Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,834 --> 00:00:06,964
Hey, S.M.A.S.H. fans.
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,381
She-Hulk here with some bad news.
3
00:00:09,458 --> 00:00:11,708
The Hulk is still lost in time.
4
00:00:11,792 --> 00:00:14,712
It all started when The Leaderstole Dr. Doom's time belt,
5
00:00:14,792 --> 00:00:17,712
then jumped back in timeto erase the Hulk.
6
00:00:17,792 --> 00:00:20,292
The good news is,the Hulk grabbed a spare belt
7
00:00:20,417 --> 00:00:22,667
and jumped back in time to stop him
8
00:00:22,750 --> 00:00:26,000
and keep the Leaderfrom changing history as we know it.
9
00:00:26,083 --> 00:00:27,923
But there's more bad news.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,830
They've been fighting it outthrough the ages,
11
00:00:29,917 --> 00:00:32,577
and every time they changesomething in the past,
12
00:00:32,667 --> 00:00:34,627
it messes with the present.
13
00:00:35,250 --> 00:00:37,210
Million-dollar question is,
14
00:00:37,291 --> 00:00:39,921
when will old Jade Jaws pop up next?
15
00:00:41,750 --> 00:00:44,330
Uh-oh. World in trouble again.
16
00:00:45,750 --> 00:00:47,540
She-Hulk: That's not so bad, Skaar.
17
00:00:47,625 --> 00:00:50,075
So there's a weird,
big, green cloud out there.
18
00:00:50,166 --> 00:00:51,786
(creatures snarling)
19
00:00:51,875 --> 00:00:53,875
A-Bomb: That's not all
that's out there, Jen.
20
00:00:56,000 --> 00:00:58,710
What are you doing back in time, Greenie?
21
00:01:00,834 --> 00:01:02,544
(yelling)
22
00:01:04,291 --> 00:01:05,631
(thuds)
23
00:01:06,458 --> 00:01:07,498
Ooh.
24
00:01:07,583 --> 00:01:10,793
I'll never get used
to this time travel thing.
25
00:01:10,875 --> 00:01:13,665
Wish Doc Doom included
a barf bag with this belt.
26
00:01:13,750 --> 00:01:15,460
-(retches)
-(stomach rumbles)
27
00:01:15,542 --> 00:01:17,042
(vomits)
28
00:01:17,125 --> 00:01:18,415
(The Leader laughs)
29
00:01:19,166 --> 00:01:21,456
Leader. No time to lose.
30
00:01:21,542 --> 00:01:22,542
(grunts)
31
00:01:23,750 --> 00:01:26,500
(yells) Gotcha, high-head!
32
00:01:26,583 --> 00:01:30,043
It's too late, Hulk.
My plan runs deeper than you realize.
33
00:01:30,125 --> 00:01:32,165
What plan? Talk, big brain,
34
00:01:32,250 --> 00:01:34,500
before I turn your head
into a punching bag.
35
00:01:34,583 --> 00:01:36,833
Even if you beat my head into pulp,
36
00:01:36,917 --> 00:01:39,287
I'd still be smarter than you.
37
00:01:39,417 --> 00:01:41,627
When and where are we?
38
00:01:41,709 --> 00:01:43,289
You got two seconds.
39
00:01:43,417 --> 00:01:45,457
London, 1890.
40
00:01:45,542 --> 00:01:47,832
What, you can't get
fish and chips in the present?
41
00:01:47,917 --> 00:01:49,787
No, you dolt.
42
00:01:49,875 --> 00:01:52,245
I'm here for the only other man in history
43
00:01:52,333 --> 00:01:54,633
more evil and powerful than me,
44
00:01:54,709 --> 00:01:56,499
but not as brilliant, of course.
45
00:01:56,583 --> 00:01:59,463
And I'm going to ally
myself with him in...
46
00:01:59,542 --> 00:02:01,332
the next 10 seconds.
47
00:02:01,667 --> 00:02:03,877
-(beeps)
-Mmm-hmm.
48
00:02:03,959 --> 00:02:06,539
(train horn blaring in distance)
49
00:02:06,625 --> 00:02:08,535
Who is more evil than you?
50
00:02:14,083 --> 00:02:15,503
Hulk: Dracula.
51
00:02:15,959 --> 00:02:17,419
Oh, man.
52
00:02:17,500 --> 00:02:19,130
I miss my team.
53
00:02:24,291 --> 00:02:26,291
(theme music)
54
00:02:33,834 --> 00:02:35,964
Your doom approaches, Hulk.
