All language subtitles for Hrustalnyy.e06.ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,450 --> 00:00:32,400 Слушаем... 2 00:00:43,460 --> 00:00:45,300 Восьмой "Б"... 3 00:00:46,720 --> 00:00:47,600 Сели. 4 00:00:50,400 --> 00:00:53,300 С сегодняшнего дня в нашем классе будет учиться Саша Головченко. 5 00:00:53,420 --> 00:00:55,300 Он пришел к нам из другой школы. 6 00:00:55,420 --> 00:00:58,480 Я попрошу вас помочь ему адаптироваться. 7 00:01:00,300 --> 00:01:01,780 И быть максимально чуткими. 8 00:01:02,300 --> 00:01:03,200 Сможем? 9 00:01:03,400 --> 00:01:04,300 Сможем... 10 00:01:04,430 --> 00:01:05,500 Не расслышал. Сможем? 11 00:01:05,620 --> 00:01:07,200 Сможем! 12 00:01:17,400 --> 00:01:19,300 "Алиса! Это - пирог". 13 00:01:20,400 --> 00:01:22,300 "Пирог! Это - Алиса". 14 00:01:23,400 --> 00:01:25,300 Восьмой "Б", это - Саша Головченко. 15 00:01:26,400 --> 00:01:28,500 Привет, Саша! 16 00:01:29,470 --> 00:01:32,440 Саша, проходи, садись, вон туда - за вторую парту. 17 00:01:35,500 --> 00:01:36,600 Это Головастик. 18 00:01:37,300 --> 00:01:39,300 Ну, у него кликуха такая. 19 00:01:39,420 --> 00:01:41,460 Его еще с той школы выгнали. Сюда перевели. 20 00:01:54,400 --> 00:01:55,300 Отстаньте! 21 00:01:56,400 --> 00:01:58,300 - Ты куда?.. - Отстаньте! 22 00:01:59,400 --> 00:02:01,300 - Иди сюда! - Отстаньте! 23 00:02:10,400 --> 00:02:11,300 Давай, вставай! 24 00:02:11,440 --> 00:02:12,500 Чего разлегся? 25 00:02:14,500 --> 00:02:15,700 Вставай! Давай! 26 00:02:19,400 --> 00:02:21,200 Ну? Идите сюда! 27 00:02:24,200 --> 00:02:25,380 Чего? Ссыте, да? 28 00:02:26,200 --> 00:02:28,300 Мне ничего не будет! Я псих! 29 00:02:28,430 --> 00:02:30,300 Я больной! Ясно? 30 00:02:36,400 --> 00:02:38,200 Уйди! Порежу! 31 00:02:39,100 --> 00:02:39,970 Режь! 32 00:02:40,200 --> 00:02:41,100 Давай. 33 00:02:58,400 --> 00:02:59,590 - Шухер! Бежим! - Валим! 34 00:03:00,900 --> 00:03:01,770 Стоять! 35 00:03:04,560 --> 00:03:06,460 Завтра все с родителями в школу. 36 00:03:12,100 --> 00:03:13,200 Все свободны. 37 00:03:14,200 --> 00:03:15,300 Кроме Пронченко. 38 00:03:22,100 --> 00:03:23,000 Пошли. 39 00:03:30,000 --> 00:03:31,400 Три круга вокруг стадиона. 40 00:03:33,400 --> 00:03:34,300 Пошел! 41 00:03:36,400 --> 00:03:37,300 Бегом! 42 00:04:13,470 --> 00:04:15,300 10 подтягиваний, 50 отжиманий. 43 00:04:19,400 --> 00:04:21,570 - Там не только я был... - Для меня - только ты. 44 00:04:22,200 --> 00:04:24,300 С этими и так всё понятно, они безнадежные. 45 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 Сашка - он... 46 00:04:25,990 --> 00:04:26,990 Он особенный. 47 00:04:27,520 --> 00:04:28,500 Он другой. 48 00:04:29,400 --> 00:04:30,680 Он странный иногда бывает. 49 00:04:30,800 --> 00:04:32,575 Я понимаю, чего они к нему лезут. 50 00:04:32,690 --> 00:04:34,270 Серёжа, но - ты?! 51 00:04:34,390 --> 00:04:36,200 - Ты же добрый. - Добрых бьют! 52 00:04:36,500 --> 00:04:37,400 Бывает. 53 00:04:38,200 --> 00:04:39,300 Случается иногда. 54 00:04:39,510 --> 00:04:41,300 Поэтому, еще раз на круг! 55 00:04:42,400 --> 00:04:43,300 - Нет. - Бегом! 56 00:04:43,520 --> 00:04:45,330 - Нет! - Бегом, я сказал! 57 00:04:45,450 --> 00:04:46,380 Да не могу я! 58 00:04:46,500 --> 00:04:49,250 У меня нога болит сломанная! Показать?.. 59 00:05:05,300 --> 00:05:07,230 Вот теперь ты понимаешь, в чём разница? 60 00:05:07,580 --> 00:05:11,200 Ты, когда встречаешь слабого, ты его или бьешь, или защищаешь. 61 00:05:11,330 --> 00:05:12,300 И вот это - разница 62 00:05:12,600 --> 00:05:14,300 между плохим и хорошим. 63 00:05:16,640 --> 00:05:18,640 Серёжка, я знаю, что ты пережил. 64 00:05:19,600 --> 00:05:22,300 Но ты не должен сломаться! 65 00:05:45,400 --> 00:05:47,300 На работе уже два дня не появлялся. 66 00:05:47,400 --> 00:05:49,490 Получается, с того дня, как мы к нему заехали. 67 00:05:50,400 --> 00:05:52,970 Я в квартире пошарился - денег и документов нет. 68 00:05:53,800 --> 00:05:54,600 Понятно... 69 00:05:54,720 --> 00:05:57,300 Давай, займись: контакты, знакомые, куда он мог свалить. 70 00:05:57,420 --> 00:05:59,300 Занимаюсь, Гена. В розыск объявили уже. 71 00:06:01,400 --> 00:06:03,480 Он по делу Прасевича свиделем проходил. 72 00:06:05,400 --> 00:06:06,300 Совпадение? 73 00:06:07,400 --> 00:06:08,330 Возможно. 74 00:06:09,400 --> 00:06:11,350 Ладно. Головченко. 75 00:06:11,470 --> 00:06:12,300 Берем. 76 00:06:13,300 --> 00:06:15,300 Законный опекун - Неверова Галина. 77 00:06:16,420 --> 00:06:18,380 Старшая сестра. Проживает на Оверочке. 78 00:06:19,400 --> 00:06:21,840 По телефону сказала, что видела его 5 лет назад. 79 00:06:21,960 --> 00:06:24,280 Последний раз - когда его выпустили из дурки. 80 00:06:24,400 --> 00:06:26,300 Где он сейчас - не в курсе. 81 00:06:26,420 --> 00:06:31,300 Раньше он получал пенсию по инвалидности через нее, теперь даже за ней не зеезжает. 82 00:06:31,420 --> 00:06:34,420 Покупал наркотики у Валеры-цыгана. Мы знаем, что он в городе. 83 00:06:35,200 --> 00:06:36,100 У него есть машина. 84 00:06:36,400 --> 00:06:37,300 У него нет прав. 85 00:06:37,420 --> 00:06:40,200 Машина зарегистрирована непонятно на кого. 86 00:06:40,400 --> 00:06:42,300 Это темный фургон. Виталий, займись пожалуйста. 87 00:06:42,450 --> 00:06:43,300 Хорошо. 88 00:06:43,400 --> 00:06:47,310 Вы - ныряйте вниз, трясите бомжей, трясите алкашей, трясите нарковых. 89 00:06:47,430 --> 00:06:50,300 Они его знают, они его точно видели. 90 00:06:51,300 --> 00:06:53,300 А мы прокатимся до его сестры. 91 00:06:53,420 --> 00:06:54,300 Да? 92 00:06:55,700 --> 00:06:56,500 Поехали. 93 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 А, здорово... 