Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,500
(foreboding music)
2
00:00:06,333 --> 00:00:07,833
Hey, ho, history buffs!
3
00:00:07,917 --> 00:00:09,247
The Hulks are jetting into Greece
4
00:00:09,333 --> 00:00:11,833
to meet up with oneof the biggest heroes of all time.
5
00:00:13,959 --> 00:00:17,079
I grew up reading mythsand legends about this guy.
6
00:00:17,166 --> 00:00:19,076
But it turns out, he's real!
7
00:00:20,291 --> 00:00:21,961
A-Bomb: The immortal Hercules!
8
00:00:23,041 --> 00:00:24,921
Super-strong, son of a deity,
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,380
he's like a Greek Thor!
10
00:00:26,917 --> 00:00:29,207
Been a celebrityfor literally thousands of years.
11
00:00:29,291 --> 00:00:31,461
And he wants to party with us!
12
00:00:31,542 --> 00:00:34,882
Hercules' idea of a party
isn't the same as yours, Rick.
13
00:00:34,959 --> 00:00:36,629
Last time he invited me to one,
14
00:00:36,709 --> 00:00:41,579
we ended up battling some kind of giant
lion-goat-snake monster thing.
15
00:00:41,667 --> 00:00:44,997
You wouldn't know a party
if it backed over you in a clown car.
16
00:00:45,083 --> 00:00:46,083
Truth.
17
00:00:46,166 --> 00:00:47,956
And after being lost in space,
18
00:00:48,041 --> 00:00:49,541
forced on the run by the government,
19
00:00:49,625 --> 00:00:51,785
then hunting down the bad guys
who framed us,
20
00:00:52,291 --> 00:00:53,921
we deserve some chill time.
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,580
Skaar chill hard!
22
00:00:55,875 --> 00:00:58,455
We're heroes. We don't take breaks.
23
00:00:58,542 --> 00:00:59,882
Only reason we took his invite
24
00:00:59,959 --> 00:01:01,539
is because I know it means trouble.
25
00:01:01,625 --> 00:01:02,535
(static)
26
00:01:02,834 --> 00:01:04,174
Now that we've cleared our names,
27
00:01:04,250 --> 00:01:06,460
we gotta work extra-hardto keep 'em clear.
28
00:01:06,542 --> 00:01:08,922
That means staying away from "heroes"
29
00:01:09,000 --> 00:01:11,830
who care more about having funthan saving people.
30
00:01:11,917 --> 00:01:12,827
(static)
31
00:01:12,917 --> 00:01:15,457
Check it out!
When Hercules was still a baby,
32
00:01:15,542 --> 00:01:17,382
he choked out two huge snakes!
33
00:01:18,125 --> 00:01:19,915
Sounds like a pretty cool guy.
34
00:01:20,000 --> 00:01:21,460
How come we've never met him before?
35
00:01:21,709 --> 00:01:24,329
He defends Mount Olympus
and the people of Greece.
36
00:01:24,458 --> 00:01:26,628
Doesn't get out much, but when he does,
37
00:01:26,709 --> 00:01:29,419
he stirs up more problems than he solves.
38
00:01:29,750 --> 00:01:32,460
The more you complain about him,
the more I like him!
39
00:01:32,542 --> 00:01:34,462
A-Bomb: Come on, dude. Get into it!
40
00:01:34,875 --> 00:01:36,955
So what if we have to slap around
some monsters?
41
00:01:37,041 --> 00:01:40,331
Afterward, we can chow
on souvlaki, tzatziki, and baklava!
42
00:01:40,458 --> 00:01:42,208
What "back lava"?
43
00:01:42,291 --> 00:01:44,131
I don't know, but it is fun to say.
44
00:01:44,208 --> 00:01:46,038
A-Bomb: And Greece hassome awesome ruins,
45
00:01:46,125 --> 00:01:47,415
amazing beaches,
46
00:01:47,500 --> 00:01:50,290
and tons of tasty nummy-nums. Mm-mm.
47
00:01:50,583 --> 00:01:52,883
But I thought the girls would be cuter!
48
00:01:52,959 --> 00:01:53,829
(screeching)
49
00:01:53,917 --> 00:01:55,207
Those are girls, right?
50
00:01:55,291 --> 00:01:57,581
I mean, if they are,
we can still salvage this party.
51
00:01:57,667 --> 00:02:00,167
Yeah, I don't think they're here to party.
52
00:02:00,750 --> 00:02:01,920
(gasps)
53
00:02:04,750 --> 00:02:06,580
(groaning)
54
00:02:07,375 --> 00:02:09,035
A-Bomb: They are tearing the jet apart!
55
00:02:09,125 --> 00:02:11,035
-We're going down!
-(alarm beeping)
56
00:02:15,333 --> 00:02:17,333
(theme music)
57
00:02:21,917 --> 00:02:23,747
(creatures screeching)
58
00:02:26,208 --> 00:02:28,288
-(glass shatters)
-(screeching)
59
00:02:28,375 --> 00:02:31,035
I'll give you something to scream about,
you tone-deaf, harpy freak!
