All language subtitles for Jeremiah - S01E20 - Things Left Unsaid (Part 2)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,166 --> 00:00:06,966 (Jeremiah) Previously, on Jeremiah... 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Hey, Lee. 3 00:00:08,033 --> 00:00:09,300 Hey! 4 00:00:09,333 --> 00:00:11,633 There's a page missing out of Simon's journal, Marcus. 5 00:00:11,666 --> 00:00:14,633 He got his hands on it first, before anybody else. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,300 "En route to meeting" 7 00:00:16,333 --> 00:00:18,233 "with the brothers of the apocalypse," 8 00:00:18,266 --> 00:00:20,066 "outside Clarefield." 9 00:00:20,100 --> 00:00:21,533 "They're afraid." 10 00:00:22,033 --> 00:00:24,533 "Maybe Big D-2." 11 00:00:24,566 --> 00:00:26,466 It's the return of the Big Death. 12 00:00:26,500 --> 00:00:28,900 My position's been compromised. 13 00:00:28,933 --> 00:00:30,733 You have to bring me in. 14 00:00:30,766 --> 00:00:32,833 (Clarence) No virus is 100 percent fatal 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,700 to 100 percent of the population. 16 00:00:34,733 --> 00:00:37,066 There will always be some with an immunity. 17 00:00:37,100 --> 00:00:39,300 (Clarence) The first time the Great Death came, 18 00:00:39,333 --> 00:00:42,000 it took root in the hormones of adults, 19 00:00:42,033 --> 00:00:43,266 but now, somehow, 20 00:00:43,933 --> 00:00:45,566 it has mutated. 21 00:00:45,600 --> 00:00:49,666 It may be capable of destroying all life as we know it. 22 00:00:49,700 --> 00:00:51,633 Go to Millhaven. 23 00:00:51,666 --> 00:00:53,566 Go to the tavern. Ask for Wylie. 24 00:00:53,600 --> 00:00:56,366 Will he be able to tell me where Valhalla Sector is? 25 00:00:56,400 --> 00:00:58,200 (Clarence) Yes, without question. 26 00:00:58,233 --> 00:00:59,366 Kurdy! 27 00:00:59,400 --> 00:01:00,500 Elizabeth? 28 00:01:01,866 --> 00:01:02,933 No! 29 00:01:03,166 --> 00:01:05,400 (Kurdy) She's hurt because of you and your goddamn quest. 30 00:01:05,433 --> 00:01:06,833 Stay the fuck away from her, 31 00:01:06,866 --> 00:01:08,366 and you stay the fuck away from me. 32 00:01:08,400 --> 00:01:09,533 I'm done, man. 33 00:01:09,566 --> 00:01:12,233 I'm done with this, and I'm done with you. 34 00:01:12,266 --> 00:01:14,400 You are on your own! 35 00:01:30,933 --> 00:01:32,733 - Give me a "P." - (Phil) P. 36 00:01:32,766 --> 00:01:34,066 - Give me a "H." - H. 37 00:01:34,100 --> 00:01:35,800 - Give me a "I." - I. 38 00:01:35,833 --> 00:01:37,366 - Give me a "L." - L. 39 00:01:37,400 --> 00:01:39,333 - What's that spell? - Phil. 40 00:01:39,366 --> 00:01:40,800 What's that spell? 41 00:01:40,833 --> 00:01:41,900 Phil! 42 00:01:41,933 --> 00:01:43,166 What's that spell? 43 00:01:43,200 --> 00:01:44,300 Phil! 44 00:01:44,333 --> 00:01:45,400 Whoo! 45 00:01:45,433 --> 00:01:46,900 [laughing] 46 00:01:49,666 --> 00:01:52,866 And what does Phil want to do now? 47 00:01:54,666 --> 00:01:55,733 I don't know. 48 00:01:55,766 --> 00:01:58,500 Oh, I could wear the little kitty-cat ears again. 49 00:01:58,533 --> 00:02:01,366 You like the kitty-cat ears, don't you? 50 00:02:01,400 --> 00:02:03,533 Well, I don't know if I can handle 51 00:02:03,566 --> 00:02:05,033 the kitty-cat ears thing again. 52 00:02:06,500 --> 00:02:11,000 Well, then we'll do whatever you want to, 53 00:02:11,033 --> 00:02:15,066 because Theo said you were a very good boy this week, 54 00:02:15,100 --> 00:02:18,266 and I should do whatever I can to make you happy. 55 00:02:19,200 --> 00:02:20,233 [laughing] 56 00:02:20,266 --> 00:02:21,366 Yeah? 57 00:02:22,866 --> 00:02:24,766 You know what I invented for Theo? 58 00:02:25,000 --> 00:02:26,400 Well, I didn't really invent it. 59 00:02:26,433 --> 00:02:28,033 I just sort of reinvented it, 60 00:02:28,066 --> 00:02:30,300 because nobody else knew how to work it. 61 00:02:32,566 --> 00:02:33,600 A barometer. 62 00:02:34,900 --> 00:02:36,233 Uh-huh? 63 00:02:36,266 --> 00:02:39,533 See, the barometer was invented by Ben Franklin, 64 00:02:39,566 --> 00:02:42,533 and it--it can tell you whether it's dry outside, 65 00:02:42,566 --> 00:02:45,033 or if it's humid, or if it's raining-- 66 00:02:45,066 --> 00:02:47,566 Uh, but can't you just look outside to see if it's raining? 67 00:02:48,166 --> 00:02:49,366 You know what? 68 00:02:49,400 --> 00:02:51,233 Why don't you do the cheer thing again? 69 00:02:51,666 --> 00:02:52,866 OK. 70 00:02:52,900 --> 00:02:54,266 [chuckling] 71 00:02:54,300 --> 00:02:55,533 Give me a "p." 72 00:02:55,566 --> 00:02:57,100 [door bursts open] 73 00:02:57,133 --> 00:02:58,400 (Kurdy) Help her. 74 00:02:58,433 --> 00:02:59,733 Help her. She's dyin'. 75 00:03:08,133 --> 00:03:09,300 (Jeremiah) Dear dad, 76 00:03:10,600 --> 00:03:12,000 it's been 15 years 77 00:03:12,033 --> 00:03:15,400 since the Big Death wiped out everyone over the age of innocence. 78 00:03:16,633 --> 00:03:18,066 The end of your world, 79 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 the beginning of mine. 80 00:04:13,173 --> 00:04:14,973 Look, I can't help her. I'm not a doctor. 81 00:04:15,006 --> 00:04:17,206 Look, you're one of Theo's brain boys. You know stuff. 82 00:04:17,239 --> 00:04:18,339 Well, yeah, but-- 83 00:04:18,373 --> 00:04:19,939 Look, 84 00:04:19,973 --> 00:04:22,673 you do what you can, or I will rip your fucking lungs out. 85 00:04:22,706 --> 00:04:23,839 [choking] OK, OK. 86 00:04:23,873 --> 00:04:25,206 [Phil coughing] 87 00:04:29,673 --> 00:04:31,839 Well, come on, I'll need some help. 88 00:04:33,039 --> 00:04:36,039 Elizabeth, you are not gonna die. Do you hear me? 89 00:04:36,073 --> 00:04:38,839 I swear to you, you are not gonna die. 90 00:04:42,339 --> 00:04:43,506 [gasping] 91 00:04:44,339 --> 00:04:45,339 [sighing] 92 00:04:45,373 --> 00:04:46,673 Ezekiel... 93 00:04:48,339 --> 00:04:50,639 I know you're out there, 94 00:04:50,673 --> 00:04:53,039 and I know you're supposed to protect me. 95 00:04:53,073 --> 00:04:55,606 Now, since I got a long walk tomorrow, 96 00:04:55,639 --> 00:04:57,706 I'm gonna take a chance, 97 00:04:57,739 --> 00:04:59,106 try to get some sleep, 98 00:04:59,139 --> 00:05:00,139 [grunting] 99 00:05:00,173 --> 00:05:01,839 So if you see anybody... 100 00:05:02,839 --> 00:05:04,306 Approaching, 101 00:05:04,339 --> 00:05:07,439 you know, just let me know somehow. 102 00:05:07,473 --> 00:05:09,406 Throw something, make a noise. 