94 00:07:02,100 --> 00:07:03,000 Да... 95 00:07:03,290 --> 00:07:04,100 Смелей... 96 00:07:21,400 --> 00:07:22,560 Починили, говоришь? 97 00:07:23,620 --> 00:07:26,300 Парни говорят - движок надо было перебирать. Давно. 98 00:07:27,500 --> 00:07:28,500 Давай ключи. 99 00:07:29,600 --> 00:07:32,300 Посмотрят. Вечером к гостинице подбросят. 100 00:07:45,400 --> 00:07:46,660 В машине мы не курим. 101 00:07:47,300 --> 00:07:48,350 Я детей вожу. 102 00:07:56,500 --> 00:07:58,360 - Слушай, а как это работает? - Что? 103 00:08:02,200 --> 00:08:03,600 От аварий уберегает? Или... 104 00:08:04,560 --> 00:08:07,000 ...в целом увеличивает срок эксплуатации? 105 00:08:09,400 --> 00:08:12,470 И пристегиваться не надо. Машина же освещяна, да? 106 00:08:16,400 --> 00:08:18,300 Что бы ты не сказал - ты меня не заденешь. 107 00:08:20,200 --> 00:08:21,300 Просто удобно это всё. 108 00:08:22,400 --> 00:08:23,300 Что удобно? 109 00:08:25,980 --> 00:08:26,799 Ну... 110 00:08:27,400 --> 00:08:30,300 Дает чувство морального превосходства, да? 111 00:08:31,100 --> 00:08:32,350 Ну, и отмазаться можно по-быстрому: 112 00:08:32,470 --> 00:08:36,300 согрешил, свечку поставил, типа - "Извини, брат, ты же понимешь"... 113 00:08:38,400 --> 00:08:39,550 Я не прав, да? 114 00:08:41,570 --> 00:08:44,300 На самом деле, ты не понимаешь, о чем ты говоришь. 115 00:08:44,420 --> 00:08:47,300 Ты приобщаешься, воспринимаешь этот мир по-другому. 116 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 Эту жизнь. Какой это дар. 117 00:08:50,200 --> 00:08:51,000 Угу. 118 00:08:51,400 --> 00:08:53,300 Ну и чего ты сделал с этим даром? 119 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 Я не пустил. 120 00:08:58,860 --> 00:09:02,300 То что было в нашей семье, я не пустил в свою. 121 00:09:02,470 --> 00:09:05,300 - Я грешен, я пропал. - То есть? 122 00:09:06,400 --> 00:09:08,300 Но моих детей это не коснется. 123 00:09:09,400 --> 00:09:11,300 У них всё по-другому будет. 124 00:09:15,400 --> 00:09:16,370 Правда, в это веришь? 125 00:09:46,650 --> 00:09:47,500 Здесь. 126 00:09:56,500 --> 00:09:57,300 Нет. 127 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 Сюда. 128 00:10:02,400 --> 00:10:03,300 Все уехали. 129 00:10:04,400 --> 00:10:05,620 Мне раньше надо было. 130 00:10:06,400 --> 00:10:08,300 Шахты закрыли. Работы нет. 131 00:10:08,500 --> 00:10:10,300 На что надеялась? 132 00:10:11,400 --> 00:10:12,550 А водохранилище пустят - 133 00:10:13,200 --> 00:10:14,500 дорогу затопит, вот и всё. 134 00:10:15,200 --> 00:10:16,400 Ну, вам же дали жилье. 135 00:10:17,400 --> 00:10:19,300 Комнату в малосемейке. 136 00:10:21,400 --> 00:10:22,300 Я не могу жаловаться. 137 00:10:24,400 --> 00:10:26,590 Сейчас "газель" подойдет. С переездом помогут. 138 00:10:28,500 --> 00:10:31,500 Вы же единственная родственница Головченко. 139 00:10:32,400 --> 00:10:35,300 Близкий человек - и так давно не общались. 140 00:10:35,520 --> 00:10:36,370 Как так? 141 00:10:37,400 --> 00:10:39,300 Родственники мы не факт, что близкие. 142 00:10:40,520 --> 00:10:41,680 Из-за меня они... 143 00:10:42,400 --> 00:10:44,300 Я особо с ним никогда не... 144 00:10:44,450 --> 00:10:45,500 Ага. Почему? 145 00:10:46,400 --> 00:10:47,420 Непонятно? 146 00:10:48,200 --> 00:10:51,300 Я на три года старше, в школе всегда была "дурика сестра". 147 00:10:51,420 --> 00:10:53,300 Просила маму: переведи в другую, а она: 148 00:10:54,400 --> 00:10:55,770 "Ты же - старшая, должна помогать". 149 00:10:57,400 --> 00:10:59,500 Я запрещала ему подходить ко мне. 150 00:10:59,630 --> 00:11:02,380 Когда его в больницу забирали, я радовалась. 151 00:11:03,400 --> 00:11:05,590 А почему он в спецшколе не учился? 152 00:11:06,400 --> 00:11:09,300 Доктор сказал, что он - "пограничный". 153 00:11:09,460 --> 00:11:12,300 Может и в обычной. Это на усмотрение родителей. 154 00:11:12,450 --> 00:11:14,550 Мама съездила в эту спецшколу... 155 00:11:15,400 --> 00:11:17,300 Сказала, что тут хоть надежда есть, а там... 156 00:11:18,400 --> 00:11:19,300 ...всё... 157 00:11:19,400 --> 00:11:21,500 Выросли, я как-то пыталась... 158 00:11:21,680 --> 00:11:22,500 ...наладить... 159 00:11:25,400 --> 00:11:26,300 Поздно. И... 160 00:11:28,400 --> 00:11:29,400 ...мне удобней. 161 00:11:29,720 --> 00:11:30,700 Если честно. 162 00:11:31,800 --> 00:11:32,790 А бог наказал... 163 00:11:33,400 --> 00:11:35,300 ...семья не сложилась. 164 00:11:38,400 --> 00:11:39,300 Да? 165 00:11:41,400 --> 00:11:42,300 Готова. 166 00:11:42,430 --> 00:11:43,330 Пять минут. 167 00:11:44,400 --> 00:11:45,680 Куда я родителей... Машина пришла. 168 00:11:45,800 --> 00:11:47,300 Ну, водитель подождет. Скажите, пожалуйста, 169 00:11:47,440 --> 00:11:49,300 где нам найти вашего брата? 170 00:11:50,400 --> 00:11:51,400 А что он сделал? 171 00:11:52,400 --> 00:11:53,300 Ничего. 172 00:11:54,500 --> 00:11:57,500 Возможно, был свидетелем. Мы хотим просто поговорить. 173 00:11:58,400 --> 00:11:59,300 Я не знаю... 174 00:12:00,480 --> 00:12:03,600 Когда его выписали последний раз, я его один только раз видела. 175 00:12:04,500 --> 00:12:05,600 И он - чужой... И... 176 00:12:06,400 --> 00:12:07,570 ...не пробьешься. 177 00:12:11,400 --> 00:12:12,590 У меня ситуация была... 178 00:12:13,400 --> 00:12:14,300 С женой. 179 00:12:15,400 --> 00:12:17,320 Уже врачи отказались, а батюшка поговорил - 180 00:12:17,435 --> 00:12:18,470 и она начала меняться. 181 00:12:18,585 --> 00:12:20,300 Не сразу. Но начала. 182 00:12:21,400 --> 00:12:22,580 Отведите его в церковь. 183 00:12:24,400 --> 00:12:25,700 Пробовала. Не пошел. 184 00:12:27,400 --> 00:12:29,200 Жена тоже не сразу... 