All language subtitles for Easter.Parade.1948.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.x264-CiNEFiLE.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,715 --> 00:01:30,758 [WHISTLING] 2 00:01:30,925 --> 00:01:31,967 [ALL SINGING] 3 00:01:32,134 --> 00:01:33,552 DON: Happy Easter 4 00:01:33,719 --> 00:01:35,846 COUPLE 1: Happy Easter 5 00:01:38,182 --> 00:01:39,642 Happy Easter 6 00:01:39,809 --> 00:01:41,435 Happy Easter 7 00:01:41,602 --> 00:01:47,149 Me, oh, my, there's a lotto buy There is shopping I must do 8 00:01:50,277 --> 00:01:53,072 Happy Easter to you 9 00:01:55,199 --> 00:01:59,120 Here's a hat that you must take home Happy Easter 10 00:01:59,286 --> 00:02:01,080 DON: Happy Easter 11 00:02:01,247 --> 00:02:05,251 Here's a lid for milady's dome Happy Easter 12 00:02:05,417 --> 00:02:07,128 Happy Easter 13 00:02:07,294 --> 00:02:13,134 This was made for the hat parade On the well-known avenue 14 00:02:13,300 --> 00:02:15,886 This one's nice And it's worth the price 15 00:02:16,053 --> 00:02:18,681 Happy Easter to you 16 00:02:19,473 --> 00:02:23,435 Here's a hat for a pretty face Happy Easter 17 00:02:23,602 --> 00:02:25,437 Happy Easter 18 00:02:25,604 --> 00:02:29,483 Here is one that is trimmed with lace Happy Easter 19 00:02:29,650 --> 00:02:31,110 Happy Easter 20 00:02:31,527 --> 00:02:37,283 Here's a touch of the quaint old Dutch It's an old that's always new 21 00:02:37,449 --> 00:02:42,621 This in white is exactly right Happy Easter to you 22 00:02:43,539 --> 00:02:48,169 I think that is a lovely hat Maybe you think so too? 23 00:02:48,335 --> 00:02:49,378 [SPEAKING] I do. 24 00:02:49,545 --> 00:02:55,050 Wrap it up for the chap With a very happy Easter to you 25 00:03:00,306 --> 00:03:04,810 CHORUS: Never saw such a lovely day Happy Easter 26 00:03:06,353 --> 00:03:11,108 Everything seems to come your way Happy Easter 27 00:03:12,484 --> 00:03:16,530 My, oh, me, what a kick to be On the well-known avenue 28 00:03:16,697 --> 00:03:18,324 [INAUDIBLE DIALOGUE] 29 00:03:18,490 --> 00:03:24,121 CHORUS: Me, oh, my, you're a lucky guy Happy Easter to you 30 00:03:24,288 --> 00:03:27,249 Happy Easter Happy Easter 31 00:03:27,416 --> 00:03:32,504 Happy Easter to you 32 00:03:54,026 --> 00:03:56,320 A bunny for my honey 33 00:03:56,695 --> 00:03:58,739 A dolly with a curl 34 00:03:59,198 --> 00:04:03,619 An aeroplane, an electric train And a teddy bear for my girl 35 00:04:04,370 --> 00:04:06,372 A kitty for my pretty 36 00:04:06,789 --> 00:04:08,832 A castle for my love 37 00:04:09,750 --> 00:04:13,045 Gee! What do I see? 38 00:04:13,712 --> 00:04:15,714 Brother, if that's a drum 39 00:04:16,131 --> 00:04:18,634 That's for me 40 00:04:19,468 --> 00:04:21,470 I'm drum crazy 41 00:04:21,637 --> 00:04:23,931 Yes, I'm drum crazy 42 00:04:24,098 --> 00:04:27,643 Yes, I'm plum crazy for drums 43 00:04:28,727 --> 00:04:33,148 I've got drumsticks full of hot licks And a roll 44 00:04:33,607 --> 00:04:35,859 Loaded with soul 45 00:04:36,068 --> 00:04:37,778 Under control 46 00:04:37,945 --> 00:04:39,530 [PLAYING SOLO] 47 00:04:39,738 --> 00:04:41,740 First, soft violins 48 00:04:41,907 --> 00:04:44,702 Then sweet saxophones 49 00:04:44,910 --> 00:04:47,955 Then blue clarinets croon 50 00:04:48,580 --> 00:04:53,002 When it's my turn I turn into a loon 51 00:04:53,460 --> 00:04:58,382 When the drum takes the melody When the drum carries a tune 52 00:06:35,771 --> 00:06:39,024 [SPEAKING] Come on. Alley-oop. Now we go. Hup! 53 00:06:42,403 --> 00:06:43,862 Hup! 54 00:07:22,860 --> 00:07:24,945 [INAUDIBLE DIALOGUE] 55 00:07:55,601 --> 00:07:57,478 DON: Happy Easter, Essie. - Oh, Mr. Hewes. 56 00:07:57,644 --> 00:07:58,896 DON: Darling, where are you? 57 00:07:59,062 --> 00:08:03,275 - Don, I've been trying to call you. DON: Essie, will you help me, please? 58 00:08:03,484 --> 00:08:07,112 Thank you. Well, I got all tied up with an Easter rabbit. 59 00:08:07,279 --> 00:08:09,072 Hello, sweetheart. 60 00:08:09,948 --> 00:08:11,200 Here. 61 00:08:11,366 --> 00:08:13,285 - Oh, I wish you hadn't. - Oh. 62 00:08:13,785 --> 00:08:17,789 Haven't they come for your trunks? I told them to pick them up this morning. 63 00:08:17,956 --> 00:08:20,626 - They weren't ready. - We'll send them by pigeon. 64 00:08:20,792 --> 00:08:21,960 Here, try on your hat. 65 00:08:22,127 --> 00:08:25,214 We have time to walk in the parade before our train leaves. 66 00:08:25,380 --> 00:08:27,174 I don't wanna take that train. 67 00:08:28,383 --> 00:08:31,970 It's the last one that'll get us to Chicago in time for our opening. 68 00:08:32,930 --> 00:08:34,681 Mmm. Look at that. 69 00:08:34,848 --> 00:08:37,226 This hat will wear the prettiest girl there. 70 00:08:37,392 --> 00:08:40,187 Don, I have to talk to you. 71 00:08:40,354 --> 00:08:41,730 Essie! 72 00:08:42,064 --> 00:08:45,108 - Take Michelle. - Come on, short hemline. 73 00:08:45,275 --> 00:08:47,611 I've had an offer for a show. 74 00:08:47,778 --> 00:08:50,322 Well, sure you have. I've had some myself. 75 00:08:50,489 --> 00:08:52,366 Yes, I know. 76 00:08:52,699 --> 00:08:55,160 Listen, baby, we're a team. 77 00:08:55,327 --> 00:08:57,329 We're playing the big time. See that? 78 00:08:57,496 --> 00:09:00,207 Nadine & Hewes? That's written in stardust. 79 00:09:00,374 --> 00:09:02,459 They've offered me a wonderful contract. 80 00:09:02,626 --> 00:09:04,419 They say they'll star me. 81 00:09:04,586 --> 00:09:06,964 And you can dance with anyone. 82 00:09:07,297 --> 00:09:09,216 Well, wait a minute. 83 00:09:10,300 --> 00:09:11,969 I suppose I could. 84 00:09:12,135 --> 00:09:13,971 I've danced with lots of girls. 85 00:09:14,137 --> 00:09:16,890 It's always been just a business. 86 00:09:17,182 --> 00:09:19,476 That was before I met you. 87 00:09:22,479 --> 00:09:25,274 This isn't just dancing. it's-- 88 00:09:25,566 --> 00:09:27,776 It's different. 89 00:09:28,944 --> 00:09:30,696 This is... 90 00:09:30,946 --> 00:09:32,531 ...US. 91 00:09:33,365 --> 00:09:38,829 [SINGING] It only happens When I dance with you 92 00:09:40,372 --> 00:09:46,712 That trip to heaven Till the dance is through 93 00:09:48,046 --> 00:09:53,719 With no one else do the heavens Seem quite so near 94 00:09:54,136 --> 00:09:57,472 Why does it happen, dear 95 00:09:57,889 --> 00:10:01,685 Only With you? 96 00:10:03,270 --> 00:10:09,901 Two cheeks together Can be so divine 97 00:10:11,028 --> 00:10:17,784 But only when those cheeks Are yours and mine 98 00:10:18,577 --> 00:10:25,584 I've danced with dozens of others The whole night through 99 00:10:26,126 --> 00:10:29,379 But the thrill that comes with spring 100 00:10:29,546 --> 00:10:33,300 When anything could happen 101 00:10:34,134 --> 00:10:39,097 That only happens with you 102 00:11:35,445 --> 00:11:38,573 But the thrill that comes with spring 103 00:11:38,740 --> 00:11:42,202 When anything could happen 104 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 It only happens 105 00:12:00,512 --> 00:12:01,596 [DOOR OPENS] 106 00:12:03,348 --> 00:12:04,975 I hope I'm intruding. 107 00:12:05,392 --> 00:12:07,644 Why, Professor, when did you get in? 108 00:12:07,811 --> 00:12:09,646 Just now. I had to make up an exam. 109 00:12:09,813 --> 00:12:11,857 - I've got the whole holiday before me. - Good. 110 00:12:12,023 --> 00:12:14,025 - Need any help celebrating? - Nadine. 111 00:12:14,192 --> 00:12:16,528 - Johnny. - I brought, uh, you something. 112 00:12:16,695 --> 00:12:20,907 Oh, Johnny! Oh, Johnny, what a darling. 113 00:12:21,074 --> 00:12:23,076 I know just the dress to wear him with. 114 00:12:23,243 --> 00:12:25,120 Essie. Essie! 115 00:12:25,287 --> 00:12:28,582 - Take your coat off. - Look what Mr. Harrow brought us. 116 00:12:28,749 --> 00:12:30,876 - Another one? - For my new beige suit. 117 00:12:31,042 --> 00:12:32,669 ESSIE: Who pushed you in the face? 118 00:12:32,836 --> 00:12:35,547 I want to give you a farewell tonight. Where will it be? Delmonico's? 119 00:12:35,714 --> 00:12:37,174 - Please sit down. - Sherry's? 120 00:12:37,340 --> 00:12:39,050 You decide, you're the party boy. 121 00:12:39,217 --> 00:12:41,219 Gosh, I wish you two weren't leaving. 122 00:12:41,470 --> 00:12:43,221 I'm not leaving. 123 00:12:43,388 --> 00:12:45,182 JOHNNY: Huh? DON: Oh, but, darling. 124 00:12:45,348 --> 00:12:46,892 I signed that contract, Don. 125 00:12:47,684 --> 00:12:50,437 - You what? - I signed it this afternoon. 126 00:12:50,687 --> 00:12:52,731 I'm going into a show, Johnny. 127 00:12:53,023 --> 00:12:54,691 Why, you're kidding. 128 00:12:54,858 --> 00:12:57,360 We've signed contracts for the next six months. 129 00:12:57,527 --> 00:12:59,654 You did. I didn't. 130 00:12:59,821 --> 00:13:01,948 There's no way they can hold me. 131 00:13:03,074 --> 00:13:06,161 I know it must sound terribly selfish of me, Don... 132 00:13:06,328 --> 00:13:08,288 ...but I've got to think of myself. 133 00:13:08,455 --> 00:13:12,083 After all, there's no future in my just being a ballroom dancer. 134 00:13:12,334 --> 00:13:14,753 You do understand, don't you? 135 00:13:15,212 --> 00:13:17,464 No. I'm sorry. 136 00:13:17,631 --> 00:13:19,382 I don't understand. 137 00:13:23,762 --> 00:13:25,764 - Don-- - Johnny, you understand. 138 00:13:25,931 --> 00:13:27,140 Frankly, no. 139 00:13:27,307 --> 00:13:29,810 You can't be serious. It doesn't make sense. 140 00:13:29,976 --> 00:13:33,605 - I always thought you and Don were-- - Did you? 141 00:13:33,855 --> 00:13:37,859 He's done everything in the world for you. Why walk out on him now? 142 00:13:38,026 --> 00:13:39,277 Johnny... 