103 00:05:10,373 --> 00:05:11,673 Fart. 104 00:05:13,006 --> 00:05:14,406 [sighing] 105 00:05:15,339 --> 00:05:17,639 [coughing] 106 00:05:21,973 --> 00:05:24,306 [crickets chirping] 107 00:05:24,439 --> 00:05:26,506 It's like talking to my own armpit. 108 00:05:28,239 --> 00:05:29,339 [grunts] 109 00:05:39,573 --> 00:05:41,773 (Ezekiel) Where are you going, Jeremiah? 110 00:05:44,006 --> 00:05:47,706 I've been wondering that myself, for a long time. 111 00:05:47,739 --> 00:05:50,073 If you figure it out before I do, let me know. 112 00:05:50,773 --> 00:05:52,639 Where are you going now? 113 00:05:52,673 --> 00:05:55,973 And what did you find out from the brothers of the apocalypse? 114 00:05:56,006 --> 00:05:58,773 Nothing I feel like telling you right now. 115 00:06:01,006 --> 00:06:03,039 I surprised you back there. 116 00:06:03,073 --> 00:06:05,106 You didn't expect to see me. 117 00:06:05,139 --> 00:06:06,306 No. 118 00:06:06,339 --> 00:06:08,173 So what were you doing there? 119 00:06:08,739 --> 00:06:11,139 Did somebody send you? 120 00:06:11,173 --> 00:06:13,306 Do the brothers know where you come from? 121 00:06:13,339 --> 00:06:15,339 No, and no. 122 00:06:15,973 --> 00:06:17,839 I found them on my own. 123 00:06:18,673 --> 00:06:20,739 They knew nothing of my past. 124 00:06:20,773 --> 00:06:22,039 They cared 125 00:06:22,073 --> 00:06:24,939 without me having to tell them why they should care, 126 00:06:24,973 --> 00:06:28,139 and without asking the questions that should never be asked. 127 00:06:28,173 --> 00:06:31,639 They provided a place for me to pray 128 00:06:31,673 --> 00:06:33,573 and to seek forgiveness. 129 00:06:35,206 --> 00:06:36,473 For what? 130 00:06:38,339 --> 00:06:39,806 For what was, 131 00:06:40,339 --> 00:06:41,473 what is, 132 00:06:42,039 --> 00:06:44,073 and what is yet to be. 133 00:06:44,106 --> 00:06:45,839 You know, if you're always gonna talk 134 00:06:45,873 --> 00:06:48,506 like a goddamn fortune cookie, 135 00:06:48,539 --> 00:06:50,439 there's not much I can do for you. 136 00:06:52,606 --> 00:06:53,839 So good night. 137 00:07:00,939 --> 00:07:03,506 There is nothing you can do to help me, 138 00:07:04,873 --> 00:07:07,173 and nothing you can do to help your friends. 139 00:07:09,339 --> 00:07:12,006 All I can do is try to keep you alive, 140 00:07:13,839 --> 00:07:16,006 with or without your help. 141 00:07:45,873 --> 00:07:48,506 Hey, yo, Marcus. You made it. 142 00:07:48,539 --> 00:07:50,773 I said we'd be here. We're here. 143 00:07:50,806 --> 00:07:51,906 You know how it is. 144 00:07:51,939 --> 00:07:54,606 A lot of folks out here are all talk and no action. 145 00:07:54,639 --> 00:07:57,506 Me, I'm all action and no talk. 146 00:07:57,539 --> 00:07:58,606 You don't say. 147 00:07:58,639 --> 00:08:00,439 - Yeah. - Was that a joke? 148 00:08:00,473 --> 00:08:02,273 Nathan, I want to introduce you to Erin. 149 00:08:02,306 --> 00:08:04,073 She's my 2nd, up at the Mountain. 150 00:08:04,106 --> 00:08:05,573 It's a pleasure. 151 00:08:05,606 --> 00:08:07,339 Come on inside. It's cold out here. 152 00:08:07,373 --> 00:08:08,573 [dog barking in distance] 153 00:08:08,606 --> 00:08:10,339 What's a fine-looking woman like yourself 154 00:08:10,373 --> 00:08:12,673 doing working for a stiff like this? 155 00:08:12,706 --> 00:08:14,739 You gotta come over to my side, er'. 156 00:08:14,773 --> 00:08:17,006 Let me show you the St. Louis we're rebuildin'. 157 00:08:17,039 --> 00:08:18,406 We got supply lines. 158 00:08:18,439 --> 00:08:20,239 Folks are movin' back into neighborhoods. 159 00:08:20,273 --> 00:08:22,106 We're movin' up and movin' in. 160 00:08:22,139 --> 00:08:23,806 And I definitely could find a position 161 00:08:23,839 --> 00:08:25,073 for somebody like you. 162 00:08:25,106 --> 00:08:26,339 I'll bet. 163 00:08:26,373 --> 00:08:28,239 So have you found a place for the meeting? 164 00:08:28,273 --> 00:08:29,906 Yeah. It took some doing, 165 00:08:29,939 --> 00:08:33,106 'cause we had to make room for all the big guns from all over the country, 166 00:08:33,139 --> 00:08:34,573 but I found us the perfect place. 167 00:08:34,606 --> 00:08:35,773 Great. 168 00:08:36,539 --> 00:08:37,839 So where's Lee? 169 00:08:37,873 --> 00:08:39,973 We got to go over the security arrangements. 170 00:08:40,006 --> 00:08:41,473 Got a lot of nervous people here. 171 00:08:41,506 --> 00:08:43,173 Lee couldn't make it. 172 00:08:43,206 --> 00:08:44,906 Uh-huh. 173 00:08:44,939 --> 00:08:46,506 I heard there was some trouble. 174 00:08:46,539 --> 00:08:48,639 No, no trouble. 175 00:08:48,673 --> 00:08:51,806 Just have to adjust a few of the security details, 176 00:08:51,839 --> 00:08:53,773 make all those nervous people happy. 177 00:08:53,806 --> 00:08:56,173 Well, that's great, see, 'cause right now, 178 00:08:56,206 --> 00:08:57,706 I'm one of them. 179 00:08:59,673 --> 00:09:01,706 [dog barking in distance] 180 00:09:05,706 --> 00:09:07,906 (Jeremiah) You get any sleep? 181 00:09:07,939 --> 00:09:09,439 I don't sleep. 182 00:09:09,939 --> 00:09:11,039 Ever? 183 00:09:11,673 --> 00:09:12,773 Ever. 184 00:09:13,773 --> 00:09:15,073 Insomnia? 185 00:09:15,606 --> 00:09:17,039 Memories. 186 00:09:17,073 --> 00:09:18,906 Same thing. 187 00:09:18,939 --> 00:09:21,673 Since we're walking, I figure I can ask you a couple of questions, 188 00:09:21,706 --> 00:09:22,873 all right? 189 00:09:22,906 --> 00:09:24,406 I can tell you nothing. 190 00:09:24,439 --> 00:09:25,873 Our father was very upset with me 191 00:09:25,906 --> 00:09:28,039 when he found out I talked to you before. 192 00:09:28,073 --> 00:09:30,806 He said I should tell you nothing more, for your own good. 193 00:09:30,839 --> 00:09:32,006 But you just did. 194 00:09:32,039 --> 00:09:33,539 No, I didn't. 195 00:09:33,573 --> 00:09:36,973 Yes, you did, by telling me that you're not supposed to tell me anything, 196 00:09:37,006 --> 00:09:38,373 well, that tells me something. 197 00:09:39,739 --> 00:09:42,206 I know something now that I didn't 2 minutes ago. 198 00:09:42,239 --> 00:09:43,839 You see how that works? 199 00:09:43,873 --> 00:09:44,973 Where are we going? 200 00:09:45,006 --> 00:09:46,073 That way. 201 00:09:46,106 --> 00:09:47,206 What's that way? 202 00:09:47,239 --> 00:09:48,506 The truth. 203 00:09:48,539 --> 00:09:50,639 Then that's the last place you should be going. 204 00:09:50,673 --> 00:09:51,739 We'll see. 205 00:10:09,073 --> 00:10:10,506 [gasping] 206 00:10:10,539 --> 00:10:11,606 How is she? 207 00:10:13,673 --> 00:10:15,173 I--I tried. 