55
00:02:36,041 --> 00:02:37,831
(The Leader laughs)
56
00:02:39,750 --> 00:02:42,750
(grunting)
57
00:02:50,458 --> 00:02:51,578
(GROANS)
58
00:02:51,667 --> 00:02:53,747
Dracula: Such strength.
59
00:02:53,834 --> 00:02:56,294
What manner of creature is this?
60
00:02:56,417 --> 00:02:59,497
Another one of
Dr. Frankenstein's creations?
61
00:02:59,834 --> 00:03:02,084
Not even close, creep.
62
00:03:02,166 --> 00:03:04,206
I am Count Dracula.
63
00:03:04,291 --> 00:03:06,291
And you, creature,
64
00:03:06,417 --> 00:03:10,667
I can sense a power unlike
any other in your veins.
65
00:03:10,750 --> 00:03:12,790
You will serve me.
66
00:03:12,875 --> 00:03:14,495
No, thanks, fang face.
67
00:03:14,583 --> 00:03:17,963
I know all about you
and your little swirly hypnosis trick.
68
00:03:18,041 --> 00:03:19,041
(growling)
69
00:03:19,667 --> 00:03:21,037
(groans)
70
00:03:23,583 --> 00:03:24,793
Vampires.
71
00:03:25,208 --> 00:03:27,418
Why'd it have to be vampires?
72
00:03:29,041 --> 00:03:31,251
My vampire minions...
73
00:03:31,875 --> 00:03:33,625
-Attack!
-(creatures screech)
74
00:03:34,291 --> 00:03:35,961
(grunting)
75
00:03:36,041 --> 00:03:38,421
Get off of me, you undead mosquitoes!
76
00:03:38,500 --> 00:03:40,630
I said, "Off!"
77
00:03:43,166 --> 00:03:44,956
(creatures growling)
78
00:03:45,041 --> 00:03:47,501
Oh, great. More fanged freaks.
79
00:03:47,583 --> 00:03:50,253
The Leader: Count Dracula,
ruler of the undead,
80
00:03:50,333 --> 00:03:53,633
I, The Leader, have traveled far and wide
81
00:03:53,709 --> 00:03:55,419
to find your esteemed eminence.
82
00:03:55,500 --> 00:03:58,750
-You found me, you green monstrosity.
-(whimpers)
83
00:03:58,834 --> 00:04:02,254
Speak quickly, before I drain you dry.
84
00:04:02,333 --> 00:04:04,213
The Leader: I share his power, Count.
85
00:04:04,291 --> 00:04:06,541
Bite me, and your fate will be the same.
86
00:04:07,625 --> 00:04:09,995
What sort of demon are you
87
00:04:10,083 --> 00:04:12,673
that you would have such magic?
88
00:04:12,959 --> 00:04:15,579
Not magic, science...
89
00:04:15,667 --> 00:04:18,377
The science of the oncoming century.
90
00:04:18,458 --> 00:04:20,788
And you can have that power, Dracula.
91
00:04:20,875 --> 00:04:22,825
I can give it to you.
92
00:04:23,500 --> 00:04:25,710
Dracula: No! Not the sun!
93
00:04:25,792 --> 00:04:27,172
(rooster crows)
94
00:04:27,250 --> 00:04:29,580
It's light I cannot abide.
95
00:04:29,667 --> 00:04:33,207
You will never have to worry
about the sun again, Count.
96
00:04:33,291 --> 00:04:35,581
Your offer intrigues me, creature.
97
00:04:35,667 --> 00:04:39,327
Let us continue this conversation inside.
98
00:04:41,417 --> 00:04:44,037
Oh, yes. Of course.
99
00:04:44,125 --> 00:04:46,325
(whirring)
100
00:04:48,166 --> 00:04:49,876
(creatures growling)
101
00:04:49,959 --> 00:04:53,209
(Hulk grunting)
102
00:04:56,333 --> 00:04:59,503
Ah! Thank goodness for sunrise.
103
00:04:59,583 --> 00:05:01,713
(train engine whirrs)
104
00:05:01,792 --> 00:05:04,462
Betcha Leader's on that train.
105
00:05:04,542 --> 00:05:07,962
A-Bomb: Has everyone in town
been turned into a bloodsucker but us?
106
00:05:08,041 --> 00:05:10,791
-Eh, try to bite me, will ya?
-(glass shatters)
107
00:05:10,875 --> 00:05:12,625
Red Hulk: Smash 'em, Hulks!
108
00:05:12,709 --> 00:05:16,289
If there's any humans left,you have a choice,
109
00:05:16,375 --> 00:05:19,625
become a vampire or become food.
110
00:05:19,709 --> 00:05:21,789
Too many scary bitey people.
111
00:05:21,875 --> 00:05:24,035
You ain't kidding, Skaar.