143 00:13:39,444 --> 00:13:41,613 ...don't you know? 144 00:13:43,448 --> 00:13:46,535 I think I'd better go and look for Don. 145 00:13:46,701 --> 00:13:48,787 We have a dinner date. 146 00:13:50,080 --> 00:13:52,999 - We'll be back. - But-- 147 00:13:57,128 --> 00:13:59,840 - Can you drown a brunette in this? - How tall is she? 148 00:14:00,006 --> 00:14:01,842 Five-foot-six. 149 00:14:06,304 --> 00:14:09,599 - Try that. WAITER: Two bourbons, Mike. 150 00:14:12,519 --> 00:14:15,105 She's not going to Chicago. 151 00:14:15,272 --> 00:14:18,650 He travels fastest who travels alone, I always say. 152 00:14:18,817 --> 00:14:21,069 Right. I bet you know a lot about women. 153 00:14:21,236 --> 00:14:23,321 I should. I've been single all my life. 154 00:14:23,488 --> 00:14:24,614 You're a smart fella... 155 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 - Mike. - Mike. 156 00:14:25,991 --> 00:14:28,827 Work behind a bar, you get to know what makes people tick. 157 00:14:28,994 --> 00:14:32,497 This place is like a clinic. People come in with their troubles. 158 00:14:32,664 --> 00:14:34,332 Well, if you listen, you learn. 159 00:14:34,499 --> 00:14:38,336 Been here 15 years, and I can boil down trouble into two classifications. 160 00:14:38,503 --> 00:14:41,673 - Yeah? What are they? - Women and their mothers. 161 00:14:42,007 --> 00:14:44,342 - Hello, Don. - Hi. 162 00:14:44,509 --> 00:14:45,760 Oh, hello, Professor. 163 00:14:45,927 --> 00:14:48,513 - What'll it be? Blond or brunette? - The same. 164 00:14:48,680 --> 00:14:51,057 Brunettes. They're the ones you got to watch. 165 00:14:51,224 --> 00:14:52,684 How did you find me? 166 00:14:52,851 --> 00:14:56,354 I didn't have my crystal ball, so I just followed you here. 167 00:14:56,938 --> 00:14:59,733 Meet my friend Mike. He's a disciple of Aristophanes. 168 00:14:59,900 --> 00:15:02,027 - How do you do? - Pleased to know you. 169 00:15:02,193 --> 00:15:04,029 Don, I'm taking you back to Nadine. 170 00:15:05,155 --> 00:15:06,615 Did she send you for me? 171 00:15:06,781 --> 00:15:09,200 - No, but-- - That's the trouble with college. 172 00:15:09,367 --> 00:15:12,871 You've been reading. There's more sense in this than in a library. 173 00:15:13,038 --> 00:15:15,749 - Right, Mike? MIKE: Education's all right. 174 00:15:15,916 --> 00:15:17,542 It's the people who spoil it. 175 00:15:17,709 --> 00:15:19,544 Nadine didn't mean what she said. 176 00:15:19,711 --> 00:15:21,004 You two belong together. 177 00:15:21,171 --> 00:15:25,175 If she'd just fallen in love with some guy, I could do something about it. 178 00:15:25,342 --> 00:15:29,262 You know she can't get along without you, or you without her. 179 00:15:29,429 --> 00:15:31,765 Who says I can't get along without her? 180 00:15:31,932 --> 00:15:35,226 See those girls. Any one of them has as much talent as she has. 181 00:15:35,393 --> 00:15:37,687 You're crazy. There's no one like Nadine. 182 00:15:37,854 --> 00:15:41,149 - Dances like an angel, dresses well-- - I taught her. 183 00:15:41,316 --> 00:15:43,735 - I could take any of those girls-- - Shh. Show's on. 184 00:15:43,902 --> 00:15:46,279 I could take any one of them and do the same. 185 00:15:46,446 --> 00:15:48,490 She still wouldn't be like Nadine. 186 00:15:48,657 --> 00:15:50,909 I promised I'd get right back. You coming? 187 00:15:51,076 --> 00:15:52,327 She knows where I am. 188 00:15:52,494 --> 00:15:55,246 She'll come around when contracts are out of season. 189 00:15:55,455 --> 00:15:56,706 You sure? 190 00:15:56,873 --> 00:15:58,500 No, thanks. You run along. 191 00:15:58,917 --> 00:16:01,002 All right. Take care of him, Mike. 192 00:16:01,169 --> 00:16:03,004 Okay. 193 00:16:04,965 --> 00:16:06,591 Any one of them. 194 00:16:06,758 --> 00:16:08,301 Do I need her? 195 00:16:08,468 --> 00:16:12,097 Well, no man is an island. 196 00:16:12,347 --> 00:16:16,393 - Thanks, Mike. - Every man is a piece of the continent... 197 00:16:16,685 --> 00:16:19,187 ...a part of the main. 198 00:16:19,354 --> 00:16:21,439 [BAND PLAYING] 199 00:16:26,653 --> 00:16:27,779 [CROWD APPLAUDING] 200 00:16:31,116 --> 00:16:33,284 - Oh! - Sorry. 201 00:16:34,327 --> 00:16:36,371 Yeah, I think you'll do. 202 00:16:36,579 --> 00:16:39,416 - I'll do what? - I'm looking for someone to dance with. 203 00:16:39,582 --> 00:16:41,793 - Wrong number. - I need a new dancing partner. 204 00:16:41,960 --> 00:16:43,461 I'll give you $100 a week. 205 00:16:43,628 --> 00:16:45,839 A hundred doll-- That would never do. 206 00:16:46,006 --> 00:16:48,049 - All right, $150. - A hundred and fifty. 207 00:16:48,216 --> 00:16:49,592 Thank you. Now may I go? 208 00:16:49,759 --> 00:16:51,803 Sure. Just a minute. Here's my card. 209 00:16:51,970 --> 00:16:55,223 I'll get a rehearsal hall at Michael's. Know where it is? 210 00:16:55,390 --> 00:16:56,641 Yeah. 211 00:16:56,808 --> 00:17:00,103 All right, tomorrow morning, 10:00. 212 00:17:01,479 --> 00:17:03,231 You'll wait for me. 213 00:17:04,232 --> 00:17:06,651 MIKE: Hi, Hannah. - Hi. Will you help me into this? 214 00:17:06,818 --> 00:17:09,029 MIKE: Sure. - Thank you. 215 00:17:09,446 --> 00:17:10,530 Oops. 216 00:17:11,573 --> 00:17:14,492 There's a nice guy. He's unhappy and a little lonely-- 217 00:17:14,659 --> 00:17:17,162 I'll bet he's lonely. Got away from his keeper. 218 00:17:17,328 --> 00:17:22,083 You know what he wanted me to do? Give up a good, steady, $15-a-week job. 219 00:17:22,250 --> 00:17:24,169 - Thanks. - I didn't catch his name. 220 00:17:24,627 --> 00:17:26,337 Don Hewes. 221 00:17:27,630 --> 00:17:29,340 Don Hewes?! 222 00:17:40,101 --> 00:17:43,646 [SINGING] I was born in Michigan 223 00:17:43,897 --> 00:17:46,566 And I wish and wish again 224 00:17:46,775 --> 00:17:48,610 That I was back 225 00:17:48,777 --> 00:17:53,990 In the town where I was born 226 00:17:54,449 --> 00:17:57,702 There's a farm in Michigan 227 00:17:57,994 --> 00:18:00,872 And I'd like to fish again 228 00:18:01,039 --> 00:18:03,875 In the river that flows 229 00:18:04,042 --> 00:18:08,379 Beside the field of waving corn 230 00:18:08,588 --> 00:18:13,384 A lonesome soul am I 231 00:18:13,718 --> 00:18:17,847 Here's the reason why 232 00:18:18,014 --> 00:18:21,684 I want to go back I want to go back 233 00:18:21,851 --> 00:18:26,064 I want to go back to the farm 234 00:18:26,314 --> 00:18:28,900 Far away from harm 235 00:18:29,067 --> 00:18:32,445 With a milk pail on my arm 236 00:18:32,612 --> 00:18:36,199 I miss the rooster The one that used to 237 00:18:36,407 --> 00:18:40,578 Wake me up at 4 a.m. 238 00:18:40,787 --> 00:18:45,959 I think your great big city's Very pretty 239 00:18:46,251 --> 00:18:50,421 Nevertheless, I want to be there I want to see there 240 00:18:50,588 --> 00:18:54,592 A certain someone full of charm 241 00:18:54,843 --> 00:18:58,638 That's why I wish again That I was in Michigan 242 00:18:58,888 --> 00:19:02,183 Down on the farm 243 00:19:05,019 --> 00:19:08,356 I wanna go back I wanna go back 244 00:19:08,523 --> 00:19:13,361 I wanna go back To that old farm 245 00:19:13,695 --> 00:19:16,781 Far away from harm 246 00:19:16,948 --> 00:19:21,286 With a milk pail on my arm 247 00:19:22,036 --> 00:19:23,788 I miss the rooster 248 00:19:23,955 --> 00:19:29,794 The rooster that used to Wake me up at 4 a.m. 249 00:19:30,128 --> 00:19:35,925 I think your great big city's Very pretty 250 00:19:36,176 --> 00:19:41,014 Nevertheless, I want to be there I want to see there 251 00:19:41,181 --> 00:19:45,518 A certain someone full of charm 252 00:19:45,810 --> 00:19:49,230 That's why I wish again 253 00:19:49,647 --> 00:19:54,861 That I was in Michigan 254 00:19:55,361 --> 00:19:58,740 Down on 255 00:19:58,907 --> 00:20:02,368 The farm 256 00:20:02,577 --> 00:20:03,870 [CROWD APPLAUDING] 257 00:20:08,666 --> 00:20:10,585 She's not coming. Come on, let's go. 258 00:20:10,752 --> 00:20:13,254 You said 10:00. She's only a minute late. 259 00:20:13,421 --> 00:20:15,924 She won't be here. At least I hope she won't. 260 00:20:16,591 --> 00:20:19,302 To tell the truth, I got emotional last night. 261 00:20:19,469 --> 00:20:24,015 I can't remember what happened, but I seem to have been carried away. 262 00:20:24,182 --> 00:20:26,351 Well, there goes five bucks. 263 00:20:26,517 --> 00:20:30,772 Here. It's worth ten to get out of it this easily. I'll see you later. 264 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 Am I late? I'm sorry, Mr. Hewes. 265 00:20:33,608 --> 00:20:37,946 I couldn't catch a bus. It is Easter Sunday, you know. 266 00:20:38,112 --> 00:20:40,698 I... I walked. 267 00:20:40,865 --> 00:20:44,869 You should have seen Mr. Pastini's face when I quit my job last night. 268 00:20:45,036 --> 00:20:47,121 He was furious. 269 00:20:49,040 --> 00:20:50,583 Good morning. 270 00:20:50,750 --> 00:20:52,585 DON: Say that again. 271 00:20:53,086 --> 00:20:56,881 - Good morning. - I mean about quitting your job. 272 00:20:57,882 --> 00:21:00,176 You-- You told me to quit my job. You said-- 273 00:21:00,343 --> 00:21:02,762 I know what I said. This is Marty. 274 00:21:03,346 --> 00:21:04,973 - How do you--? - Your name is? 275 00:21:05,139 --> 00:21:07,183 - Hannah Brown. - Oh. 276 00:21:07,350 --> 00:21:09,352 Oh, we can fix that. Sure, we can. 277 00:21:09,519 --> 00:21:11,229 Now, there's nothing to this. 278 00:21:11,396 --> 00:21:13,898 I lead for four counts, starting with your left. 279 00:21:14,065 --> 00:21:16,901 Half-turn to the right, drop to a curtsy as I bow. 280 00:21:17,068 --> 00:21:20,613 On five, rise slowly. Twist to the right, then to the left. 281 00:21:20,780 --> 00:21:24,242 Right arm fully extended in preparation for the first lift. 282 00:21:25,576 --> 00:21:27,412 I beg your pardon? 