39,920 He responded and he said... 1473 01:38:39,920 --> 01:38:44,880 "Mrs Ball, I have no intention of becoming embroiled in this matter. 1474 01:38:44,880 --> 01:38:47,440 "I know nothing about the murders 1475 01:38:47,440 --> 01:38:50,480 "and I have no opinion about the murders. 1476 01:38:50,480 --> 01:38:53,280 "I have nothing else to say in this matter. 1477 01:38:53,280 --> 01:38:55,320 "Edward BLEEP." 1478 01:38:55,320 --> 01:38:56,920 State your name, please, sir. 1479 01:38:56,920 --> 01:38:58,200 Klaus Soering. 1480 01:38:58,200 --> 01:39:00,400 You are the father of the defendant, Jens Soering? 1481 01:39:00,400 --> 01:39:03,080 Yes. I'd like to show you some documents. 1482 01:39:08,080 --> 01:39:12,360 These were among Jen's things which I took from his dorm. 1483 01:39:12,360 --> 01:39:14,280 The tickets to a movie, witness. 1484 01:39:14,280 --> 01:39:15,960 Yes. Same things. 1485 01:39:15,960 --> 01:39:18,000 You don't have to repeat it every time. 1486 01:40:04,720 --> 01:40:08,080 Mr Soering, then you began developing different plans 1487 01:40:08,080 --> 01:40:11,040 as to how you were going to get out of this. No. 1488 01:40:11,040 --> 01:40:12,600 You did not? No. 1489 01:40:14,280 --> 01:40:15,560 "If I go to Germany..." 1490 01:40:17,080 --> 01:40:18,880 It's about three-quarters of the way down. 1491 01:40:18,880 --> 01:40:20,760 "If I go to Germany and get convicted, 1492 01:40:20,760 --> 01:40:24,560 "I will go away for only a few years and your trial in the US will not be 1493 01:40:24,560 --> 01:40:28,520 "a hyped-up emotional publicity thing since the star attraction, me, 1494 01:40:28,520 --> 01:40:29,760 "is missing." Thank you. 1495 01:40:29,760 --> 01:40:32,040 That's why... I was hoping to go to Germany, like I said. 1496 01:40:32,040 --> 01:40:36,240 You're the star attraction, Mr Soering? Well... Yes, obviously. 1497 01:40:37,440 --> 01:40:39,600 Because you're the one who did it. 1498 01:40:39,600 --> 01:40:42,520 I was the one who SAID I did it, yes. 1499 01:40:42,520 --> 01:40:44,760 Down that same page, writing to Elizabeth, 1500 01:40:44,760 --> 01:40:46,520 "My optimism is well-founded, sweetie. 1501 01:40:46,520 --> 01:40:48,280 "Remember, I'm always the pessimist. 1502 01:40:48,280 --> 01:40:50,560 "Not you. Those yokels don't know what's coming to them." 1503 01:40:50,560 --> 01:40:53,560 That's right, I wrote that. And you wrote it right after you'd made 1504 01:40:53,560 --> 01:40:56,160 a reference to me, didn't you? Here's the actual letter. 1505 01:40:56,160 --> 01:40:57,160 Well... 1506 01:40:59,440 --> 01:41:02,720 Mr Updike, the reason why I wrote that is that I was personally 1507 01:41:02,720 --> 01:41:07,320 surprised that we managed to convince you people. Shut up. 1508 01:41:09,720 --> 01:41:13,320 He's my client. I know that, and I'm not criticising you for saying that. 1509 01:41:13,320 --> 01:41:15,520 I encourage you to say it any time you want. 1510 01:41:15,520 --> 01:41:18,160 So much of the case depends on whether jurors 1511 01:41:18,160 --> 01:41:21,600 believe Jens Soering's story or Elizabeth Haysom. 1512 01:41:21,600 --> 01:41:25,040 Attorneys from both sides will get one final chance to sway the jury 1513 01:41:25,040 --> 01:41:28,920 in closing arguments tomorrow, then the rest will be in their hands. 1514 01:41:28,920 --> 01:41:31,080 Pan Windsor, News Center 13, Bedford. 1515 01:41:33,400 --> 01:41:36,440 I have been asked by the parents of my client 1516 01:41:36,440 --> 01:41:39,600 to read a statement to the court on their behalf. 1517 01:41:39,600 --> 01:41:41,520 They are unable to be here today. 