All language subtitles for Heavy Metal F.A.K.K. 2 2000 576p DVDripHD x264 AC3 FINGERSMASTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Revised, completed, corrected and synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:01:15,600 --> 00:01:20,101 Long ago, the Arakacians ruled the galaxies. 2 00:01:21,001 --> 00:01:24,101 Horror and devastation lay in their wake. 3 00:01:25,301 --> 00:01:27,802 The source of their terrifying power... 4 00:01:27,902 --> 00:01:31,602 lay within a chamber on planet Uroboris. 5 00:01:32,403 --> 00:01:37,903 The waters it contained held the promise of everlasting life. 6 00:01:39,504 --> 00:01:43,104 The chamber could only be opened with a single key... 7 00:01:43,204 --> 00:01:45,505 which, if ever found... 8 00:01:46,005 --> 00:01:51,205 would guide its bearer back to the fountainhead of immortality. 9 00:01:53,006 --> 00:01:57,606 However, the key would drive all who touched it insane. 10 00:01:59,407 --> 00:02:04,007 When the Arakacians were finally defeated, the chamber was locked... 11 00:02:04,107 --> 00:02:08,108 and the key, cast out deep into space. 12 00:02:09,108 --> 00:02:11,608 It has never been found... 13 00:02:12,309 --> 00:02:14,509 until now. 14 00:03:42,622 --> 00:03:44,122 Come on! 15 00:03:44,723 --> 00:03:47,123 Give it up, why don't ya! 16 00:03:48,923 --> 00:03:51,424 Damn! Not again! 17 00:03:55,024 --> 00:03:57,825 I can't wait to get those new matter munchers. 18 00:03:58,525 --> 00:04:01,425 I've had just about enough of these cheap heads. 19 00:04:16,227 --> 00:04:19,228 Tyler, major find here! 20 00:04:19,528 --> 00:04:20,628 What is it? 21 00:04:24,629 --> 00:04:26,029 I don't know. 22 00:04:42,531 --> 00:04:45,132 Careful, it could be a Class 4 biohazard. 23 00:04:46,132 --> 00:04:47,932 What is that thing? 24 00:04:50,533 --> 00:04:52,033 What's it doing? 25 00:05:14,936 --> 00:05:17,437 It's... weird. 26 00:05:26,438 --> 00:05:27,638 Tyler! 27 00:05:30,939 --> 00:05:32,439 What's going on? 28 00:05:33,639 --> 00:05:34,839 Are you okay? 29 00:05:36,440 --> 00:05:38,840 Should I call for a containment crew? 30 00:05:40,940 --> 00:05:42,140 Stay back. 31 00:05:44,241 --> 00:05:45,441 No, please! 32 00:06:15,646 --> 00:06:17,600 The guardian has revealed himself! 33 00:06:17,701 --> 00:06:19,546 The key has been found! 34 00:06:20,346 --> 00:06:21,546 Odin, tell us... 35 00:06:21,647 --> 00:06:24,447 Is the day of the great darkness at hand? 36 00:06:24,647 --> 00:06:30,148 Yes. It is written in the Old Books. The coming back time has begun. 37 00:06:32,948 --> 00:06:35,048 Evil will descend upon us! 38 00:06:35,348 --> 00:06:37,649 We must prepare to defend the chamber! 39 00:06:59,252 --> 00:07:00,852 Sanders, sector 3! 40 00:07:01,152 --> 00:07:04,053 We're still waiting for their preliminary core samples, Captain. 41 00:07:04,153 --> 00:07:06,653 What? How long have they been down there? 42 00:07:06,853 --> 00:07:08,173 Over 12 hours. 43 00:07:08,274 --> 00:07:10,154 They must be going nuts. 44 00:07:12,054 --> 00:07:13,079 Weird. 45 00:07:13,180 --> 00:07:15,261 System checks out, but no response. 46 00:07:15,362 --> 00:07:16,455 Deadsville. 47 00:07:16,555 --> 00:07:19,555 Send someone down there. I want to know what's going on. 48 00:07:20,755 --> 00:07:23,256 I need a big ship to get somewhere. 49 00:07:23,356 --> 00:07:25,356 What the hell do you think you're doing? 50 00:07:25,456 --> 00:07:27,156 Security. To the bridge! 51 00:07:36,858 --> 00:07:38,658 Any other stupid questions? 52 00:07:42,359 --> 00:07:46,359 You, fat boy. Name and duties. 53 00:07:47,059 --> 00:07:50,260 - Lambert, sir. Navigation's Officer. - Drive. 54 00:07:52,460 --> 00:07:53,860 Germain St. Germain. 55 00:07:53,960 --> 00:07:57,061 When I want your name, shit brain, I'll ask for it. 56 00:07:57,261 --> 00:07:58,861 Take over engineering. 57 00:07:59,261 --> 00:08:02,162 Plot a course for BR-549, sector 7. 58 00:08:03,062 --> 00:08:05,062 And somebody better get rid of this garbage. 59 00:08:10,463 --> 00:08:11,663 By the way... 60 00:08:12,963 --> 00:08:15,564 you have 20 seconds to get us out of here. 61 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 Hi. 62 00:12:13,800 --> 00:12:15,300 What are you still doing here? 63 00:12:15,600 --> 00:12:18,100 I know. I'm going to be late for school. 64 00:12:18,401 --> 00:12:19,601 Where's Dad? 65 00:12:19,701 --> 00:12:22,801 He's at the council meeting. I thought you were supposed to go. 66 00:12:22,901 --> 00:12:24,001 Oh, shit! 67 00:12:39,404 --> 00:12:42,404 Do you believe any of that immortality crap? 68 00:12:42,504 --> 00:12:45,205 I mean, think about it. A stupid key? 69 00:12:46,205 --> 00:12:48,205 Call him a liar, and see what happens. 70 00:12:48,305 --> 00:12:50,805 Listen, this guy's getting weirder by the day. 71 00:12:50,905 --> 00:12:52,706 Imagine in 10 years? 72 00:12:52,807 --> 00:12:54,206 Hell, 100. 73 00:12:55,306 --> 00:12:56,706 You've got a point. 74 00:12:56,906 --> 00:12:58,744 I am getting sick of it. 75 00:12:58,845 --> 00:13:01,107 Going all over the bloody place. 76 00:13:01,307 --> 00:13:03,507 Looking for a stupid compound! 77 00:13:06,608 --> 00:13:09,808 - What have you got? - A FAKK 2 planet, sir. 78 00:13:10,808 --> 00:13:13,609 Death to all carbon based life forms. 