283 00:21:28,288 --> 00:21:30,206 You understand, don't you? 284 00:21:30,415 --> 00:21:31,749 No. 285 00:21:32,750 --> 00:21:37,422 Miss Brown, what idiot ever told you you were a dancer? 286 00:21:37,839 --> 00:21:39,549 You did. 287 00:21:39,716 --> 00:21:41,801 If I did, you're a dancer. 288 00:21:41,968 --> 00:21:44,846 Now, let's start this thing right from the beginning. 289 00:21:45,263 --> 00:21:47,974 Now, left foot forward, please. 290 00:21:49,600 --> 00:21:51,602 Left foot forward. 291 00:21:53,354 --> 00:21:54,689 You're gonna hate me. 292 00:21:54,856 --> 00:21:56,107 - I am? - Yes. 293 00:21:56,274 --> 00:21:59,068 You know your left foot from your right, don't you? 294 00:21:59,235 --> 00:22:01,112 - I'm never sure. - Oh, no. 295 00:22:01,279 --> 00:22:04,324 This isn't my fault. When I was little, I was left-handed. 296 00:22:04,490 --> 00:22:08,453 But the doctor told my mother I might grow up to be a dangerous criminal. 297 00:22:08,619 --> 00:22:13,416 So they made me do things with my right hand, and now I'm not sure anymore. 298 00:22:15,460 --> 00:22:17,086 How did you dance in the show? 299 00:22:17,253 --> 00:22:20,465 When I danced in the show, I had a garter on my left leg... 300 00:22:20,631 --> 00:22:24,010 ...but I haven't got a garter today. 301 00:22:32,310 --> 00:22:34,270 That is your left leg. 302 00:22:34,437 --> 00:22:36,564 That is your right leg. See? 303 00:22:36,731 --> 00:22:38,274 Yes. 304 00:22:38,441 --> 00:22:39,984 Here. 305 00:22:40,151 --> 00:22:42,653 - Here's a rubber band. Put that on. - Thank you. 306 00:22:51,079 --> 00:22:53,664 Did I say I got carried away? 307 00:22:56,209 --> 00:22:59,253 - Ready. - All right. Over here. 308 00:22:59,462 --> 00:23:00,505 Let's have some music. 309 00:23:00,671 --> 00:23:01,714 [PIANO PLAYING] 310 00:23:01,881 --> 00:23:03,716 This is what you do. And... 311 00:23:03,883 --> 00:23:08,221 ...left, right, left, right. 312 00:23:08,388 --> 00:23:14,852 Turn right. Curtsy. And twist right. 313 00:23:15,019 --> 00:23:18,689 Twist left. Arm out. 314 00:23:18,856 --> 00:23:23,027 Lift, two, three, four. 315 00:23:23,194 --> 00:23:27,824 One, two, right, left, right. 316 00:23:27,990 --> 00:23:32,662 Good. One, two, three, four. 317 00:23:32,829 --> 00:23:36,999 Turn, two, three, four. 318 00:23:37,166 --> 00:23:41,087 Turn, two, three. Change. 319 00:23:41,254 --> 00:23:44,048 That's it. Now softer. 320 00:23:44,215 --> 00:23:45,675 Very quiet. 321 00:23:45,842 --> 00:23:48,219 Don't take your eyes from mine. 322 00:23:48,719 --> 00:23:50,888 You just look as if you're in pain. 323 00:23:51,055 --> 00:23:53,015 I am. The rubber band's too tight. 324 00:23:53,182 --> 00:23:56,102 - Well, then take it off. - It won't take me a minute. 325 00:23:56,269 --> 00:24:01,065 - I didn't know. It stopped the circulation. DON: Pick it up about here. Right there. 326 00:24:01,899 --> 00:24:07,905 - I know it's gonna be better now. - And, one, two, three, four. 327 00:24:08,072 --> 00:24:11,075 Now, look at me intimately, caressingly. 328 00:24:11,242 --> 00:24:15,580 Make every man in the audience wish that he were in my shoes. 329 00:24:15,746 --> 00:24:17,748 That's the idea. 330 00:24:17,915 --> 00:24:20,293 Closer. Closer. 331 00:24:20,460 --> 00:24:23,296 More. More. 332 00:24:23,463 --> 00:24:28,926 Lunch. Marty, about an hour I think will do, don't you? 333 00:24:29,093 --> 00:24:31,929 MARTY: Leave the music? DON: I've got the place all afternoon. 334 00:24:32,096 --> 00:24:34,974 - It won't make any difference. MARTY: Okay. 335 00:24:40,605 --> 00:24:42,273 Was I too terrible? 336 00:24:42,440 --> 00:24:44,275 No, no. 337 00:24:44,650 --> 00:24:47,361 You know, I've never really danced before. 338 00:24:47,528 --> 00:24:49,906 You're going to be fine. 339 00:24:50,156 --> 00:24:53,784 Mr. Hewes, you know, you don't have to go on with this. 340 00:24:53,951 --> 00:24:55,161 - Now, look-- - I mean it. 341 00:24:55,328 --> 00:24:58,456 You're a wonderful dancer. You could get anybody to dance. 342 00:24:58,623 --> 00:24:59,999 You could get the best. 343 00:25:00,166 --> 00:25:01,959 I don't want the best. I want you. 344 00:25:02,126 --> 00:25:06,172 I mean, look. You didn't ask me for the job. I picked you. 345 00:25:06,339 --> 00:25:09,550 You're gonna make good. Not just for your sake, but for mine. 346 00:25:09,717 --> 00:25:11,719 It means a great deal to me. 347 00:25:11,886 --> 00:25:13,179 [CHURCH BELLS RINGING] 348 00:25:13,346 --> 00:25:16,516 - It does? - Come on. 349 00:25:24,524 --> 00:25:28,778 Oh, look. The Easter Parade. Isn't it beautiful? 350 00:25:28,945 --> 00:25:31,697 It's all right, if you like Easter Parades. 351 00:25:36,160 --> 00:25:38,579 I can't believe I'm really here. 352 00:25:38,746 --> 00:25:41,791 I used to read about the Easter Parade in New York-- 353 00:25:41,958 --> 00:25:43,876 DON: Excuse me. - In New York. 354 00:25:44,043 --> 00:25:48,464 And then I'd look at the pictures of the women in their lovely clothes... 355 00:25:48,631 --> 00:25:52,843 ...dream that maybe someday I-- Here I am. 356 00:25:53,010 --> 00:25:54,637 Oh, look. 357 00:25:59,225 --> 00:26:01,519 May I take your picture, Miss Hale? 358 00:26:02,603 --> 00:26:04,355 PHOTOGRAPHER 1: Hold it, Miss Hale. 359 00:26:04,522 --> 00:26:06,357 PHOTOGRAPHER 2: Just one more, Miss Hale. 360 00:26:06,524 --> 00:26:08,901 - Good. Thank you. PHOTOGRAPHER 3: Miss Hale. 361 00:26:09,485 --> 00:26:11,571 Thank you. 362 00:26:22,748 --> 00:26:25,042 Isn't she wonderful-looking! 363 00:26:25,209 --> 00:26:26,877 Even with that silly hat. 364 00:26:27,044 --> 00:26:29,964 - What's the matter with it? - She must be very important. 365 00:26:30,131 --> 00:26:32,216 Look at her clothes, the way she walks. 366 00:26:32,383 --> 00:26:33,884 See her nose? 367 00:26:34,051 --> 00:26:36,512 One year from now, you're gonna put it out of joint. 368 00:26:36,679 --> 00:26:39,056 - I am? - Next Easter, when we walk down here... 369 00:26:39,223 --> 00:26:42,184 ...you'll cause more excitement than an earthquake. 370 00:26:42,351 --> 00:26:45,938 Every photographer will break his neck to take your picture. 371 00:26:46,105 --> 00:26:49,775 One year from today, no one is gonna notice her when they look at you. 372 00:26:56,532 --> 00:26:58,075 - This is lovely. - That one. 373 00:26:58,242 --> 00:27:00,202 Yes, Mr. Hewes. 374 00:27:05,249 --> 00:27:07,627 May I see that, please? 375 00:27:08,544 --> 00:27:12,340 -Isn't this beautiful? - Wrap this up. Just send all the things. 376 00:27:12,506 --> 00:27:14,592 WOMAN: Yes, Mr. Hewes. 377 00:27:14,759 --> 00:27:17,470 - You ready? - Yes, Mr. Hewes. 378 00:27:26,270 --> 00:27:29,148 Mr. Hewes, uh, I... 379 00:27:29,315 --> 00:27:32,360 - These dresses are beautiful, but... - But what? 380 00:27:32,526 --> 00:27:35,988 Do they look like me, like Hannah Brown? 381 00:27:36,155 --> 00:27:40,117 There is no more Hannah Brown. From now on, you're Juanita. 382 00:27:40,576 --> 00:27:43,162 If you wanted a Juanita, why did you pick me? 383 00:27:43,329 --> 00:27:46,123 Now, don't get mad. This is business. 384 00:27:46,290 --> 00:27:47,958 A girl dancer has to be exotic. 385 00:27:48,125 --> 00:27:49,627 She has to be... 386 00:27:49,794 --> 00:27:51,128 ...a peach. 387 00:27:51,629 --> 00:27:53,422 I suppose I'm a lemon. 388 00:27:53,589 --> 00:27:54,965 No. Here's what I mean. 389 00:27:55,132 --> 00:27:58,844 Now, when you walk down the street alone do men try to catch your eye? 390 00:27:59,095 --> 00:28:00,471 Of course they do. 391 00:28:00,638 --> 00:28:03,391 Do they turn around and look at you? 392 00:28:04,850 --> 00:28:06,602 I-- I don't know. 393 00:28:06,769 --> 00:28:08,938 I never turn around to look at them. 394 00:28:09,105 --> 00:28:10,481 - Here, give me those. - What? 395 00:28:10,648 --> 00:28:12,316 You go ahead. I wanna try something. 396 00:28:12,483 --> 00:28:15,236 Just walk on ahead. I wanna see. 397 00:28:42,054 --> 00:28:44,056 Right! You've got it. 398 00:28:44,223 --> 00:28:46,016 Thank you. 399 00:28:51,689 --> 00:28:52,982 [ORCHESTRA PLAYING] 400 00:29:06,203 --> 00:29:08,539 Let go of my hand. Let go of my hand. 401 00:29:21,761 --> 00:29:23,304 Left. 402 00:30:03,385 --> 00:30:04,595 [CROWD APPLAUDING] 403 00:30:32,748 --> 00:30:34,166 - I'm afraid-- - Don't worry. 404 00:30:34,333 --> 00:30:36,544 - It was just the first performance. - I was so nervous. 405 00:30:36,710 --> 00:30:39,547 One thing you mustn't do: Get a stranglehold on me. 406 00:30:39,713 --> 00:30:41,298 It pulls me off balance. 407 00:30:41,465 --> 00:30:43,509 - I know. - Relax, you'll be all right. 408 00:30:43,676 --> 00:30:46,929 I hope so. Did you send these? 409 00:30:47,096 --> 00:30:49,098 - Yes. - They're very beautiful. 410 00:30:49,265 --> 00:30:52,476 - You go change, we'll have dinner. - May I bring my roses? 411 00:30:52,643 --> 00:30:54,144 Sure. 412 00:30:54,770 --> 00:30:56,605 Keep sending flowers. It's good business. 413 00:30:56,772 --> 00:30:58,065 SAM: Yes, sir. 414 00:30:58,232 --> 00:30:59,859 How did the act go, Mr. Hewes? 415 00:31:00,025 --> 00:31:01,652 One bow. 416 00:31:01,819 --> 00:31:03,863 Too bad. 417 00:31:05,948 --> 00:31:07,199 MAN 2: Eddie. Eddie. 418 00:31:07,366 --> 00:31:10,119 Eddie, get down there. Sit. Sit. 419 00:31:10,286 --> 00:31:13,372 All right, everybody sit down. Sit down. 420 00:31:13,539 --> 00:31:16,000 Tomorrow we'd better get some dogs in the act. 421 00:31:21,547 --> 00:31:23,674 WAITER: Here's the young lady. JOHNNY: Nadine. 