185 00:12:29,400 --> 00:12:31,300 Но я настаивал и верил. 186 00:12:32,400 --> 00:12:33,300 Галина... 187 00:12:34,400 --> 00:12:36,300 Не сдавайтесь. Он не потерян. 188 00:12:39,690 --> 00:12:40,600 Всё, мне надо... 189 00:12:42,500 --> 00:12:43,300 А, подожди... 190 00:12:44,600 --> 00:12:45,500 Поможем? 191 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 Всё равно вниз. 192 00:12:49,300 --> 00:12:50,200 Да, конечно. 193 00:12:50,400 --> 00:12:51,380 Никто бы не... 194 00:12:52,300 --> 00:12:54,300 Да ну что вы. Какой разговор. Конечно, поможем. 195 00:12:54,420 --> 00:12:55,590 Спаси, Господи... 196 00:13:00,200 --> 00:13:01,590 Я могу поговорить с вашим братом. 197 00:13:02,400 --> 00:13:03,500 Попробовать его убедить. 198 00:13:04,400 --> 00:13:06,370 Но это, конечно, если мы его найдем. 199 00:13:08,400 --> 00:13:09,300 Спасибо. 200 00:13:14,300 --> 00:13:15,300 Простите... 201 00:13:19,600 --> 00:13:20,500 Правда, я... 202 00:13:21,400 --> 00:13:22,660 ...не видела его почти год. 203 00:13:23,400 --> 00:13:26,300 Но раньше передавала ему деньги, пенсию, на кладбище. 204 00:13:27,400 --> 00:13:30,300 А когда вы передавали деньги, то как вы с ним связывались? 205 00:13:30,620 --> 00:13:34,330 Никак. Приходила на мамину годовщину, или в родительскую. 206 00:13:34,450 --> 00:13:36,200 Он там ждал. 207 00:13:36,400 --> 00:13:37,500 Мама когда умерла? 208 00:13:38,300 --> 00:13:39,370 В феврале. Третьего. 209 00:13:41,400 --> 00:13:42,300 Спасибо. 210 00:13:43,400 --> 00:13:45,300 Помоги господь на новом месте. 211 00:13:46,400 --> 00:13:47,300 Спасибо вам. 212 00:13:51,400 --> 00:13:52,300 Родительская когда? 213 00:13:52,520 --> 00:13:53,400 Прошла. 214 00:13:56,400 --> 00:13:59,300 Наверняка Головченко там столуется каждый день. Его там знают. 215 00:13:59,430 --> 00:14:00,490 Не только покойники. 216 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 Работает! 217 00:15:31,300 --> 00:15:32,200 Спокойно. 218 00:15:35,400 --> 00:15:36,300 Руки. 219 00:16:38,400 --> 00:16:39,300 Соль. 220 00:16:42,400 --> 00:16:43,300 Сколько? 221 00:16:45,400 --> 00:16:46,250 Девять. 222 00:16:46,420 --> 00:16:47,360 Девять... 223 00:16:48,500 --> 00:16:49,300 Девять... 224 00:17:11,000 --> 00:17:12,300 И... И вот эту... 225 00:17:13,400 --> 00:17:14,300 Вот эту. 226 00:17:15,400 --> 00:17:16,300 Вот эту... 227 00:17:16,700 --> 00:17:19,430 НАЖМИ МЕНЯ, И Я ПОГОВОРЮ С ТОБОЙ 228 00:17:26,300 --> 00:17:27,270 Не видел никогда. 229 00:17:27,900 --> 00:17:29,600 Торопишься. Я еше спросить не успел. 230 00:17:32,300 --> 00:17:36,300 Давай так. Если ты его не видел никогда - то вместе с нами поедешь. 231 00:17:36,500 --> 00:17:38,800 И за вандализм загремишь на несколько месяцев. 232 00:17:39,200 --> 00:17:40,500 Отлично. Я так и планировал. 233 00:17:40,620 --> 00:17:44,300 Холодно скоро станет. А там - харчи да койка теплая. 234 00:17:52,400 --> 00:17:54,260 Когда ты видел его в последний раз? 235 00:17:54,400 --> 00:17:56,500 Да нет, первое беру. Поехали. 236 00:17:56,870 --> 00:17:57,700 Сядь! 237 00:18:00,400 --> 00:18:01,450 Я знаю, что он здесь трётся. 238 00:18:01,980 --> 00:18:03,500 Кормится с кладбища, как и вы. 239 00:18:03,990 --> 00:18:07,300 Скажете, где он - проваливайте на четыре стороны. 240 00:18:07,700 --> 00:18:11,200 Слушай, пугать тебе меня нечем. 241 00:18:11,400 --> 00:18:15,270 Хуже, чем здесь уже не будет. Со мной по-людски надо. 242 00:18:15,400 --> 00:18:16,300 Я так считаю. 243 00:18:20,400 --> 00:18:22,200 Это как так - "по-людски"? 244 00:18:22,450 --> 00:18:24,500 Правильный вопрос: "Сколько?" 245 00:18:29,500 --> 00:18:31,300 Гена, тысячу рублей дай! 246 00:18:34,400 --> 00:18:35,300 У тебя есть тысяча рублей? 247 00:18:35,470 --> 00:18:37,300 - Дай ему тысячу. - Давайте быстрее! 248 00:18:44,400 --> 00:18:48,350 Головастик здесь больше не кормится. В Скопанах живет. 249 00:18:48,470 --> 00:18:49,870 Угольком промышляет. 250 00:18:50,600 --> 00:18:52,300 Он же парень рукастый. 251 00:18:52,600 --> 00:18:53,700 Тачку с утиля собрал. 252 00:18:54,400 --> 00:18:55,385 Подшаманил немножко... 253 00:18:55,500 --> 00:18:58,600 Номера левые повесил. И гоняет теперь, да уголек таскает. 254 00:18:59,220 --> 00:19:00,200 Как его найти? 255 00:19:00,400 --> 00:19:02,300 Так там и живет. В копанке. 256 00:19:03,400 --> 00:19:04,500 Он же такой - 257 00:19:05,400 --> 00:19:07,500 по базару его хрен поймешь. Но я разобрался. 258 00:19:08,400 --> 00:19:09,380 В гости меня звал. 259 00:19:09,600 --> 00:19:11,400 Электричество, говорит, провел. 260 00:19:11,520 --> 00:19:12,300 Да, и... 261 00:19:13,460 --> 00:19:14,700 ...семья у него теперь. 262 00:19:18,400 --> 00:19:20,500 Ну, ты заходи еще. 263 00:19:25,400 --> 00:19:26,370 Ну и что это за семья? 264 00:19:26,520 --> 00:19:28,500 Я не знаю. Видимо, он подженился. 265 00:19:28,620 --> 00:19:31,720 Нам это пока ничего не дает. Надо по копанкам работать. 266 00:19:33,400 --> 00:19:36,500 Тут этих копанок - чуть больше, чем до хера, как кротовых нор. 267 00:19:37,300 --> 00:19:38,450 Нет-нет, надо искать не сами копанки, 268 00:19:38,570 --> 00:19:42,300 а тех, кто скупает этот уголь. Кому-то ведь он его продает? 269 00:19:42,530 --> 00:19:46,200 Они могут знать его машину, график. Может, у него вообще - постоянный покупатель. 270 00:19:47,820 --> 00:19:48,700 Что? 271 00:19:50,400 --> 00:19:52,300 Ничего. Удачи тебе. 272 00:19:54,570 --> 00:19:55,500 Гена! 273 00:19:56,600 --> 00:19:59,670 Контрабандный уголь - Барса тема. С ним надо разговаривать. 274 00:20:00,400 --> 00:20:02,500 Нет, надо разговаривать с ними без него! 275 00:20:05,600 --> 00:20:08,200 Я вообще не понимаю, ты мент или официант? 