79 00:13:15,009 --> 00:13:18,410 Federation Assigned Kitogenic Killzone to the second level. 80 00:13:18,510 --> 00:13:21,210 Which means... it's a dead planet. 81 00:13:21,410 --> 00:13:22,710 Scan it anyway. 82 00:13:24,911 --> 00:13:26,411 I don't get it. 83 00:13:27,311 --> 00:13:29,011 There's life out there. 84 00:13:29,111 --> 00:13:32,112 The FAKK 2 must have been from an old registry. 85 00:13:32,412 --> 00:13:36,112 I want a bio-scan for compound H2O-471. 86 00:13:43,914 --> 00:13:46,614 There are small traces in their systems. 87 00:13:48,114 --> 00:13:50,615 Yeah. Immortality all over the place. 88 00:13:51,415 --> 00:13:52,515 You! 89 00:13:53,015 --> 00:13:55,415 Just remember you're not immortal yet! 90 00:13:56,915 --> 00:13:58,816 What's this place called? 91 00:14:02,016 --> 00:14:03,116 Eden, sir. 92 00:14:06,017 --> 00:14:07,617 Welcome to paradise. 93 00:14:15,018 --> 00:14:18,519 And our irrigation program is already showing promise. 94 00:14:19,019 --> 00:14:22,619 Agro-production is up five percent in the last six months. 95 00:14:22,919 --> 00:14:25,420 Phase two of our expansion project... 96 00:14:25,520 --> 00:14:29,920 the development of the Noma Valley, will begin in three weeks as scheduled. 97 00:14:30,321 --> 00:14:32,422 Things look good, ladies and gentlemen. 98 00:14:32,523 --> 00:14:34,331 Our future is bright. 99 00:14:49,023 --> 00:14:51,583 Help Kerrie. I'll get our air defences up! 100 00:14:51,684 --> 00:14:53,824 Be careful! I'll see you up there! 101 00:14:57,725 --> 00:14:59,325 Quickly. This way! 102 00:15:34,530 --> 00:15:35,730 Kerrie! 103 00:17:46,850 --> 00:17:47,951 Julie. 104 00:17:49,651 --> 00:17:51,051 Father! 105 00:18:33,157 --> 00:18:36,258 Looks like the boys got a little trigger-happy. 106 00:18:36,958 --> 00:18:40,358 When making an omelette, one breaks a few eggs. 107 00:18:48,760 --> 00:18:50,760 Here, let me help you. 108 00:18:53,760 --> 00:18:55,761 They attacked. 109 00:18:56,561 --> 00:19:00,261 - You okay? - We never had a chance. 110 00:19:01,362 --> 00:19:03,285 Hey, look at this! 111 00:19:03,386 --> 00:19:05,462 A live one! 112 00:19:06,162 --> 00:19:07,463 Leave her alone! 113 00:19:14,564 --> 00:19:17,564 Get off of me! Let me go! 114 00:19:24,965 --> 00:19:27,466 Feisty and sexy. 115 00:19:27,566 --> 00:19:30,166 Careful boys, this one's a keeper. 116 00:19:32,166 --> 00:19:34,067 - Pack 'em up! - Yes, sir! 117 00:19:34,467 --> 00:19:37,067 Splitsville, boys! We're moving out! 118 00:19:47,569 --> 00:19:48,869 Wait for me! 119 00:19:49,369 --> 00:19:52,369 - Lover-boy, you're on your own. - What? 120 00:19:52,369 --> 00:19:54,870 You can't just leave me here like this! 121 00:19:56,170 --> 00:19:57,770 Wait a minute, man... 122 00:20:03,771 --> 00:20:07,172 Like the sign says, a dead planet. 123 00:20:37,976 --> 00:20:40,877 This won't hurt. It's just a DNA test. 124 00:20:40,977 --> 00:20:43,777 The good stuff comes later. 125 00:20:46,578 --> 00:20:48,378 Start with the others, Doc... 126 00:20:48,678 --> 00:20:52,579 - This one's special. - But of course. 127 00:20:54,879 --> 00:20:56,979 What I need is in your system. 128 00:20:57,479 --> 00:20:59,180 Not enough to make you immortal... 129 00:20:59,280 --> 00:21:02,355 but it probably keeps you people beautiful and healthy. 130 00:21:03,056 --> 00:21:04,580 Especially you. 131 00:21:05,280 --> 00:21:07,181 I'll save you for last. 132 00:21:07,381 --> 00:21:10,581 And if you're lucky, my dear, and play your cards right... 133 00:21:10,681 --> 00:21:13,882 we'll spend a lot of quality time together. 134 00:21:22,383 --> 00:21:25,884 Perfect. I knew you wouldn't disappoint me. 135 00:21:28,784 --> 00:21:29,984 Clean her up! 136 00:21:30,484 --> 00:21:33,085 And I don't have to remind your kind... 137 00:21:33,785 --> 00:21:35,185 she's mine. 138 00:22:44,900 --> 00:22:45,900 Why? 139 00:23:22,701 --> 00:23:24,702 Man, I should have been a cook! 140 00:23:26,002 --> 00:23:28,002 Try this for an appetiser! 141 00:23:28,102 --> 00:23:31,503 - I didn't do anything! I swear! - You're one of them! 142 00:23:31,603 --> 00:23:33,655 No! I mean, I was, but I ran away! 143 00:23:33,756 --> 00:23:35,003 I didn't kill anybody! 144 00:23:35,103 --> 00:23:36,403 Who did this? 145 00:23:36,503 --> 00:23:39,104 He took over our ship and forced us to come here! 146 00:23:39,204 --> 00:23:41,204 - Who? - His name's Tyler! 147 00:23:41,304 --> 00:23:42,504 Why did he attack? 148 00:23:42,604 --> 00:23:45,505 He's nuts! He thinks he's going to live forever! 149 00:23:45,605 --> 00:23:47,105 Where did he go? 150 00:23:47,506 --> 00:23:49,705 You've got one second. 151 00:23:50,205 --> 00:23:51,206 One.... 152 00:23:52,606 --> 00:23:54,506 Wait! I'll take you to him! 153 00:23:54,606 --> 00:23:56,906 - Where? - Do we have a deal? 154 00:23:59,707 --> 00:24:02,210 How long to fix this Spacehawk? 155 00:24:02,311 --> 00:24:04,408 Two hours, max! I'm almost there. 156 00:24:07,208 --> 00:24:11,009 You dropped your wrench. Aren't you going to pick it up? 157 00:24:11,909 --> 00:24:12,909 Yeah. 158 00:24:18,010 --> 00:24:19,510 What did I do? 159 00:24:37,313 --> 00:24:39,313 I am a genius. 160 00:24:41,513 --> 00:24:43,914 Doc, this'd better work. 161 00:24:54,915 --> 00:24:57,416 I like the hint of lemon. 