112
00:05:24,125 --> 00:05:25,745
(grunts)
113
00:05:25,834 --> 00:05:28,964
My wooden stake should hold them off,
at least for a while.
114
00:05:29,041 --> 00:05:32,631
Then what? How do we fix this,
Mr. Monster Movie Expert?
115
00:05:32,709 --> 00:05:35,289
Break the curse, and everyone
will go back to normal.
116
00:05:35,375 --> 00:05:38,165
To do that, we've gotta destroy
the master vampire.
117
00:05:38,250 --> 00:05:41,080
You know, stabby-stab with a stake.
118
00:05:41,166 --> 00:05:44,286
-No. Steak for eating, not stabbing.
-(people clamoring)
119
00:05:44,375 --> 00:05:47,535
We also need silver,
anointed water, and garlic.
120
00:05:47,625 --> 00:05:50,955
-(grunts)
-Lots and lots of garlic.
121
00:05:51,041 --> 00:05:54,131
Well, there's a little deli.
Bound to be some garlic in there.
122
00:05:54,208 --> 00:05:55,788
(bell tolling)
123
00:05:59,417 --> 00:06:01,877
Hulk: Hmm. They're here all right.
124
00:06:03,333 --> 00:06:05,133
Cute. A tarp-covered walkway
125
00:06:05,208 --> 00:06:06,748
that protects Dracula from sunlight.
126
00:06:07,500 --> 00:06:09,250
(grunts)
127
00:06:09,333 --> 00:06:11,213
(Frank growling)
128
00:06:14,417 --> 00:06:15,577
Frank?
129
00:06:16,208 --> 00:06:17,378
It's me.
130
00:06:17,500 --> 00:06:18,670
It's Hulk.
131
00:06:18,750 --> 00:06:20,580
-(grunts)
-(groans)
132
00:06:21,917 --> 00:06:23,457
(growling)
133
00:06:23,542 --> 00:06:26,542
Oh, yeah. He hasn't met me yet.
134
00:06:27,041 --> 00:06:31,001
Frank smash Dracula's monster!
135
00:06:31,083 --> 00:06:32,793
(Frank groans)
136
00:06:32,875 --> 00:06:35,455
Take it easy, you box of
bolts. We're friends.
137
00:06:35,542 --> 00:06:37,082
(grunts)
138
00:06:38,333 --> 00:06:40,583
I don't like Dracula either.
139
00:06:40,667 --> 00:06:42,207
I'm on your side.
140
00:06:43,792 --> 00:06:45,792
You are like Frank,
141
00:06:45,875 --> 00:06:48,535
but Frank have no side.
142
00:06:48,834 --> 00:06:51,004
Frank alone.
143
00:06:51,375 --> 00:06:53,785
Yeah. I know how you feel, buddy.
144
00:06:53,875 --> 00:06:55,575
I'm alone too.
145
00:06:55,667 --> 00:06:58,377
But now we have each other and a mission.
146
00:06:58,625 --> 00:06:59,955
Come on.
147
00:07:00,041 --> 00:07:01,961
Mmm. Yes.
148
00:07:02,458 --> 00:07:05,418
Frank: Two monsters on a mission.
149
00:07:09,917 --> 00:07:12,287
Hulk: Drac's gotta be in here somewhere.
150
00:07:12,417 --> 00:07:13,707
(Werewolf grunts)
151
00:07:13,792 --> 00:07:16,002
Yeah. I know him.
152
00:07:16,083 --> 00:07:18,753
Or, at least, his grandson in the future.
153
00:07:19,458 --> 00:07:22,038
I know you too, N'Kantu.
154
00:07:22,125 --> 00:07:23,785
You're the Living Mummy.
155
00:07:23,875 --> 00:07:26,205
Dracula: The hour grows late, my friends.
156
00:07:26,291 --> 00:07:27,751
Quick, this way.
157
00:07:29,375 --> 00:07:30,955
Have you made your decision?
158
00:07:31,041 --> 00:07:35,041
(growls) I'll never bow down
to you, Dracula.
159
00:07:35,125 --> 00:07:36,535
I despise your kind.
160
00:07:36,625 --> 00:07:40,375
And I, a pharaoh, serve a mere count?
161
00:07:40,458 --> 00:07:42,628
N'Kantu serves none but himself.
162
00:07:42,709 --> 00:07:44,959
Decisive enough for you, vampire?
163
00:07:45,041 --> 00:07:47,461
If you're not with me, you're against me.
164
00:07:47,709 --> 00:07:51,999
You can rot here
until I decide your fates...
165
00:07:52,083 --> 00:07:54,383
In a few hundred years.