422 00:31:24,049 --> 00:31:26,677 Darling, I was so excited when I got your message. 423 00:31:26,844 --> 00:31:29,638 - When did you get in town? - I got in this morning. 424 00:31:29,805 --> 00:31:33,559 I can recommend fillet of sole meuniere. 425 00:31:33,726 --> 00:31:36,520 - Monsieur had that last night. - Last night? 426 00:31:36,687 --> 00:31:39,231 - We'll order later. - Very well. I'll remove this. 427 00:31:39,398 --> 00:31:41,066 We're expecting someone else. 428 00:31:41,233 --> 00:31:43,861 - Luncheon for three? - Who's joining us? 429 00:31:44,028 --> 00:31:46,530 Someone who's very important to both of us. 430 00:31:46,697 --> 00:31:50,242 Johnny, I'm going to meet your father. 431 00:31:50,409 --> 00:31:54,204 Look, Nadine, our future is so far away. 432 00:31:54,371 --> 00:31:56,457 I have years of school ahead of me-- 433 00:31:56,624 --> 00:31:59,335 I thought you were almost finished with law school. 434 00:31:59,501 --> 00:32:04,882 I am, I am. But I've decided to become a doctor. 435 00:32:05,382 --> 00:32:06,967 I'll Wait. 436 00:32:07,176 --> 00:32:08,302 Oh. 437 00:32:10,888 --> 00:32:14,892 Well, it's liable to be a tough struggle. 438 00:32:15,059 --> 00:32:18,354 I won't inherit any of my father's money until I'm at least... 439 00:32:18,520 --> 00:32:22,691 -...fifty-five. - Fifty-five? That's an odd arrangement. 440 00:32:23,150 --> 00:32:28,656 Well, Father was very eccentric. He hated children. 441 00:32:28,822 --> 00:32:30,950 Oh, I love children. 442 00:32:31,241 --> 00:32:33,452 Maybe you could adopt one. 443 00:32:33,619 --> 00:32:35,162 - There he is. DON: Hello, Johnny. 444 00:32:35,329 --> 00:32:38,666 Donald. If you'll forgive me, I have an oral psychology exam. 445 00:32:38,832 --> 00:32:42,628 You what? You'll flunk it. 446 00:32:44,588 --> 00:32:45,798 Hello, Nadine. 447 00:32:45,965 --> 00:32:48,842 I'm glad you're here, Don. Sit down, won't you? 448 00:32:49,009 --> 00:32:51,637 - Thanks. - I've been wanting to talk to you. 449 00:32:51,804 --> 00:32:53,180 You have? 450 00:32:53,347 --> 00:32:55,432 You look tired. 451 00:32:55,599 --> 00:32:58,727 Breaking in new routines. You remember it. 452 00:32:58,894 --> 00:33:00,396 It seems years ago. 453 00:33:00,562 --> 00:33:03,190 I can tell you how many minutes it's been. 454 00:33:03,607 --> 00:33:05,693 Is the gentleman coming back? 455 00:33:05,859 --> 00:33:08,362 Yes, but not for lunch. 456 00:33:08,529 --> 00:33:10,906 Luncheon for two? 457 00:33:11,073 --> 00:33:14,284 We have some very fine broiled lamb chops today. 458 00:33:14,451 --> 00:33:16,328 We'll order later. Thank you. 459 00:33:16,495 --> 00:33:17,746 Very good, monsieur. 460 00:33:20,374 --> 00:33:22,001 It's, uh... 461 00:33:22,167 --> 00:33:23,711 ...very nice to see you. 462 00:33:23,877 --> 00:33:25,963 I've been hearing about your new act. 463 00:33:26,130 --> 00:33:28,215 It's not really broken in yet. 464 00:33:28,382 --> 00:33:31,885 It seems so strange dancing with somebody else. 465 00:33:32,052 --> 00:33:35,973 Remember our opening night in Boston? Three encores, eight bows. 466 00:33:36,140 --> 00:33:37,808 We stopped the show cold. 467 00:33:37,975 --> 00:33:39,768 I still have those reviews. 468 00:33:39,935 --> 00:33:43,814 - Listen, baby, I was thinking-- - I start rehearsal soon for my new show. 469 00:33:43,981 --> 00:33:46,191 Are you still going through with that crazy idea? 470 00:33:46,358 --> 00:33:50,404 Crazy? Because I don't wanna spend the rest of my life being a common hoofer? 471 00:33:50,571 --> 00:33:53,657 It was good enough when I took you out of that chorus. 472 00:33:53,991 --> 00:33:57,161 You think if it hadn't been for you, I'd still be there? 473 00:33:57,661 --> 00:34:01,081 That's possible. The fellow who ran that place wasn't Ziegfeld. 474 00:34:01,749 --> 00:34:05,044 Let me tell you something. If you can get along without me... 475 00:34:05,210 --> 00:34:08,672 ...tell that seamstress dancing with you to stop imitating me. 476 00:34:08,839 --> 00:34:11,050 Imitating you? She's never even seen you. 477 00:34:11,216 --> 00:34:12,801 No, but you have. 478 00:34:12,968 --> 00:34:15,471 All my friends are laughing. 479 00:34:20,100 --> 00:34:21,685 - That's it. - You bet that's it. 480 00:34:21,852 --> 00:34:24,897 - And you tell that Miss-- - Brown. Hannah Brown. 481 00:34:25,064 --> 00:34:28,025 - I have something to do. - Don't you dare leave me alone. 482 00:34:28,192 --> 00:34:30,694 You forget, honey. You're on your own now. 483 00:34:33,197 --> 00:34:36,200 The gentleman is coming back? 484 00:34:36,366 --> 00:34:38,410 You're wrong twice. 485 00:34:38,577 --> 00:34:41,413 Luncheon for one? 486 00:34:42,539 --> 00:34:45,292 May I suggest the sirloin tips to mademoiselle? 487 00:34:45,459 --> 00:34:47,711 Thank you. I'm not hungry. 488 00:34:47,878 --> 00:34:49,296 Certainly, mademoiselle. 489 00:34:49,463 --> 00:34:51,715 Come in again soon. 490 00:34:52,466 --> 00:34:54,510 Bring your friends. 491 00:34:56,303 --> 00:34:58,055 How much is that, please? 492 00:34:58,222 --> 00:35:01,100 Let's see. Roast beef, pie, milk. 493 00:35:01,266 --> 00:35:03,477 That'll be 15 cents. 494 00:35:06,105 --> 00:35:08,023 - Thank you. - Thank you. Bye. 495 00:35:08,190 --> 00:35:09,775 Good bye. 496 00:35:24,790 --> 00:35:28,210 You can't trust those Weathermen. They said rain today. 497 00:35:28,377 --> 00:35:31,505 If they'd said sunshine, I would've worn my raincoat. 498 00:35:32,756 --> 00:35:33,841 Oh! 499 00:35:34,007 --> 00:35:35,968 Oh, I'm terribly... 500 00:35:36,135 --> 00:35:37,386 ...sorry. 501 00:35:37,636 --> 00:35:40,430 That's all right. I think we can straighten up now. 502 00:35:42,766 --> 00:35:44,268 Raining, huh? 503 00:35:44,434 --> 00:35:46,186 [IN UNISON] Yes. 504 00:35:49,022 --> 00:35:51,275 I wish it'd stop. I've got an appointment. 505 00:35:51,441 --> 00:35:54,236 Nobody would expect you to be on time in this weather. 506 00:35:54,403 --> 00:35:55,737 He Will. 507 00:35:55,904 --> 00:35:58,740 - If I were you, I'd divorce him. - He's not my husband. 508 00:35:58,907 --> 00:36:02,119 - Oh, then I wouldn't marry him. - No, no, this is business. 509 00:36:02,578 --> 00:36:07,249 - Well, I think it's letting up-- - Oh, no, no. It's still raining very hard. 510 00:36:07,416 --> 00:36:10,544 You know, I bet you like to walk in the rain. 511 00:36:11,378 --> 00:36:15,048 - Yes, I do, but... - But home, in the country. 512 00:36:15,215 --> 00:36:16,800 - Yes. - In the woods, in the spring? 513 00:36:16,967 --> 00:36:18,218 Uh-huh. 514 00:36:18,385 --> 00:36:21,972 - But you wouldn't be wearing that hat. - I really must go. 515 00:36:22,139 --> 00:36:24,141 Oh, no, no. You can't go out in that. 516 00:36:24,308 --> 00:36:25,559 -It's an epidemic. - What? 517 00:36:25,726 --> 00:36:26,852 - Pneumonia. - What? 518 00:36:27,019 --> 00:36:29,146 - I'll get you a cab. - Don't get me one. 519 00:36:29,313 --> 00:36:32,649 - I've got two blocks to go. You can't-- - No. 520 00:36:32,816 --> 00:36:34,568 Don't move. 521 00:36:59,301 --> 00:37:03,347 In two minutes, you've managed to find out that I'm not married or engaged. 522 00:37:03,513 --> 00:37:06,475 That I'm from the country, and meeting a man on business. 523 00:37:06,642 --> 00:37:08,185 It wasn't bad, was it? 524 00:37:08,352 --> 00:37:11,188 Yeah, but you haven't told me a thing about yourself. 525 00:37:12,105 --> 00:37:17,194 [SINGING] I'm just a fella A fella with an umbrella 526 00:37:17,986 --> 00:37:23,867 Looking for a girl Who saved her love for a rainy day 527 00:37:24,368 --> 00:37:29,665 I'm just a fella A fella with an umbrella 528 00:37:30,540 --> 00:37:36,546 Glad to see the skies of blue Have turned into skies of gray 529 00:37:37,047 --> 00:37:42,552 Raindrops have brought us together And that's what I long to see 530 00:37:43,262 --> 00:37:48,725 Maybe the break in the weather Will prove to be 531 00:37:48,892 --> 00:37:52,020 A break for me 532 00:37:52,187 --> 00:37:58,860 So I'll be the fella The fella with an umbrella 533 00:37:59,695 --> 00:38:03,657 If you'll be the girl Who saved her love 534 00:38:03,824 --> 00:38:08,412 For a rainy day 535 00:38:13,834 --> 00:38:19,381 [SINGING] For every fella Each fella with an umbrella 536 00:38:19,715 --> 00:38:25,721 There's a girl A girl who saved her love for a rainy day 537 00:38:25,971 --> 00:38:31,935 For every fella Each fella with an umbrella 538 00:38:32,227 --> 00:38:38,191 There's a time when skies of blue Must turn into skies of gray 539 00:38:38,567 --> 00:38:44,448 Raindrops have brought us together That's what they were meant to do 540 00:38:44,948 --> 00:38:50,454 Maybe the break in the weather Will turn into 541 00:38:50,620 --> 00:38:53,915 A break for you 542 00:38:54,249 --> 00:38:59,671 And I'll help the fella 543 00:39:00,088 --> 00:39:04,134 The fella with an umbrella 544 00:39:04,468 --> 00:39:09,639 Help him find the girl Who saved her love 545 00:39:09,848 --> 00:39:15,103 For a rainy day 546 00:39:27,240 --> 00:39:30,285 One of the first rules of this business is to be punctual. 547 00:39:30,452 --> 00:39:32,329 - You're a half-hour late. - I'm sorry. 548 00:39:32,496 --> 00:39:34,122 - All right. - I got caught in the-- 549 00:39:34,289 --> 00:39:35,499 DON: I said, all right. 