208 00:10:15,206 --> 00:10:17,673 I did everything I could. I gave her something for the pain-- 209 00:10:17,706 --> 00:10:18,839 No, no, no, no, no! 210 00:10:18,873 --> 00:10:21,706 Look, you get back in there. You do something. 211 00:10:22,873 --> 00:10:24,673 Look, 212 00:10:24,706 --> 00:10:26,839 you can beat the shit out of me all you want, 213 00:10:26,873 --> 00:10:29,506 but--but I'm telling you the truth. 214 00:10:29,539 --> 00:10:32,073 There's nothing else I can do. I'm sorry. 215 00:10:33,539 --> 00:10:35,039 OK? I'm-I'm sorry. 216 00:10:47,920 --> 00:10:49,087 Hey. 217 00:10:50,720 --> 00:10:51,920 Hey. 218 00:10:52,753 --> 00:10:55,887 I, uh... I talked to Phil, and he said... 219 00:10:56,653 --> 00:10:58,753 Well, he said you're gonna be OK. 220 00:11:01,387 --> 00:11:03,853 One of the things I've always loved about you, Kurdy, 221 00:11:03,887 --> 00:11:05,987 is you've never lied to me. 222 00:11:06,887 --> 00:11:08,220 Don't start now. 223 00:11:14,453 --> 00:11:16,387 Elizabeth, I'm so sorry. 224 00:11:18,120 --> 00:11:19,920 It wasn't your fault. 225 00:11:21,053 --> 00:11:23,187 You carried so much weight in your life, Kurdy. 226 00:11:23,220 --> 00:11:24,687 Don't carry this, too. 227 00:11:24,720 --> 00:11:27,453 This--this is Jeremiah's fault. I mean, i-if we weren't there, 228 00:11:27,487 --> 00:11:29,053 those guys never would have shown up. 229 00:11:29,087 --> 00:11:31,787 No, Kurdy, you're wrong. 230 00:11:31,820 --> 00:11:34,253 The men that attacked us were following me, 231 00:11:35,253 --> 00:11:36,953 the convoy, 232 00:11:36,987 --> 00:11:38,820 the cars headed for St. Louis. 233 00:11:39,820 --> 00:11:41,853 You have to warn Marcus. 234 00:11:41,887 --> 00:11:43,587 [stuttering] They're meeting tonight, 235 00:11:43,620 --> 00:11:45,053 and it--it's a 2-day drive. 236 00:11:45,087 --> 00:11:47,387 I would never make it back to the Mountain in time. 237 00:11:47,420 --> 00:11:48,987 There's a radio. 238 00:11:50,453 --> 00:11:53,220 It's buried next to the Clarefield road sign, 239 00:11:53,253 --> 00:11:55,187 2 miles north of here. 240 00:11:55,220 --> 00:11:58,253 You have to warn them, Kurdy. They're walking into a trap. 241 00:11:58,820 --> 00:11:59,820 OK. 242 00:12:00,420 --> 00:12:02,120 OK, I'll do it. 243 00:12:02,153 --> 00:12:04,020 You rest, OK? 244 00:12:04,053 --> 00:12:05,787 And I'll be right back. 245 00:12:08,553 --> 00:12:10,787 Don't blame Jeremiah for this. 246 00:12:11,820 --> 00:12:13,053 It wasn't his fault. 247 00:12:16,053 --> 00:12:18,753 I've always had this feeling, that... 248 00:12:18,787 --> 00:12:22,853 as long as the two of you were together, you'd be safe, 249 00:12:22,887 --> 00:12:24,053 but apart... 250 00:12:27,087 --> 00:12:30,487 Don't let what happened to me tear you apart, OK? 251 00:12:31,720 --> 00:12:33,420 I need to know you'll be safe. 252 00:12:37,887 --> 00:12:39,387 Please, Kurdy. 253 00:12:40,387 --> 00:12:41,820 Promise me you'll find him. 254 00:12:42,253 --> 00:12:43,287 Elizabeth-- 255 00:12:43,320 --> 00:12:46,253 Kurdy, promise me. 256 00:12:49,553 --> 00:12:51,287 OK, I promise. 257 00:12:54,453 --> 00:12:55,953 I love you, Kurdy. 258 00:13:03,953 --> 00:13:05,087 Elizabeth... 259 00:13:06,587 --> 00:13:07,953 I have loved you 260 00:13:07,987 --> 00:13:10,587 since the first time you spoke to me, 261 00:13:12,420 --> 00:13:15,087 and it didn't matter if you knew. 262 00:13:15,120 --> 00:13:17,520 It--it didn't even matter if--if you loved me back, 263 00:13:17,553 --> 00:13:19,753 'cause for that one moment, 264 00:13:20,120 --> 00:13:22,353 I had... 265 00:13:22,387 --> 00:13:25,087 The kind of love you only get once in a lifetime. 266 00:13:26,387 --> 00:13:29,920 I mean, people spend their entire lives looking f-- 267 00:13:37,987 --> 00:13:39,320 Elizabeth? 268 00:13:47,553 --> 00:13:48,720 [sniffling] 269 00:14:13,887 --> 00:14:15,987 [sobbing] 270 00:14:22,487 --> 00:14:25,153 [continues sobbing] 271 00:14:29,717 --> 00:14:30,917 [birds twittering] 272 00:14:30,950 --> 00:14:33,584 (Ezekiel) We should not be walking this way. 273 00:14:33,617 --> 00:14:35,650 (Jeremiah) It's the only way I know how. 274 00:14:35,684 --> 00:14:39,150 Left foot, right foot, left, right. 275 00:14:39,184 --> 00:14:42,417 You come up with something better, you let me know. 276 00:14:42,450 --> 00:14:44,684 There are only 2 towns in this direction, 277 00:14:44,717 --> 00:14:46,250 on this side of the mountains, 278 00:14:46,284 --> 00:14:48,184 Boundary and Millhaven. 279 00:14:48,784 --> 00:14:50,417 Hmm, nice names. 280 00:14:50,450 --> 00:14:52,150 You should not go to Millhaven. 281 00:14:52,184 --> 00:14:55,217 You're just full of suggestions today, aren't you, Ezekiel? 282 00:14:55,250 --> 00:14:56,417 I mean it. 283 00:14:56,884 --> 00:14:58,817 Why not? 284 00:14:58,850 --> 00:15:00,917 Because it is not a place you should go. 285 00:15:00,950 --> 00:15:03,750 Didn't we just cover that part? 286 00:15:03,784 --> 00:15:07,250 There is a river that flows through hell, Jeremiah, 287 00:15:07,284 --> 00:15:09,884 and the name of that river is Millhaven. 288 00:15:09,917 --> 00:15:11,217 Step into it, 289 00:15:11,250 --> 00:15:14,484 and the river will wash you away into the darkness. 290 00:15:14,517 --> 00:15:16,317 I will not allow you to go there. 291 00:15:16,350 --> 00:15:17,550 [horse whinnies] 292 00:15:17,584 --> 00:15:19,384 Well, you may not have much choice. 293 00:15:19,417 --> 00:15:20,584 [carriage approaching] 294 00:15:21,250 --> 00:15:22,750 (Jeremiah) Hey. 295 00:15:22,784 --> 00:15:24,250 How you doing? 296 00:15:24,284 --> 00:15:25,384 (driver) OK. 297 00:15:25,417 --> 00:15:26,750 Which way you headed? 298 00:15:26,784 --> 00:15:28,750 Up the road. 299 00:15:28,784 --> 00:15:31,584 Do you mind if I hitch a ride? I've been walking a long time. 300 00:15:31,617 --> 00:15:32,750 Yeah? How long? 301 00:15:32,784 --> 00:15:34,217 About 15 years. 302 00:15:35,417 --> 00:15:36,717 Get in. 303 00:15:36,750 --> 00:15:38,384 [horse nickering] 304 00:15:41,017 --> 00:15:43,384 Do not go to Millhaven, Jeremiah. 305 00:15:44,050 --> 00:15:45,350 Do you hear me? 306 00:15:45,384 --> 00:15:47,684 Stay away from Millhaven! 307 00:15:47,717 --> 00:15:49,650 Friend of yours? 308 00:15:49,684 --> 00:15:51,884 Just one more guy on the road. 309 00:15:54,550 --> 00:15:56,817 (Kurdy) You know, the whole time I knew you, 310 00:15:56,850 --> 00:16:00,384 I always felt like I could say anything to you. 311 00:16:00,417 --> 00:16:03,384 The only thing I couldn't get right was "goodbye." 