60
00:02:31,125 --> 00:02:32,495
(gunfire)
61
00:02:34,417 --> 00:02:36,327
(screeching)
62
00:02:36,417 --> 00:02:38,127
Get the rocket boards!
63
00:02:38,208 --> 00:02:40,998
(engines whining)
64
00:02:41,083 --> 00:02:43,133
They're not human. Don't hold back!
65
00:02:43,208 --> 00:02:45,538
-Like you gotta tell me!
-(gunfire)
66
00:02:48,083 --> 00:02:50,633
Skaar slash green monster!
67
00:02:51,709 --> 00:02:53,329
(screeching)
68
00:02:53,333 --> 00:02:54,753
Date time, Rick.
69
00:02:54,834 --> 00:02:56,004
A-Bomb: Hilarious, Jen.
70
00:02:56,083 --> 00:02:57,543
(grunts)
71
00:02:57,625 --> 00:02:59,245
Hey, ugly. Pucker up!
72
00:03:00,917 --> 00:03:03,167
Uh, that's no way to get a girlfriend.
73
00:03:03,250 --> 00:03:04,670
(screeches)
74
00:03:05,458 --> 00:03:08,918
Hey, Jen, we finally found someone
who's worse at karaoke than you.
75
00:03:10,792 --> 00:03:13,132
(laughs) Nah, I just... I meant me!
76
00:03:13,208 --> 00:03:15,958
♪ Ple-ple-please Don't punch me ♪
77
00:03:16,041 --> 00:03:18,461
-(creatures screeching)
-Oh, no. Somebody's about to get got!
78
00:03:22,041 --> 00:03:24,541
(grunts) Back, you nether spawn!
79
00:03:24,959 --> 00:03:29,039
(laughs) I haven't had this much fun
battling bird-beasts
80
00:03:29,041 --> 00:03:31,961
since I saved Prometheus
from that liver-eating vulture!
81
00:03:33,000 --> 00:03:36,250
Ah, Hulk! Glad you could make it,
old friend.
82
00:03:36,792 --> 00:03:37,962
This is your party?
83
00:03:38,041 --> 00:03:40,331
Well, I had a feast planned in my honor,
84
00:03:40,458 --> 00:03:43,418
till the ill-tempered lord
of the underworld, Pluto,
85
00:03:43,500 --> 00:03:45,330
ruined my fun with an unprovoked attack
86
00:03:45,458 --> 00:03:47,328
on the good immortals of Olympus.
87
00:03:47,875 --> 00:03:49,495
(snarling)
88
00:03:52,125 --> 00:03:55,625
Go, my harpies!
While I hold open the portal.
89
00:03:56,166 --> 00:03:59,916
Lay waste to the home of gods
and any being in your way!
90
00:04:00,583 --> 00:04:02,173
Let's wrap this up quick!
91
00:04:02,917 --> 00:04:04,327
Hercules: I'll catch up with ya, Hulk.
92
00:04:04,625 --> 00:04:06,535
First, I must meet your friends.
93
00:04:07,083 --> 00:04:08,713
Greetings, newcomers!
94
00:04:08,792 --> 00:04:12,542
Come bask in the bronze glow of Hercules!
95
00:04:15,834 --> 00:04:18,004
(sniffs) Oily.
96
00:04:19,917 --> 00:04:22,747
A-Bomb, agent of S.M.A.S.H. here.
I'm a huge fan, Herc.
97
00:04:22,834 --> 00:04:25,214
Can I call you Herc?
I read all about your 12 labors.
98
00:04:25,291 --> 00:04:27,251
The way you wrestled down
that three-headed dog...
99
00:04:27,333 --> 00:04:28,173
Super cool.
100
00:04:28,917 --> 00:04:32,207
Ah, yes, Cerberus,
hound of the underworld.
101
00:04:32,291 --> 00:04:33,751
(chuckling) Hardly a challenge!
102
00:04:35,083 --> 00:04:37,253
A-Bomb: No, no, no!
Easy on the hardware, dude!
103
00:04:37,333 --> 00:04:38,463
Until you busted it,
104
00:04:38,542 --> 00:04:40,752
that was trained to follow us around
for my web show.
105
00:04:41,166 --> 00:04:43,376
Yes, well, I suppose
if there are no songs sung
106
00:04:43,458 --> 00:04:45,288
to celebrate your glorious feats,
107
00:04:45,375 --> 00:04:47,995
you must chronicle
your adventures somehow.
108
00:04:49,500 --> 00:04:51,670
Anytime you want to jump in, guys!
109
00:04:52,166 --> 00:04:53,626
You're fighting Pluto?
110
00:04:54,083 --> 00:04:57,583
Named after the puniest non-planet
in the solar system?
111
00:04:57,667 --> 00:04:59,877
What's that hooded creepo want, anyway?
112
00:05:00,250 --> 00:05:02,920
Every few hundred years,
he comes banging on our gates.
113
00:05:03,000 --> 00:05:05,960
The sounds of our revelry
on Olympus upset him.