550 00:39:35,665 --> 00:39:40,128 I have something important to talk about. I found out what's wrong with our act. 551 00:39:40,295 --> 00:39:41,505 - You did? - Yes. 552 00:39:41,671 --> 00:39:43,673 You've been trying to be somebody else. 553 00:39:45,175 --> 00:39:47,469 I've been trying to what? 554 00:39:47,636 --> 00:39:49,346 - Look at you. - What's the matter? 555 00:39:49,513 --> 00:39:51,223 - That dress. - I've tried to explain-- 556 00:39:51,390 --> 00:39:53,016 - That hat. - I knew I wouldn't look good. 557 00:39:53,183 --> 00:39:56,395 - The way you move in the numbers. - You told me to move like that. 558 00:39:56,561 --> 00:39:58,522 All right. I've changed my mind. 559 00:39:58,688 --> 00:40:01,733 - From now on, you're gonna be yourself. - I am? 560 00:40:01,900 --> 00:40:05,404 You'll start from the beginning. There'll be no more fancy dresses. 561 00:40:05,570 --> 00:40:07,364 There is no more Juanita. 562 00:40:07,531 --> 00:40:11,076 From now on, you're just plain Hannah Brown. 563 00:40:12,119 --> 00:40:13,662 Whatever you say. 564 00:40:13,829 --> 00:40:16,206 - Do you know this song? - Yes. 565 00:40:16,373 --> 00:40:19,167 - I'd like to hear you sing it, please. - All right. 566 00:40:21,336 --> 00:40:22,754 [PIANO PLAYING] 567 00:40:22,921 --> 00:40:25,173 Get over there where I can see you, please. 568 00:40:26,550 --> 00:40:29,594 [SINGING] I love the piano I love the piano 569 00:40:29,761 --> 00:40:32,722 I love to hear somebody play 570 00:40:32,889 --> 00:40:35,809 Upon a piano A grand piano 571 00:40:36,017 --> 00:40:39,688 It simply carries me away 572 00:40:39,855 --> 00:40:43,024 I know a fine way 573 00:40:43,191 --> 00:40:46,236 To treat a Steinway 574 00:40:46,445 --> 00:40:51,950 I love to run my fingers o'er the keys The ivories 575 00:40:52,117 --> 00:40:55,078 And with the pedal I love to meddle 576 00:40:55,245 --> 00:40:58,290 When Paderewski comes this way 577 00:40:58,457 --> 00:41:01,543 I'm so delighted If I'm invited 578 00:41:01,710 --> 00:41:04,629 To hear the longhaired genius play 579 00:41:04,838 --> 00:41:07,924 So you can keep your fiddle And your bow 580 00:41:08,091 --> 00:41:11,261 Give me a P-I-A-N-O Oh, oh! 581 00:41:11,428 --> 00:41:14,431 I love to stop right Beside an upright 582 00:41:14,681 --> 00:41:17,350 Or a high-toned baby grand 583 00:41:17,559 --> 00:41:18,852 Oh, that's wonderful! 584 00:41:19,019 --> 00:41:20,353 - Is it? - Wonderful. Great. 585 00:41:20,520 --> 00:41:23,440 - Can you do this? - Yes, I know it. 586 00:41:24,107 --> 00:41:25,609 Good girl! 587 00:41:26,902 --> 00:41:28,403 Cross. 588 00:41:28,612 --> 00:41:30,197 That's fine. 589 00:41:30,363 --> 00:41:32,824 Now around. 590 00:41:34,201 --> 00:41:36,286 Oh, yes! 591 00:41:43,210 --> 00:41:45,295 [HANNAH LAUGHING] 592 00:42:07,234 --> 00:42:10,445 [SINGING] I love to stop right Beside an upright 593 00:42:10,654 --> 00:42:14,449 Or a high-toned baby grand 594 00:42:14,658 --> 00:42:15,784 [CROWD APPLAUDING] 595 00:42:20,205 --> 00:42:21,248 [BOTH SINGING] 596 00:42:21,414 --> 00:42:26,336 All night long he calls her "snookey ookums" 597 00:42:26,503 --> 00:42:28,338 Snookey ookums 598 00:42:28,755 --> 00:42:35,095 All they do is talk like babies 599 00:42:35,512 --> 00:42:39,057 She's his "jelly-elly roll" 600 00:42:39,266 --> 00:42:42,477 He's her "sugey-ugar bowl" 601 00:42:43,353 --> 00:42:46,690 Here's the way they bill and coo 602 00:42:46,856 --> 00:42:49,859 "Poogywoo, " poogywoo Poogywoo 603 00:42:50,527 --> 00:42:55,615 All night long he calls her "snookey ookums" 604 00:42:55,782 --> 00:42:57,534 Snookey ookums 605 00:42:57,742 --> 00:43:01,288 All night long the neighbors shout 606 00:43:01,454 --> 00:43:04,207 "Cut it out," "Cut it out" "Cut it out!" 607 00:43:05,083 --> 00:43:07,877 They cry, "For goodness sake 608 00:43:08,545 --> 00:43:11,464 Don't keep us all awake 609 00:43:11,715 --> 00:43:15,552 With your snookey-ookey-ookey 610 00:43:15,969 --> 00:43:18,597 Baby talk" 611 00:43:18,805 --> 00:43:19,889 [CROWD APPLAUDING] 612 00:43:22,642 --> 00:43:23,727 [BOTH SINGING] 613 00:43:23,893 --> 00:43:26,104 Fiddle up, fiddle up On your violin 614 00:43:26,271 --> 00:43:28,481 Lay right on it Rest your chin upon it 615 00:43:28,857 --> 00:43:33,236 Doggone, you better begin And play an overture upon your violin 616 00:43:33,403 --> 00:43:35,655 Hurry up, hurry up With your violin 617 00:43:35,822 --> 00:43:38,074 Make it sooner Don't you stop to tune her 618 00:43:38,366 --> 00:43:42,245 Fid, fid, fid, fiddle the middle Of your ragtime violin 619 00:44:16,404 --> 00:44:17,447 [BOTH SINGING] 620 00:44:17,614 --> 00:44:20,158 When the midnight choo-choo Leaves for Alabam' 621 00:44:20,325 --> 00:44:21,368 Alabam', Alabam' 622 00:44:21,534 --> 00:44:23,870 - I'll be right there -Where 'll you be? 623 00:44:24,037 --> 00:44:26,289 - I've got my fare - Show it to me 624 00:44:26,456 --> 00:44:29,584 When I see that rusty-haired Conductor man 625 00:44:29,751 --> 00:44:30,960 What'll you do? 626 00:44:31,127 --> 00:44:33,963 I'll grab him by the collar And I'll holler 627 00:44:34,130 --> 00:44:35,465 -"Alabam'! Alabam?" -Wow! 628 00:44:35,632 --> 00:44:40,136 That's where you stop your train That brings me back again 629 00:44:40,345 --> 00:44:42,597 Down home where I'll remain 630 00:44:42,764 --> 00:44:45,892 Where my honey lamb Am 631 00:44:46,059 --> 00:44:50,271 I will be right there with bells When that old conductor yells 632 00:44:50,438 --> 00:44:56,486 "All aboard, all aboard All aboard for Alabam'!" 633 00:45:36,943 --> 00:45:42,115 I will be right there with bells When that old conductor yells 634 00:45:42,282 --> 00:45:44,200 "All aboard 635 00:45:45,285 --> 00:45:46,995 All aboard 636 00:45:48,246 --> 00:45:53,918 All aboard for Alabam?" 637 00:46:00,008 --> 00:46:01,634 MAN: Stop it! Stop it! 638 00:46:01,801 --> 00:46:05,054 They'll be asking Mr. Ziegfeld for more money. Good news, Don. 639 00:46:05,221 --> 00:46:07,932 He liked the act and he wants to see you right away. 640 00:46:08,099 --> 00:46:09,142 - Thanks, Al. - Wonderful. 641 00:46:09,309 --> 00:46:10,435 NADINE: That was charming. 642 00:46:13,396 --> 00:46:16,232 Don, isn't that the girl we saw in the Easter Parade? 643 00:46:16,399 --> 00:46:18,777 You know, the one with that hat? 644 00:46:19,944 --> 00:46:22,655 - There's no need to introduce you two. - Hello, Don. 645 00:46:22,822 --> 00:46:25,408 - Hello, Nadine. - How nice to have you in my show. 646 00:46:25,575 --> 00:46:27,202 - Your show'? - This is Miss Brown. 647 00:46:27,368 --> 00:46:29,329 - Nadine Hale, star of our show. - How do you do? 648 00:46:29,496 --> 00:46:33,374 I've been looking forward to meeting you. Don and I have talked about you. 649 00:46:33,541 --> 00:46:36,252 - Don and you--? - Harry, we'll do Miss Hale's number. 650 00:46:36,419 --> 00:46:38,087 Excuse me. 651 00:46:38,546 --> 00:46:42,467 Harry, I think I'll need four extra bars on my intro in order to get... 652 00:46:42,634 --> 00:46:45,220 Is that the Nadine you used to dance with? 653 00:46:45,386 --> 00:46:46,805 Yeah. 654 00:46:46,971 --> 00:46:49,140 Why didn't you tell me? 655 00:46:49,432 --> 00:46:52,101 - Well, I never thought about it. - Were you in love? 656 00:46:52,268 --> 00:46:54,395 - What? - Were you in love with her? 657 00:46:54,562 --> 00:46:57,607 - Well, we... - Never mind. 658 00:46:57,774 --> 00:47:00,985 DON: Hannah, look-- AL: Don, Mr. Ziegfeld's waiting upstairs. 659 00:47:01,861 --> 00:47:04,447 DON: I'll meet you at the hotel. 660 00:47:07,242 --> 00:47:08,451 Taxi. 661 00:47:08,618 --> 00:47:10,203 Taxi. 662 00:47:14,123 --> 00:47:15,959 Hello, there! 663 00:47:19,003 --> 00:47:20,755 - Oh, hello. - Where have you been? 664 00:47:20,964 --> 00:47:23,633 I've been living in that drugstore waiting for you. 665 00:47:23,800 --> 00:47:25,593 - How are you? - Fine. How are you? 666 00:47:25,760 --> 00:47:27,262 Fine. 667 00:47:27,971 --> 00:47:31,349 - Gosh, it's good to see you again. -It's good to see you too. 668 00:47:31,516 --> 00:47:34,018 This brilliant conversation's costing you money, lady. 669 00:47:34,185 --> 00:47:36,271 - Yes. I must go anyway. - Um-- Uh-- 670 00:47:36,771 --> 00:47:40,108 - What are you doing here? - We just auditioned for the show. 671 00:47:40,275 --> 00:47:42,402 Have you ever heard of Hannah & Hewes? 672 00:47:42,569 --> 00:47:45,154 Hannah & Hewes? Don't tell me you're Hannah Brown. 673 00:47:45,321 --> 00:47:49,117 - Don't tell me you've ever heard of me. - Of course I have, from Don. 674 00:47:49,284 --> 00:47:50,368 Oh. 675 00:47:51,035 --> 00:47:53,997 - Do you know Don? - Do I know him? We're like brothers. 676 00:47:54,163 --> 00:47:56,833 - Hey. - Oh, I'm sorry. 677 00:47:57,584 --> 00:47:59,210 Well, I have to-- 678 00:47:59,377 --> 00:48:02,130 Wait a minute, now. I'm not gonna lose you again. 679 00:48:02,297 --> 00:48:04,674 - Have dinner with me tonight? - I don't think-- 680 00:48:04,841 --> 00:48:06,134 It ain't worth it, lady. 681 00:48:06,301 --> 00:48:09,596 - I'm almost one of the family. - All right. 682 00:48:09,762 --> 00:48:11,514 - I'll fix it with Don. - Fine. 683 00:48:11,681 --> 00:48:13,975 - Where are you staying? - Regency Park Hotel. 684 00:48:14,142 --> 00:48:17,228 DRIVER: Regency Park Hotel. - I'll pick you up at 7:30. 685 00:48:18,229 --> 00:48:20,023 - Bye. HANNAH: Bye. 686 00:48:24,444 --> 00:48:27,030 Officer, I thank you. 687 00:48:29,365 --> 00:48:30,491 [KNOCKS AT DOOR] 688 00:48:32,285 --> 00:48:34,787 HANNAH: Hello. - Hello. 689 00:48:37,123 --> 00:48:38,374 Well... 690 00:48:38,541 --> 00:48:41,461 ...what did he say? When do we start? 