312 00:16:04,884 --> 00:16:06,050 [sighing] 313 00:16:06,084 --> 00:16:07,517 You know, I'd say goodbye, 314 00:16:07,550 --> 00:16:10,350 and there'd always be, like, one more thing. 315 00:16:10,384 --> 00:16:12,317 I mean, you-- you'd always listen, 316 00:16:12,350 --> 00:16:14,484 even though there was one more thing, 317 00:16:14,517 --> 00:16:16,450 one more thing after that. 318 00:16:20,217 --> 00:16:23,017 I don't know how to say goodbye, Elizabeth. 319 00:16:23,050 --> 00:16:24,384 [bird cawing] 320 00:16:24,417 --> 00:16:27,584 You know, I keep thinking that there should be one more thing, 321 00:16:27,617 --> 00:16:29,417 and then I remember... 322 00:16:29,450 --> 00:16:31,117 [birds chirping] 323 00:16:45,584 --> 00:16:46,950 I love you. 324 00:16:48,917 --> 00:16:50,517 And I'm sorry. 325 00:16:52,850 --> 00:16:54,684 And I will keep my promise. 326 00:17:00,684 --> 00:17:02,017 I swear it. 327 00:17:15,784 --> 00:17:17,017 Goodbye. 328 00:17:31,384 --> 00:17:32,917 (Nathan) We've got guards positioned 329 00:17:32,950 --> 00:17:34,484 in every road leading up here. 330 00:17:34,517 --> 00:17:37,117 Nobody gets in without us knowing about it. 331 00:17:37,884 --> 00:17:39,650 (Marcus) Wow. It's certainly 332 00:17:39,684 --> 00:17:41,017 big enough for our needs. 333 00:17:41,050 --> 00:17:42,484 I worry about it being this open. 334 00:17:42,517 --> 00:17:45,050 Well, it's the best compromise we could come up with. 335 00:17:45,084 --> 00:17:46,717 Everybody's open to getting together, 336 00:17:46,750 --> 00:17:48,350 but nobody wants to be stuck in a box 337 00:17:48,384 --> 00:17:50,050 where they can be locked in, you know? 338 00:17:50,084 --> 00:17:52,017 At least this ways, if there's trouble, 339 00:17:52,050 --> 00:17:53,250 people can get out fast. 340 00:17:53,284 --> 00:17:54,817 [indistinct chattering] 341 00:17:54,850 --> 00:17:56,050 What about weapons? 342 00:17:56,084 --> 00:17:58,017 That's gonna be a problem. 343 00:17:58,050 --> 00:18:00,250 We told everybody to leave the artillery at home, 344 00:18:00,284 --> 00:18:01,684 no guns allowed, 345 00:18:01,717 --> 00:18:03,717 but we got people from rival groups here. 346 00:18:03,750 --> 00:18:05,384 Got a lot more people who still think 347 00:18:05,417 --> 00:18:07,250 that this may be some kind of a setup. 348 00:18:07,284 --> 00:18:09,384 Now, we could search out everybody as best we can, 349 00:18:09,417 --> 00:18:10,917 but I don't think that's the way to stop anyone 350 00:18:10,950 --> 00:18:13,550 from bringing shit in here if they really want to. 351 00:18:13,584 --> 00:18:14,850 All right, we should get ready. 352 00:18:14,884 --> 00:18:17,017 Our guests are gonna arrive any time now. 353 00:18:17,050 --> 00:18:18,684 Right. Follow me. 354 00:18:19,784 --> 00:18:21,717 [car approaching] 355 00:18:48,450 --> 00:18:49,950 [plastic rustling] 356 00:18:51,617 --> 00:18:53,217 [people chattering] 357 00:18:53,250 --> 00:18:54,884 [pool balls clacking] 358 00:18:57,584 --> 00:18:58,684 [glasses clinking] 359 00:18:58,717 --> 00:18:59,950 [drink pouring] 360 00:19:06,984 --> 00:19:08,150 Hey. 361 00:19:08,184 --> 00:19:10,184 Hi. What can I get you? 362 00:19:10,217 --> 00:19:11,450 I'm looking for a guy. 363 00:19:11,484 --> 00:19:12,884 Oh, well, you're in the wrong bar. 364 00:19:12,917 --> 00:19:14,450 You want to be across the street. 365 00:19:14,484 --> 00:19:15,917 [both laugh] 366 00:19:17,850 --> 00:19:18,884 His name's Wylie. 367 00:19:19,584 --> 00:19:20,650 [laughs] 368 00:19:20,684 --> 00:19:21,784 [all chuckling] 369 00:19:21,817 --> 00:19:24,317 Is that another joke that I'm not getting? 370 00:19:25,084 --> 00:19:27,150 Wylie's not his name. 371 00:19:27,184 --> 00:19:28,617 I mean, that's what we call him. 372 00:19:28,650 --> 00:19:30,450 It's not his name. 373 00:19:30,484 --> 00:19:33,317 Wylie, like Wile e. Coyote. 374 00:19:33,350 --> 00:19:36,617 You remember the cartoon? He was always chasing after something 375 00:19:36,650 --> 00:19:38,917 he was never gonna catch, until he finally goes nuts. 376 00:19:40,517 --> 00:19:42,817 That's pretty much our Wylie. 377 00:19:42,850 --> 00:19:45,017 So, does that make you the roadrunner? 378 00:19:47,017 --> 00:19:49,184 Yeah, maybe it does. 379 00:19:49,217 --> 00:19:51,217 So where can I find this Wylie? 380 00:19:51,984 --> 00:19:53,717 He's right over there. 381 00:19:55,650 --> 00:19:56,917 Meep-meep. 382 00:19:58,384 --> 00:19:59,450 Thanks. 383 00:19:59,484 --> 00:20:00,750 [laughing] 384 00:20:03,750 --> 00:20:05,817 Choo-choo. Choo-choo. 385 00:20:06,150 --> 00:20:07,884 [inhaling] 386 00:20:07,917 --> 00:20:09,417 [Wylie cheeping] 387 00:20:11,717 --> 00:20:12,850 Hey. 388 00:20:13,317 --> 00:20:14,750 How you doing? 389 00:20:18,750 --> 00:20:19,917 [Wylie cheeping] 390 00:20:21,050 --> 00:20:22,517 I'm Jeremiah. 391 00:20:24,684 --> 00:20:26,684 Brother Clarence sent me. 392 00:20:29,517 --> 00:20:30,750 He gave me this 393 00:20:31,484 --> 00:20:33,284 to prove that he sent me. 394 00:20:33,317 --> 00:20:35,550 He said you might have some answers for me. 395 00:20:36,850 --> 00:20:38,250 Are you from the Mountain? 396 00:20:38,584 --> 00:20:39,884 Yes. 397 00:20:39,917 --> 00:20:42,017 At last. What the hell took you people so long? 398 00:20:42,050 --> 00:20:43,617 It's a long story. Listen to me. 399 00:20:43,650 --> 00:20:46,017 I have all the answers you'll ever need to hear, 400 00:20:46,050 --> 00:20:48,517 and some you won't wanna hear. 401 00:20:48,550 --> 00:20:50,217 We can't talk here. 402 00:20:50,717 --> 00:20:52,117 Come on. 403 00:20:52,150 --> 00:20:54,317 I'll tell you everything you wanna know, all of it. 404 00:20:54,350 --> 00:20:55,417 All of it. 405 00:21:08,417 --> 00:21:10,050 [birds chirping] 406 00:21:10,084 --> 00:21:11,684 [crow cawing] 407 00:21:15,743 --> 00:21:17,010 I let 'em think I'm crazy, 408 00:21:17,043 --> 00:21:18,510 because that way nobody bothers me. 409 00:21:18,543 --> 00:21:20,010 Nobody pays attention. 410 00:21:20,043 --> 00:21:21,210 [door creaking] 411 00:21:21,243 --> 00:21:24,343 You see things that way, hear things, 412 00:21:24,376 --> 00:21:25,743 talk to people. 413 00:21:25,776 --> 00:21:27,476 Quite a place you got here. 414 00:21:27,510 --> 00:21:29,743 And--and good job acting nuts, too. 415 00:21:29,776 --> 00:21:32,476 Don't touch that one. That's Shirley. 