114
00:05:06,041 --> 00:05:08,331
So he's a big party-pooper, huh?
115
00:05:08,458 --> 00:05:09,998
We got one of those, too.
116
00:05:10,500 --> 00:05:12,000
By Jupiter!
117
00:05:12,083 --> 00:05:16,173
This jade vixen would turn Venus herself
green with envy!
118
00:05:16,250 --> 00:05:17,630
(groans)
119
00:05:18,583 --> 00:05:20,503
Quit flirtin' and get fightin'!
120
00:05:20,583 --> 00:05:22,833
Love and war go hand in hand!
121
00:05:22,917 --> 00:05:25,167
After all, who doesn't love to fight?
122
00:05:26,417 --> 00:05:28,417
(grunts)
123
00:05:28,500 --> 00:05:30,960
Hercules: Perhaps you, Pluto,
who loves nothing at all.
124
00:05:31,500 --> 00:05:34,880
Take heart,
and the gift of battle, from me!
125
00:05:34,959 --> 00:05:35,919
(shouts)
126
00:05:36,000 --> 00:05:37,380
(clattering)
127
00:05:37,792 --> 00:05:39,962
You've been bested by the best!
128
00:05:40,041 --> 00:05:42,751
Victory belongs to Hercules.
129
00:05:42,834 --> 00:05:44,464
I'm talking to you.
130
00:05:45,166 --> 00:05:47,706
-Oh, snap!
-Nice one!
131
00:05:47,792 --> 00:05:50,672
-Beard man punch hard!
-Way to go, Herc!
132
00:05:50,750 --> 00:05:52,210
See what I'm talking about?
133
00:05:52,291 --> 00:05:55,291
He cares more about himself
than saving people.
134
00:05:56,000 --> 00:05:58,210
This fight wears my soul thin.
135
00:05:58,875 --> 00:06:00,205
To me, my harpies!
136
00:06:00,834 --> 00:06:04,044
Pluto: Let us leave this hero
to his spoils.
137
00:06:04,875 --> 00:06:06,625
No wonder he's in a bad mood.
138
00:06:06,709 --> 00:06:09,629
Dude lives under a tree.
And not even a nice one.
139
00:06:09,709 --> 00:06:13,999
It's a portal to his dank, dismal
underworld realm below Olympus.
140
00:06:14,417 --> 00:06:18,037
After such a sound beating,
he won't soon return.
141
00:06:18,125 --> 00:06:19,245
Come, friends!
142
00:06:19,458 --> 00:06:22,038
Let us celebrate my victory with a feast!
143
00:06:22,625 --> 00:06:23,995
I could use a kebab.
144
00:06:24,417 --> 00:06:25,877
-Or 50!
-Opa!
145
00:06:26,208 --> 00:06:27,538
Somethin' ain't right.
146
00:06:29,000 --> 00:06:30,330
(crackling)
147
00:06:32,208 --> 00:06:34,208
(foreboding music)
148
00:06:37,125 --> 00:06:38,955
(lively music playing)
149
00:06:39,041 --> 00:06:42,131
Hercules: Pluto's been defeated.
Ambrosia for everyone!
150
00:06:42,208 --> 00:06:43,828
(all laughing)
151
00:06:45,250 --> 00:06:47,580
(munching)
152
00:06:47,667 --> 00:06:50,207
Mmm. Skaar like... Uh...
153
00:06:51,333 --> 00:06:53,333
Whatever Skaar eating. (laughs)
154
00:06:53,417 --> 00:06:54,667
(munching)
155
00:06:55,250 --> 00:06:56,790
Look at this spread!
156
00:06:57,041 --> 00:07:00,501
Herc lives like he's in Vegas
every day of his life!
157
00:07:01,125 --> 00:07:02,245
Vegas?
158
00:07:02,333 --> 00:07:05,713
Dude, this is Mount Olympus,home of the gods!
159
00:07:05,792 --> 00:07:06,832
You hear that, Hulkies?
160
00:07:06,917 --> 00:07:10,127
Herc's even got a vault of treasure herefrom all his adventures!
161
00:07:10,208 --> 00:07:12,328
It's not necessary. Really.
162
00:07:12,333 --> 00:07:14,133
Hercules: Ah, it's okay. Touch it.
163
00:07:14,500 --> 00:07:17,000
No, really. I insist. Come on!
164
00:07:17,083 --> 00:07:19,633
Um, no, thank you. (slurps)
165
00:07:21,000 --> 00:07:22,630
A-Bomb: Hulk! There you are!
166
00:07:22,959 --> 00:07:24,079
Mmm. Mmm!
167
00:07:24,166 --> 00:07:26,786
Will you quit sulking
and come party, dude?
168
00:07:26,875 --> 00:07:28,535
That battle was too easy.
169
00:07:28,625 --> 00:07:31,665
Well, yeah, 'cause Herc
is sweet at his job.
170
00:07:32,291 --> 00:07:33,131
(growls)
171
00:07:33,208 --> 00:07:36,578
Okay, he's got a bigger ego
than Red could even hope for.