1518 01:41:42,840 --> 01:41:46,360 "We find it very hard to believe that our son could have committed 1519 01:41:46,360 --> 01:41:50,560 "such a violent crime. The killing of anything or anyone 1520 01:41:50,560 --> 01:41:53,200 "has always been so totally against his nature. 1521 01:41:53,200 --> 01:41:56,880 "We know that Jens loved Elizabeth Haysom very much. 1522 01:41:57,960 --> 01:42:00,120 "And he was blind to her obvious storytelling. 1523 01:42:02,200 --> 01:42:05,960 "However, despite our son's deep love for Elizabeth, 1524 01:42:05,960 --> 01:42:10,160 "we do not believe that Jens killed Elizabeth's parents. 1525 01:42:10,160 --> 01:42:12,440 "We also have some questions about the trial. 1526 01:42:13,960 --> 01:42:18,400 "Why did Judge Sweeney not remove himself from Jens's case 1527 01:42:18,400 --> 01:42:21,120 "after it became known that he had been a friend 1528 01:42:21,120 --> 01:42:23,640 "of Mrs Haysom's brother for about 40 years?" 1529 01:42:25,120 --> 01:42:27,040 Thank you. 1530 01:42:27,040 --> 01:42:32,560 I would only say, in my own defence, that the public is my judge. 1531 01:42:32,560 --> 01:42:34,440 A lot of people saw this case. 1532 01:42:34,440 --> 01:42:38,200 If they feel that the trial which I conducted was conducted unfairly 1533 01:42:38,200 --> 01:42:41,120 because of some relationship with one of the parties, 1534 01:42:41,120 --> 01:42:43,360 not a close relationship, then so be it. 1535 01:42:44,680 --> 01:42:48,200 The German Federal Government strongly promotes parole 1536 01:42:48,200 --> 01:42:51,680 and the subsequent deportation of Mr Soering. 1537 01:42:51,680 --> 01:42:55,040 Soering has shown excellent institutional adjustment 1538 01:42:55,040 --> 01:42:58,920 with absolutely no record of institutional infractions. 1539 01:42:58,920 --> 01:43:03,160 Soering has not had a history of violence before his arrest. 1540 01:43:03,160 --> 01:43:06,960 Germany stands ready to take Mr Soering back to our country 1541 01:43:06,960 --> 01:43:10,520 immediately and without any precondition. 1542 01:43:10,520 --> 01:43:12,800 And we know that Virginians believe in mercy 1543 01:43:12,800 --> 01:43:17,360 and we think that the time has come to have mercy with Jens Soering. 1544 01:43:17,360 --> 01:43:18,400 Thank you. 1545 01:43:18,400 --> 01:43:22,240 Members of the jury, you have a commonwealth that's saying 1546 01:43:22,240 --> 01:43:24,120 that Jens Soering did it alone 1547 01:43:24,120 --> 01:43:28,000 and you have a defence that says Elizabeth Haysom did it, 1548 01:43:28,000 --> 01:43:30,520 and more likely with one other accomplice at the scene. 1549 01:43:30,520 --> 01:43:31,960 He doesn't want to give any blood, 1550 01:43:31,960 --> 01:43:33,520 he doesn't want to give any footprints, 1551 01:43:33,520 --> 01:43:35,760 what Jens Soering wants to do is get out of the country! 1552 01:43:35,760 --> 01:43:39,520 On the tickets right here, the time is 10:15pm. 1553 01:43:39,520 --> 01:43:42,640 Elizabeth Haysom, who was supposedly the alibi, said, 1554 01:43:42,640 --> 01:43:44,600 "I definitely bought the last ticket 1555 01:43:44,600 --> 01:43:46,680 "at about four o'clock in the afternoon," 1556 01:43:46,680 --> 01:43:48,280 and, ladies and gentlemen, 1557 01:43:48,280 --> 01:43:52,360 you can't go to a four o'clock movie at 10:15pm at night. 1558 01:43:52,360 --> 01:43:54,520 That is a reasonable doubt in this case. 1559 01:43:54,520 --> 01:43:56,960 Now, he gets up here and he said, 1560 01:43:56,960 --> 01:43:58,800 "Elizabeth was up there buying the tickets, 1561 01:43:58,800 --> 01:44:00,640 "Elizabeth was doing this..." 1562 01:44:00,640 --> 01:44:04,920 All right, so he hauls it out of the country... 