162 00:24:58,116 --> 00:24:59,716 I'm so glad. 163 00:25:01,616 --> 00:25:02,816 Yes! 164 00:25:12,618 --> 00:25:14,118 So, where are we going? 165 00:25:15,918 --> 00:25:18,519 He said he needed to get to a jump port. 166 00:25:18,719 --> 00:25:21,519 Computer, set co-ordinates for the closest spaceport... 167 00:25:21,619 --> 00:25:23,420 that can handle a class C vessel. 168 00:25:23,520 --> 00:25:26,123 Searching. Searching. Confirmed. 169 00:25:26,224 --> 00:25:28,420 Neo Calcutta. Course set. 170 00:25:28,720 --> 00:25:31,221 ETA 93.7 hours. 171 00:25:45,823 --> 00:25:47,323 So, what's your name? 172 00:25:47,624 --> 00:25:48,822 Listen, 173 00:25:48,923 --> 00:25:52,124 don't talk, don't touch, don't even breathe... 174 00:25:52,224 --> 00:25:56,025 - or I kill you. Got it? - I got it. 175 00:26:51,033 --> 00:26:53,433 Request incoming docking co-ordinates. 176 00:26:53,933 --> 00:26:55,934 Please continue holding pattern. 177 00:26:56,334 --> 00:27:02,235 Lock in approach at A.N.U.S-6370. 178 00:27:03,135 --> 00:27:06,335 - Confirmed. - State the purpose of your visit. 179 00:27:06,535 --> 00:27:08,936 - Revenge. - Processing. 180 00:27:09,536 --> 00:27:11,004 Invalid entry. 181 00:27:11,105 --> 00:27:12,436 Resubmit. 182 00:27:13,336 --> 00:27:15,537 - Family business. - Confirmed. 183 00:27:16,037 --> 00:27:17,737 Forty-eight hour access. 184 00:27:18,237 --> 00:27:23,438 Visa file number U.R.F.U.K.D-881. 185 00:27:24,038 --> 00:27:26,038 Please submit identity. 186 00:27:29,839 --> 00:27:31,039 FAKK 2. 187 00:27:31,139 --> 00:27:33,639 Confirmed. Cleared for docking. 188 00:28:07,544 --> 00:28:09,044 All right! 189 00:28:10,145 --> 00:28:11,945 You like this place? 190 00:28:12,545 --> 00:28:14,546 Looks like a lot of your type. 191 00:28:14,747 --> 00:28:16,045 Well, I mean... 192 00:28:16,146 --> 00:28:19,846 After four days stuck in a Spacehawk, getting the cold shoulder... 193 00:28:19,946 --> 00:28:22,947 it's not so bad. We could have a lot of fun here. 194 00:28:23,047 --> 00:28:25,147 What are you, socially deprived? 195 00:28:25,247 --> 00:28:28,848 I'm not socially deprived. Well, maybe a little. 196 00:28:29,049 --> 00:28:30,247 But, I mean... 197 00:28:30,348 --> 00:28:34,849 "Sit down! What are you looking at? You snore! 198 00:28:35,349 --> 00:28:38,149 "Get outta my face! Shut the fuck up!" 199 00:28:39,149 --> 00:28:41,750 This is heaven compared to where I come from. 200 00:28:42,550 --> 00:28:44,050 Shut the fuck up. 201 00:28:51,351 --> 00:28:54,427 Are you sure this guy Tyler is looking for a jump port? 202 00:28:55,228 --> 00:28:56,452 And to where? 203 00:29:01,253 --> 00:29:04,253 We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here. 204 00:29:04,353 --> 00:29:07,800 And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints 205 00:29:07,901 --> 00:29:09,254 for optimum movement. 206 00:29:09,554 --> 00:29:12,954 You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. 207 00:29:13,054 --> 00:29:17,055 And optional entry ports with four speeds of suction! 208 00:29:18,655 --> 00:29:20,155 Loveable, isn't she? 209 00:29:20,255 --> 00:29:21,655 Well... 210 00:29:21,756 --> 00:29:23,256 Check this out. 211 00:29:23,356 --> 00:29:27,257 She's loaded with the latest micro-sensor orgasmatronic technology... 212 00:29:27,457 --> 00:29:29,557 and an expandable vocabulary... 213 00:29:29,657 --> 00:29:33,057 of over 200 dirty words. 214 00:29:33,157 --> 00:29:36,158 Test results indicate she's better than the real thing. 215 00:29:36,858 --> 00:29:39,658 Go on, Venus. Show the gentleman what you got. 216 00:29:43,159 --> 00:29:46,059 Please select your sexual preference. 217 00:29:46,159 --> 00:29:49,860 Vaginal. Anal. Oral. Other. 218 00:29:50,960 --> 00:29:52,660 Only 2,000. 219 00:29:53,160 --> 00:29:56,061 I don't know, 2,000.... 220 00:29:56,161 --> 00:29:59,661 Unless, of course, you'd prefer the Fellation Blowfish. 221 00:30:00,562 --> 00:30:05,462 Sick, twisted, low-life, scum sucking pig! 222 00:30:05,562 --> 00:30:07,763 At least I'll have someone to talk to. 223 00:30:07,863 --> 00:30:09,062 Oh, no! 224 00:30:09,163 --> 00:30:10,163 What? 225 00:30:10,363 --> 00:30:13,164 That's him. The tall one. 226 00:30:15,464 --> 00:30:18,864 - Let's go. - I'll... wait here. 227 00:30:18,964 --> 00:30:21,665 But he'll see me. You don't know what he's like. 228 00:30:21,765 --> 00:30:24,265 Yeah, right. Chicken shit. 229 00:30:38,705 --> 00:30:39,705 Baby! 230 00:31:16,773 --> 00:31:18,373 God, this is fun! 231 00:31:24,373 --> 00:31:25,373 Free? 232 00:31:40,277 --> 00:31:42,177 Nobody touches these... 233 00:31:44,477 --> 00:31:45,578 but me! 234 00:31:46,978 --> 00:31:48,278 Bar towel! 235 00:32:01,579 --> 00:32:03,779 Yes! Oh, god! 236 00:32:04,280 --> 00:32:07,481 Hello? Captain Tyler, Metal Mammoth Mining. 237 00:32:07,581 --> 00:32:09,381 We need some drinks! 238 00:32:13,982 --> 00:32:17,182 We should make it fast. We don't want to miss the jump. 239 00:32:17,982 --> 00:32:19,583 - Screw the jump! - But... 240 00:32:19,783 --> 00:32:21,783 I've got all the time in the world! 241 00:32:22,083 --> 00:32:24,783 Besides, something just came up. 242 00:32:24,983 --> 00:32:26,783 But, er... 243 00:32:27,384 --> 00:32:30,384 You just found the man of your dreams. 