416 00:21:32,510 --> 00:21:33,976 She's special. 417 00:21:34,010 --> 00:21:36,243 Well, it's obvious 418 00:21:36,276 --> 00:21:38,543 that you're totally, completely sane. 419 00:21:38,576 --> 00:21:40,676 I am. I just don't like people touching her. 420 00:21:40,710 --> 00:21:41,810 Is that wrong? 421 00:21:41,843 --> 00:21:43,710 No. No, no, you-you're good. It's fine. 422 00:21:43,743 --> 00:21:45,410 You want to know about Valhalla Sector? 423 00:21:45,443 --> 00:21:47,043 - You want to know about the virus? - Yes. 424 00:21:47,076 --> 00:21:48,276 Then sit down. Here. 425 00:21:51,776 --> 00:21:54,210 See, a lot of people come through here from Valhalla Sector. 426 00:21:54,243 --> 00:21:56,243 - This is one of their main transfer points. - Yeah. 427 00:21:56,276 --> 00:21:58,843 Everybody looks the other way, because they don't want trouble, 428 00:21:58,876 --> 00:22:00,743 but I see them. I try to talk to them, 429 00:22:00,776 --> 00:22:02,876 'cause some of them don't like what they do, 430 00:22:02,910 --> 00:22:05,910 and, well, they gotta talk to somebody or go insane. 431 00:22:09,343 --> 00:22:10,843 They give me, like, papers, 432 00:22:10,876 --> 00:22:12,043 news clippings, reports. 433 00:22:12,076 --> 00:22:14,943 I've got it all here, man. I've got it all right here. 434 00:22:15,843 --> 00:22:16,943 See. 435 00:22:17,710 --> 00:22:19,576 See, before the big "D," 436 00:22:19,610 --> 00:22:22,076 there were places like Thunder Mountain, where you come from, 437 00:22:22,110 --> 00:22:23,676 that place in Greenbriar, Virginia, 438 00:22:23,710 --> 00:22:26,043 bomb shelters for the government in case of nuclear attack, 439 00:22:26,076 --> 00:22:28,310 fallout shelters for schools, city hall, 440 00:22:28,343 --> 00:22:30,310 duck and cover, everything will be just fine, 441 00:22:30,343 --> 00:22:32,510 the radiation will just Wash off in the rain, huh? 442 00:22:32,543 --> 00:22:34,910 but it was all bullshit, you know, except for the big ones, 443 00:22:34,943 --> 00:22:37,410 the ones the government was building. 444 00:22:37,443 --> 00:22:39,743 Cold War ended, bug war started. 445 00:22:39,776 --> 00:22:42,076 Anthrax in the mailbox, viruses in crop dusters, 446 00:22:42,110 --> 00:22:44,576 pretty soon they realized that these fallout shelters weren't worth shit. 447 00:22:44,610 --> 00:22:48,410 What they needed was something that was not only radiation safe, 448 00:22:48,443 --> 00:22:50,976 but safe from biological and chemical warfare, 449 00:22:51,010 --> 00:22:53,176 safe for the shadow government, 450 00:22:53,210 --> 00:22:54,643 so they built 3 of them. 451 00:22:54,676 --> 00:22:56,643 Valhalla was the biggest of the bunch, 452 00:22:56,676 --> 00:22:59,743 the one they reserved for all the big shots, and that's where they went 453 00:22:59,776 --> 00:23:01,776 when the Big Death hit, starting in New Delhi. 454 00:23:02,443 --> 00:23:03,576 (Mary) Devon! 455 00:23:04,843 --> 00:23:06,743 Devon, come in. There's a phone call. 456 00:23:06,776 --> 00:23:08,176 It's the lab. 457 00:23:08,210 --> 00:23:10,543 They say there've been 10 more deaths in New Delhi, 458 00:23:10,576 --> 00:23:12,043 and 3 this morning in Paris. 459 00:23:13,310 --> 00:23:15,310 New Delhi. 460 00:23:15,343 --> 00:23:17,743 Why New Delhi? I--I--I could never figure that out. 461 00:23:17,776 --> 00:23:19,943 Why New Delhi? Why new fucking Delhi? 462 00:23:19,976 --> 00:23:22,743 That's where the fucking experiments were going on. 463 00:23:22,776 --> 00:23:25,310 See, they were doing this bad-ass shit outside the U.S., 464 00:23:25,343 --> 00:23:28,310 because they weren't supposed to be doing shit like this at all. 465 00:23:28,343 --> 00:23:30,543 Like we we're not supposed to have smallpox anymore, 466 00:23:30,576 --> 00:23:31,710 or Anthrax, 467 00:23:32,143 --> 00:23:34,910 but they had been making that shit and storing it up for years. 468 00:23:34,943 --> 00:23:36,276 How it started doesn't matter. 469 00:23:36,310 --> 00:23:39,476 The only thing, the only thing that matters 470 00:23:39,510 --> 00:23:42,143 is that something went wrong. 471 00:23:42,843 --> 00:23:44,476 The virus got loose. 472 00:23:45,143 --> 00:23:46,743 People started dying, 473 00:23:46,776 --> 00:23:49,443 dying fast, dying bad. 474 00:23:49,476 --> 00:23:51,210 Nobody knew what the fuck was happening, 475 00:23:51,243 --> 00:23:54,110 and the ones who did know, the ones who had funded the fucking thing, 476 00:23:54,143 --> 00:23:57,310 were busy trying to cover their own asses because they didn't want to admit 477 00:23:57,343 --> 00:24:00,243 that they'd been working on this shit in secret, so they covered it up, 478 00:24:00,276 --> 00:24:04,243 covered their asses, covered up a lie while this thing was eating its way through people 479 00:24:04,276 --> 00:24:07,643 like a hot knife through butter, and by the time they got their shit together, 480 00:24:07,676 --> 00:24:09,876 it was just too late. It was too fucking late. 481 00:24:09,910 --> 00:24:12,543 [people shouting] 482 00:24:12,576 --> 00:24:14,543 (Wylie) And now it's panic, 483 00:24:14,576 --> 00:24:17,610 and riots, and blood in the streets, blood and fire, 484 00:24:17,643 --> 00:24:20,576 and everywhere you look, it's terror and people dying. 485 00:24:20,610 --> 00:24:23,610 And people killing themselves rather than face the virus, 486 00:24:23,643 --> 00:24:26,576 including, including the guy who created the virus, 487 00:24:26,610 --> 00:24:29,776 one of only 2 guys who really understood how it worked. 488 00:24:30,776 --> 00:24:31,910 His son survived, 489 00:24:31,943 --> 00:24:33,576 was taken in by the other guy. 490 00:24:33,610 --> 00:24:35,910 Well, you know, I see him come around here sometimes. 491 00:24:35,943 --> 00:24:37,243 He's pretty messed up, you know, 492 00:24:37,276 --> 00:24:39,443 but I guess if your dad had killed half the world, 493 00:24:39,476 --> 00:24:40,743 well, I guess that'd be the kind of thing 494 00:24:40,776 --> 00:24:43,476 that'd screw anybody up pretty bad, you know? 495 00:24:43,510 --> 00:24:45,943 Now, the researcher, I don't know his name... 496 00:24:45,976 --> 00:24:47,376 (Mary) Devon! 497 00:24:47,410 --> 00:24:49,210 I think I do. 498 00:24:49,243 --> 00:24:51,310 (Wylie) He was trying to warn the powers that be, 499 00:24:51,343 --> 00:24:53,476 tried to break the conspiracy of silence, 500 00:24:53,510 --> 00:24:56,076 but they fought him tooth and nail, 501 00:24:56,110 --> 00:24:57,876 and they called everybody back, 502 00:24:57,910 --> 00:24:59,376 back to Valhalla Sector, 503 00:24:59,410 --> 00:25:03,210 because now the president was coming, and he wanted answers. 