276 00:20:08,320 --> 00:20:10,370 Ты - халдей, блядь? Обслуживающий персонал его? 277 00:20:10,500 --> 00:20:12,200 Ты чего, блядь, мне дурака включаешь, а? 278 00:20:12,800 --> 00:20:14,630 Я тебе, что, сейчас буду элементарные вещи объяснять? 279 00:20:14,750 --> 00:20:16,220 Ты не знаешь, как всё работает? 280 00:20:19,550 --> 00:20:21,600 Я поговорю с Барсом. Прямо сейчас. 281 00:20:22,400 --> 00:20:25,500 Он соберет халдеев, и они нам по-честному всё расскажут. 282 00:20:25,660 --> 00:20:27,300 Главное же - результат. Да? 283 00:20:27,500 --> 00:20:28,540 Ты давай, это... 284 00:20:31,400 --> 00:20:32,300 Отдохни. 285 00:20:35,100 --> 00:20:36,100 Поехали. 286 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 А вы хорошо помните отца? 287 00:20:48,500 --> 00:20:49,400 Нет. 288 00:20:50,600 --> 00:20:53,800 То есть, когда он уходил - я уже большой был. 289 00:20:55,200 --> 00:20:59,300 Он последний год до развода с нами почти не жил. 290 00:20:59,400 --> 00:21:01,300 Да и когда жил - тоже такой отстраненный был. 291 00:21:02,400 --> 00:21:04,880 Я даже не вспомню, чтобы он со мной играл, или... 292 00:21:05,000 --> 00:21:06,500 ...обсуждал что-нибудь толком. 293 00:21:07,400 --> 00:21:10,550 Помню, что он бухал, как они ссорились с матерью, дрались... 294 00:21:12,100 --> 00:21:14,300 Ну, и с Геной был ближе, чем со мной. 295 00:21:15,300 --> 00:21:16,680 А Гена как воспринял развод? 296 00:21:18,400 --> 00:21:19,790 Меня во всём обвинил. 297 00:21:20,400 --> 00:21:21,350 Вас? Почему? 298 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 Не знаю... 299 00:21:30,570 --> 00:21:34,360 Мы не были на суде. К нам пришла тётка из прокуратуры, что ли... 300 00:21:34,480 --> 00:21:36,370 И спросила, с кем мы хотим остаться. 301 00:21:36,590 --> 00:21:38,320 Гена ничего не ответил. 302 00:21:38,440 --> 00:21:40,680 Даже мысли не мог допустить, что они разведутся. 303 00:21:42,550 --> 00:21:44,380 А я сказал - с мамой. 304 00:21:46,700 --> 00:21:47,600 Почему? 305 00:21:48,400 --> 00:21:50,370 Отец ее бил, мне жалко было... 306 00:21:50,500 --> 00:21:52,380 Еще если бы мы ее бросили... 307 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 Вы его любили? 308 00:21:57,400 --> 00:21:58,300 Отца?.. 309 00:21:59,400 --> 00:22:02,300 Да я толком не знал его. Он на контакт не шел, я - тоже. 310 00:22:02,420 --> 00:22:04,380 Ну, как-то ровно относился. 311 00:22:07,400 --> 00:22:08,600 Вы на него обижены? 312 00:22:10,770 --> 00:22:11,700 Так... 313 00:22:13,570 --> 00:22:15,300 А можно как-то промотать эту муть? 314 00:22:16,400 --> 00:22:18,300 Я молчу - вы не давите, потом меня разрывает - 315 00:22:18,420 --> 00:22:20,300 и мы плачем, обнявшись... 316 00:22:20,500 --> 00:22:21,400 Можно. 317 00:22:22,400 --> 00:22:24,300 Давайте сразу тогда. 318 00:22:28,400 --> 00:22:29,300 Что вы помните? 319 00:22:30,400 --> 00:22:31,500 Первый раз - ничего. 320 00:22:35,600 --> 00:22:36,600 Провал в памяти. 321 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 Помню лес. 322 00:22:39,900 --> 00:22:41,300 Наверное, он ударил меня. 323 00:22:42,440 --> 00:22:43,600 Вы говорите о Прасевиче? 324 00:22:45,400 --> 00:22:48,300 - А почему вы решили, что это он? - Я помню его лицо. 325 00:22:49,550 --> 00:22:51,390 Позже он убил ребенка. 326 00:22:52,500 --> 00:22:53,580 Вас он пощадил. 327 00:22:55,300 --> 00:22:56,300 Как вы думаете - почему? 328 00:22:57,400 --> 00:22:58,500 Не знаю. Может, пьяный был? 329 00:23:00,400 --> 00:23:01,300 А второй раз? 330 00:23:01,620 --> 00:23:03,500 Второй раз я помню очень хорошо. 331 00:23:05,400 --> 00:23:07,180 Это было где-то через полгода. 332 00:23:09,500 --> 00:23:10,990 Через 9 месяцев. 333 00:23:14,400 --> 00:23:15,380 Я гулял у скал. 334 00:23:15,510 --> 00:23:17,300 Увидел четверых пацанов. 335 00:23:18,400 --> 00:23:19,300 У костра. 336 00:23:22,400 --> 00:23:24,300 Они позвали меня к себе. 337 00:23:25,400 --> 00:23:27,470 И сначала всё начиналось как шутка. 338 00:23:29,400 --> 00:23:30,300 Они сказали, 339 00:23:30,420 --> 00:23:33,490 что на зоне: если тебя уже один раз - 340 00:23:34,400 --> 00:23:35,370 то это навсегда. 341 00:23:42,400 --> 00:23:44,650 А предводителем этой милой компании был Барс. 342 00:23:45,300 --> 00:23:47,300 Мой брат Гена до сих пор с ним дружит. 343 00:23:51,000 --> 00:23:53,300 Гена, он вообще - нравится людям. 344 00:23:55,200 --> 00:23:56,500 Есть в нем что-то располагающее. 345 00:23:59,300 --> 00:24:01,300 Так что - всё нормально. 346 00:24:05,400 --> 00:24:06,500 Что было дальше? 347 00:24:14,680 --> 00:24:15,950 Дальше жизнь была. 348 00:24:16,400 --> 00:24:17,500 В этом городе. 349 00:24:19,600 --> 00:24:21,300 Я годами слышал 350 00:24:21,420 --> 00:24:23,600 за спиной шепоты, ловил косые взгляды... 351 00:24:24,700 --> 00:24:25,600 Ухмылки... 352 00:24:26,200 --> 00:24:27,500 Иногда прямо в лицо бросали. 353 00:24:31,800 --> 00:24:34,460 А через 4 года кандидат в папаши полез. 354 00:24:35,480 --> 00:24:37,300 Сказал: "Ты же не целочка". 355 00:24:39,800 --> 00:24:40,720 Я понял: 356 00:24:41,800 --> 00:24:42,600 нет... 357 00:24:43,630 --> 00:24:45,300 Еще раз я... 358 00:24:45,670 --> 00:24:47,470 ...жить с этим не смогу. 359 00:24:51,200 --> 00:24:52,300 В окно выпрыгнул. 360 00:24:53,400 --> 00:24:56,300 Два месяца в больнице - зато сохранил... 361 00:24:58,400 --> 00:25:00,000 ...остатки самоуважения. 362 00:25:00,120 --> 00:25:03,300 Так что, видите как получается - я даже в плюсе остался. 363 00:25:05,200 --> 00:25:06,380 А вы часто думаете об этом? 364 00:25:07,400 --> 00:25:08,700 Часто возвращаетесь памятью? 