244 00:33:36,794 --> 00:33:40,795 When you kill someone, darling, make sure he's dead. 245 00:33:41,295 --> 00:33:42,695 What the hell? 246 00:34:31,602 --> 00:34:32,802 Well... 247 00:34:32,903 --> 00:34:34,803 Looks like happy hour is over. 248 00:34:35,603 --> 00:34:39,404 - Who's gonna pay for all of this? - This ought to take care of it. 249 00:34:39,504 --> 00:34:41,904 Here. Keep the change. 250 00:34:42,304 --> 00:34:44,405 What? Holy shit! 251 00:34:44,905 --> 00:34:46,105 Grenades! 252 00:35:05,808 --> 00:35:07,008 Julie? 253 00:35:08,808 --> 00:35:10,008 Julie? 254 00:35:10,609 --> 00:35:11,808 Julie? 255 00:35:11,909 --> 00:35:13,309 Are you all right? 256 00:35:16,510 --> 00:35:17,685 He died! 257 00:35:17,786 --> 00:35:20,110 And then he was alive again! 258 00:35:20,510 --> 00:35:21,810 Now you know. 259 00:35:23,111 --> 00:35:24,395 I don't know dick! 260 00:35:24,496 --> 00:35:25,611 How does he do it? 261 00:35:25,711 --> 00:35:27,711 He's got this weird potion! 262 00:35:27,811 --> 00:35:30,412 And a key that's leading him to the Chamber of lmmortality. 263 00:35:30,512 --> 00:35:32,712 Why didn't you tell me that before? 264 00:35:32,812 --> 00:35:35,912 "Sit down. Get outta my face! Shut the fuck up!" 265 00:35:37,812 --> 00:35:39,212 Okay, okay! 266 00:35:39,313 --> 00:35:43,114 So if I take away his potion, he'll stay dead, right? 267 00:35:43,214 --> 00:35:46,414 If... you can get close enough. 268 00:35:49,214 --> 00:35:50,915 That's him, isn't it? 269 00:35:51,015 --> 00:35:53,015 Son of a bitch, he's getting away! 270 00:35:53,815 --> 00:35:56,716 What more could the universe want in a tyrant? 271 00:35:57,616 --> 00:36:00,816 Perfect body, perfect mind. 272 00:36:02,016 --> 00:36:05,117 - Irresistible charm. - Perfect psycho! 273 00:36:06,117 --> 00:36:07,242 Psycho? 274 00:36:07,843 --> 00:36:09,418 Time to come out and play. 275 00:36:09,518 --> 00:36:11,518 Don't even think about it! 276 00:36:15,118 --> 00:36:18,319 The hyperspace jump. There's always something. 277 00:36:19,619 --> 00:36:22,120 I'll make it up to you later, sweetheart. 278 00:36:23,520 --> 00:36:26,520 Let me out of here, you bastard! 279 00:36:34,222 --> 00:36:36,722 Oh yeah, this is fun! Oh yeah, this is good! 280 00:36:39,722 --> 00:36:41,722 Oh yeah, I'm having a good time! 281 00:36:43,223 --> 00:36:44,833 Cortez to Jump Control. 282 00:36:44,934 --> 00:36:46,723 Set lock-in for Uroboris. 283 00:36:46,823 --> 00:36:48,424 No pre-set lock-in. 284 00:36:48,525 --> 00:36:50,124 Set co-ordinates. 285 00:36:50,324 --> 00:36:54,124 Quadrant 9, sector 4013, in the Terackian system. 286 00:36:54,424 --> 00:36:56,225 Scanning location. 287 00:36:57,025 --> 00:37:00,025 Warning. No return jump-port. 288 00:37:00,225 --> 00:37:02,226 Please confirm lock-in. 289 00:37:02,926 --> 00:37:03,926 Confirmed. 290 00:37:04,026 --> 00:37:07,026 But, it'll take us forever to get back! 291 00:37:07,926 --> 00:37:10,327 That won't be a problem, once we get there. 292 00:37:12,726 --> 00:37:13,726 Look, 293 00:37:13,827 --> 00:37:16,028 we'll never make it! This thing's a death trap! 294 00:37:17,828 --> 00:37:21,328 - It's gotten us this far. - This far is nowhere. 295 00:37:21,629 --> 00:37:23,829 Spacehawk in hyperspace equals death! 296 00:37:24,129 --> 00:37:25,529 Stow the bag. 297 00:37:29,429 --> 00:37:30,829 Oh, no! Oh, no! 298 00:37:31,829 --> 00:37:33,029 Jesus! 299 00:37:50,033 --> 00:37:51,088 Are you nuts? 300 00:37:51,189 --> 00:37:53,733 I'm not going to lose him now. 301 00:38:22,338 --> 00:38:25,438 You can't just piggyback their jump! 302 00:38:32,239 --> 00:38:34,906 A tractor beam! Are you insane? 303 00:38:35,007 --> 00:38:36,140 We're going to rip to... 304 00:39:01,244 --> 00:39:02,579 What the hell is that? 305 00:39:02,980 --> 00:39:04,444 We've got company. 306 00:39:04,644 --> 00:39:07,445 Excuse me, "company"? What do you mean "company"? 307 00:39:07,645 --> 00:39:08,645 See that blip? 308 00:39:08,746 --> 00:39:10,845 It's like somebody hitched onto our jump. 309 00:39:10,945 --> 00:39:12,870 That could change our trajectory. 310 00:39:12,971 --> 00:39:15,546 I want them dead! Now! Take 'em down! 311 00:39:15,746 --> 00:39:18,846 But I've never heard of anyone firing on a ship in hyperspace. 312 00:39:18,946 --> 00:39:20,647 Do you have a better idea? 313 00:39:20,808 --> 00:39:21,957 Do it! Now! 314 00:39:22,147 --> 00:39:23,947 Man, that's suicide. 315 00:39:34,149 --> 00:39:35,326 We lost them all. 316 00:39:35,427 --> 00:39:37,749 - They're toast. - Send the bomber. 317 00:39:37,850 --> 00:39:38,948 But... 318 00:39:39,049 --> 00:39:42,250 One more word, and I'll send you. 319 00:39:48,150 --> 00:39:49,950 Shit! 320 00:39:50,251 --> 00:39:52,306 We're hit! I knew it! 321 00:39:52,407 --> 00:39:53,952 I knew it! 322 00:39:54,152 --> 00:39:55,952 This is all your fault! 323 00:40:02,153 --> 00:40:03,753 Do something! 324 00:40:17,455 --> 00:40:19,155 The tunnel's breaking up! 325 00:40:19,656 --> 00:40:21,956 We're not going to make it! 326 00:40:32,258 --> 00:40:35,558 Oh, yes! Do it! Do it! 327 00:41:06,263 --> 00:41:09,063 I sense the key is here. 328 00:41:10,463 --> 00:41:14,764 For the moment, it is best if Zeek and I assess the threat alone. 