166
00:07:56,041 --> 00:08:00,381
Hey, I'll free you both,
but I need your help.
167
00:08:00,458 --> 00:08:03,248
Dracula's teamed up
with my enemy, The Leader.
168
00:08:03,333 --> 00:08:06,963
Whatever they're up to
will put the whole world in danger.
169
00:08:07,041 --> 00:08:09,251
We do not care about the world.
170
00:08:09,333 --> 00:08:11,753
We just want vengeance on Dracula.
171
00:08:12,000 --> 00:08:13,920
This isn't about revenge.
172
00:08:14,000 --> 00:08:16,710
You have powers other men don't.
173
00:08:16,792 --> 00:08:18,832
You should fight for humankind.
174
00:08:19,208 --> 00:08:23,078
(scoffs) What has humankind done for us?
175
00:08:23,166 --> 00:08:25,416
N'Kantu: Motive does not matter.
176
00:08:25,500 --> 00:08:28,500
You need our help as much
as we need yours, monster.
177
00:08:29,208 --> 00:08:30,418
Free us.
178
00:08:30,500 --> 00:08:33,920
The name's not monster, it's Hulk.
179
00:08:34,000 --> 00:08:36,540
Now let's get moving before I regret this.
180
00:08:39,041 --> 00:08:41,541
The Leader: I call it the Gamma Furnace.
181
00:08:42,667 --> 00:08:43,877
Simple in design.
182
00:08:44,250 --> 00:08:47,170
I will demonstrate when I have assurance
we will be partners.
183
00:08:47,250 --> 00:08:49,500
I don't take partners,
184
00:08:49,583 --> 00:08:51,423
I take slaves.
185
00:08:52,333 --> 00:08:54,463
Now show me.
186
00:08:54,667 --> 00:08:57,497
You think your 19th century parlor magic
187
00:08:57,583 --> 00:08:59,793
can trap the most powerful mind in...
188
00:09:03,542 --> 00:09:05,252
Yes, master.
189
00:09:07,041 --> 00:09:09,251
(Frank yells)
190
00:09:09,291 --> 00:09:10,711
Hulk: Leader didn't see that coming.
191
00:09:10,792 --> 00:09:12,882
Let's light up this place.
192
00:09:17,625 --> 00:09:19,285
(snarls)
193
00:09:19,375 --> 00:09:21,285
That beast is becoming a nuisance.
194
00:09:21,417 --> 00:09:24,167
You, activate the furnace, now!
195
00:09:24,250 --> 00:09:25,830
Yes, master.
196
00:09:26,417 --> 00:09:28,077
(whirring)
197
00:09:32,166 --> 00:09:34,166
(ominous music)
198
00:09:43,250 --> 00:09:46,170
Awaken, my children.
199
00:09:47,375 --> 00:09:49,035
(creatures growling)
200
00:09:49,709 --> 00:09:51,379
Vampires bite.
201
00:09:57,083 --> 00:09:59,083
Skaar: Why city look so creepy?
202
00:09:59,166 --> 00:10:01,246
Red Hulk: Because vampires
have taken over, dummy.
203
00:10:01,291 --> 00:10:03,291
Skaar not like this hiding place.
204
00:10:03,417 --> 00:10:05,497
Red Hulk: Dog-boy's right. We're trapped.
205
00:10:05,583 --> 00:10:08,333
(A-Bomb sighs)
Well, I think we're safe up here.
206
00:10:08,417 --> 00:10:10,707
At least till the sun goes down.
207
00:10:10,792 --> 00:10:12,882
And then we're pretty much doomed.
208
00:10:12,959 --> 00:10:15,749
You are not
putting my mind at ease, Jones.
209
00:10:15,834 --> 00:10:18,714
You see those fires?
They're some kind of smokestacks,
210
00:10:18,792 --> 00:10:20,752
pumping out all this green poison.
211
00:10:20,834 --> 00:10:22,254
Hey, that's Dracula's castle.
212
00:10:22,875 --> 00:10:24,495
He's behind this!
213
00:10:24,583 --> 00:10:27,333
We stop the smoke, the sky clears up,
214
00:10:27,375 --> 00:10:29,455
and the sun'll cook Dracula.
215
00:10:29,542 --> 00:10:31,712
Good-bye, vampire problem.
216
00:10:31,792 --> 00:10:34,422
(creatures growling)
217
00:10:37,083 --> 00:10:38,753
Werewolf, watch your back!
218
00:10:40,250 --> 00:10:42,290
You see? That's what heroes do.
219
00:10:42,375 --> 00:10:44,125
They stick up for each other.
220
00:10:44,208 --> 00:10:48,248
(growls) Don't tell me
what to fight for, monster.