365 00:25:16,300 --> 00:25:17,480 Я не возвращаюсь. 366 00:25:19,500 --> 00:25:20,680 Я никуда не уходил. 367 00:25:22,300 --> 00:25:23,680 Это вот здесь. 368 00:25:33,400 --> 00:25:35,359 Мне трудно представить, через что вы прошли. 369 00:25:37,400 --> 00:25:40,350 И, конечно, легко говорить с моей колокольни, я понимаю, но... 370 00:25:42,300 --> 00:25:43,360 Я вас хочу попросить... 371 00:25:45,400 --> 00:25:46,300 Каждый раз, 372 00:25:47,400 --> 00:25:49,130 когда вы вспоминаете об этом, 373 00:25:49,550 --> 00:25:50,680 говорите себе: 374 00:25:52,400 --> 00:25:53,300 "Я не виноват". 375 00:25:57,400 --> 00:25:59,300 Это не ваша вина, Сергей. 376 00:26:01,400 --> 00:26:02,300 Вы не виноваты. 377 00:26:16,720 --> 00:26:17,700 Хорошо... 378 00:26:58,400 --> 00:26:59,370 А почему без Алёны? 379 00:27:00,200 --> 00:27:01,300 Сто лет уже не заходит. 380 00:27:01,600 --> 00:27:03,300 Поужинали бы вместе. 381 00:27:03,480 --> 00:27:04,570 Да я всё по делам... 382 00:27:04,700 --> 00:27:06,400 "По делам", "Всё по делам"... 383 00:27:06,700 --> 00:27:07,800 Вот вы, мужики... 384 00:27:08,400 --> 00:27:09,500 А жизнь-то проходит. 385 00:27:11,550 --> 00:27:13,430 В следующий раз без Алёнки не пущу. 386 00:27:14,400 --> 00:27:16,200 - Как хочешь. - Договорились. 387 00:27:27,560 --> 00:27:29,300 Я чего-то не знаю? 388 00:27:31,400 --> 00:27:32,300 В смысле? 389 00:27:33,300 --> 00:27:36,300 Сначала Валера-цыган. Малолетка. Теперь уголь. 390 00:27:37,400 --> 00:27:39,300 Всё же ровно было. Чего случилось? 391 00:27:40,700 --> 00:27:42,800 Да одно с другим не связано. 392 00:27:43,400 --> 00:27:44,500 Ну, вернее - связано... 393 00:27:45,400 --> 00:27:46,600 Короче: надо так. 394 00:27:47,300 --> 00:27:48,300 Чтобы Головченко взять. 395 00:27:50,400 --> 00:27:52,300 Возьмёте - всё успокоится, да? 396 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Да. 397 00:27:55,400 --> 00:27:56,300 Гена... 398 00:27:56,800 --> 00:27:58,300 Ну чего мы будем друг другу... 399 00:27:59,400 --> 00:28:00,680 Есть чего - говори. Всё решим. 400 00:28:01,400 --> 00:28:02,300 Чего ты хочешь? 401 00:28:04,120 --> 00:28:05,300 Порядка в городе хочу. 402 00:28:07,200 --> 00:28:08,300 Ты лучше меня знаешь: 403 00:28:08,420 --> 00:28:10,490 если будем жить по порядку - завтра сюда черные влезут. 404 00:28:12,660 --> 00:28:15,300 Меня отожмут, а тебя, если будешь про порядок кричать - 405 00:28:15,420 --> 00:28:16,360 тупо похоронят. 406 00:28:16,800 --> 00:28:19,500 Порядок, Гена, это то, что я держу в городе. И ты. Ясно? 407 00:28:22,200 --> 00:28:24,200 Мне надо поговорить с твоими людьми. 408 00:28:24,320 --> 00:28:26,300 Я не хочу это делать через твою голову. 409 00:28:26,600 --> 00:28:28,680 Ты этого вообще не хочешь, Гена. 410 00:28:28,800 --> 00:28:32,170 Не хочу. Но я сделаю - с тобой, или без тебя. 411 00:28:32,240 --> 00:28:33,300 Чего москвич напел, а? 412 00:28:33,800 --> 00:28:34,770 Чего он обещал? 413 00:28:34,885 --> 00:28:36,500 Не вплетай сюда брата моего! Ни при чём он здесь. 414 00:28:36,620 --> 00:28:38,300 А чего ты тогда так задергался? 415 00:28:44,600 --> 00:28:46,300 Чего хотят от них? 416 00:28:50,400 --> 00:28:51,670 Могли видеть Головченко. 417 00:28:52,000 --> 00:28:53,300 Могут знать, где его найти. 418 00:29:00,750 --> 00:29:01,600 Ладно. 419 00:29:02,560 --> 00:29:04,340 Встретимся завтра с ними. 420 00:29:04,460 --> 00:29:05,300 Вместе. 421 00:29:06,500 --> 00:29:07,600 Без обид, Гена. 422 00:29:07,720 --> 00:29:10,360 - Я прежде о тебе думаю. - Я всё понимаю. 423 00:29:14,300 --> 00:29:15,300 Я тебя ждала. 424 00:29:20,500 --> 00:29:21,700 Знаешь, вот эти... 425 00:29:22,900 --> 00:29:25,100 5 минут перед сном... 426 00:29:26,400 --> 00:29:28,350 Когда можно спокойно помечтать... 427 00:29:32,600 --> 00:29:35,400 Представляла, как у нас могло бы быть... 428 00:29:39,400 --> 00:29:40,300 Дом... 429 00:29:40,500 --> 00:29:41,400 Дети... 430 00:29:45,400 --> 00:29:46,500 Даже имена придумала. 431 00:29:54,700 --> 00:29:56,100 Дай пистолет. 432 00:29:56,800 --> 00:29:57,700 Что?.. 433 00:30:00,690 --> 00:30:01,590 Пистолет дай. 434 00:30:03,800 --> 00:30:04,600 Зачем? 435 00:30:18,400 --> 00:30:19,300 Что ты делаешь? 436 00:30:21,400 --> 00:30:22,300 Серёжа! 437 00:30:22,620 --> 00:30:23,500 Перестань! 438 00:30:24,500 --> 00:30:25,400 Это не смешно! 439 00:30:27,400 --> 00:30:28,300 Перестань. 440 00:30:28,430 --> 00:30:29,300 Перестань! 441 00:30:29,800 --> 00:30:31,500 Перестань! 442 00:30:31,680 --> 00:30:32,570 Перестань! 443 00:30:39,400 --> 00:30:40,780 Знаешь, сколько я раз так делал? 444 00:30:42,600 --> 00:30:44,300 Какие дети, Ира? 445 00:30:45,400 --> 00:30:47,300 Не жалей. Было бы точно так же. 446 00:30:51,800 --> 00:30:52,600 Сука... 447 00:30:54,400 --> 00:30:55,300 Я домой. 448 00:31:23,400 --> 00:31:25,300 Я хочу быть с тобой честным. 449 00:31:28,480 --> 00:31:30,340 Я не тот, кто тебе нужен. 450 00:31:30,550 --> 00:31:31,700 На самом деле! 451 00:31:32,100 --> 00:31:32,940 Да... 452 00:31:34,600 --> 00:31:35,500 Я... 453 00:31:36,400 --> 00:31:39,300 ...не тот, кто хоть кому-то нужен. 454 00:31:40,400 --> 00:31:42,300 Я сам жить не умею - и тебе не дам. 455 00:31:47,400 --> 00:31:48,500 Тебе надо было это сказать... 456 00:31:50,400 --> 00:31:51,380 ...до того, как ты меня трахнул. 457 00:31:53,400 --> 00:31:54,500 Это было бы честно. 458 00:31:59,800 --> 00:32:01,200 Ты просто меня использовал. 459 00:32:01,900 --> 00:32:03,200 А ты - меня. 460 00:32:23,600 --> 00:32:25,300 Тебе надо сменить работу. 461 00:32:30,600 --> 00:32:32,500 Ты всё время на взводе с оружием, и... 462 00:32:34,600 --> 00:32:36,300 Это плохо кончится. 