329 00:42:43,077 --> 00:42:44,477 My ampoules. 330 00:42:45,277 --> 00:42:47,077 No! 331 00:42:47,977 --> 00:42:48,977 No! 332 00:42:51,178 --> 00:42:53,779 I'm afraid it's down to you. 333 00:42:54,679 --> 00:42:56,879 No. Please. 334 00:43:05,181 --> 00:43:07,181 Lambert, damage report. 335 00:43:08,781 --> 00:43:11,081 Lambert, I want a damage report! 336 00:43:13,431 --> 00:43:14,431 Lambert? 337 00:43:22,383 --> 00:43:24,183 Don't worry, I'm fine. 338 00:43:24,584 --> 00:43:26,984 Yeah? Like I give a shit! 339 00:43:27,184 --> 00:43:30,284 What's the status on the double D-40s ammunitions? 340 00:43:30,785 --> 00:43:32,285 We found a wheel. 341 00:43:32,485 --> 00:43:33,685 Personnel? 342 00:43:34,086 --> 00:43:35,184 Seventy... 343 00:43:35,385 --> 00:43:37,586 Seventy-eight percent dead or missing. 344 00:43:37,786 --> 00:43:38,986 Life-scan? 345 00:43:41,386 --> 00:43:42,686 There's a town. 346 00:43:42,787 --> 00:43:45,787 Looks like it's about 10 or 12 miles north of here. 347 00:43:45,987 --> 00:43:47,287 Flight status? 348 00:43:47,987 --> 00:43:49,687 You've got to be kidding. 349 00:43:49,887 --> 00:43:52,388 Gather the weapons, what's left of my men... 350 00:43:52,488 --> 00:43:54,788 shoot the injured. We're moving on. 351 00:44:13,092 --> 00:44:14,292 Germaine? 352 00:44:24,293 --> 00:44:26,493 Was it good for you? 353 00:44:29,793 --> 00:44:31,694 I'll start you off like this. 354 00:44:31,794 --> 00:44:34,356 The next step, in three or four days, 355 00:44:34,457 --> 00:44:36,094 depending on your production... 356 00:44:36,194 --> 00:44:38,995 will be the body tank. 357 00:44:40,995 --> 00:44:42,495 You're sick! 358 00:44:43,396 --> 00:44:45,896 I'm a sick genius. 359 00:45:38,504 --> 00:45:40,304 I can't breathe. 360 00:45:41,104 --> 00:45:43,105 Get off my face! 361 00:45:45,905 --> 00:45:47,505 What are you? 362 00:45:47,705 --> 00:45:50,106 I'm Zeek, what are you? 363 00:45:54,306 --> 00:45:56,107 You're so soft. 364 00:45:56,807 --> 00:45:58,807 I'm harder than you think, little stone man. 365 00:45:58,907 --> 00:46:02,808 Please, you must not touch my master Odin's property. 366 00:46:02,908 --> 00:46:06,108 He's left me with the responsibility to guard it. 367 00:46:06,208 --> 00:46:08,826 Relax, your thing is safe with me. 368 00:46:08,927 --> 00:46:10,409 Where is your master? 369 00:46:10,609 --> 00:46:12,109 I am Odin. 370 00:46:12,209 --> 00:46:16,510 Please excuse my little friend, he takes his duties very seriously. 371 00:46:16,810 --> 00:46:20,010 - What are you called? - FAKK Julie. 372 00:46:21,610 --> 00:46:25,811 Julie, soft. Very soft. 373 00:46:26,511 --> 00:46:28,711 You're not from our world, are you? 374 00:46:28,912 --> 00:46:31,212 Hardly. What is this place? 375 00:46:31,712 --> 00:46:35,713 Uroboris. Some call it home. Others call it hell. 376 00:46:36,113 --> 00:46:38,613 My master says you come from the sky. 377 00:46:38,713 --> 00:46:41,413 Do you have it? Do you have the key? 378 00:46:41,814 --> 00:46:43,814 I don't know anything about a key. 379 00:46:43,914 --> 00:46:46,714 I crashed here trying to kill a madman, who won't stay dead. 380 00:46:46,814 --> 00:46:48,815 I did see two fireballs. 381 00:46:49,215 --> 00:46:52,915 The other was headed in the direction of a city called Shantaar. 382 00:46:53,915 --> 00:46:55,416 It's not far from here. 383 00:46:55,517 --> 00:46:56,916 We'll take you there. 384 00:46:57,016 --> 00:46:58,016 Yeah! 385 00:46:58,116 --> 00:47:00,216 So please, come with us. 386 00:47:01,116 --> 00:47:04,117 Tell me more about this madman. 387 00:47:04,817 --> 00:47:08,718 Bastard named Tyler, killed everyone I ever cared about. 388 00:47:08,918 --> 00:47:12,048 Our legends say that whoever carries the key, 389 00:47:12,149 --> 00:47:14,018 becomes insane. 390 00:47:14,719 --> 00:47:16,719 That's him all right. 391 00:47:18,519 --> 00:47:21,519 I'm sorry. I sense your sadness. 392 00:47:21,720 --> 00:47:24,420 It's hard to be the last of your people. 393 00:48:32,430 --> 00:48:34,072 Not much of an army. 394 00:48:34,373 --> 00:48:35,731 But it's a start. 395 00:48:36,031 --> 00:48:40,031 Look. The ugliest one seems to be sitting in my chair. 396 00:49:06,535 --> 00:49:08,536 Hey, you, ugly! 397 00:49:09,636 --> 00:49:12,736 Your mother is a Hectarian whore's handbag! 398 00:49:47,942 --> 00:49:49,442 Molten lava? 399 00:49:49,543 --> 00:49:51,543 We have to cross this? 400 00:49:51,742 --> 00:49:55,043 Yes, Shantaar lies on the other side. 401 00:49:56,843 --> 00:50:00,344 - I hate this place. - How are we going to cross? 402 00:50:03,144 --> 00:50:08,245 I am Chartog, guardian of the Red River. 403 00:50:08,645 --> 00:50:10,345 I know the way across... 404 00:50:11,045 --> 00:50:13,646 and... and I will tell you. 405 00:50:15,046 --> 00:50:16,746 You just have to... 406 00:50:18,346 --> 00:50:19,947 kiss me. 407 00:50:20,547 --> 00:50:21,647 No way. 408 00:50:22,847 --> 00:50:25,647 What's the matter, my precious? 409 00:50:27,148 --> 00:50:30,348 Don't you find me attractive? 410 00:50:32,348 --> 00:50:34,849 If this is what it takes to kill Tyler.... 411 00:50:36,549 --> 00:50:38,301 That's a good girl. 412 00:50:38,502 --> 00:50:40,450 Help your friends. 