221
00:10:48,333 --> 00:10:50,043
(sighs)
222
00:10:50,125 --> 00:10:52,415
If these jerks aren't gonna help,
I'll do it myself.
223
00:10:52,500 --> 00:10:54,920
(grunting)
224
00:10:55,000 --> 00:10:57,210
The beast will destroy my furnace!
225
00:10:57,875 --> 00:10:59,915
You have failed me, Leader.
226
00:11:00,000 --> 00:11:02,290
(chuckling) No. No, master.
227
00:11:02,375 --> 00:11:04,245
This was just the test run.
228
00:11:04,333 --> 00:11:07,423
Wait until you see what
your humble servant has planned.
229
00:11:07,500 --> 00:11:10,670
Come, let these monsters perish.
230
00:11:10,750 --> 00:11:12,250
We have much work to do.
231
00:11:12,542 --> 00:11:15,422
You are going to be a very busy servant.
232
00:11:16,917 --> 00:11:18,577
Off me, foul spawn!
233
00:11:18,709 --> 00:11:21,039
Frank, help N'Kantu!
234
00:11:22,667 --> 00:11:24,707
Hulk: Frank, listen to me! Frank!
235
00:11:24,792 --> 00:11:26,632
We've gotta back each other up!
236
00:11:26,709 --> 00:11:28,419
Everyone look out!
237
00:11:30,125 --> 00:11:31,665
(whirrs)
238
00:11:38,125 --> 00:11:40,495
Finally. Okay, team.
239
00:11:40,583 --> 00:11:42,963
Let's find Dracula
and the Leader and the...
240
00:11:43,041 --> 00:11:44,541
Team?
241
00:11:45,166 --> 00:11:46,626
(scoffs) They're gone.
242
00:11:47,125 --> 00:11:48,415
Oh.
243
00:11:52,667 --> 00:11:55,787
So, you're running away?
What kind of monsters are you?
244
00:11:56,250 --> 00:11:58,710
The kind humanity despises.
245
00:11:59,125 --> 00:12:00,745
Sorry, green monster.
246
00:12:00,959 --> 00:12:04,129
We're getting as far away
from Dracula and London as we can.
247
00:12:04,208 --> 00:12:06,748
We help Hulk attack Dracula.
248
00:12:06,834 --> 00:12:08,294
Fight over.
249
00:12:08,417 --> 00:12:10,077
Hulk: But the fight isn't over.
250
00:12:10,959 --> 00:12:13,709
Look at the gamma cloud
coming out of that smokestack.
251
00:12:13,792 --> 00:12:16,212
It'll shroud everything from the sun.
252
00:12:16,291 --> 00:12:19,211
Once Dracula takes over London
with his train,
253
00:12:19,291 --> 00:12:21,671
the world will be next.
254
00:12:21,750 --> 00:12:24,170
Not again. (grunts)
255
00:12:24,250 --> 00:12:27,210
I came from the future,
where you're far more than this.
256
00:12:27,291 --> 00:12:30,461
You join forces and fight
for something greater.
257
00:12:30,542 --> 00:12:31,502
What's that?
258
00:12:31,583 --> 00:12:33,173
The people of the world.
259
00:12:33,250 --> 00:12:36,880
Now's your chance to do something
for somebody else for a change.
260
00:12:36,959 --> 00:12:39,629
N'Kantu: It will change nothing, Hulk.
261
00:12:39,709 --> 00:12:43,249
To humans, we are,
and always shall be, monsters.
262
00:12:43,291 --> 00:12:45,541
We were all human once.
263
00:12:45,625 --> 00:12:47,575
We're only monsters when we forget that.
264
00:12:47,667 --> 00:12:51,377
(growls) We've been forced
by humans to forget.
265
00:12:51,458 --> 00:12:54,078
All they see are a bunch of evil freaks.
266
00:12:54,166 --> 00:12:56,076
So make 'em see differently.
267
00:12:58,500 --> 00:13:00,710
(sighs) Fine.
268
00:13:00,917 --> 00:13:02,787
Then it's up to me to finish this...
269
00:13:03,291 --> 00:13:05,631
alone. (grunts)
270
00:13:09,375 --> 00:13:11,665
(horn blares)
271
00:13:11,750 --> 00:13:13,580
(grunts)
272
00:13:13,667 --> 00:13:14,957
Dracula: Impressive.
273
00:13:15,041 --> 00:13:19,001
Your science will shroud the whole world
in this green smoke.
274
00:13:19,083 --> 00:13:21,583
My greatest enemy, the light of the sun,
275
00:13:21,667 --> 00:13:23,457
will be defeated.