172
00:07:36,667 --> 00:07:39,287
But if people were praising me
for a few thousand years,
173
00:07:39,375 --> 00:07:40,575
I probably would, too.
174
00:07:43,417 --> 00:07:45,327
(rumbles)
175
00:07:47,959 --> 00:07:49,419
Pluto: Oh, Hercules.
176
00:07:49,959 --> 00:07:52,879
Your arrogance will be
the downfall of Olympus
177
00:07:52,959 --> 00:07:54,629
and the world of men!
178
00:07:55,500 --> 00:07:59,580
Another of man's whirling,
buzzing annoyances!
179
00:07:59,667 --> 00:08:01,127
-Leave me be!
-(whirs)
180
00:08:02,709 --> 00:08:04,539
Oh, no! That's Herc's vault!
181
00:08:04,875 --> 00:08:08,575
So, you were just playing dead. (grunts)
182
00:08:09,417 --> 00:08:12,247
The lord of the underworld
does not play dead!
183
00:08:12,333 --> 00:08:13,503
-(shouts)
-(explosion)
184
00:08:13,583 --> 00:08:14,583
(Hulk grunting)
185
00:08:15,542 --> 00:08:16,832
To battle!
186
00:08:19,250 --> 00:08:20,880
You got a good bowling arm, Herc?
187
00:08:21,041 --> 00:08:23,751
Naturally. I excel at all games.
188
00:08:23,834 --> 00:08:26,584
And knocking out Pluto
is one of my favorites.
189
00:08:26,667 --> 00:08:29,327
A-Bomb: One smash-ball special comin' up!
190
00:08:29,417 --> 00:08:30,997
(laughing) A-Bomb: Yahoo!
191
00:08:31,083 --> 00:08:33,133
-(clanging)
-(A-Bomb groaning)
192
00:08:33,208 --> 00:08:34,538
(thudding)
193
00:08:35,041 --> 00:08:37,831
(all groaning)
194
00:08:40,750 --> 00:08:43,290
Pluto: Its strength as defense remains.
195
00:08:44,000 --> 00:08:46,420
Now, let us test its magic!
196
00:08:48,000 --> 00:08:50,460
(groans)
And I thought the harpies were ugly.
197
00:08:50,917 --> 00:08:52,207
(zapping)
198
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
(screaming)
199
00:08:56,125 --> 00:08:58,325
-No!
-Stop, Hulk!
200
00:08:58,417 --> 00:08:59,747
(grunting)
201
00:08:59,834 --> 00:09:00,884
Are you nuts?
202
00:09:00,959 --> 00:09:02,329
What'd you do to him?
203
00:09:03,458 --> 00:09:07,748
I showed him the last face he'll ever see.
204
00:09:08,792 --> 00:09:10,082
Hercules: Avert your gaze, Hulk!
205
00:09:10,500 --> 00:09:13,080
Are you stoppin' me
so you can hog the glory again?
206
00:09:13,166 --> 00:09:16,076
No, friend. I was saving you
from a terrible fate.
207
00:09:16,166 --> 00:09:17,246
Hercules: Do not look!
208
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Pluto stole the shield of Minerva.
209
00:09:19,709 --> 00:09:21,249
It turns whoever looks at it...
210
00:09:22,458 --> 00:09:24,038
To stone!
211
00:09:24,125 --> 00:09:26,125
(foreboding music)
212
00:09:30,500 --> 00:09:32,670
(laughing)
213
00:09:32,750 --> 00:09:35,250
He changed the Smashers into statues!
214
00:09:35,333 --> 00:09:37,583
You made it sound like
Pluto wasn't even a threat.
215
00:09:37,667 --> 00:09:39,747
He wasn't, until now.
216
00:09:40,291 --> 00:09:42,961
Knowing him, he'll want to turn
everyone on Earth into stone
217
00:09:43,041 --> 00:09:44,461
using Minerva's shield.
218
00:09:44,917 --> 00:09:46,957
-Hercules: But at least we're okay, right?
-Give me that!
219
00:09:47,041 --> 00:09:49,961
The king of the underworld
is gonna turn the human race into rocks
220
00:09:50,041 --> 00:09:52,131
and you're admiring your stupid mug?
(grunts)
221
00:09:52,208 --> 00:09:55,538
Oh, so this must be one
of your famous Hulk tantrums.
222
00:09:55,625 --> 00:09:58,825
No, I'm getting ready
to smash my way into the underworld
223
00:09:58,917 --> 00:10:01,827
to stop Pluto,
and find a way to save my friends.
224
00:10:01,917 --> 00:10:03,707
It's called being a hero.
225
00:10:03,792 --> 00:10:05,882
Look, friend, perhaps it is my fault
226
00:10:05,959 --> 00:10:08,249
your companions have been turned
into statues,
227
00:10:08,333 --> 00:10:10,923
albeit less attractive ones
than I would make.
228
00:10:11,000 --> 00:10:13,040
So, let me make it up to you.
229
00:10:13,125 --> 00:10:15,125
Come! I know another way in.