413 00:50:40,750 --> 00:50:43,150 It will be over soon. 414 00:50:43,950 --> 00:50:46,451 Who will I have to kiss to get back? 415 00:50:57,652 --> 00:50:59,253 What are you doing? 416 00:51:00,453 --> 00:51:02,253 We're waiting for you. 417 00:51:03,653 --> 00:51:05,131 Son of a bitch! 418 00:51:05,432 --> 00:51:06,954 Kiss this! 419 00:51:11,354 --> 00:51:14,355 Your people have strange customs. 420 00:51:16,255 --> 00:51:17,855 Tell me about it. 421 00:51:42,859 --> 00:51:46,460 Mortality sucks, immortality sucks. 422 00:51:47,060 --> 00:51:48,760 Everything sucks. 423 00:51:51,861 --> 00:51:53,061 Oh, shit. 424 00:51:55,361 --> 00:51:57,361 This really sucks. 425 00:52:32,567 --> 00:52:34,967 Is he the one you search for? 426 00:52:36,067 --> 00:52:37,567 Oh, yeah. 427 00:52:44,869 --> 00:52:47,069 Yeah! Come on, Tyler! 428 00:52:56,969 --> 00:52:59,769 Yes! Yes! 429 00:53:00,870 --> 00:53:05,072 - Oh shit! - I'm your new leader! Me! 430 00:53:12,373 --> 00:53:14,373 Now we're up the creek. 431 00:53:26,475 --> 00:53:28,375 When you kill someone... 432 00:53:30,876 --> 00:53:32,776 make sure they're dead! 433 00:53:40,477 --> 00:53:41,677 Yo, baby. 434 00:53:53,379 --> 00:53:55,998 I am Tyler! 435 00:53:56,299 --> 00:53:58,680 Your new lord! 436 00:54:00,681 --> 00:54:01,681 Yeah! 437 00:54:05,181 --> 00:54:07,435 Oh yes! 438 00:54:08,436 --> 00:54:09,481 Yes! 439 00:54:10,682 --> 00:54:14,082 Blind adulation makes me so horny. 440 00:54:15,182 --> 00:54:16,682 Bring me a wench! 441 00:54:24,384 --> 00:54:27,813 Master, he's the one with the key, isn't he? 442 00:54:27,914 --> 00:54:28,984 Yes. 443 00:54:29,584 --> 00:54:32,585 And he's far too powerful for us to deal with alone. 444 00:54:32,685 --> 00:54:34,085 Leave that to me. 445 00:54:34,285 --> 00:54:36,719 Julie, you are too impulsive. 446 00:54:36,820 --> 00:54:39,086 Please, think about this. 447 00:54:39,286 --> 00:54:41,886 - Think about what? - The key. 448 00:54:42,886 --> 00:54:46,187 - You don't understand. - You worry about the key. 449 00:54:46,487 --> 00:54:48,287 Tyler's mine. 450 00:54:51,188 --> 00:54:54,988 She is letting her thirst for revenge rule her mind. 451 00:55:22,392 --> 00:55:23,592 Yes. 452 00:55:24,593 --> 00:55:27,093 A little retro, but hey.... 453 00:55:37,495 --> 00:55:39,095 Where'd they find you? 454 00:55:40,495 --> 00:55:42,786 I hear you're very special. 455 00:55:42,987 --> 00:55:45,396 I've come a long way to meet you. 456 00:55:49,497 --> 00:55:51,917 You're not a robot, are you? 457 00:55:52,018 --> 00:55:54,797 Why don't you find out for yourself? 458 00:55:54,897 --> 00:55:58,098 God, I could say I've died and gone to heaven, but... 459 00:55:58,898 --> 00:56:00,598 that wouldn't be true. 460 00:56:01,098 --> 00:56:04,899 Which part, the dying or the heaven? 461 00:56:07,999 --> 00:56:09,000 You. 462 00:56:14,200 --> 00:56:17,601 I know I'm irresistible, but what do you want? 463 00:56:17,901 --> 00:56:19,501 I want you... 464 00:56:20,501 --> 00:56:22,502 and what you have. 465 00:56:22,702 --> 00:56:25,602 There's a price to pay for immortality... 466 00:56:25,702 --> 00:56:28,502 and the universe is going to pick up the tab. 467 00:56:29,803 --> 00:56:31,403 How original. 468 00:56:31,903 --> 00:56:34,203 Every king must have a queen. 469 00:56:35,604 --> 00:56:37,204 Do you want me? 470 00:56:38,204 --> 00:56:39,904 Take a wild guess. 471 00:56:44,805 --> 00:56:46,005 Forever? 472 00:56:46,905 --> 00:56:48,105 Shut up. 473 00:56:59,307 --> 00:57:00,807 Not this time! 474 00:57:03,208 --> 00:57:04,308 Bitch! 475 00:57:04,608 --> 00:57:06,508 Time to die! 476 00:57:12,309 --> 00:57:13,309 Die! 477 00:57:19,310 --> 00:57:20,710 What are you doing? 478 00:57:22,011 --> 00:57:23,857 - Stop! - I can't! 479 00:57:23,958 --> 00:57:26,111 The master told me! 480 00:57:28,012 --> 00:57:29,128 You stupid little... 481 00:57:29,229 --> 00:57:30,712 You stupid rock! 482 00:57:41,214 --> 00:57:44,414 What does it take to get laid around here? 483 00:57:45,264 --> 00:57:46,264 I had him! 484 00:57:46,365 --> 00:57:48,915 Ten more seconds, and he was dead! 485 00:57:49,515 --> 00:57:51,515 We thought you were in trouble. 486 00:57:51,915 --> 00:57:54,816 Julie, it's too late. 487 00:57:55,416 --> 00:57:57,916 It's not just about you and Tyler. 488 00:57:58,716 --> 00:58:02,517 What Tyler seeks lies within the walls of the Holylands. 489 00:58:03,617 --> 00:58:04,949 He will come... 490 00:58:05,550 --> 00:58:07,918 ...and we will all be judged. 491 00:58:09,518 --> 00:58:12,518 What do you mean, you can't find them? 492 00:58:13,118 --> 00:58:17,719 How do you lose a 6-foot bitch with a talking rock? 493 00:58:19,519 --> 00:58:21,020 How do you do that? 494 00:58:21,220 --> 00:58:24,720 - We looked everywhere. - You idiots! 495 00:58:25,020 --> 00:58:26,420 Gather the troops! 496 00:58:26,921 --> 00:58:29,421 So, this is it? 497 00:58:31,021 --> 00:58:35,022 I sure could use a drink and a little social give and take. 498 00:58:36,021 --> 00:58:37,026 Yeah. 499 00:58:37,027 --> 00:58:39,552 Well, there goes that idea. 500 00:58:54,674 --> 00:58:55,674 Zeek... 501 00:58:55,925 --> 00:58:57,831 Can we stop for a moment? 502 00:58:58,352 --> 00:59:00,726 I'm not as young as I once was. 503 00:59:00,926 --> 00:59:02,926 I'll see what lies beyond. 