691 00:48:41,628 --> 00:48:44,631 We don't. We turned it down. 692 00:48:45,214 --> 00:48:47,425 Turned it down? 693 00:48:48,009 --> 00:48:49,260 But, Don, I-- 694 00:48:49,427 --> 00:48:53,222 I don't understand. This is everything we've worked for. 695 00:48:53,389 --> 00:48:56,392 It's everything you've dreamed of. 696 00:48:56,893 --> 00:48:58,394 Come here. 697 00:48:58,561 --> 00:49:00,355 Sit down. 698 00:49:00,521 --> 00:49:04,150 Now, look, there are all kinds of dreams. 699 00:49:04,317 --> 00:49:07,779 Some people dream about a little farm to settle down on... 700 00:49:07,946 --> 00:49:09,989 ...a spot all their own. 701 00:49:10,156 --> 00:49:11,574 That's what we want... 702 00:49:11,741 --> 00:49:13,868 ...only our spot's on a marquee. 703 00:49:14,035 --> 00:49:16,746 "Hannah & Hewes" in blazing lights. 704 00:49:16,913 --> 00:49:19,874 It's got to be all ours. We're not sharing it. 705 00:49:20,041 --> 00:49:22,752 Besides, Nadine doesn't belong in the same show with you! 706 00:49:22,919 --> 00:49:25,338 She can't compare to you! 707 00:49:25,505 --> 00:49:27,590 She can't? 708 00:49:30,134 --> 00:49:31,970 No. 709 00:49:32,178 --> 00:49:33,304 [KNOCKING AT DOOR] 710 00:49:42,271 --> 00:49:44,899 Professor! How did you know I was here? 711 00:49:45,066 --> 00:49:47,110 - Well, I-- - This is wonderful. Come on in. 712 00:49:47,276 --> 00:49:50,571 Hannah, this is the greatest guy. Johnny Harrow, Hannah Brown. 713 00:49:50,738 --> 00:49:52,657 - Hello. - Hello. 714 00:49:52,824 --> 00:49:54,617 - Won't you sit down. - Thank you. 715 00:49:54,784 --> 00:49:57,286 - What are you doing tonight? - Well, I had plans-- 716 00:49:57,453 --> 00:49:59,998 Cancel. Dine with us. I'll make a reservation. 717 00:50:00,164 --> 00:50:02,875 We won't take no for an answer, will we, Hannah? 718 00:50:03,042 --> 00:50:06,087 - Wanna get yourself a date? - Well, I have a date, I think. 719 00:50:06,254 --> 00:50:08,631 - Fine. Bring her along. - Thanks. I will. 720 00:50:08,798 --> 00:50:10,842 - Those are lovely. - Oh, they're for you. 721 00:50:11,009 --> 00:50:15,138 Thank you, Johnny. It won't take me a minute. I'll get dressed. 722 00:50:17,640 --> 00:50:19,392 Don, you're welcome to join us... 723 00:50:19,559 --> 00:50:21,728 -...if you'd like to. - Uh... 724 00:50:23,312 --> 00:50:26,441 There's no point in your wasting those flowers on me. 725 00:50:26,733 --> 00:50:28,192 Um... 726 00:50:28,401 --> 00:50:31,154 Look, tell Hannah I'll see her tomorrow. 727 00:50:32,655 --> 00:50:35,324 - So long, Johnny. - Goodbye, Don. 728 00:50:38,995 --> 00:50:42,123 - Don said he'd see you tomorrow. HANNAH: Thank you. 729 00:50:42,790 --> 00:50:46,419 Johnny, could we go someplace where we can talk? 730 00:50:46,586 --> 00:50:48,171 Yes, I know just the place. 731 00:50:53,009 --> 00:50:56,220 - Thank you. - You don't want to order. 732 00:50:56,387 --> 00:50:58,056 Yes, we do. 733 00:50:58,222 --> 00:51:00,850 The specialty tonight is beef stroganoff. 734 00:51:01,017 --> 00:51:03,519 - But you wouldn't like it. - It sounds wonderful. 735 00:51:03,686 --> 00:51:05,521 - Make it two. - Two beef stroganoffs. 736 00:51:05,688 --> 00:51:09,400 - Yes. What about a salad? - Salad? There is only one salad. 737 00:51:09,567 --> 00:51:11,152 Salad Frangois. 738 00:51:11,319 --> 00:51:13,696 - Your salad? - Let's try it. 739 00:51:13,863 --> 00:51:16,699 - Try it? - What's in it? 740 00:51:19,077 --> 00:51:20,870 I'll show you. 741 00:51:22,288 --> 00:51:24,040 [HUMMING] 742 00:51:24,207 --> 00:51:26,709 This salad has been handed down... 743 00:51:26,876 --> 00:51:30,671 ...from my great-grandfather to my grandfather... 744 00:51:30,838 --> 00:51:35,051 ...to my father, and from my father to me. 745 00:51:35,218 --> 00:51:36,469 Spice... 746 00:51:36,636 --> 00:51:38,513 ...from India. 747 00:51:39,889 --> 00:51:42,809 Herb from Africa. 748 00:51:44,519 --> 00:51:45,895 Garlic... 749 00:51:46,062 --> 00:51:47,647 ...perfume for a gourmet. 750 00:51:47,814 --> 00:51:50,900 I gently rub the inside of the bowl. 751 00:51:52,610 --> 00:51:54,904 Petits pois from France. 752 00:51:56,531 --> 00:51:58,658 [SPEAKING IN FRENCH] 753 00:52:02,912 --> 00:52:05,748 Apartment 24B. 754 00:52:08,876 --> 00:52:10,211 Egg... 755 00:52:10,378 --> 00:52:12,171 ...from a chicken. 756 00:52:14,173 --> 00:52:15,842 Lemon. 757 00:52:16,217 --> 00:52:19,095 You must be ruthless. 758 00:52:21,472 --> 00:52:24,100 Cheese, Parmesan from Italy. 759 00:52:24,308 --> 00:52:25,685 [SPEAKING IN FRENCH] 760 00:52:27,645 --> 00:52:29,856 [SPEAKING IN ITALIAN] 761 00:52:31,107 --> 00:52:33,192 [SPEAKING IN ITALIAN] 762 00:52:35,570 --> 00:52:37,071 I put them in anyway. 763 00:52:37,238 --> 00:52:39,323 [SPEAKING IN ITALIAN] 764 00:52:42,118 --> 00:52:46,122 Onion from Bermuda. You slice the onion very thin. 765 00:52:46,956 --> 00:52:49,375 This gives the salad flavor. 766 00:52:49,542 --> 00:52:52,461 It makes it bright, refreshing... 767 00:52:52,628 --> 00:52:54,463 ...and gay. 768 00:52:59,260 --> 00:53:02,638 Mix, mix, toss, toss. Mix, mix, toss, toss. 769 00:53:02,805 --> 00:53:05,808 Toss, toss, mix, mix. Toss, toss, mix, mix. 770 00:53:05,975 --> 00:53:09,395 Mix, toss, toss, mix. Mix, mix, toss, toss. 771 00:53:15,776 --> 00:53:17,403 Mmm. 772 00:53:18,154 --> 00:53:19,655 I don't think so. 773 00:53:26,704 --> 00:53:28,497 -It's very nice here. - Mm-hm. 774 00:53:29,248 --> 00:53:31,292 I like it. 775 00:53:34,837 --> 00:53:37,173 Now, what did you wanna talk to me about? 776 00:53:40,009 --> 00:53:42,470 You and Don are very good friends, aren't you? 777 00:53:42,637 --> 00:53:43,846 Yes. 778 00:53:44,013 --> 00:53:45,890 - Was he ever married? - No. 779 00:53:46,057 --> 00:53:47,808 Engaged? 780 00:53:47,975 --> 00:53:50,519 I only ask because I'm curious. 781 00:53:50,686 --> 00:53:52,730 He never talks about himself. 782 00:53:52,897 --> 00:53:54,857 Just about dancing. 783 00:53:55,316 --> 00:53:58,945 - Everything is strictly business. - That's a good idea. 784 00:54:00,196 --> 00:54:01,697 Sometimes... 785 00:54:01,864 --> 00:54:05,159 ...if we make a mistake in the show, he'll ask if I'll stay... 786 00:54:05,326 --> 00:54:06,953 ...and rehearse with him. 787 00:54:07,119 --> 00:54:10,081 We go out and have a late supper... 788 00:54:10,248 --> 00:54:11,874 ...and we dance... 789 00:54:12,041 --> 00:54:14,418 ...just the two of us. 790 00:54:15,878 --> 00:54:18,464 Sometimes I make mistakes on purpose. 791 00:54:19,340 --> 00:54:23,010 You know, I think that Frangois was right, there are three of us here. 792 00:54:23,719 --> 00:54:25,137 Look... 793 00:54:25,304 --> 00:54:28,891 ...supposing Don were interested in someone else? 794 00:54:31,060 --> 00:54:32,687 Do you mean Nadine? 795 00:54:32,853 --> 00:54:35,356 Well, they used to work together. 796 00:54:37,984 --> 00:54:42,071 - He was in love with her, wasn't he? - I don't know. I guess so. 797 00:54:42,238 --> 00:54:44,323 Well, he isn't anymore. 798 00:54:44,490 --> 00:54:46,409 He turned down the Ziegfeld show. 799 00:54:46,575 --> 00:54:47,785 Why? 800 00:54:47,952 --> 00:54:51,747 Because he said that she didn't belong in the same show with me. 801 00:54:51,914 --> 00:54:53,708 I agree with him. 802 00:54:53,874 --> 00:54:57,211 Now, is there anything more that I can tell you about Don? 803 00:54:58,045 --> 00:54:59,422 No. 804 00:54:59,797 --> 00:55:02,008 Good. Now let's talk about us. 805 00:55:02,174 --> 00:55:07,263 Did you know that scientists say people fall in love quickest during a rainstorm? 806 00:55:08,973 --> 00:55:11,017 I can prove that. 807 00:55:12,685 --> 00:55:15,604 Because that's when I fell in love with you. 808 00:55:18,733 --> 00:55:20,276 You're not angry? 809 00:55:20,443 --> 00:55:23,195 Angry? No, I'm not angry. 810 00:55:23,362 --> 00:55:25,656 I'm very proud. 811 00:55:26,949 --> 00:55:28,951 Do you think that... 812 00:55:29,368 --> 00:55:31,454 ...you could love me? 813 00:55:32,997 --> 00:55:36,459 Oh, Johnny, I'd be such a fool if I didn't. 814 00:55:36,625 --> 00:55:38,419 But... 815 00:55:38,794 --> 00:55:41,339 ...I'm in love with Don. 816 00:55:43,049 --> 00:55:44,842 Are you sure? 817 00:55:45,051 --> 00:55:46,344 Uh-huh. 818 00:55:48,554 --> 00:55:50,306 And it's... 819 00:55:50,598 --> 00:55:53,768 It's nothing like I thought it was going to be. 820 00:55:56,312 --> 00:55:58,314 It never is. 821 00:56:00,149 --> 00:56:03,152 You know, I-- 822 00:56:03,986 --> 00:56:06,405 I used to dream that... 823 00:56:06,572 --> 00:56:09,325 ...when I'd fall in love with a man... 824 00:56:09,492 --> 00:56:11,577 ...he'd send me flowers... 825 00:56:11,744 --> 00:56:16,040 ...sweep me off my feet, take me in his arms. 826 00:56:16,540 --> 00:56:18,000 [SIGHS] 827 00:56:18,334 --> 00:56:21,128 It's nothing like that with Don. 828 00:56:21,629 --> 00:56:24,924 He doesn't even know I'm alive, half the time. 829 00:56:25,633 --> 00:56:28,052 When he sweeps me off my feet... 830 00:56:28,219 --> 00:56:30,262 ...it's during a dance number. 831 00:56:30,429 --> 00:56:32,390 When he sends me flowers... 832 00:56:32,556 --> 00:56:35,184 ...it's because it's good for business. 833 00:56:36,018 --> 00:56:38,437 Oh, he's taken me in his arms... 834 00:56:38,604 --> 00:56:43,317 ...but there've never been less than 700 people watching. 835 00:56:45,027 --> 00:56:47,154 Oh, it's not his fault. 836 00:56:47,321 --> 00:56:49,156 It's mine. 837 00:56:50,783 --> 00:56:53,536 When they were passing out the wishes... 838 00:56:56,205 --> 00:56:58,541 ...I wished for him. 839 00:57:00,793 --> 00:57:03,421 Our dinner should be ready soon. 840 00:57:04,046 --> 00:57:06,090 I'm not very hungry. 