230
00:10:15,208 --> 00:10:17,538
I've had many grand adventures
in the underworld
231
00:10:17,625 --> 00:10:19,915
that I can regale you with on our journey.
232
00:10:20,000 --> 00:10:21,710
Hulk: Or, you could just be quiet.
233
00:10:22,542 --> 00:10:24,542
(foreboding music)
234
00:10:27,208 --> 00:10:28,958
Hercules: Yeah, and the immortals
mourned me,
235
00:10:29,041 --> 00:10:32,131
so they were compelled
to make me one of them!
236
00:10:32,417 --> 00:10:33,747
Hulk: Yeah, great story.
237
00:10:34,000 --> 00:10:35,500
-Is this it?
-Huh?
238
00:10:35,834 --> 00:10:38,584
Oh, yes! See the lanky fellow
with the pole?
239
00:10:39,041 --> 00:10:42,001
That's Sharon,
the ferry man on the river Styx.
240
00:10:42,291 --> 00:10:44,461
Hercules: He takes souls
into the underworld.
241
00:10:44,750 --> 00:10:46,460
He's a bit of a stickler for rules
242
00:10:46,542 --> 00:10:48,082
about who he takes into the underworld,
243
00:10:48,166 --> 00:10:50,246
so you better let me do the talking.
244
00:10:50,333 --> 00:10:52,133
Sharon, my good fellow!
245
00:10:52,208 --> 00:10:54,128
My name is Charon.
246
00:10:56,875 --> 00:10:58,455
For the thousandth time.
247
00:10:59,083 --> 00:11:01,003
Now be gone, Hercules.
248
00:11:01,083 --> 00:11:03,003
I'll have no trouble from you.
249
00:11:03,083 --> 00:11:04,423
You'll have none,
250
00:11:04,834 --> 00:11:06,964
so long as you give Olympus's favorite son
251
00:11:07,041 --> 00:11:08,541
and his companion a lift.
252
00:11:08,625 --> 00:11:11,285
It is against the rules of the underworld
253
00:11:11,375 --> 00:11:13,415
to take a living soul down this river.
254
00:11:14,083 --> 00:11:17,673
And your ego would surely sink my raft.
255
00:11:18,083 --> 00:11:21,043
(laughs) Oh, Sharon, you cut-up.
256
00:11:21,125 --> 00:11:22,285
(Charon gasps)
257
00:11:24,583 --> 00:11:27,043
Hulk: You just punched
a defenseless old man!
258
00:11:27,125 --> 00:11:28,995
Nah, he's tougher than he looks.
259
00:11:29,083 --> 00:11:30,293
Stubborn, too.
260
00:11:30,375 --> 00:11:32,415
Say, how are you with a push-pole?
261
00:11:32,959 --> 00:11:33,919
(groans)
262
00:11:34,000 --> 00:11:35,130
Yow! (groans)
263
00:11:35,208 --> 00:11:36,788
You dare assault the ferry man?
264
00:11:36,875 --> 00:11:39,375
Listen, I'm sorry that... (groans)
265
00:11:39,458 --> 00:11:41,958
You keep poor company, beast.
266
00:11:42,041 --> 00:11:42,961
(static)
267
00:11:43,041 --> 00:11:45,041
Not a defenseless old man.
268
00:11:45,709 --> 00:11:47,459
Guy hits like a freight train.
269
00:11:48,542 --> 00:11:52,542
Not looking for a fight!
Came here to save people!
270
00:11:52,625 --> 00:11:55,245
Pluto is trying to turn
every person on Earth to stone.
271
00:11:55,333 --> 00:11:56,923
And we're here to make sure he doesn't.
272
00:11:57,000 --> 00:12:00,670
It is not like Hercules to be so selfless.
273
00:12:03,041 --> 00:12:05,831
Come aboard, and I'll show you the way.
274
00:12:05,917 --> 00:12:08,127
Tiring him out was my plan, too.
275
00:12:08,208 --> 00:12:09,748
-(groans)
-Oh, stuff it.
276
00:12:10,500 --> 00:12:13,290
Hercules: You mustn't take life
so seriously, Hulk.
277
00:12:13,375 --> 00:12:14,745
It's just a ride!
278
00:12:14,834 --> 00:12:17,174
Oh sure, it gets bumpy
and frightening at times,
279
00:12:17,250 --> 00:12:20,960
but as long as you're on it,
why not enjoy it?
280
00:12:21,041 --> 00:12:24,211
Because my friends
have all been turned into statues.
281
00:12:24,959 --> 00:12:26,169
Not to worry.
282
00:12:26,250 --> 00:12:29,290
With my strength,
and your as-needed backup,
283
00:12:29,375 --> 00:12:31,665
Pluto will soon taste defeat.
284
00:12:32,000 --> 00:12:33,750
Charon: We're here.
285
00:12:34,125 --> 00:12:36,325
Good luck to you, noble one.
286
00:12:38,709 --> 00:12:42,329
Pluto: Soon, the surface world
will be a silent cemetery.
287
00:12:42,750 --> 00:12:45,460
Humans will become their own tombstones!
288
00:12:45,792 --> 00:12:47,042
Hulk: We need a plan.