504 00:59:05,526 --> 00:59:06,726 Eden... 505 00:59:07,027 --> 00:59:08,827 Eden was beautiful. 506 00:59:09,527 --> 00:59:11,427 Then he destroyed it. 507 00:59:11,827 --> 00:59:14,428 Master, come see! 508 00:59:39,932 --> 00:59:43,132 It's time for the next phase. 509 00:59:44,631 --> 00:59:45,631 Don't. 510 00:59:45,932 --> 00:59:47,033 Please. 511 00:59:47,233 --> 00:59:50,633 In five minutes, you will lose all senses. 512 00:59:53,534 --> 00:59:56,534 It will seem like a very peaceful dying. 513 00:59:57,234 --> 00:59:58,234 What? 514 00:59:58,335 --> 01:00:00,135 We have company. 515 01:00:22,341 --> 01:00:24,141 What have they done? 516 01:00:34,641 --> 01:00:36,241 - Kerrie! - Julie! 517 01:00:37,741 --> 01:00:39,941 I don't appreciate being disturbed. 518 01:00:50,042 --> 01:00:51,542 Do you like this? 519 01:01:00,644 --> 01:01:02,844 You shouldn't have done that. 520 01:01:19,347 --> 01:01:22,547 Now, I'm really upset! 521 01:01:26,148 --> 01:01:27,897 I am worried, Master. 522 01:01:28,098 --> 01:01:30,748 The soft one has been inside too long. 523 01:01:32,449 --> 01:01:34,949 Here, kitty, kity, kitty. 524 01:01:36,149 --> 01:01:38,049 I know where you are. 525 01:01:38,149 --> 01:01:40,850 I can smell you. 526 01:01:47,651 --> 01:01:48,851 Help me! 527 01:01:54,052 --> 01:01:57,552 - Kerrie, what about the others? - They're all dead. 528 01:01:58,453 --> 01:01:59,453 Come on. 529 01:01:59,553 --> 01:02:00,753 Hang on to me. 530 01:02:06,454 --> 01:02:07,654 It's okay. 531 01:02:09,454 --> 01:02:10,654 Nearly there. 532 01:02:16,455 --> 01:02:17,655 Hurry, run! 533 01:02:43,159 --> 01:02:45,060 Isn't that where we crashed? 534 01:02:47,560 --> 01:02:48,960 My ampoules! 535 01:02:49,760 --> 01:02:50,760 No! 536 01:02:59,462 --> 01:03:02,162 I've had it up to here with that bitch! 537 01:03:02,662 --> 01:03:05,364 When I find her, I'll make her immortal... 538 01:03:05,465 --> 01:03:07,773 so I can screw her and kill her... 539 01:03:07,863 --> 01:03:10,108 every hour of every day 540 01:03:10,209 --> 01:03:12,064 for all eternity! 541 01:03:12,164 --> 01:03:14,364 We march on the Holyland now! 542 01:03:22,465 --> 01:03:25,266 Where the key goes, horror follows. 543 01:03:25,366 --> 01:03:28,366 All in the sacred name of immortality. 544 01:03:29,166 --> 01:03:30,366 Why us? 545 01:03:30,466 --> 01:03:33,767 Do your ancient books not teach you about the Arakacians? 546 01:03:33,867 --> 01:03:35,567 We have no ancient books. 547 01:03:35,867 --> 01:03:38,668 They were destroyed so our people could live in peace... 548 01:03:38,768 --> 01:03:40,968 without the memory of past evil. 549 01:03:42,168 --> 01:03:46,169 To forget history is to allow evil to rise again, Julie. 550 01:03:46,569 --> 01:03:48,869 More sinister and ruthless than ever. 551 01:03:48,969 --> 01:03:52,470 - Is Tyler an Arakacian? - He is not. 552 01:03:52,570 --> 01:03:54,103 Many centuries ago, 553 01:03:54,204 --> 01:03:56,970 the Arakacians discovered an ancient tear... 554 01:03:57,071 --> 01:03:58,792 in the fabric of the universe, 555 01:03:58,893 --> 01:04:00,571 from which flowed a liquid... 556 01:04:00,671 --> 01:04:02,871 capable of bestowing immortality. 557 01:04:03,471 --> 01:04:05,671 They enslaved my ancestors... 558 01:04:05,872 --> 01:04:07,872 and forced them to build a chamber... 559 01:04:07,972 --> 01:04:10,290 in the Holylands to contain this... 560 01:04:10,391 --> 01:04:12,073 unnatural power. 561 01:04:12,473 --> 01:04:15,773 And so it was that the Arakacians ruled in infamy... 562 01:04:15,873 --> 01:04:18,739 until my people were able to lock the chamber, 563 01:04:18,840 --> 01:04:21,344 and cast the key deep into space. 564 01:04:21,774 --> 01:04:24,282 Without their life-giving waters, 565 01:04:24,383 --> 01:04:26,675 the Arakacians became mortal... 566 01:04:26,975 --> 01:04:29,575 and we were finally able to defeat them. 567 01:04:30,276 --> 01:04:32,276 But now Tyler has the key. 568 01:04:32,376 --> 01:04:35,776 Yes. The key which holds the promise of immortality... 569 01:04:35,876 --> 01:04:39,277 but also renders its bearer insane. 570 01:04:39,477 --> 01:04:41,477 Such is the curse. 571 01:04:42,377 --> 01:04:45,378 The promise of immortality? He's already invincible. 572 01:04:45,478 --> 01:04:47,878 No. He is not. 573 01:04:49,078 --> 01:04:52,279 The key is guiding him to the everlasting waters... 574 01:04:52,379 --> 01:04:54,179 but he has yet to reach them. 575 01:04:54,279 --> 01:04:56,480 Why did he have to destroy Eden? 576 01:04:56,580 --> 01:04:59,780 The Arakacians also occupied your colony... 577 01:04:59,980 --> 01:05:03,981 and stored some of the liquid there as they ravaged the universe. 578 01:05:04,381 --> 01:05:06,681 Over time it seeped into the earth. 579 01:05:06,781 --> 01:05:10,082 Your people absorbed traces of it into their systems. 580 01:05:10,382 --> 01:05:12,882 Which Tyler distilled from their bodies! 581 01:05:13,082 --> 01:05:14,281 Yes. 582 01:05:14,382 --> 01:05:16,683 Not enough to render him immortal... 583 01:05:16,783 --> 01:05:19,683 but now he has the strength to reach the chamber. 584 01:05:19,783 --> 01:05:23,584 A whole people destroyed because of the lust for power of one man. 585 01:05:23,884 --> 01:05:26,231 It has happened before, Julie. 