1563 01:44:04,920 --> 01:44:07,880 goes all over Europe and they get caught in England. 1564 01:44:07,880 --> 01:44:09,760 Now, at that point, ladies and gentlemen, 1565 01:44:09,760 --> 01:44:11,720 they write letters to each other again. 1566 01:44:11,720 --> 01:44:14,320 "All along, I made the mistakes." 1567 01:44:14,320 --> 01:44:16,720 He is writing this to Elizabeth Haysom. 1568 01:44:16,720 --> 01:44:22,360 It's cold-blooded, calculated, mean and violent. 1569 01:44:22,360 --> 01:44:26,200 This man can get on this stand, first-degree murder charges, 1570 01:44:26,200 --> 01:44:29,200 talk about this, try to put on a little performance 1571 01:44:29,200 --> 01:44:31,000 and laugh at times. 1572 01:44:31,000 --> 01:44:32,760 Cold. 1573 01:44:32,760 --> 01:44:37,480 This cheque, ladies and gentlemen, that Jens says that he cashed, 1574 01:44:37,480 --> 01:44:40,840 it's clearly cashed at the Marriot in Washington, DC. 1575 01:44:40,840 --> 01:44:42,800 It's his signature on it. 1576 01:44:42,800 --> 01:44:47,240 Elizabeth Haysom does not testify about any cheque being cashed. 1577 01:44:47,240 --> 01:44:50,720 Why? Because she didn't know that it was cashed, 1578 01:44:50,720 --> 01:44:54,120 because she wasn't there when it was cashed, ladies and gentlemen. 1579 01:44:54,120 --> 01:44:58,160 I say to you that there is stronger evidence at the scene of the crime 1580 01:44:58,160 --> 01:45:01,080 that suggests that Elizabeth Haysom was there 1581 01:45:01,080 --> 01:45:05,040 and she was with an accomplice who is still in Bedford County, 1582 01:45:05,040 --> 01:45:07,440 or some place in these United States. 1583 01:45:07,440 --> 01:45:08,680 Cold. 1584 01:45:11,960 --> 01:45:14,520 He needs to be convicted of first-degree murder, 1585 01:45:14,520 --> 01:45:16,680 sentenced to life imprisonment. 1586 01:45:16,680 --> 01:45:18,440 It's the only just punishment. 1587 01:45:18,440 --> 01:45:20,920 The burden of proof is on the Commonwealth. 1588 01:45:20,920 --> 01:45:24,120 Unless they can prove he was there beyond a reasonable doubt, 1589 01:45:24,120 --> 01:45:25,360 you have to acquit. 1590 01:45:25,360 --> 01:45:28,880 I think the fact he was not from that county 1591 01:45:28,880 --> 01:45:31,400 and she was 1592 01:45:31,400 --> 01:45:33,640 did play a role. 1593 01:45:33,640 --> 01:45:36,360 The jury had a choice of saying, 1594 01:45:36,360 --> 01:45:39,800 "Oh, this young girl who grew up right down the street from us 1595 01:45:39,800 --> 01:45:44,800 "killed her parents," or, "This outsider that we don't know did it." 1596 01:45:44,800 --> 01:45:48,480 It very difficult for a jury to... 1597 01:45:49,800 --> 01:45:53,800 ..decide that a person actually killed their own parents. 1598 01:45:53,800 --> 01:45:57,480 That's a thought you don't even want to have in your own head. 1599 01:46:00,680 --> 01:46:02,000 Jens Soering, would you stand? 1600 01:46:08,560 --> 01:46:11,520 Jens Soering, do you know of any reason why this court 1601 01:46:11,520 --> 01:46:14,880 should not now pronounce judgment and sentence in your case? 1602 01:46:14,880 --> 01:46:16,880 Yes, I do. You may speak. 1603 01:46:19,160 --> 01:46:20,440 I'm innocent. 1604 01:46:24,440 --> 01:46:26,480 In accordance with the jury verdict, 1605 01:46:26,480 --> 01:46:29,920 the court sentences you to life imprisonment 1606 01:46:29,920 --> 01:46:32,000 in each of the two cases. 1607 01:46:32,000 --> 01:46:35,520 The sentences are to run consecutively and not concurrently. 1608 01:46:37,880 --> 01:46:41,680 That's all. The accused is remanded to jail. 1609 01:46:41,680 --> 01:46:44,760 CLAMOUR 1610 01:46:44,760 --> 01:46:47,680 Do you still say you're innocent? Anything, Jens? 1611 01:46:47,680 --> 01:46:49,400 I told you to back off of me. 1612 01:46:50,840 --> 01:46:52,280 Get back on the sidewalk. 