841 00:57:06,257 --> 00:57:07,800 Neither am I. Should we go? 842 00:57:07,967 --> 00:57:09,593 Yeah. 843 00:57:18,436 --> 00:57:20,020 We're not staying. 844 00:57:20,187 --> 00:57:22,314 - You're not? - No. 845 00:57:22,481 --> 00:57:25,025 Your hat and coat, Mr. Harrow. 846 00:57:58,225 --> 00:58:00,311 [ORCHESTRA PLAYING] 847 00:58:11,322 --> 00:58:16,118 [SINGING] There's an old superstition Way down South 848 00:58:16,452 --> 00:58:22,500 Everybody believes That trouble won't stay 849 00:58:22,958 --> 00:58:27,630 If you shake it away 850 00:58:29,089 --> 00:58:33,928 When they hold a revival Way down South 851 00:58:34,303 --> 00:58:40,809 Everybody with care And trouble that day 852 00:58:41,268 --> 00:58:47,358 Tries to shake it away 853 00:58:47,608 --> 00:58:52,530 Shakin' the blues away Unhappy news away 854 00:58:52,821 --> 00:58:58,035 If you are blue, it's easy to Shake off your cares and troubles 855 00:58:58,202 --> 00:59:03,249 Tellin' the blues to go They may refuse to go 856 00:59:03,499 --> 00:59:07,753 But as a rule, they'll go if you'll Shake 'em away 857 00:59:07,920 --> 00:59:11,298 Do like the voodoos do Listenin' to 858 00:59:11,507 --> 00:59:13,050 A voodoo melody 859 00:59:13,217 --> 00:59:17,054 They shake their bodies so To and fro 860 00:59:17,221 --> 00:59:19,515 With every shake A lucky break 861 00:59:19,682 --> 00:59:24,687 Provin' that there's a way To chase your cares away 862 00:59:24,979 --> 00:59:29,608 If you would lose your weary blues Shake 'em away 863 00:59:29,775 --> 00:59:32,861 Shake 'em away 864 01:00:51,482 --> 01:00:54,068 CHORUS [SINGING]: Shakin' the blues away 865 01:00:54,234 --> 01:00:56,695 Unhappy news away 866 01:00:56,945 --> 01:00:59,823 If you are blue, it's easy to Shake off your 867 01:00:59,990 --> 01:01:02,493 Shake off your cares And shake off your troubles 868 01:01:02,660 --> 01:01:07,790 Show them that there's a way To chase your cares away 869 01:01:07,998 --> 01:01:12,503 If you would lose your weary blues Shake 'em away 870 01:01:13,087 --> 01:01:15,923 Shake 'em away 871 01:01:16,090 --> 01:01:18,801 A Way 872 01:01:23,639 --> 01:01:25,974 A Way 873 01:01:41,615 --> 01:01:42,700 [PHONE RINGING] 874 01:01:46,036 --> 01:01:47,287 Hello? 875 01:01:47,454 --> 01:01:50,457 Hannah. Now, don't tell me you're gonna break our date. 876 01:01:50,624 --> 01:01:53,335 Johnny, have you heard from Don'? 877 01:01:53,502 --> 01:01:57,131 I haven't seen him since yesterday. I've been calling everyplace. 878 01:01:57,339 --> 01:01:59,925 No. I wouldn't worry. Nothing could've happened. 879 01:02:00,092 --> 01:02:03,137 You don't know how depressed he's been the past few weeks. 880 01:02:03,303 --> 01:02:06,849 Then today, with the papers saying what a big hit the Follies is. 881 01:02:07,015 --> 01:02:09,017 You know, he turned it down, and... 882 01:02:09,184 --> 01:02:10,436 I don't know. 883 01:02:10,602 --> 01:02:11,729 I'm so worried about him. 884 01:02:11,895 --> 01:02:12,938 [KNOCKS AT DOOR] 885 01:02:13,105 --> 01:02:14,481 Oh, wait a minute, Johnny. 886 01:02:14,648 --> 01:02:17,443 Will you hold the line? There's somebody at the door. 887 01:02:20,195 --> 01:02:22,698 DON: Hello, baby! - Don! 888 01:02:23,615 --> 01:02:26,869 - Where've you been? Read the reviews? - Sure. Very good. 889 01:02:27,035 --> 01:02:29,329 - But wait till you read ours, baby. - Ours?! 890 01:02:29,496 --> 01:02:31,874 - Dillingham wants us for a show. - Dillingham?! 891 01:02:32,040 --> 01:02:35,210 Yeah! He called me this morning. I've been with him all day. 892 01:02:35,377 --> 01:02:38,130 - He wants to build a show around us. - Oh, Don! 893 01:02:38,297 --> 01:02:41,884 - Where's a calendar? A calendar! - A calendar? A calendar! Here! Here! 894 01:02:42,050 --> 01:02:44,303 - Here's one. - Yeah. Move over. 895 01:02:44,470 --> 01:02:46,513 Now, everything's all set. 896 01:02:46,680 --> 01:02:49,391 We start a week from Monday. Four weeks' rehearsal. 897 01:02:49,558 --> 01:02:53,312 Four on the road, Philadelphia, Boston. Opening in New York April 6th. 898 01:02:53,479 --> 01:02:55,564 Oh, Don, look! 899 01:02:55,731 --> 01:02:57,107 April 7th. What about it? 900 01:02:57,274 --> 01:03:00,652 Easter. We'll be here for the Easter Parade. 901 01:03:00,819 --> 01:03:03,739 - That's right. We have a date, right? - Yes. 902 01:03:03,906 --> 01:03:06,658 - Say, how about celebrating tonight? - Wonderful. 903 01:03:06,825 --> 01:03:08,786 - We'll go out and do the town. - I'd love it! 904 01:03:08,952 --> 01:03:11,580 I better meet with the writers. Pick me up, huh? 905 01:03:11,747 --> 01:03:13,499 - Right. - Good. 906 01:03:14,958 --> 01:03:16,210 Eight o'clock. 907 01:03:16,376 --> 01:03:18,003 - Sharp. - Sharp. 908 01:03:19,087 --> 01:03:20,923 Bye. 909 01:03:22,633 --> 01:03:24,009 [HUMMING] 910 01:03:25,636 --> 01:03:26,678 Oh! 911 01:03:29,807 --> 01:03:31,350 Johnny, are you still there? 912 01:03:31,517 --> 01:03:33,018 I'm sorry. 913 01:03:33,185 --> 01:03:35,604 Yes, I'm still here. 914 01:03:36,688 --> 01:03:37,731 Congratulations. 915 01:03:39,107 --> 01:03:41,527 Did you hear? Isn't it wonderful? 916 01:03:41,944 --> 01:03:43,612 Yes, it's great. 917 01:03:43,779 --> 01:03:46,865 I hope you don't mind if I break our date for tonight. 918 01:03:48,951 --> 01:03:50,577 Oh, Johnny. 919 01:03:50,744 --> 01:03:54,289 That's all right. We'll celebrate tomorrow night. 920 01:03:56,792 --> 01:03:58,627 Thank you, Johnny. 921 01:03:58,794 --> 01:04:00,546 Bye. 922 01:04:05,968 --> 01:04:10,222 Operator. Plaza 3-1549. 923 01:04:11,598 --> 01:04:13,183 Hello, Nadine? 924 01:04:13,350 --> 01:04:16,895 Nadine, I'll be able to make it for dinner tonight after all. 925 01:04:17,062 --> 01:04:18,939 Right. 926 01:04:26,697 --> 01:04:27,781 [KNOCKS AT DOOR] 927 01:04:37,958 --> 01:04:39,835 - Hello. - I hope I'm not late. 928 01:04:40,002 --> 01:04:43,672 - You're right on time. - Aren't we going out? 929 01:04:43,839 --> 01:04:46,508 I thought if you didn't mind, we'd have dinner here. 930 01:04:46,675 --> 01:04:49,177 - I'd love it. - Good. 931 01:04:49,344 --> 01:04:50,721 Champagne? 932 01:04:50,888 --> 01:04:52,681 Yeah. 933 01:04:53,724 --> 01:04:57,477 There won't be anybody to disturb us, just the two of us. 934 01:05:02,024 --> 01:05:05,027 I thought we'd go over some new ideas I have for the show. 935 01:05:05,193 --> 01:05:07,905 - There's one in particular I know-- - What?! 936 01:05:08,614 --> 01:05:10,866 What's the matter? What have I done? 937 01:05:11,199 --> 01:05:13,619 Nothing, that's what you've done. Nothing. 938 01:05:13,785 --> 01:05:16,330 I thought we had a date tonight, not a rehearsal. 939 01:05:16,496 --> 01:05:19,207 I should know better than to expect you to be human. 940 01:05:19,374 --> 01:05:21,543 - You're just a pair of dance shoes. - What? 941 01:05:21,710 --> 01:05:23,337 I'm tired of being a prop here! 942 01:05:23,503 --> 01:05:25,631 - I don't even feel like a girl! - Listen-- 943 01:05:25,797 --> 01:05:28,884 - You're just a pair of dancing shoes! - You said that. 944 01:05:29,051 --> 01:05:30,260 I don't care! 945 01:05:30,427 --> 01:05:33,096 Besides, I bought a new dress! 946 01:05:33,597 --> 01:05:35,724 -It's pretty. - You haven't even looked. 947 01:05:35,891 --> 01:05:37,851 - That's not true. - Oh, isn't it? 948 01:05:38,018 --> 01:05:41,063 All right, then tell me: What color are my eyes? 949 01:05:41,229 --> 01:05:45,859 You won't be able to answer because you've never paid enough attention to it. 950 01:05:50,572 --> 01:05:52,366 They're brown. 951 01:05:54,034 --> 01:05:55,744 That's right. 952 01:05:55,953 --> 01:05:58,580 - I'll get my hat and coat-- - Oh, no, please. 953 01:05:58,747 --> 01:06:00,207 Can't we stay here? 954 01:06:00,374 --> 01:06:02,334 - But you said-- - I know, but... 955 01:06:02,501 --> 01:06:04,419 ...that was before. 956 01:06:04,586 --> 01:06:06,922 I don't mind now. 957 01:06:07,339 --> 01:06:09,174 All right. 958 01:06:14,763 --> 01:06:17,265 Fire is so pretty. 959 01:06:22,938 --> 01:06:25,482 "It Only Happens When I Dance With You." 960 01:06:25,649 --> 01:06:28,443 That's one of the old songs. 961 01:06:29,069 --> 01:06:30,612 She's very beautiful. 962 01:06:30,779 --> 01:06:34,282 Yes, but she doesn't mean anything to me anymore. 963 01:06:34,950 --> 01:06:37,953 I told her I could teach any girl to dance as well as she. 964 01:06:38,120 --> 01:06:39,621 And you have. 965 01:06:39,788 --> 01:06:42,457 No. We have. 966 01:06:43,041 --> 01:06:44,626 The idea was just this. 967 01:06:44,793 --> 01:06:48,338 I started out to prove something, and now it isn't important anymore. 968 01:06:48,505 --> 01:06:50,090 That's all. 969 01:06:55,804 --> 01:07:03,103 [SINGING] It only happens When I dance with you 970 01:07:04,646 --> 01:07:12,779 That trip to heaven Till the dance is through 971 01:07:14,614 --> 01:07:22,330 With no one else Do the heavens seem quite so near 972 01:07:22,956 --> 01:07:27,794 Why does it happen, dear 973 01:07:28,503 --> 01:07:33,383 Only With you? 974 01:07:36,178 --> 01:07:44,311 Two cheeks together Can be so divine 975 01:07:45,103 --> 01:07:48,732 But only when those cheeks 976 01:07:48,899 --> 01:07:53,820 Are yours and mine 977 01:07:54,488 --> 01:07:58,992 I've danced with dozens of others 978 01:07:59,159 --> 01:08:06,458 The whole night through 979 01:08:07,334 --> 01:08:11,213 But the thrill that comes with spring 980 01:08:11,505 --> 01:08:17,636 When anything could happen 981 01:08:18,887 --> 01:08:24,476 That only happens 982 01:08:24,976 --> 01:08:30,899 With you 983 01:08:41,034 --> 01:08:43,787 Why didn't you tell me I was in love with you? 984 01:08:56,550 --> 01:08:57,592 [KNOCKS AT DOOR] 985 01:08:57,759 --> 01:08:59,427 Come in. 986 01:08:59,761 --> 01:09:02,180 - Hi. - How are you? Thanks for the flowers. 