463 00:32:44,600 --> 00:32:46,870 Нас каждые полгода проверяют. 464 00:32:48,400 --> 00:32:49,300 Аттестация. 465 00:32:51,500 --> 00:32:52,600 Да я нормальный! 466 00:32:52,800 --> 00:32:53,700 Прикинь? 467 00:33:08,200 --> 00:33:09,480 Выходной... Значит, утром... 468 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Так... Тишина. Я понимаю: у всех выходной. 469 00:33:12,800 --> 00:33:15,300 Все устали, но у нас - прорыв. 470 00:33:16,600 --> 00:33:20,390 Головченко регулярно привозит уголь на сдачу на фургоне. 471 00:33:20,510 --> 00:33:23,800 Черное лицо, черная шея, черные руки - это всё оттуда. 472 00:33:23,920 --> 00:33:25,300 Он работает с углем. 473 00:33:25,420 --> 00:33:27,300 Живет он, скорее всего, в копанке. 474 00:33:27,430 --> 00:33:28,320 Деталь: 475 00:33:28,440 --> 00:33:30,300 приемщик угля на разгрузке 476 00:33:30,510 --> 00:33:33,300 заметил в кузове фургона соль. 477 00:33:34,260 --> 00:33:36,360 Много пачек. Килограмм 20, не меньше. 478 00:33:36,480 --> 00:33:38,320 Первый труп был засолоен. Помним? 479 00:33:38,440 --> 00:33:40,250 - Ага... - Отлично. 480 00:33:40,400 --> 00:33:42,320 Разбиваем территорию вокруг города на квадраты, 481 00:33:42,440 --> 00:33:43,410 и давайте найдём этого мудака. 482 00:33:43,530 --> 00:33:46,300 Нет-нет, территория слишком большая. Сколько там копанок? 483 00:33:46,430 --> 00:33:48,380 Ну... Пара сотен. Не меньше. 484 00:33:48,600 --> 00:33:50,320 Можно привлечь волонтеров. 485 00:33:50,450 --> 00:33:54,350 Каких волонтеров? Мы убийцу ищем. Агрессивного и, возможно - сумасшедшего. 486 00:33:54,470 --> 00:33:56,300 Он грохнет твоего волонтера - ты ответишь? 487 00:33:56,430 --> 00:33:57,300 Так... 488 00:33:57,530 --> 00:33:58,300 Нам не нужны волонтеры. 489 00:33:58,500 --> 00:34:01,300 Мы привлечем к розыску ЧОП Барса. 490 00:34:03,400 --> 00:34:04,300 Это кто так решил? 491 00:34:04,420 --> 00:34:05,600 Это я так решил. 492 00:34:07,400 --> 00:34:08,460 Борисенко предоложил помощь. 493 00:34:08,580 --> 00:34:12,300 Мы сейчас не в том положении, чтобы отказываться от лишних рук. Да? 494 00:34:15,400 --> 00:34:16,300 И? 495 00:34:17,300 --> 00:34:18,200 Работаем. 496 00:34:48,400 --> 00:34:50,300 Вот копанки, которые мы знаем. 497 00:34:52,400 --> 00:34:53,300 Но есть и другие. 498 00:34:54,560 --> 00:34:57,500 Я с ребятами пойду отсюда - вы с другой стороны. 499 00:34:58,400 --> 00:35:00,300 Встречаемся к обеду вот здесь. 500 00:35:02,400 --> 00:35:03,460 Подпалим пидараса? 501 00:35:38,200 --> 00:35:39,200 Давайте, дальше без меня. 502 00:35:42,400 --> 00:35:43,300 Серёга... 503 00:35:43,430 --> 00:35:44,380 Не надо. 504 00:35:45,570 --> 00:35:46,300 Ты мне должен. 505 00:35:55,400 --> 00:35:56,300 Пошли. 506 00:39:13,000 --> 00:39:14,200 Гена на веранде. 507 00:39:19,200 --> 00:39:20,100 Ходи. 508 00:39:20,300 --> 00:39:21,100 Нет... 509 00:39:21,600 --> 00:39:23,300 Ничего себе... 510 00:39:24,400 --> 00:39:26,380 - А у меня - есть. - Ага... 511 00:39:28,300 --> 00:39:29,200 А у меня... 512 00:39:29,330 --> 00:39:30,200 Так. 513 00:39:30,600 --> 00:39:32,300 - Шарфика нет... - А вот. 514 00:39:32,420 --> 00:39:33,270 А вот... 515 00:39:33,400 --> 00:39:34,300 Зеленая есть? 516 00:39:35,200 --> 00:39:36,000 Хоп! 517 00:39:37,400 --> 00:39:38,300 Иди к маме. 518 00:39:38,450 --> 00:39:39,970 - Ну, ладно. - Потом доиграем. 519 00:39:40,090 --> 00:39:41,900 - Хорошо. - Давай. 520 00:39:46,000 --> 00:39:47,600 Объяснить не хочешь, где ты был? 521 00:39:49,300 --> 00:39:53,360 За СМСку, конечно, спасибо, но "Я уехал по делам" - этого мало. 522 00:39:55,400 --> 00:39:57,500 Мало? Смешно, что ты так говоришь. 523 00:39:57,800 --> 00:39:59,390 Да? А что смешного? 524 00:40:02,400 --> 00:40:03,380 Много нашел? 525 00:40:05,400 --> 00:40:07,300 Там, куда тебя пустили, есть что-нибудь? 526 00:40:12,400 --> 00:40:13,300 Что это? 527 00:40:14,400 --> 00:40:15,300 Маслёнок. 528 00:40:15,870 --> 00:40:19,430 5,45 на 39. Нашел. Их там много. 529 00:40:20,300 --> 00:40:21,680 Грибов в этом году - ух! 530 00:40:23,100 --> 00:40:25,300 - Какое отношение это имеет к Головченко? - Никакого. 531 00:40:26,400 --> 00:40:28,300 Да ты не переживай, Гена. 532 00:40:29,400 --> 00:40:32,300 Я так понимаю: территория под затопление? Сколько осталось? Неделя? 533 00:40:32,600 --> 00:40:34,100 Барс всё вывезет. 534 00:40:34,400 --> 00:40:37,330 Там не только патроны. Водка полёная. Контрафакт. Приставки краденные. 535 00:40:37,450 --> 00:40:40,360 Это не имеет отношения к делу, которое мы с тобой расследуем. 536 00:40:42,800 --> 00:40:44,200 Один вопрос. 537 00:40:45,400 --> 00:40:46,500 Правда, не знал? 538 00:40:47,400 --> 00:40:48,600 Или тебе пофиг? 539 00:40:49,100 --> 00:40:51,200 Не тебе мне морали читать! 540 00:40:51,400 --> 00:40:52,200 Ясно? 541 00:40:55,570 --> 00:40:58,500 Мы не найдем Голоченко, если не будем искать по всей территории. 542 00:40:59,400 --> 00:41:02,390 Поэтому завтра я вызываю бригаду из области. 543 00:41:04,200 --> 00:41:05,370 Барс начнет залупаться - 544 00:41:05,510 --> 00:41:06,300 прекрасно. 545 00:41:06,430 --> 00:41:07,600 Примем мы его. 546 00:41:08,400 --> 00:41:10,390 Да заткни ты уже свое хайло! 547 00:41:11,400 --> 00:41:12,300 Ну-ка, сядь! Сядь! 548 00:41:14,400 --> 00:41:16,230 Ты зачем сюда приехал, а? 549 00:41:18,400 --> 00:41:22,320 Ты насрать мне тут всё приехал? Ты мне жизнь приехал испортить, да? 550 00:41:22,440 --> 00:41:24,330 Все кругом виноваты, кроме Серёженьки! 551 00:41:24,450 --> 00:41:26,380 Пожалейте, обидели его! 552 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Всем тяжело! 