504 00:25:03,243 --> 00:25:04,976 (Mary) My God, Devon, what are we gonna do? 505 00:25:05,010 --> 00:25:06,276 [sirens wailing] I'm gonna call max. 506 00:25:06,310 --> 00:25:07,576 He'll send someone. 507 00:25:07,610 --> 00:25:08,943 Got contacts all over the place. 508 00:25:08,976 --> 00:25:10,776 C.D.C., Thunder Mountain, Wright-Patterson. 509 00:25:10,810 --> 00:25:14,043 If anyone can get us on a plane to Valhalla Sector, it's max. 510 00:25:14,076 --> 00:25:16,310 (Wylie) But there were some folks who didn't want the answers found, 511 00:25:16,343 --> 00:25:18,876 because it would expose them. They tried to shred the evidence, 512 00:25:18,910 --> 00:25:20,243 but the other guy, he wouldn't let go. 513 00:25:20,276 --> 00:25:23,310 He was gonna find the proof and put the blame where it belonged. 514 00:25:23,343 --> 00:25:24,810 (Devon) We'll be gone less than an hour. 515 00:25:24,843 --> 00:25:25,943 But why can't we come? 516 00:25:25,976 --> 00:25:27,276 It's too dangerous. 517 00:25:27,310 --> 00:25:29,810 Half the roads are blocked, the lab's under armed guard. 518 00:25:29,843 --> 00:25:32,476 Keep the lights off and the doors locked, understand? 519 00:25:32,510 --> 00:25:34,143 We just gotta get those files and get out 520 00:25:34,176 --> 00:25:35,810 before anyone knows we've been there. Come on. 521 00:25:35,843 --> 00:25:37,743 Max has found an airfield just outside of town. 522 00:25:37,776 --> 00:25:40,376 There's one last plane leaving for Valhalla Sector in an hour. 523 00:25:40,410 --> 00:25:42,576 We've gotta be on it or it'll be too late. 524 00:25:44,543 --> 00:25:46,076 That's why. 525 00:25:46,110 --> 00:25:47,576 That explains the rifle. 526 00:25:49,143 --> 00:25:50,876 The secrecy. 527 00:25:50,910 --> 00:25:52,376 He was gonna expose them. 528 00:25:52,410 --> 00:25:53,443 Yeah. 529 00:25:53,476 --> 00:25:56,510 Uh, how do you know about that? 530 00:25:56,543 --> 00:26:00,843 I just... What-- What do you know about the vaccine? 531 00:26:00,876 --> 00:26:02,043 You know about the experiments? 532 00:26:02,076 --> 00:26:03,743 I didn't think anybody else knew about that stuff. 533 00:26:03,776 --> 00:26:06,843 It stands to reason if the Big Death is coming back, they're gonna want a vaccine. 534 00:26:06,876 --> 00:26:08,243 No, no, no, no. 535 00:26:08,276 --> 00:26:10,176 See, that's where you got it all wrong. 536 00:26:10,210 --> 00:26:13,543 The vaccine is what's bringing the Big Death back. 537 00:26:14,743 --> 00:26:16,110 You wanna see? 538 00:26:16,143 --> 00:26:18,776 You wanna see it with your own eyes? Because I'll show you. 539 00:26:21,143 --> 00:26:22,376 You've come this far. 540 00:26:22,410 --> 00:26:24,943 Come on, you brave enough to go the rest of the way? 541 00:26:29,476 --> 00:26:31,676 You want to see this thing through to the end, 542 00:26:31,710 --> 00:26:32,976 or do you want to walk away? 543 00:26:35,210 --> 00:26:36,776 I gotta know. 544 00:26:37,543 --> 00:26:38,910 [sighing] 545 00:26:40,443 --> 00:26:42,243 I gotta know. 546 00:26:42,276 --> 00:26:43,376 Let's go. 547 00:26:43,410 --> 00:26:44,610 OK. 548 00:27:10,143 --> 00:27:11,976 It's all falling apart. 549 00:27:19,302 --> 00:27:21,802 [people chattering] 550 00:27:29,057 --> 00:27:31,157 [door creaking] 551 00:27:32,224 --> 00:27:34,224 The place is filling up out there. 552 00:27:34,257 --> 00:27:36,157 Thanks for the performance anxiety. 553 00:27:36,591 --> 00:27:38,691 You'll do fine. 554 00:27:38,724 --> 00:27:40,357 Stop editing your speech. 555 00:27:40,391 --> 00:27:42,291 It was fine when you wrote it the first time, 556 00:27:42,324 --> 00:27:44,424 and it was fine when you rewrote it the next 7 times. 557 00:27:44,457 --> 00:27:46,257 8th's the charm. 3's a charm. 558 00:27:46,291 --> 00:27:47,791 Hey, don't quibble. 559 00:27:47,824 --> 00:27:50,424 I only wish I knew where Lee was. 560 00:27:50,457 --> 00:27:52,624 I wish I knew where he wasn't. 561 00:27:55,424 --> 00:27:56,691 Read it to me again. 562 00:27:56,724 --> 00:27:58,357 Which part? 563 00:27:58,391 --> 00:28:00,057 You know the part. 564 00:28:06,824 --> 00:28:08,157 [sighing] 565 00:28:09,091 --> 00:28:11,957 "We gather here today in a common cause," 566 00:28:11,991 --> 00:28:14,624 "because the desires that unite us" 567 00:28:14,657 --> 00:28:18,557 "are greater than the forces that divide us." 568 00:28:18,591 --> 00:28:21,791 "We look with awe at the artifacts of the past," 569 00:28:21,824 --> 00:28:23,457 "believing that we will never again" 570 00:28:23,491 --> 00:28:25,791 "know such greatness," 571 00:28:25,824 --> 00:28:29,124 "but greatness is only a matter of will." 572 00:28:29,157 --> 00:28:31,557 "It is the end result of patience," 573 00:28:32,124 --> 00:28:33,624 "determination," 574 00:28:34,224 --> 00:28:37,691 "direction and strength." 575 00:28:37,724 --> 00:28:41,091 "And we who have grown up in the shadow of the Big Death" 576 00:28:41,124 --> 00:28:44,524 "have those qualities in abundance." 577 00:28:44,557 --> 00:28:48,124 "We have made mistakes, but we have learned from them." 578 00:28:48,157 --> 00:28:49,957 "And what we have learned most" 579 00:28:49,991 --> 00:28:51,757 "is that we cannot entrust our future" 580 00:28:51,791 --> 00:28:54,457 "to those who can only see the past." 581 00:28:54,491 --> 00:28:57,957 "Tonight, we stand together, united for the first time." 582 00:28:58,624 --> 00:28:59,957 "In the coming days," 583 00:28:59,991 --> 00:29:02,924 "we will carve out the framework for a new country" 584 00:29:02,957 --> 00:29:05,024 "and a new future." 585 00:29:05,057 --> 00:29:07,624 "Because if we fail to do so," 586 00:29:07,657 --> 00:29:10,291 "others will do it for us," 587 00:29:10,324 --> 00:29:13,791 "and generations yet unborn will lie to regret our failure." 588 00:29:15,224 --> 00:29:16,791 (Jeremiah) Wylie, I've been thinking. 589 00:29:16,824 --> 00:29:18,457 There's something that bothers me. 590 00:29:18,491 --> 00:29:20,591 Why haven't you told anybody else? 591 00:29:20,624 --> 00:29:22,357 (Wylie) I have. 592 00:29:22,391 --> 00:29:24,924 What, you think you're the first or something? I've tried. 