1613 01:48:00,240 --> 01:48:02,680 She's been turned down for parole 15 times. 1614 01:48:04,800 --> 01:48:06,640 She has mandatory parole in... 1615 01:48:08,720 --> 01:48:10,520 ..2032. 1616 01:48:10,520 --> 01:48:12,200 She'll be 68 years old. 1617 01:48:15,560 --> 01:48:18,040 And remember how young they were when they were... 1618 01:48:19,200 --> 01:48:21,120 ..together. 1619 01:48:21,120 --> 01:48:22,520 They're both middle-aged now. 1620 01:48:24,040 --> 01:48:25,880 Jens Soering is still clinging to hope 1621 01:48:25,880 --> 01:48:29,120 that he's going to find something, something that will set him free. 1622 01:48:29,120 --> 01:48:32,200 Soering continues to maintain his innocence and tonight, 1623 01:48:32,200 --> 01:48:34,520 there is a new twist to his case. 1624 01:48:34,520 --> 01:48:36,640 A page right out of The Fugitive. 1625 01:48:56,000 --> 01:48:58,560 We ought to kick him out as soon as we safely can. 1626 01:48:58,560 --> 01:49:01,240 In this instance, we could safely do it with a guarantee 1627 01:49:01,240 --> 01:49:03,000 that he wouldn't come back 1628 01:49:03,000 --> 01:49:06,160 and I felt that was sufficient to make a recommendation 1629 01:49:06,160 --> 01:49:07,880 to the Justice Department. 1630 01:49:07,880 --> 01:49:10,760 I went down to visit him in Buckingham County 1631 01:49:10,760 --> 01:49:13,840 after it was announced that Kaine was going to have him deported 1632 01:49:13,840 --> 01:49:15,600 and, of course, he was ecstatic. 1633 01:49:15,600 --> 01:49:19,960 He was just crazy, here he was, he couldn't believe how free he was. 1634 01:49:43,120 --> 01:49:46,760 Because he felt that they were going to pick him up, throw him in a car 1635 01:49:46,760 --> 01:49:48,800 and take him to the airport and deport him. 1636 01:49:48,800 --> 01:49:50,840 And it was the happiest I'd ever seen him. 1637 01:50:01,200 --> 01:50:04,640 Please welcome Virginia Governor Bob McDonnell. 1638 01:50:04,640 --> 01:50:05,680 Thank you. 1639 01:50:30,000 --> 01:50:32,240 Then, of course, everything started to fall apart. 1640 01:50:32,240 --> 01:50:34,600 Good evening, my fellow Republicans. 1641 01:50:54,360 --> 01:50:56,760 When I was trying to have his 1642 01:50:56,760 --> 01:50:58,400 conviction overturned... 1643 01:51:00,440 --> 01:51:03,520 ..the Virginia authorities threatened that, 1644 01:51:03,520 --> 01:51:05,800 if the conviction was overturned, 1645 01:51:05,800 --> 01:51:07,640 they would try him with the death penalty. 1646 01:51:07,640 --> 01:51:09,000 That was their threat, 1647 01:51:09,000 --> 01:51:12,840 that if the trial got overturned and we had to try him again, 1648 01:51:12,840 --> 01:51:14,440 all bets were off. 1649 01:51:14,440 --> 01:51:15,920 The system in Virginia... 1650 01:51:17,840 --> 01:51:18,880 ..seems broken. 1651 01:51:23,880 --> 01:51:26,080 I will do what I can to make it right. 1652 01:51:29,760 --> 01:51:32,840 "I'm writing these lines Saturday morning at ten. 1653 01:51:32,840 --> 01:51:36,680 "Pretty much certain 2013 is another lost year. 1654 01:51:36,680 --> 01:51:40,480 "All outside rec is cancelled due to extreme fog. 1655 01:51:40,480 --> 01:51:43,520 "That's where I am this first day of 2013. 1656 01:51:43,520 --> 01:51:46,000 "It's just that it's so lonely. 1657 01:51:46,000 --> 01:51:49,680 "26 years, eight months, four days of this crap. 1658 01:51:49,680 --> 01:51:51,920 "And oh, so many more to come. 1659 01:51:51,920 --> 01:51:55,760 "Yes, last night I watched a movie made in 2011 1660 01:51:55,760 --> 01:51:58,280 "about the making of Paul Simon's Graceland. 