289
00:12:47,333 --> 00:12:49,793
The shield can't hurt us
unless we look at it, right?
290
00:12:49,875 --> 00:12:53,415
Knowing Pluto, he expanded
its power with dark magics.
291
00:12:53,500 --> 00:12:55,170
Because unless you're me,
292
00:12:55,500 --> 00:12:57,540
it's hard to get the whole world
to look at you.
293
00:12:58,041 --> 00:13:00,041
Mmm, mmm, mmm.
294
00:13:00,125 --> 00:13:01,455
(growls)
295
00:13:01,959 --> 00:13:04,499
Now, tell me more about this plan!
296
00:13:05,000 --> 00:13:07,540
You just blew our shot at making one!
297
00:13:07,625 --> 00:13:10,245
Eh, life is too short for plans!
298
00:13:10,917 --> 00:13:12,577
(roaring)
299
00:13:14,792 --> 00:13:17,672
Oh, so you want to live
the rest of it as a statue?
300
00:13:18,750 --> 00:13:20,630
You might want to start
taking this seriously!
301
00:13:20,709 --> 00:13:22,419
Fair enough. (grunts)
302
00:13:22,500 --> 00:13:25,670
But unless you want to turn out
like that basement-dwelling sad sack,
303
00:13:25,750 --> 00:13:27,330
you might want to lighten up!
304
00:13:27,458 --> 00:13:30,668
Is there no limit
to your hubris, Hercules?
305
00:13:31,083 --> 00:13:33,503
You would face me in my own realm?
306
00:13:34,917 --> 00:13:35,827
Hulk: Look out!
307
00:13:36,333 --> 00:13:38,633
-(grunting)
-(roaring)
308
00:13:40,208 --> 00:13:42,208
Just keep the bulls off my back, will ya?
309
00:13:42,291 --> 00:13:43,381
I'm going after Pluto!
310
00:13:43,458 --> 00:13:45,748
Oh, after a taste of glory, are you?
311
00:13:45,875 --> 00:13:48,285
I'll rock, paper, scissors you for it!
312
00:13:49,166 --> 00:13:50,166
(grunting)
313
00:13:51,125 --> 00:13:52,705
(laughing)
314
00:13:55,709 --> 00:13:57,169
Here I come!
315
00:13:58,041 --> 00:14:00,631
(growling)
316
00:14:04,834 --> 00:14:07,334
-Rock always wins.
-(zapping)
317
00:14:08,667 --> 00:14:09,707
(groans)
318
00:14:09,792 --> 00:14:11,502
Hercules: Sweet Saturn's sickle!
319
00:14:11,583 --> 00:14:13,213
That was my favorite leg!
320
00:14:13,291 --> 00:14:15,001
(Hulk groaning)
321
00:14:16,709 --> 00:14:19,079
(heavy footsteps approaching)
322
00:14:20,667 --> 00:14:22,497
(roaring)
323
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
Hulk: Take cover!
324
00:14:29,083 --> 00:14:31,963
(roaring)
325
00:14:32,041 --> 00:14:35,751
I'll be sure to tell your admirers
exactly who failed them,
326
00:14:35,750 --> 00:14:37,960
before I freeze them in granite.
327
00:14:39,458 --> 00:14:40,998
Hercules: Now, hold on, Pluto.
328
00:14:41,083 --> 00:14:43,213
You're only making things worse
for yourself.
329
00:14:43,917 --> 00:14:45,127
(screaming)
330
00:14:50,959 --> 00:14:53,039
(ominous music)
331
00:15:00,250 --> 00:15:01,920
(groans, gasps)
332
00:15:07,291 --> 00:15:08,211
(Hulk grunts)
333
00:15:08,291 --> 00:15:10,581
Charon: I could not see
such a courageous warrior
334
00:15:10,667 --> 00:15:13,917
fall by Pluto's hand, green man-beast.
335
00:15:14,208 --> 00:15:18,248
Saving him, however,
was an unfortunate consequence.
336
00:15:18,500 --> 00:15:20,710
Hercules: This is all my fault, Hulk.
337
00:15:21,000 --> 00:15:22,960
I've doomed the world!
338
00:15:23,041 --> 00:15:26,831
My continuous jesting
and carelessness in the face of danger
339
00:15:26,917 --> 00:15:28,167
cost us victory.
340
00:15:28,959 --> 00:15:33,169
For Jupiter's sake,
do you ever stop talking about yourself?
341
00:15:33,250 --> 00:15:34,630
Snap out of it, Herc.
342
00:15:34,709 --> 00:15:37,289
There's still time to stop Pluto
and save the Smashers.
343
00:15:38,041 --> 00:15:39,671
(pigeons cooing)
344
00:15:43,625 --> 00:15:46,325
Charon: You, I continue to despise.
345
00:15:47,125 --> 00:15:49,375
But I admire your resolute manner
346
00:15:49,458 --> 00:15:51,078
and dedication to others.
347
00:15:51,542 --> 00:15:53,542
So I offer you insight.