593 00:29:24,957 --> 00:29:28,091 It's just, you know, There's no C.N.N. anymore, 594 00:29:28,124 --> 00:29:31,724 no radio, newspapers, police, nobody who can do anything about this shit, 595 00:29:31,757 --> 00:29:35,057 the more people I tell, the bigger the chance the wrong people hear about it, 596 00:29:35,091 --> 00:29:36,924 and I get whacked. 597 00:29:36,957 --> 00:29:41,557 Look, in the last year, since I've put it all together, I told 12 people before you. 598 00:29:41,591 --> 00:29:44,057 Brother Clarence. That's the one you know. 599 00:29:44,091 --> 00:29:45,957 4 others tried to do something about it, 600 00:29:45,991 --> 00:29:48,257 tell other people. They ended up murdered. 601 00:29:48,291 --> 00:29:50,024 5 more I never heard from again. 602 00:29:50,057 --> 00:29:53,357 I figure they just wanted to forget the whole thing. 603 00:29:53,391 --> 00:29:55,291 Well, then, that leaves 2. 604 00:29:55,324 --> 00:29:57,557 What about them? 605 00:29:57,591 --> 00:29:59,357 Once they knew what was going on, 606 00:29:59,391 --> 00:30:02,791 once they really understood, they killed themselves. 607 00:30:02,824 --> 00:30:04,824 Truth can do that to you sometimes. 608 00:30:06,557 --> 00:30:08,624 Come on, we're almost there. 609 00:30:09,724 --> 00:30:11,291 [Wylie grunting] 610 00:30:14,724 --> 00:30:16,024 [Jeremiah grunting] 611 00:30:16,057 --> 00:30:17,391 You gotta watch yourself. 612 00:30:17,424 --> 00:30:19,724 They still have guards here sometimes. 613 00:30:20,724 --> 00:30:22,357 Go ahead, take a look. 614 00:30:22,391 --> 00:30:23,457 [Jeremiah grunting] 615 00:30:23,491 --> 00:30:25,491 What am I supposed to be... 616 00:30:27,624 --> 00:30:30,257 This is where they brought the bodies in the beginning, 617 00:30:30,291 --> 00:30:32,724 before they started the burnings, before it all went crazy. 618 00:30:32,757 --> 00:30:34,291 (Jeremiah) Went crazy how? 619 00:30:34,924 --> 00:30:36,857 After the Big Death, uh... 620 00:30:36,891 --> 00:30:39,191 The, uh, the other guy, the--the--the researcher... 621 00:30:39,224 --> 00:30:40,357 [Wylie panting] 622 00:30:40,391 --> 00:30:42,857 - Devon. - Yeah. 623 00:30:42,891 --> 00:30:46,057 He was the only guy who understood how the virus worked, 624 00:30:46,091 --> 00:30:49,391 so he kept working towards finding a cure. He never did find it, 625 00:30:49,424 --> 00:30:51,691 but he did find a vaccine. 626 00:30:51,724 --> 00:30:53,091 He just wouldn't give it to them. 627 00:30:53,124 --> 00:30:54,291 Why not? 628 00:30:54,324 --> 00:30:56,591 Well, by that time, the Big Death was long over. 629 00:30:56,624 --> 00:30:59,391 Burned itself out once and for all. There was no need for it. 630 00:30:59,424 --> 00:31:02,191 At least, that's the story he told them when they asked. 631 00:31:02,224 --> 00:31:05,624 But if the virus is gone, why do they need a vaccine? 632 00:31:05,657 --> 00:31:08,524 And--and if he had a vaccine, why wouldn't he give it to them? 633 00:31:08,557 --> 00:31:09,857 Well, giving them the vaccine 634 00:31:09,891 --> 00:31:13,357 would've meant giving them the key to how the Big Death works. 635 00:31:14,191 --> 00:31:15,857 Don't you see? 636 00:31:16,191 --> 00:31:19,657 The virus behind the big "D" is the deadliest weapon we've ever had. 637 00:31:19,691 --> 00:31:22,291 You immunize your own population, turn it against the enemy, 638 00:31:22,324 --> 00:31:23,891 and these guys in Valhalla Sector, 639 00:31:23,924 --> 00:31:25,791 they got enemies coming out their asses. 640 00:31:25,824 --> 00:31:29,257 Some of them wouldn't think twice about using it if they thought it was necessary. 641 00:31:29,291 --> 00:31:30,624 So he wouldn't give it to them, 642 00:31:30,657 --> 00:31:32,791 they decided to do the tests on their own. 643 00:31:32,824 --> 00:31:34,957 Figured, you know, if he could figure it out, so could they. 644 00:31:34,991 --> 00:31:37,291 They just didn't want to expose their own people. 645 00:31:37,324 --> 00:31:40,557 Guys like you and me, everybody above-ground, 646 00:31:40,591 --> 00:31:41,957 we're expendable, Jeremiah. 647 00:31:41,991 --> 00:31:43,757 To these guys, we're just lab rats. 648 00:31:43,791 --> 00:31:45,391 Like Jimmy Holcomb. 649 00:31:45,424 --> 00:31:47,124 Who? 650 00:31:47,157 --> 00:31:49,891 Jimmy Holcomb was a test subject 651 00:31:49,924 --> 00:31:51,757 for the vaccine. 652 00:31:51,791 --> 00:31:54,091 The tumors that it gave him killed him. 653 00:31:54,624 --> 00:31:56,057 I traced it 654 00:31:56,091 --> 00:31:58,424 To a lab by Seattle. 655 00:31:59,024 --> 00:32:01,157 It was pretty extensive. 656 00:32:01,191 --> 00:32:03,157 I got the impression it wasn't the only one. 657 00:32:03,191 --> 00:32:04,291 No, it wasn't. 658 00:32:04,324 --> 00:32:05,957 I mean, these guys are something else. 659 00:32:05,991 --> 00:32:07,557 You know, they set up control groups 660 00:32:07,591 --> 00:32:09,257 where people couldn't touch each other, 661 00:32:09,291 --> 00:32:11,791 so they'd know if the disease had mutated and became airborne. 662 00:32:11,824 --> 00:32:14,991 They took kids, did experiments on 'em, tried different drug cocktails. 663 00:32:15,024 --> 00:32:19,257 Eventually, they got what they thought was a working vaccine. Just one problem. 664 00:32:19,291 --> 00:32:20,724 What's that? 665 00:32:20,757 --> 00:32:23,857 You know how sometimes when you used to get a flu shot, you got the flu? 666 00:32:24,524 --> 00:32:25,591 Yeah. 667 00:32:25,624 --> 00:32:27,924 About a year after getting the injections, some of the test subjects 668 00:32:27,957 --> 00:32:30,791 who got the vaccine against the Big Death developed a form of the virus. 669 00:32:30,824 --> 00:32:33,591 When guys in Valhalla Sector found out, they sent teams of burners 670 00:32:33,624 --> 00:32:35,557 to torch any place where the virus showed up. 671 00:32:35,591 --> 00:32:36,724 See, all this time, 672 00:32:36,757 --> 00:32:38,157 still trying to cover their asses. 673 00:32:38,191 --> 00:32:41,324 Now, the new mutation is slower than the old one, 674 00:32:41,357 --> 00:32:44,224 but it's more deadly, and the old vaccine doesn't work against it. 675 00:32:44,257 --> 00:32:46,391 They're trying to track down all the test subjects, 676 00:32:46,424 --> 00:32:48,791 but sooner or later, they ain't gonna get there in time, 677 00:32:48,824 --> 00:32:50,924 and when that happens, everybody dies... 678 00:32:52,991 --> 00:32:54,157 Everybody. 679 00:32:57,991 --> 00:32:59,924 [people chattering] 680 00:33:01,624 --> 00:33:03,091 [door opening] 681 00:33:08,201 --> 00:33:09,501 Ready to go, man? 682 00:33:09,534 --> 00:33:11,168 [door shuts] Yeah, I think so. 683 00:33:11,201 --> 00:33:12,501 9 is the charm. 