1661 01:51:58,280 --> 01:51:59,680 "I remember that album. 1662 01:51:59,680 --> 01:52:03,960 "It was a huge hit in 1986, the year I was arrested. 1663 01:52:03,960 --> 01:52:08,760 "The hair, the eyeglasses of that era, the last time I was free. 1664 01:52:08,760 --> 01:52:11,880 "And the music, of course, brought me back to that time. 1665 01:52:11,880 --> 01:52:14,160 "Seeing how Paul Simon aged 1666 01:52:14,160 --> 01:52:17,640 "just opened up inside of me a feeling of vertigo. 1667 01:52:17,640 --> 01:52:21,640 "Joy and happiness were not only possible for me in 1986, 1668 01:52:21,640 --> 01:52:23,760 "they were actually real. 1669 01:52:23,760 --> 01:52:28,480 "I remembered them even though I haven't felt them in 27 years. 1670 01:52:28,480 --> 01:52:31,720 "What I really wanted to write to you about is the next visit. 1671 01:52:31,720 --> 01:52:34,880 "When do you want to come? You last came on 11th December. 1672 01:52:34,880 --> 01:52:37,160 "Do you want to come on the 15th of January? 1673 01:52:38,600 --> 01:52:41,280 "I want to thank you so much for continuing to fight with me. 1674 01:52:42,440 --> 01:52:45,600 "You're doing so much, but also on an emotional level, 1675 01:52:45,600 --> 01:52:47,840 "I'm also glad you're with me. 1676 01:52:47,840 --> 01:52:49,560 "I regret losing my faith. 1677 01:52:49,560 --> 01:52:52,040 "It's not what I wanted to choose. 1678 01:52:52,040 --> 01:52:54,440 "I'm so tired of being alone. 1679 01:52:54,440 --> 01:52:56,800 "Thank you for everything. 1680 01:52:56,800 --> 01:52:59,480 "All the best and thank you again, yours, Jens." 1681 01:53:21,240 --> 01:53:22,520 You ready? Yeah. 1682 01:53:26,640 --> 01:53:28,800 # I put a spell on you 1683 01:53:33,920 --> 01:53:37,840 # Because you're mine 1684 01:53:42,720 --> 01:53:45,240 # You better stop the things that you're doing 1685 01:53:50,400 --> 01:53:53,400 # I ain't lyin' 1686 01:53:53,400 --> 01:53:55,440 # No, I ain't lyin' 1687 01:53:57,880 --> 01:54:00,680 # I just can't stand it, babe 1688 01:54:01,680 --> 01:54:04,680 # The way you always put me down 1689 01:54:05,720 --> 01:54:07,360 # I just can't stand it 1690 01:54:09,040 --> 01:54:12,840 # The way you're always runnin' round 1691 01:54:12,840 --> 01:54:14,960 # I put a spell on you 1692 01:54:19,360 --> 01:54:22,120 # Because you're mine 1693 01:54:26,720 --> 01:54:28,560 # I put a spell on you 1694 01:54:32,600 --> 01:54:39,280 # Because you're mine 1695 01:54:39,280 --> 01:54:42,320 # You better stop the things that you do 1696 01:54:42,320 --> 01:54:44,200 # Oh, Lord 1697 01:54:44,200 --> 01:54:47,680 # I know, I know, I know, I know I'm not lyin 1698 01:54:47,680 --> 01:54:50,520 # Yeah, you know I'm not lyin' 1699 01:54:52,040 --> 01:54:54,720 # I just can't stand it, babe 1700 01:54:54,720 --> 01:54:58,880 # No, the way you always runnin' round 1701 01:54:58,880 --> 01:55:00,680 # I just can't stand it 1702 01:55:00,680 --> 01:55:02,400 # Oh, no 1703 01:55:02,400 --> 01:55:05,560 # The way you always put me down 1704 01:55:05,560 --> 01:55:07,560 # I put a spell on you 1705 01:55:10,720 --> 01:55:13,360 # Because, because you're mine 1706 01:55:13,360 --> 01:55:16,360 # You gotta show me one time and I know 1707 01:55:16,360 --> 01:55:17,720 # I know you're mine 1708 01:55:17,720 --> 01:55:20,000 # I put a spell on you 1709 01:55:20,000 --> 01:55:21,320 # I just can't stand it 1710 01:55:21,320 --> 01:55:23,320 # I put a spell 1711 01:55:23,320 --> 01:55:26,480 # I put a spell on you... 1712 01:55:32,640 --> 01:55:34,520 # I put a spell on you. # 141587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.