348
00:15:53,625 --> 00:15:56,665
If the shield is faced
with its own reflection,
349
00:15:56,750 --> 00:16:00,330
it can be destroyed, the spell broken.
350
00:16:00,750 --> 00:16:03,210
Your friends will be restored.
351
00:16:03,792 --> 00:16:05,502
You still got that mirror?
352
00:16:05,583 --> 00:16:08,043
If we can get close enough
to Pluto to use it,
353
00:16:08,125 --> 00:16:10,325
we can bounce the shield's beams
right back at it.
354
00:16:10,458 --> 00:16:12,538
A brilliant plan, Hulk!
355
00:16:13,041 --> 00:16:15,791
Give me orders,
and I will follow them to the letter.
356
00:16:16,125 --> 00:16:18,535
I vow to remain serious, and make amends
357
00:16:18,625 --> 00:16:20,495
for the trouble I've caused you this day.
358
00:16:20,792 --> 00:16:24,132
Actually, having some fun
might be the right idea.
359
00:16:32,917 --> 00:16:34,127
(roaring)
360
00:16:34,208 --> 00:16:35,458
(man 1) What is that?
361
00:16:36,083 --> 00:16:38,213
Pluto: Your champions have fallen!
362
00:16:39,041 --> 00:16:41,581
(zapping)
363
00:16:43,000 --> 00:16:45,170
Hercules: Don't flatter yourself, Pluto.
364
00:16:45,792 --> 00:16:47,792
Nobody's soul is beating down the door
365
00:16:47,875 --> 00:16:49,325
to get into your boring realm.
366
00:16:49,709 --> 00:16:51,669
-Self-important braggart!
-(growling)
367
00:16:51,750 --> 00:16:54,330
I regret not annihilating you
when I had the chance.
368
00:16:54,583 --> 00:16:57,923
Hercules: But you don't regret moping
in a damp cave all these years?
369
00:16:58,000 --> 00:17:00,790
While I captivated the world
with heroic deeds
370
00:17:00,875 --> 00:17:02,245
and rugged good looks?
371
00:17:02,333 --> 00:17:05,133
Perhaps I'll leave your head unfrozen
372
00:17:05,208 --> 00:17:07,668
so you can watch your beloved world fall!
373
00:17:07,959 --> 00:17:09,169
You mean, you wouldn't be doing it
374
00:17:09,250 --> 00:17:13,290
so I could share my harrowing tales
of adventure with you for all eternity?
375
00:17:13,375 --> 00:17:15,575
Come on! Deep down, you admire me.
376
00:17:15,667 --> 00:17:17,957
-I know it.
-(dings)
377
00:17:18,041 --> 00:17:21,331
Hercules: I had you when I slew
the Nemean lion, didn't I?
378
00:17:26,458 --> 00:17:30,958
(grunts) You earned my spite
the day you first opened your mouth!
379
00:17:31,041 --> 00:17:32,831
Hercules: Admit it, you're jealous!
380
00:17:33,208 --> 00:17:36,328
It's your own fault you don't have friends
to party with, Plute!
381
00:17:36,458 --> 00:17:39,788
You need a positive mental attitude.
382
00:17:40,291 --> 00:17:41,541
(grunts)
383
00:17:42,500 --> 00:17:44,130
(growling)
384
00:17:45,875 --> 00:17:47,125
(grunting)
385
00:17:47,208 --> 00:17:49,998
(distorted groaning)
386
00:17:53,500 --> 00:17:55,710
-(growling)
-(grunting)
387
00:17:57,625 --> 00:17:58,625
(grunts)
388
00:18:01,417 --> 00:18:03,127
(rumbling)
389
00:18:07,834 --> 00:18:09,544
No!
390
00:18:09,625 --> 00:18:11,325
(Pluto laughs)
391
00:18:11,458 --> 00:18:12,498
Pluto: At last!
392
00:18:14,166 --> 00:18:16,326
An end to your ceaseless chatter.
393
00:18:16,333 --> 00:18:17,503
He's right, you know.
394
00:18:17,583 --> 00:18:19,963
Did the alone thing plenty,
and it ain't fun.
395
00:18:20,041 --> 00:18:24,211
That fool cost you your friends,
and now, your own life!
396
00:18:24,291 --> 00:18:26,631
At least he knew how to have a good time!
397
00:18:27,041 --> 00:18:30,001
(zapping)
398
00:18:38,000 --> 00:18:39,460
Hulk: Hey, baldy!
399
00:18:40,458 --> 00:18:42,038
(growling)
400
00:18:53,333 --> 00:18:55,003
(muttering)
401
00:18:56,834 --> 00:18:59,044
-Red Hulk: Huh?
-(Skaar groans)
402
00:18:59,125 --> 00:19:00,785
Why am I so stiff?
403
00:19:00,875 --> 00:19:03,745
And... what's an egg doing in my ear?
404
00:19:03,834 --> 00:19:06,004
And where'd all the cow people come from?
405
00:19:06,458 --> 00:19:07,998
(growling)
406
00:19:08,291 --> 00:19:11,081
Pluto turned you to statues,
but Hulk saved you.