553 00:41:29,400 --> 00:41:31,350 Только кто-то собирает волю в кулак и живет. 554 00:41:31,470 --> 00:41:33,200 А кто-то - ноет всю жизнь! 555 00:41:36,800 --> 00:41:38,610 Мне жаль, что с тобой это произошло. 556 00:41:38,717 --> 00:41:40,360 Жаль. Слышишь? 557 00:41:40,480 --> 00:41:42,100 Но ты на себя-то посмотри! 558 00:41:42,400 --> 00:41:45,300 Ты внутрь себя обрати этот взгляд критический. 559 00:41:45,420 --> 00:41:47,550 Ходишь тут обиженный. На мать, на меня. 560 00:41:47,670 --> 00:41:51,200 На годовщину ты не приехал. На похороны ты не приехал. 561 00:41:51,320 --> 00:41:53,300 Она нас с тобой двоих на горбу тянула! 562 00:41:53,430 --> 00:41:55,300 Да, она не была идеальной. Ни разу! 563 00:41:55,420 --> 00:41:58,350 Но мы всегда с тобой были сытые. И одеты в чистое. 564 00:42:00,530 --> 00:42:01,700 У меня у самого двое детей. 565 00:42:02,400 --> 00:42:04,410 Если сейчас, не дай бог, со мной что случится, - 566 00:42:04,530 --> 00:42:07,570 хотел бы я, чтобы Алёне моей хватило сил, как матери. 567 00:42:09,160 --> 00:42:11,200 Главное - сытые и чистые. 568 00:42:11,320 --> 00:42:12,370 Дай сюда! 569 00:42:15,400 --> 00:42:16,300 Ты знаешь, как она умирала? 570 00:42:17,400 --> 00:42:19,300 Знаешь, как она умирала три года каждый день? 571 00:42:20,400 --> 00:42:23,300 Сначала инсульт, потом паралич... Меня узнавать перестала... 572 00:42:23,470 --> 00:42:24,300 Бредила... 573 00:42:24,600 --> 00:42:26,430 Потом - гангрена. Ногу отрезали. 574 00:42:26,547 --> 00:42:28,800 Потом, через пять дней, - вторую ногу отрезали! 575 00:42:29,000 --> 00:42:31,300 А потом, через десять дней, - она умерла. 576 00:42:31,640 --> 00:42:34,200 Мне даже жутко представить, через что она прошла. 577 00:42:34,320 --> 00:42:36,300 Ты знаешь, сколько раз я сидел у ее кровати и... 578 00:42:36,420 --> 00:42:38,300 ...и думал: вот за что она мучается?.. 579 00:42:38,420 --> 00:42:39,300 Я... 580 00:42:41,400 --> 00:42:44,320 Я хотел... Меня семья моя спасла. 581 00:42:44,450 --> 00:42:46,300 Иначе бы я мать свою убил! 582 00:42:46,800 --> 00:42:48,660 Меня семья моя спасла и Бог! 583 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 Ну-ка, слушай! 584 00:42:50,600 --> 00:42:51,500 Слушай! 585 00:42:52,400 --> 00:42:54,300 Тварь, блядь! Не нравится ему... 586 00:42:54,500 --> 00:42:57,300 Ты мог приехать, хотя бы за руку ее подержать? 587 00:43:00,500 --> 00:43:02,300 Ты знаешь, как она тебя звала? 588 00:43:03,400 --> 00:43:04,680 Она у тебя прощение просила. 589 00:43:04,800 --> 00:43:07,300 Она тебя ждала. Она думала, что я - это ты. 590 00:43:09,400 --> 00:43:11,300 Она - человек. Она ошибалась. 591 00:43:11,420 --> 00:43:13,300 Пойми: мы все люди. Мы все ошибаемся. 592 00:43:13,500 --> 00:43:16,270 Но мы как-то прощаем друг друга! Но... 593 00:43:16,400 --> 00:43:17,500 ...но не ты. Не ты! 594 00:43:18,560 --> 00:43:20,300 Ты вот только о своих обидах думаешь. 595 00:43:20,420 --> 00:43:22,510 Но то, что другие страдают - тебе насрать вообще. 596 00:43:36,300 --> 00:43:37,200 Закончил? 597 00:43:42,400 --> 00:43:43,380 Я никого не виню. 598 00:43:44,530 --> 00:43:47,300 Ни мать, ни отца, ни проезжего молодца. 599 00:43:48,460 --> 00:43:49,800 Ни, тем более, - тебя. 600 00:43:51,400 --> 00:43:53,300 Мы просто чужие. Всегда так было. 601 00:44:00,400 --> 00:44:03,300 Можно бухло возьму? А то у вас после девяти не продают. 602 00:44:17,400 --> 00:44:19,450 Но кое-что я всё-таки для тебя сделаю. 603 00:44:19,570 --> 00:44:22,600 Я вызываю бригаду из Москвы. Прошерстить ваш милый город. 604 00:44:22,718 --> 00:44:24,470 Ты либо со мной - либо сядешь. 605 00:44:25,600 --> 00:44:26,500 Братик... 606 00:44:40,400 --> 00:44:42,200 - Здравствуйте. - Виктор Александрович?.. 607 00:44:42,318 --> 00:44:45,300 Сейчас я не могу ответить на ваш звонок. Поэтому оставьте сообщение после сигнала. 608 00:44:46,400 --> 00:44:48,380 Это Сергей Про... Смирнов. 609 00:44:50,500 --> 00:44:52,200 Нужна ваша помощь. 610 00:45:35,200 --> 00:45:36,600 Всё ругаетесь с Генкой? 611 00:45:38,400 --> 00:45:39,300 Жаль. 612 00:45:39,560 --> 00:45:41,390 Я бы хотела, чтобы вы помирились. 613 00:45:42,650 --> 00:45:43,500 Зачем? 614 00:45:45,400 --> 00:45:46,870 Всё-таки - братья. Семья. 615 00:45:49,500 --> 00:45:51,970 Знаешь, это какая-то общая ложь: про семью. 616 00:45:53,550 --> 00:45:56,300 Родственники всегда ненавидят друг друга. Всегда. 617 00:45:57,550 --> 00:46:00,600 Мы убийц ищем, в первую очередь, среди самых близких. 618 00:46:01,800 --> 00:46:02,750 Мать, отец... 619 00:46:02,870 --> 00:46:04,300 ...брат, муж... 620 00:46:07,650 --> 00:46:10,380 Мир можно найти только с другими людьми. 621 00:46:11,600 --> 00:46:13,420 Тех, кого не знаешь. 622 00:46:15,550 --> 00:46:16,600 Пока они чужие. 623 00:46:17,600 --> 00:46:18,500 Ну и как? 624 00:46:19,620 --> 00:46:20,500 Ты нашел? 625 00:46:21,550 --> 00:46:22,360 Нет. 626 00:46:23,880 --> 00:46:27,280 - Но тебе меня в этом упрекать. - Почему? 627 00:46:27,400 --> 00:46:29,380 Ты меня таким сделала. Ты бухала. 628 00:46:30,560 --> 00:46:32,350 Водила мужиков к нам домой. 629 00:46:32,470 --> 00:46:34,300 Я их считать не успевал. 630 00:46:36,700 --> 00:46:38,390 Я хотела найти вам отца. 631 00:46:38,940 --> 00:46:40,482 Среди отцов моих одноклассников? 632 00:46:40,600 --> 00:46:41,600 Женатых? 633 00:46:42,630 --> 00:46:44,550 Ты хоть представляешь, как на меня смотрели? 634 00:46:45,100 --> 00:46:46,420 Да. Также, как на меня. 635 00:46:47,600 --> 00:46:49,330 Чем ты лучше меня, сын? 636 00:46:54,460 --> 00:46:55,520 Я не завел детей. 637 00:46:57,580 --> 00:46:59,300 Сколько тебе сейчас? 