586 01:05:26,432 --> 01:05:28,484 It will happen again. 587 01:05:29,084 --> 01:05:30,585 Not with Tyler. 588 01:06:25,493 --> 01:06:27,693 Welcome back, Master Odin! 589 01:06:42,696 --> 01:06:46,496 - Odin, the key? ls it here? - I'm afraid so. 590 01:06:47,196 --> 01:06:48,997 As we speak, the carrier... 591 01:06:49,097 --> 01:06:52,897 and the vile scum of Shantaar descend upon our city. 592 01:06:53,797 --> 01:06:56,004 We have done all we can to prepare. 593 01:06:56,105 --> 01:06:57,998 We will fight to the death. 594 01:08:42,813 --> 01:08:43,913 You? 595 01:08:44,514 --> 01:08:46,114 You know each other? 596 01:08:46,414 --> 01:08:48,515 He tried to save me at the school. 597 01:08:48,915 --> 01:08:50,415 It was nothing. 598 01:08:51,715 --> 01:08:53,515 And where did you meet? 599 01:08:54,216 --> 01:08:55,416 We're sisters. 600 01:08:56,716 --> 01:08:57,916 Sisters! 601 01:08:58,116 --> 01:09:00,465 The elders have been killed! The elders have been killed! 602 01:09:00,566 --> 01:09:01,917 There's a traitor among us! 603 01:09:02,017 --> 01:09:03,417 Warn the others! 604 01:09:06,017 --> 01:09:07,218 There it is. 605 01:09:08,218 --> 01:09:12,018 The Chamber of lmmortality, that holds the everlasting waters. 606 01:09:51,924 --> 01:09:53,425 The last one. 607 01:10:21,129 --> 01:10:24,129 Everybody fight! Come on! 608 01:10:55,729 --> 01:10:56,929 Come on! Come on! 609 01:11:17,337 --> 01:11:19,338 Okay. This is going to suck! 610 01:12:08,647 --> 01:12:09,847 Help me! 611 01:12:18,747 --> 01:12:20,247 No! 612 01:12:30,048 --> 01:12:31,348 You fool! 613 01:12:31,749 --> 01:12:34,149 That was my last one! 614 01:12:34,649 --> 01:12:36,649 No, no! Please! 615 01:12:58,309 --> 01:12:59,709 Tyler. 616 01:13:28,257 --> 01:13:31,258 - Thank you, soft one. - Anytime. 617 01:13:49,560 --> 01:13:51,161 Hey, asshole! 618 01:13:52,461 --> 01:13:53,761 You again! 619 01:14:50,970 --> 01:14:52,970 Did you miss me? 620 01:15:08,572 --> 01:15:11,073 You always hurt the ones you love. 621 01:15:11,173 --> 01:15:12,573 Like this? 622 01:15:22,875 --> 01:15:24,625 Hold that pose. 623 01:15:25,026 --> 01:15:27,075 I'll be right back. 624 01:15:53,679 --> 01:15:55,210 It's mine. 625 01:15:55,511 --> 01:15:58,580 It's all mine! 626 01:16:17,683 --> 01:16:19,171 Bring it on, bitch! 627 01:16:19,272 --> 01:16:21,783 You're really starting to piss me off! 628 01:16:22,083 --> 01:16:25,584 You are not worthy of the Holy Waters! 629 01:16:26,884 --> 01:16:28,084 Not today. 630 01:16:53,888 --> 01:16:55,362 Remember this... 631 01:16:55,563 --> 01:16:57,489 on your way to hell! 632 01:16:59,889 --> 01:17:01,489 FAKK 2! 633 01:17:03,190 --> 01:17:07,190 The insanity has to end now. 634 01:17:11,890 --> 01:17:12,890 Now, 635 01:17:12,991 --> 01:17:14,991 we must destroy the key. 636 01:17:16,892 --> 01:17:18,692 Perhaps not! 637 01:17:23,493 --> 01:17:24,493 Why? 638 01:17:25,693 --> 01:17:27,271 Because... 639 01:17:27,472 --> 01:17:30,494 I am Arakacian! 640 01:17:30,694 --> 01:17:34,194 My charade fooled the insufferable Holylanders! 641 01:17:34,294 --> 01:17:36,195 And even that little stone idiot! 642 01:17:36,295 --> 01:17:39,395 What makes you think a pathetic mortal could stop me? 643 01:18:14,601 --> 01:18:16,201 You fools! 644 01:18:18,301 --> 01:18:20,101 You fools! 645 01:18:39,704 --> 01:18:40,804 Now, 646 01:18:41,005 --> 01:18:43,605 I must fulfil my destiny. 647 01:18:57,405 --> 01:18:58,605 No! 648 01:19:00,107 --> 01:19:01,407 No! 649 01:19:02,307 --> 01:19:03,411 Zeek! 650 01:19:03,502 --> 01:19:05,007 Stop! 651 01:19:05,808 --> 01:19:08,809 - You must! - Zeek, I command you! 652 01:19:18,610 --> 01:19:20,390 Good-bye, soft one. 653 01:19:20,491 --> 01:19:22,511 I'll never forget you. 654 01:19:24,611 --> 01:19:25,611 No! 655 01:19:26,112 --> 01:19:28,711 No, stop! 656 01:19:49,415 --> 01:19:50,615 Julie! 657 01:19:57,216 --> 01:19:58,416 It's over. 658 01:20:04,417 --> 01:20:08,318 - Let me help you. - Oh, no. He survived. 659 01:20:08,418 --> 01:20:09,618 Are you okay? 660 01:20:10,018 --> 01:20:12,818 What does it look like, you dickhead? 661 01:20:21,720 --> 01:20:22,769 Eternity... 662 01:20:22,870 --> 01:20:25,920 is a long time to spend alone. 663 01:20:26,120 --> 01:20:27,821 What are you talking about? 664 01:20:29,421 --> 01:20:31,921 Does this mean we're all going to be immortal? 665 01:20:33,122 --> 01:20:34,922 'Cause if that's true, you know.... 666 01:20:35,122 --> 01:20:37,822 Listen, I'm going to be around for a long time. 667 01:20:38,422 --> 01:20:39,823 Who took the key? 668 01:20:40,423 --> 01:20:42,323 Does this mean we're friends now? 669 01:20:42,423 --> 01:20:45,623 'Cause I've been putting up with a lot of your crap, so... 670 01:20:46,023 --> 01:20:49,024 l think it's payback time. Come on, you know you love me. 671 01:20:49,124 --> 01:20:50,524 Come on! Come on! 672 01:21:09,127 --> 01:21:13,628 And so the key to the chamber of immortality... 673 01:21:13,728 --> 01:21:19,028 was once again cast out into the silent gulfs of space... 674 01:21:20,429 --> 01:21:23,337 with a new stone protector... 675 01:21:23,438 --> 01:21:26,430 to guard it against evil. 676 01:27:52,588 --> 01:27:54,088 -- English -- 45665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.