276
00:13:24,125 --> 00:13:25,415
Yes, master.
277
00:13:25,500 --> 00:13:28,000
You will rule now and forever.
278
00:13:29,625 --> 00:13:31,575
(yells)
279
00:13:33,125 --> 00:13:35,245
Leader, I've come to get you out.
280
00:13:35,333 --> 00:13:37,423
You're coming back with me. (chuckles)
281
00:13:37,500 --> 00:13:38,880
There's no hope, Hulk.
282
00:13:38,959 --> 00:13:40,829
He calls me Renfield now,
283
00:13:40,917 --> 00:13:42,957
the name of his fallen servant.
284
00:13:43,041 --> 00:13:45,421
What do you mean, there's no hope?
285
00:13:45,500 --> 00:13:48,130
I did as the master commanded.
I did. I did.
286
00:13:48,208 --> 00:13:51,378
I made a gamma-resistant
strain of the vampire virus.
287
00:13:51,458 --> 00:13:53,748
(chuckles) Now we can both
become one with the master.
288
00:13:53,834 --> 00:13:55,964
(laughing)
289
00:13:56,041 --> 00:13:59,501
Wow. You've really lost it, Leader.
290
00:13:59,583 --> 00:14:01,833
He's under my control now...
291
00:14:01,917 --> 00:14:04,417
as you are about to be.
292
00:14:04,500 --> 00:14:07,000
(Hulk grunts) Ah!
293
00:14:07,083 --> 00:14:08,133
Ha!
294
00:14:08,208 --> 00:14:09,668
(groaning)
295
00:14:11,792 --> 00:14:14,752
No! (roars)
296
00:14:16,542 --> 00:14:19,632
Red Hulk: Keep climbing, SmashersAlmost there!
297
00:14:19,709 --> 00:14:22,039
She-Hulk: Made it. You ready for this?
298
00:14:22,125 --> 00:14:24,495
Wait. We need to arm up for the big bad.
299
00:14:24,583 --> 00:14:27,963
Garlic, symbol of purity.
Good for the blood, great on pizzas.
300
00:14:28,041 --> 00:14:29,831
Dracula hates the stuff.
301
00:14:29,917 --> 00:14:31,667
This better work, Jones.
302
00:14:31,750 --> 00:14:33,500
You get the anointed water, Jen.
303
00:14:33,583 --> 00:14:36,793
But toss it only when you're close enough
to get a direct hit.
304
00:14:36,875 --> 00:14:38,705
It hurts Drac as much as sunlight.
305
00:14:38,792 --> 00:14:41,752
And Skaar, a dagger of pure silver.
306
00:14:41,834 --> 00:14:43,754
Ooh.
307
00:14:43,834 --> 00:14:46,174
The bane of supernatural creatures,
according to Monsterpedia.
308
00:14:46,250 --> 00:14:49,080
Hey, hey, hey.
Use it only when we really need it.
309
00:14:49,166 --> 00:14:51,826
Skaar like pretty blade.
310
00:14:52,041 --> 00:14:53,291
Well, what about you, Rick?
311
00:14:53,417 --> 00:14:54,577
Are you kidding?
312
00:14:54,667 --> 00:14:57,497
I'm keeping all the best gear
for myself, yo.
313
00:14:58,875 --> 00:15:02,625
-(Dracula laughing)
-(warbling)
314
00:15:04,542 --> 00:15:05,632
A-Bomb: Dracula?
315
00:15:05,709 --> 00:15:07,749
Welcome, my old friends.
316
00:15:11,750 --> 00:15:13,000
Hulk?
317
00:15:13,083 --> 00:15:15,713
A-Bomb: Looks more like Count Hulkula.
318
00:15:18,333 --> 00:15:21,963
I haven't seen you
in well over a hundred years.
319
00:15:22,041 --> 00:15:24,131
Hulk... Vampire?
320
00:15:24,208 --> 00:15:26,208
A-Bomb: This is your castle?
321
00:15:26,291 --> 00:15:27,711
But what about Dracula?
322
00:15:27,792 --> 00:15:29,672
Count Dracula and the Leader
323
00:15:29,750 --> 00:15:31,830
both fell beneath my power.
324
00:15:31,917 --> 00:15:34,037
They would not serve me.
325
00:15:34,125 --> 00:15:36,915
Now, you have that choice.
326
00:15:37,000 --> 00:15:38,500
She-Hulk: Hulk, it's us.
327
00:15:38,583 --> 00:15:40,003
We're your friends.
328
00:15:40,083 --> 00:15:42,793
Vampires have no friends.
329
00:15:42,875 --> 00:15:44,575
Only servants...