638 00:47:01,200 --> 00:47:02,300 37. 639 00:47:03,570 --> 00:47:04,580 Охренеть... 640 00:47:05,170 --> 00:47:07,300 Я моложе была, когда ваш отец ушел. 641 00:47:09,400 --> 00:47:12,200 Я не знала, что делать... Но я старалась... 642 00:47:13,800 --> 00:47:17,000 У меня не было ответов на все вопросы, но я пыталась... 643 00:47:19,560 --> 00:47:21,300 Тогда ответь мне на один вопрос. 644 00:47:22,620 --> 00:47:26,340 Когда этот твой Марат меня бил... 645 00:47:29,600 --> 00:47:31,150 ...почему ты ушла? 646 00:47:34,550 --> 00:47:35,889 Мне стало страшно. 647 00:47:46,300 --> 00:47:48,300 И мне было так страшно, мама. 648 00:47:50,730 --> 00:47:52,889 Тогда ты понимаешь, о чём я. 649 00:48:25,560 --> 00:48:27,300 Я скучаю по тебе. 650 00:48:51,480 --> 00:48:52,390 Можно? 651 00:49:04,640 --> 00:49:06,380 Гена спит, он не знает, что я здесь. 652 00:49:12,400 --> 00:49:13,300 Будешь? 653 00:49:26,400 --> 00:49:28,300 А он рассказывал тебе, как мы познакомились? 654 00:49:31,750 --> 00:49:33,560 Я как-то не интересовался. 655 00:49:35,400 --> 00:49:37,300 Наверняка, что-нибудь милое и смешное? 656 00:49:39,200 --> 00:49:40,100 Типа того. 657 00:49:53,400 --> 00:49:57,000 Я могла выбрать кого угодно. Но, всё-таки, лучше здесь. 658 00:49:57,400 --> 00:49:58,570 Знаешь, кто мой отец? 659 00:50:00,400 --> 00:50:01,300 Шишка? 660 00:50:02,600 --> 00:50:03,600 А я - дочь... 661 00:50:03,820 --> 00:50:04,800 ...шишки. 662 00:50:10,440 --> 00:50:11,500 Ну, и... 663 00:50:12,400 --> 00:50:13,430 ...9 лет назад... 664 00:50:14,600 --> 00:50:18,100 ...я после вечеринки села за руль... 665 00:50:18,300 --> 00:50:19,200 ...датая. 666 00:50:20,310 --> 00:50:21,500 Останавливает меня мент. 667 00:50:22,000 --> 00:50:22,800 Гена. 668 00:50:23,520 --> 00:50:25,600 Ну, я ему говорю - кто я, денег предлагаю... 669 00:50:25,760 --> 00:50:26,800 А он не берет. 670 00:50:27,400 --> 00:50:29,410 Говорит: нет, не из-за денег, не потому, что мало предлагаешь. 671 00:50:29,525 --> 00:50:31,300 Просто собьешь кого-нибудь. 672 00:50:31,620 --> 00:50:32,800 Я на него наорала. 673 00:50:33,400 --> 00:50:35,300 И он права-то и отобрал. 674 00:50:37,400 --> 00:50:39,300 Ну, я стукнула папе. Права вернули. 675 00:50:41,400 --> 00:50:43,700 А через три месяца... 676 00:50:44,400 --> 00:50:45,600 ...тоже после вечеинки... 677 00:50:45,830 --> 00:50:47,300 Я вызываю такси. 678 00:50:47,650 --> 00:50:48,500 Ну... 679 00:50:48,880 --> 00:50:51,400 Всё-таки что-то щелкнуло в голове... После той истории-то. 680 00:50:52,770 --> 00:50:54,700 В общем, приезжает... 681 00:50:55,440 --> 00:50:56,550 За рулем - Гена. 682 00:50:57,470 --> 00:51:01,370 Вот я отыгралась на нём. Я ему такого наговорила... 683 00:51:02,450 --> 00:51:04,250 А он всю дорогу молчал. 684 00:51:04,400 --> 00:51:06,380 Вот как воды в рот набрал. 685 00:51:08,400 --> 00:51:11,310 Под конец я нарочно ему чаевые большие предлагаю... 686 00:51:11,430 --> 00:51:12,300 Он взял. 687 00:51:13,400 --> 00:51:14,399 Еще и спасибо сказал. 688 00:51:17,400 --> 00:51:19,300 Я не знаю... Меня это так задело... 689 00:51:20,300 --> 00:51:22,300 Я пытаюсь узнавать... 690 00:51:23,530 --> 00:51:24,600 Его уволили. 691 00:51:25,400 --> 00:51:26,300 Из-за меня. 692 00:51:27,400 --> 00:51:28,480 Папе спасибо. 693 00:51:36,400 --> 00:51:38,300 Я нашла адрес. 694 00:51:40,400 --> 00:51:42,200 И поехала к нему. 695 00:51:43,600 --> 00:51:44,500 К вам. 696 00:51:46,700 --> 00:51:49,300 Мария Михайлова тогда очень плоха была. 697 00:51:49,520 --> 00:51:51,300 Парализованная лежала. 698 00:51:52,400 --> 00:51:53,500 Он ей кашу варит, 699 00:51:54,400 --> 00:51:56,600 подгузники меняет, пролежни протирает... 700 00:51:57,480 --> 00:52:00,300 Молодой красивый и здоровый мужик! 701 00:52:00,800 --> 00:52:01,750 И я - 702 00:52:02,600 --> 00:52:05,382 Маленькая, циничная, избалованная дрянь, 703 00:52:05,400 --> 00:52:06,640 из-за которой вот это вот всё. 704 00:52:09,400 --> 00:52:11,500 Я помню, я тогда приехала домой 705 00:52:12,440 --> 00:52:15,260 заперлась у себя в комнате, рыдала... 706 00:52:16,620 --> 00:52:18,320 Я прекрасно понимала: 707 00:52:18,440 --> 00:52:22,200 он никогда не будет крутым, богатым... 708 00:52:23,400 --> 00:52:25,300 Но он не бросит близкого человека. 709 00:52:25,460 --> 00:52:26,470 Никогда. 710 00:52:27,200 --> 00:52:29,300 Вот что бы не случилось - он всегда будет рядом. 711 00:52:33,300 --> 00:52:34,300 Ну, и... 712 00:52:34,420 --> 00:52:36,400 ...через месяц я залетела. 713 00:52:40,400 --> 00:52:41,490 Папа, конечно, рад не был. 714 00:52:43,400 --> 00:52:46,300 Но Генке всё-таки помог с работой. 715 00:52:48,620 --> 00:52:49,600 Ну, и вот... 716 00:52:54,400 --> 00:52:56,460 Знаешь, Гена звезд с неба не хватает. 717 00:52:57,620 --> 00:53:00,770 Но он хороший муж и прекрасный отец. 718 00:53:09,600 --> 00:53:12,300 Я вижу, что ему сейчас очень больно. 719 00:53:15,400 --> 00:53:17,300 Я очень боюсь, что он сломается. 720 00:53:18,450 --> 00:53:20,399 Я сделаю всё, чтобы его уберечь. 721 00:53:30,780 --> 00:53:31,600 Вали. 722 00:53:49,440 --> 00:53:50,500 Я же вижу, как ты на меня смотришь. 723 00:53:51,400 --> 00:53:53,300 Не смотришь, глаза отводишь. 724 00:53:53,500 --> 00:53:55,380 Это признак агрессии. Ты а курсе? 725 00:53:56,600 --> 00:53:59,450 Ты меня ненавидишь, я тебя - тоже. Это нормально. 726 00:54:02,400 --> 00:54:04,420 Давай, трахни меня уже и успокойся. 727 00:54:05,400 --> 00:54:07,590 Отомстишь брату, меня унизишь, а? 728 00:54:10,400 --> 00:54:12,300 Ты же хочешь, я тебя... 729 00:54:13,400 --> 00:54:14,300 Я вижу. 63178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.