684 00:33:12,534 --> 00:33:13,734 No, 3's the charm, man. 685 00:33:13,768 --> 00:33:16,568 Don't even go there. 686 00:33:16,601 --> 00:33:18,034 How do they look? 687 00:33:18,068 --> 00:33:19,701 Well, it's a tough crowd, man. 688 00:33:19,734 --> 00:33:22,168 I'm telling you, it's gonna take some serious-ass words 689 00:33:22,201 --> 00:33:24,168 to get some of those folks to work together, 690 00:33:24,201 --> 00:33:25,734 so I really hope you got 'em. 691 00:33:26,901 --> 00:33:28,801 10's the charm? 10's the charm? 692 00:33:28,834 --> 00:33:30,168 Time's up. 693 00:33:31,168 --> 00:33:32,734 You have to go now. 694 00:33:32,768 --> 00:33:35,734 Isn't that what they tell condemned men right before they take the long walk? 695 00:33:35,768 --> 00:33:37,001 Marcus, 696 00:33:37,034 --> 00:33:38,868 [door shuts] You'll be fine. 697 00:33:40,101 --> 00:33:41,301 I believe in you. 698 00:33:41,334 --> 00:33:43,568 The whole Mountain believes in you, 699 00:33:43,601 --> 00:33:45,301 and when this is done, 700 00:33:45,334 --> 00:33:46,768 so will they. 701 00:33:54,201 --> 00:33:55,434 - Hey. - Evening. 702 00:33:55,468 --> 00:33:56,934 I'm looking for a guy. 703 00:33:56,968 --> 00:33:58,368 Oh, well, you got the wrong bar. 704 00:33:58,401 --> 00:34:00,468 Try the one across the street. 705 00:34:01,068 --> 00:34:02,601 [laughing] 706 00:34:02,634 --> 00:34:04,134 Cut the crap. 707 00:34:04,168 --> 00:34:05,501 I'm not in the mood. 708 00:34:06,134 --> 00:34:07,834 Now, his name is Wylie. 709 00:34:07,868 --> 00:34:10,834 He might have come in here with another friend of mine named Jeremiah. 710 00:34:10,868 --> 00:34:13,201 Yeah, he came in here a few hours ago. 711 00:34:13,234 --> 00:34:16,034 They sat right over there. That's Wylie's table. 712 00:34:16,068 --> 00:34:18,034 That's Wylie, like, as in Wile e. Coyote-- 713 00:34:18,068 --> 00:34:19,968 Is he coming back? 714 00:34:20,001 --> 00:34:21,468 Yeah, probably. 715 00:34:21,501 --> 00:34:23,501 You want a drink while you wait? 716 00:34:23,534 --> 00:34:24,868 [pool balls clacking] 717 00:34:24,901 --> 00:34:26,334 [people chattering] 718 00:34:33,234 --> 00:34:35,001 You know, 719 00:34:35,034 --> 00:34:38,034 it's pretty strange when 2 guys from out of town 720 00:34:38,068 --> 00:34:41,368 both come looking for Wylie like this. 721 00:34:41,401 --> 00:34:44,568 If you are not looking for an ass-whippin', 722 00:34:44,601 --> 00:34:46,201 I strongly suggest you move. 723 00:34:46,234 --> 00:34:47,834 [chuckling] 724 00:34:49,268 --> 00:34:50,701 I have a better idea. 725 00:34:51,734 --> 00:34:54,701 How about you get your ass out of that chair, 726 00:34:54,734 --> 00:34:56,534 and you go where I tell you to go, 727 00:34:56,568 --> 00:34:58,868 or I'll blow your fuckin' head off. 728 00:34:58,901 --> 00:35:00,034 Does that work for you? 729 00:35:03,534 --> 00:35:04,534 [grunting] 730 00:35:06,334 --> 00:35:07,668 [groaning] 731 00:35:10,701 --> 00:35:11,934 [grunting] 732 00:35:23,701 --> 00:35:24,868 [guns firing] 733 00:35:25,868 --> 00:35:27,401 [air sirens wailing] 734 00:35:27,434 --> 00:35:29,168 - Shit. - What? 735 00:35:29,201 --> 00:35:30,368 - Something's wrong. - Wha-- 736 00:35:30,401 --> 00:35:32,568 I haven't heard one of those sirens since... 737 00:35:32,601 --> 00:35:34,001 We gotta split up. 738 00:35:34,034 --> 00:35:35,468 No, wait. 739 00:35:35,501 --> 00:35:37,534 No, it's our only chance. 740 00:35:37,568 --> 00:35:38,834 Wait! God. 741 00:35:38,868 --> 00:35:41,068 [air sirens continue wailing] 742 00:35:44,001 --> 00:35:45,634 Check it out, OK? 743 00:35:46,368 --> 00:35:47,768 Is there a problem? 744 00:35:47,801 --> 00:35:50,268 - You have 2 guys check it out. - I don't know, man. 745 00:35:50,301 --> 00:35:52,534 We haven't heard back from the guys yet we've got guarding the roads. 746 00:35:52,568 --> 00:35:55,601 They're supposed to check in every half-hour. They might just be late. 747 00:35:55,634 --> 00:35:57,434 They're not the most reliable guys around. 748 00:35:57,468 --> 00:35:59,034 Marcus, you should go back downstairs until we-- 749 00:35:59,068 --> 00:36:00,668 No. 750 00:36:00,701 --> 00:36:02,801 They put their lives on the line to come here. 751 00:36:02,834 --> 00:36:04,634 We do what we came here to do. 752 00:36:14,134 --> 00:36:16,568 [microphone producing feedback] 753 00:36:17,834 --> 00:36:19,134 Hello. 754 00:36:21,521 --> 00:36:22,987 [helicopter whirring] 755 00:36:39,254 --> 00:36:40,487 Oh, shit! 756 00:37:05,821 --> 00:37:07,221 [helicopter approaching] 757 00:37:12,654 --> 00:37:14,087 "Tonight," 758 00:37:14,121 --> 00:37:15,621 "we stand together," 759 00:37:15,654 --> 00:37:17,654 "united for the first time." 760 00:37:18,321 --> 00:37:20,221 "In the coming days," 761 00:37:20,254 --> 00:37:21,954 "we will carve out the framework" 762 00:37:21,987 --> 00:37:23,921 "for a new country" 763 00:37:23,954 --> 00:37:25,987 "and a new future," 764 00:37:26,021 --> 00:37:28,154 "because if we fail to do so," 765 00:37:29,487 --> 00:37:30,921 "others will do it for us." 766 00:37:36,154 --> 00:37:38,821 [vehicles approaching] 767 00:37:48,187 --> 00:37:49,654 [helicopter whirring] 768 00:38:28,887 --> 00:38:30,954 (soldier over megaphone) This is an illegal assembly. 769 00:38:30,987 --> 00:38:33,621 stay where you are, and you will not be harmed. 770 00:38:39,721 --> 00:38:40,954 I repeat, 771 00:38:40,987 --> 00:38:43,821 surrender peacefully, and no one will be harmed. 772 00:38:45,187 --> 00:38:47,154 Fuck you. 773 00:38:50,354 --> 00:38:51,721 [screaming] 774 00:38:53,387 --> 00:38:55,521 [guns firing] 775 00:39:01,721 --> 00:39:03,387 [people screaming] 776 00:39:57,587 --> 00:39:59,587 [helicopter hovering] 777 00:40:12,354 --> 00:40:13,621 (Ezekiel) No! 778 00:40:14,054 --> 00:40:15,587 No! 779 00:40:23,887 --> 00:40:25,387 (Ezekiel) No! 780 00:40:26,287 --> 00:40:28,687 No! 781 00:41:00,235 --> 00:41:01,901 (Kurdy) Jeremiah! 782 00:41:17,101 --> 00:41:18,401 [Kurdy grunting] 783 00:41:24,701 --> 00:41:26,135 [breathing heavily] 784 00:42:05,768 --> 00:42:07,168 [door shuts] 785 00:42:09,835 --> 00:42:11,168 [door opens] 786 00:42:56,268 --> 00:42:58,268 (Jeremiah) Hey, dad, 787 00:42:58,968 --> 00:43:00,235 I'm home. 788 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 original source: peritta synced and corrected: quinnell 56609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.