330
00:15:44,667 --> 00:15:46,707
and food! (growls)
331
00:15:46,792 --> 00:15:47,792
Whoa!
332
00:15:47,875 --> 00:15:49,785
Take a whiff, Count Greenie.
333
00:15:49,875 --> 00:15:51,035
Hey.
334
00:15:51,125 --> 00:15:54,125
I am far too powerful
for such things, fool.
335
00:15:54,208 --> 00:15:56,828
Garlic, Jones? You big dummy.
336
00:15:59,125 --> 00:16:00,825
(screams)
337
00:16:02,125 --> 00:16:04,035
That was too close.
338
00:16:04,125 --> 00:16:08,075
I told you, I am more
than just a vampire...
339
00:16:08,166 --> 00:16:11,746
I am Lord Hulk, Dark Master of this World.
340
00:16:12,834 --> 00:16:14,584
(Lord Hulk laughs)
341
00:16:16,542 --> 00:16:18,832
Dracula: Do not struggle, Hulk. Give in.
342
00:16:19,542 --> 00:16:21,212
You are one of us now.
343
00:16:21,291 --> 00:16:22,381
No!
344
00:16:22,458 --> 00:16:23,578
(clanging)
345
00:16:23,667 --> 00:16:24,957
(growls)
346
00:16:25,041 --> 00:16:26,501
(gasps)
347
00:16:26,583 --> 00:16:29,173
(Hulk groans) You...
348
00:16:29,250 --> 00:16:30,790
came back.
349
00:16:30,875 --> 00:16:32,575
Humanity needs our help.
350
00:16:32,667 --> 00:16:35,077
We don't want to be
seen as monsters forever.
351
00:16:35,875 --> 00:16:37,915
You won't. Trust me...
352
00:16:38,000 --> 00:16:40,710
(groaning)
353
00:16:42,250 --> 00:16:43,830
You helped us, Hulk.
354
00:16:44,125 --> 00:16:45,915
We help you.
355
00:16:46,000 --> 00:16:47,750
We must stand as one,
356
00:16:47,834 --> 00:16:51,254
or we will all fall under Dracula's curse.
357
00:16:51,625 --> 00:16:52,745
Ah!
358
00:16:54,625 --> 00:16:56,995
Your powers have waned, N'Kantu,
359
00:16:57,083 --> 00:16:59,833
while my power grows.
360
00:16:59,917 --> 00:17:01,877
Join me before it's too late.
361
00:17:01,959 --> 00:17:02,999
Never.
362
00:17:05,875 --> 00:17:07,625
It's over, Dracula.
363
00:17:08,041 --> 00:17:09,331
(groans)
364
00:17:09,417 --> 00:17:11,667
It's only beginning, monster.
365
00:17:11,750 --> 00:17:13,750
You can't resist me now.
366
00:17:22,000 --> 00:17:23,960
(groaning)
367
00:17:25,083 --> 00:17:26,293
Hulk? Are you...
368
00:17:28,000 --> 00:17:28,830
(snarls)
369
00:17:31,041 --> 00:17:34,171
One... last...shot!
370
00:17:35,750 --> 00:17:38,040
(ringing)
371
00:17:46,834 --> 00:17:47,884
Oh, no...
372
00:17:47,959 --> 00:17:50,079
Light! And it's burning out the virus.
373
00:17:50,166 --> 00:17:51,576
(whispers)
374
00:17:51,667 --> 00:17:52,957
(growls)
375
00:17:56,875 --> 00:17:59,035
(snarls)
376
00:18:00,667 --> 00:18:03,417
Been waiting a long time for this.
377
00:18:04,125 --> 00:18:05,495
Dracula: It amuses me.
378
00:18:05,583 --> 00:18:08,583
The living are just so slow.
379
00:18:08,667 --> 00:18:10,957
-(Dracula laughs)
-Frank: Hulk.
380
00:18:12,750 --> 00:18:13,960
No.
381
00:18:14,041 --> 00:18:15,881
(screams)
382
00:18:30,083 --> 00:18:31,463
(breathing heavily)
383
00:18:31,542 --> 00:18:34,172
I appreciate the attempted rescue, Hulk.
384
00:18:34,250 --> 00:18:37,170
Your heroism is sickening, as always.
385
00:18:37,250 --> 00:18:38,580
Goodbye for now.
386
00:18:38,667 --> 00:18:40,917
Next time, it will be war.
387
00:18:42,250 --> 00:18:45,130
No, not again.
388
00:18:45,458 --> 00:18:47,248
Get out before it's too late.
389
00:18:47,333 --> 00:18:49,333
I'm going to wreck this gamma engine.
390
00:18:49,375 --> 00:18:51,995
Frank stay with Hulk.