407
00:19:11,166 --> 00:19:14,286
Come! Let us see the smashing
you're so famous for!
408
00:19:14,375 --> 00:19:15,285
Ahh!
409
00:19:15,375 --> 00:19:18,165
Skaar bite too! (growls)
410
00:19:18,750 --> 00:19:19,920
I call the middle head!
411
00:19:21,000 --> 00:19:22,460
(growling)
412
00:19:22,542 --> 00:19:24,002
(grunts)
413
00:19:24,500 --> 00:19:25,630
(grunts)
414
00:19:26,291 --> 00:19:28,381
You fight well, jade vixen.
415
00:19:28,500 --> 00:19:31,710
Perhaps you were an Amazon princess
in a past life.
416
00:19:31,959 --> 00:19:33,919
No Amazon's got nothin' on me.
417
00:19:34,875 --> 00:19:38,535
Seeing the surface world fall
was my one chance at happiness.
418
00:19:39,041 --> 00:19:40,331
And you ruined it!
419
00:19:40,458 --> 00:19:42,328
Herc can find you a unicorn to ride.
420
00:19:42,417 --> 00:19:45,417
-Would that cheer you up?
-(roaring)
421
00:19:45,500 --> 00:19:48,080
Skaar: Come back, bad dog!
Skaar not done biting!
422
00:19:48,583 --> 00:19:50,293
You've won this day, mortal.
423
00:19:50,583 --> 00:19:52,383
But when next I rise,
424
00:19:52,750 --> 00:19:55,330
it will be to drag your soul
to the underworld!
425
00:19:56,000 --> 00:19:57,630
(Pluto laughing)
426
00:20:02,125 --> 00:20:03,665
Better bring a bigger dog.
427
00:20:04,291 --> 00:20:06,001
Hercules: I owe you all a great debt,
428
00:20:06,083 --> 00:20:08,003
not only for today's victory,
429
00:20:08,083 --> 00:20:10,583
but for showing me the error of my ways.
430
00:20:11,125 --> 00:20:12,035
Thank you, Hulk.
431
00:20:12,125 --> 00:20:14,285
There's a time and place
for everything, Herc.
432
00:20:14,375 --> 00:20:16,125
And now's the time to party.
433
00:20:17,500 --> 00:20:20,330
(woman 1) Herc! Herc, flex for us!
Herc! Herc!
434
00:20:20,417 --> 00:20:21,497
Hulk: Thanks, Doris.
435
00:20:23,166 --> 00:20:24,956
Mmm! Mmm.
436
00:20:25,792 --> 00:20:27,752
Yes, the contents of this meat pita
437
00:20:27,834 --> 00:20:29,634
are both strange and delicious.
438
00:20:30,375 --> 00:20:31,825
What is this I'm feasting on?
439
00:20:32,417 --> 00:20:34,747
Mmm. It's a veggie burger.
440
00:20:34,834 --> 00:20:36,584
After fighting all those minotaurs,
441
00:20:36,667 --> 00:20:38,247
kind of lost the appetite for beef.
442
00:20:38,333 --> 00:20:40,963
(munching)
443
00:20:43,083 --> 00:20:45,383
Skaar not care. Skaar eat anything.
444
00:20:45,750 --> 00:20:48,040
I like your attitude, Skaar.
445
00:20:48,125 --> 00:20:50,075
And I like your hometown.
446
00:20:50,166 --> 00:20:51,286
(slurps)
447
00:20:51,667 --> 00:20:53,077
So what's the deal?
448
00:20:53,166 --> 00:20:54,626
I thought you couldn't leave Greece.
449
00:20:55,166 --> 00:20:57,826
I can, but that's where my fans are.
450
00:20:57,917 --> 00:20:59,627
So I like to stay close.
451
00:21:01,291 --> 00:21:02,921
Hercules: You know,
that's a collector's item.
452
00:21:03,000 --> 00:21:04,790
I'll be right here if you want another.
453
00:21:04,875 --> 00:21:07,075
Well, you got some new fans here
in Vista Verde.
454
00:21:07,166 --> 00:21:09,996
-To Hercules!
-Hercules: No, no. You're kind.
455
00:21:10,458 --> 00:21:12,538
But I do not deserve such a toast.
456
00:21:12,625 --> 00:21:15,455
Today, we raise our cups to Hulk!
457
00:21:15,542 --> 00:21:17,212
The hero of the day!
458
00:21:18,166 --> 00:21:19,576
-Hoo-ah!
-Here, here!
459
00:21:19,667 --> 00:21:20,787
Okra!
460
00:21:20,875 --> 00:21:21,745
(static)
461
00:21:21,834 --> 00:21:25,254
Herc's right. Everyone needsto have some fun when they can.
462
00:21:25,333 --> 00:21:28,293
You gotta work hard.But don't forget to live.
463
00:21:29,041 --> 00:21:30,791
Hulk out. (slurps)
464
00:21:32,041 --> 00:21:33,001
(static)
465
00:21:33,875 --> 00:21:35,875
(closing theme music)
33673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.