391
00:18:52,083 --> 00:18:53,883
We are together in this.
392
00:18:53,959 --> 00:18:56,079
Till the end, my friend.
393
00:18:56,166 --> 00:18:57,706
Hulk: Take it apart!
394
00:19:08,750 --> 00:19:10,420
(crashes)
395
00:19:15,291 --> 00:19:17,381
Hulk: My Smashers
couldn't have done it better.
396
00:19:18,083 --> 00:19:19,213
(grunts)
397
00:19:20,500 --> 00:19:21,920
She-Hulk: Too strong!
398
00:19:22,000 --> 00:19:25,170
A-Bomb, your anti-vampire
weapons aren't cuttin' it.
399
00:19:25,250 --> 00:19:27,000
Skaar, just use the blade.
400
00:19:27,083 --> 00:19:29,673
Oh, yeah, Skaar forgot to slash.
401
00:19:34,083 --> 00:19:35,083
(clanging)
402
00:19:35,792 --> 00:19:36,832
Fools.
403
00:19:37,417 --> 00:19:38,417
Huh?
404
00:19:40,083 --> 00:19:41,173
Lord Hulk: No!
405
00:19:45,125 --> 00:19:46,745
Red Hulk: Sunshine's back!
406
00:19:47,417 --> 00:19:49,417
Yes! And that means...
407
00:19:49,500 --> 00:19:51,460
(groaning)
408
00:19:55,750 --> 00:19:58,540
A-Bomb: Finally, the curse is broken.
409
00:20:00,208 --> 00:20:01,918
Skaar: Humans turn back.
410
00:20:02,917 --> 00:20:04,667
Halloween over, Greenie?
411
00:20:04,750 --> 00:20:07,710
Yeah. Thanks, Smashers!
412
00:20:07,792 --> 00:20:09,832
You saved me and the world.
413
00:20:10,500 --> 00:20:12,210
Thought we lost you.
414
00:20:13,750 --> 00:20:15,130
A-Bomb: Oh! Red Hulk: Wait, wait...
415
00:20:15,208 --> 00:20:16,918
(all screaming)
416
00:20:19,000 --> 00:20:21,960
Dracula's castle and Hulk are gone.
417
00:20:22,041 --> 00:20:23,541
Not really.
418
00:20:23,625 --> 00:20:27,665
I think another alternate version
of the Hulk has been created.
419
00:20:27,750 --> 00:20:31,290
But our... The real Hulk
is still back there,
420
00:20:31,375 --> 00:20:32,665
lost in time.
421
00:20:32,750 --> 00:20:36,080
Uh, explain time travel to Skaar again.
422
00:20:36,166 --> 00:20:38,286
Skaar not understand.
423
00:20:38,375 --> 00:20:40,375
Werewolf: It's finally over.
424
00:20:40,458 --> 00:20:42,078
I'm proud of you guys.
425
00:20:42,166 --> 00:20:44,626
You stuck together
and fought for something.
426
00:20:44,709 --> 00:20:47,079
You're a team with a positive mission now.
427
00:20:47,166 --> 00:20:48,786
Our thanks to you, Hulk.
428
00:20:48,875 --> 00:20:51,245
It was an honor to fight by your side.
429
00:20:51,291 --> 00:20:53,581
So where do you go from here?
430
00:20:53,667 --> 00:20:54,877
Back to your time?
431
00:20:54,959 --> 00:20:56,749
No, after the Leader.
432
00:20:56,834 --> 00:21:00,834
If I don't stop him, there won't be
a "my time" to go back to.
433
00:21:02,083 --> 00:21:03,833
Goodbye, Hulk.
434
00:21:04,458 --> 00:21:06,788
See you in the future.
435
00:21:08,709 --> 00:21:10,579
Fighting for something bigger than myself
436
00:21:10,667 --> 00:21:12,827
always gets me through the dark times.
437
00:21:12,917 --> 00:21:14,417
I feel honored to have been the one
438
00:21:14,500 --> 00:21:17,380
to bring the Howling Commandostogether as a team.
439
00:21:18,625 --> 00:21:20,915
(sighs) Unless the Leader gets his way
440
00:21:21,000 --> 00:21:23,580
and unwinds all of time and space.
441
00:21:23,667 --> 00:21:25,917
Guess that means I better get moving.
442
00:21:26,000 --> 00:21:27,880
Time stands still for no one.
443
00:21:27,959 --> 00:21:29,419
-(clicking)
- Not even me.
444
00:21:29,500 --> 00:21:30,670
Hulk out.
445
00:21:33,875 --> 00:21:35,875
(closing theme music)
30500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.