987 01:09:02,347 --> 01:09:03,890 - Nervous? - No. Don't do that! 988 01:09:04,057 --> 01:09:06,059 Don't put your hat on the bed. It's bad luck. 989 01:09:06,226 --> 01:09:07,561 - I'm sorry. - That's all right. 990 01:09:07,727 --> 01:09:08,770 [KNOCKS AT DOOR] 991 01:09:08,937 --> 01:09:10,647 - Come in. - Fifteen minutes, Miss Brown. 992 01:09:10,814 --> 01:09:12,983 Oh, I feel like I'm going to my execution. 993 01:09:13,150 --> 01:09:15,193 Don't worry. They love you. That's unanimous. 994 01:09:15,360 --> 01:09:16,403 [KNOCKS AT DOOR] 995 01:09:16,570 --> 01:09:18,113 Come in. 996 01:09:18,280 --> 01:09:19,614 - Hello, Don. - Hi, John. 997 01:09:19,781 --> 01:09:22,117 I'll go start leading the applause. Good luck. 998 01:09:22,284 --> 01:09:25,453 - Thanks, John. - Don, can you die from fright? 999 01:09:25,620 --> 01:09:29,791 You'll be all right once you get on-stage. I better go get dressed. Good luck. 1000 01:09:29,958 --> 01:09:32,419 - Thank you. - Don't forget to watch my number... 1001 01:09:32,586 --> 01:09:34,462 -...with all those beautiful girls. - Oh. 1002 01:09:37,799 --> 01:09:40,260 This is my left leg. This is my right. 1003 01:09:40,427 --> 01:09:44,181 - This is my-- Anna? Anna, my garter. - Garter? 1004 01:09:44,347 --> 01:09:47,350 The garter for me. Where is it? The garter. 1005 01:09:47,726 --> 01:09:48,935 [ORCHESTRA PLAYING] 1006 01:10:03,200 --> 01:10:04,284 [ALL SINGING] 1007 01:10:04,451 --> 01:10:07,329 Here he comes Looking for his baby 1008 01:10:08,997 --> 01:10:11,875 It's for sure Sure and not for maybe 1009 01:10:13,126 --> 01:10:16,046 Don't ask when will the lucky day be 1010 01:10:17,631 --> 01:10:20,383 Here he comes And let him tell you himself 1011 01:10:31,603 --> 01:10:36,149 If I seem to scintillate It's because I've got a date 1012 01:10:36,691 --> 01:10:41,321 A date with a package of The good things that come with love 1013 01:10:41,696 --> 01:10:46,076 You don't have to ask me I won't waste your time 1014 01:10:46,868 --> 01:10:50,747 But if you should ask me Why I feel sublime 1015 01:10:50,914 --> 01:10:56,294 I'm steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1016 01:10:56,711 --> 01:11:01,258 It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight 1017 01:11:01,883 --> 01:11:06,388 Steppin' out with my honey Can't be bad to feel so good 1018 01:11:06,805 --> 01:11:11,226 Never felt quite so sunny And I keep on knockin' wood 1019 01:11:11,393 --> 01:11:15,814 There 'll be smooth sailin' 'Cause I'm trimmin' my sails 1020 01:11:16,398 --> 01:11:20,735 With a bright shine on my shoes And on my nails 1021 01:11:21,861 --> 01:11:26,574 Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1022 01:11:26,908 --> 01:11:31,705 Ask me when will the day be The big day may be tonight 1023 01:11:34,541 --> 01:11:39,212 CHORUS: Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1024 01:11:39,587 --> 01:11:44,217 It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight 1025 01:11:44,509 --> 01:11:49,264 Steppin' out with my honey Can't be bad to feel so good 1026 01:11:49,597 --> 01:11:53,935 Never felt quite so sunny And I keep on knockin' wood 1027 01:11:54,102 --> 01:11:58,690 There 'll be smooth sailin' 'Cause I'm trimmin' my sails 1028 01:11:59,107 --> 01:12:03,945 With a bright shine on my shoes And on my nails 1029 01:12:04,571 --> 01:12:09,284 Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1030 01:12:09,617 --> 01:12:15,957 Ask me when will the day be The big day may be tonight 1031 01:15:49,420 --> 01:15:50,672 [CROWD APPLAUDING] 1032 01:15:54,300 --> 01:15:58,179 This is Essie, Miss Hale. Mr. Hewes just did a number with a lot of girls. 1033 01:15:58,346 --> 01:16:01,975 I tell you, Miss Hale, any one of those girls is better than she is. 1034 01:16:02,141 --> 01:16:03,351 How was Mr. Hewes? 1035 01:16:03,518 --> 01:16:07,188 He was all right, but not like he used to be when he danced with you. 1036 01:16:07,355 --> 01:16:10,149 That's fine. Come on back now. I can't find a thing. 1037 01:16:10,316 --> 01:16:13,987 I'd better stay for the next number. I'll be right back after that. 1038 01:16:16,990 --> 01:16:18,032 [CROWD APPLAUDING] 1039 01:16:22,620 --> 01:16:23,746 [ORCHESTRA PLAYING] 1040 01:16:42,849 --> 01:16:43,891 [BOTH SINGING] 1041 01:16:44,058 --> 01:16:49,147 We're a couple of swells We stop at the best hotels 1042 01:16:49,397 --> 01:16:54,777 But we prefer the country Far away from the city smells 1043 01:16:59,699 --> 01:17:04,537 We're a couple of sports The pride of the tennis courts 1044 01:17:04,871 --> 01:17:10,126 In June, July and August, we look cute When we're dressed in shorts 1045 01:17:15,048 --> 01:17:19,469 The Vanderbilts have asked us Up for tea 1046 01:17:20,386 --> 01:17:24,432 We don't know how to get there No, sirree 1047 01:17:24,599 --> 01:17:27,644 No, sirree 1048 01:17:28,102 --> 01:17:34,859 We would drive up the avenue But we haven't got the price 1049 01:17:35,193 --> 01:17:40,782 We would skate up the avenue But there isn't any ice 1050 01:17:41,115 --> 01:17:46,621 We would ride on a bicycle But we haven't got a bike 1051 01:17:46,913 --> 01:17:52,585 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1052 01:17:52,752 --> 01:17:57,757 And to walk up the avenue's What we like 1053 01:18:13,231 --> 01:18:18,403 Wall Street bankers are we With plenty of currency 1054 01:18:18,611 --> 01:18:24,492 We'd open up the safe But we forgot where we put the key 1055 01:18:29,247 --> 01:18:33,960 We're the favorite lads Of girls in the picture ads 1056 01:18:34,252 --> 01:18:37,672 We'd like to tell you Who we kissed last night 1057 01:18:37,839 --> 01:18:39,757 But we can't be cads 1058 01:18:44,387 --> 01:18:49,392 The Vanderbilts are waiting At the club 1059 01:18:50,059 --> 01:18:54,105 But how are we to get there? That's the rub 1060 01:18:54,397 --> 01:18:57,525 That's the rub 1061 01:18:57,984 --> 01:19:04,782 We would sail up the avenue But we haven't got a yacht 1062 01:19:04,991 --> 01:19:10,788 We would drive up the avenue But the horse we had was shot 1063 01:19:10,955 --> 01:19:16,586 We would ride on a trolley car But we haven't got the fare 1064 01:19:16,878 --> 01:19:22,550 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1065 01:19:22,717 --> 01:19:28,055 Yes, we'll walk up the avenue Till we 're there 1066 01:20:10,807 --> 01:20:15,978 We would swim up the avenue But we haven '1' any lake 1067 01:20:16,270 --> 01:20:21,776 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1068 01:20:21,943 --> 01:20:27,281 Yes, a walk up the avenue's What we'll take 1069 01:20:56,686 --> 01:20:59,397 JOHNNY: Mind if I say I told you so? - Johnny, I'm so happy. 1070 01:20:59,564 --> 01:21:01,983 MAN 1: You were magnificent. - Thank you. 1071 01:21:02,149 --> 01:21:04,277 WOMAN: You were wonderful. - Thank you. 1072 01:21:04,443 --> 01:21:06,863 JOHNNY: I'll call you tomorrow. - All right. 1073 01:21:07,029 --> 01:21:08,531 MAN 2: Hello, Johnny. - Hello. 1074 01:21:09,115 --> 01:21:10,867 - Hello. MAN 3: Great show, Johnny. 1075 01:21:11,033 --> 01:21:12,410 JOHNNY: Don. DON: Yeah? 1076 01:21:12,577 --> 01:21:14,328 JOHNNY: Just wonderful, really. - Thanks. 1077 01:21:14,495 --> 01:21:16,497 I'm taking Hannah to celebrate. Come. 1078 01:21:16,664 --> 01:21:18,666 JOHNNY: I'm going to the roof to see Nadine. 1079 01:21:18,833 --> 01:21:21,002 - Oh, fine. MAN 4: Come in. 1080 01:21:23,921 --> 01:21:25,006 [KNOCKS AT DOOR] 1081 01:21:25,172 --> 01:21:26,632 Come in. 1082 01:21:26,799 --> 01:21:29,677 - Don, you know where I'd like to go? - Where? 1083 01:21:29,844 --> 01:21:31,345 To Pastini's, where we met. 1084 01:21:31,512 --> 01:21:35,850 Sure, but some other night. I made reservations for the Ziegfeld Follies. 1085 01:21:36,017 --> 01:21:37,560 - Oh. - We gotta celebrate. 1086 01:21:37,727 --> 01:21:39,228 All right. 1087 01:21:39,395 --> 01:21:41,022 - Good night, Anna. - Good night. 1088 01:21:41,188 --> 01:21:42,481 - Good night. - Good night. 1089 01:21:43,441 --> 01:21:46,819 And there she was, all dirtied up, and with a man's clothes on. 1090 01:21:46,986 --> 01:21:49,989 When they danced together, they laughed at her. It was just awful. 1091 01:21:50,156 --> 01:21:51,198 [KNOCKS AT DOOR] 1092 01:21:51,365 --> 01:21:53,200 Come in. 1093 01:21:54,452 --> 01:21:56,954 JOHNNY: Good evening, Nadine. - Oh, hello. 1094 01:21:57,121 --> 01:21:59,999 JOHNNY: Well, Essie, I see you got here before me. 1095 01:22:00,166 --> 01:22:05,880 I suppose you won't believe me, Johnny, but I'm sorry for her. Really sorry. 1096 01:22:06,047 --> 01:22:07,298 What? 1097 01:22:07,465 --> 01:22:10,259 Essie was telling me about their show tonight. 1098 01:22:10,426 --> 01:22:11,844 Oh, you were? 1099 01:22:12,011 --> 01:22:14,263 MAN: On-stage, Miss Hale. - Oh, coming. 1100 01:22:14,430 --> 01:22:16,766 Essie, don't forget my slippers. 1101 01:22:17,558 --> 01:22:22,730 I'm flattered you came tonight. I wasn't sure you could tear yourself away. 1102 01:22:39,664 --> 01:22:41,457 Oh, dear, I wish they'd stop. 1103 01:22:41,624 --> 01:22:44,585 They won't until we take a bow. Come on. 1104 01:22:47,213 --> 01:22:49,423 - Who's getting the hand? - Hannah & Hewes. 1105 01:22:49,590 --> 01:22:52,677 - What?! Oh! - They made a big hit tonight. 1106 01:22:52,843 --> 01:22:55,930 I still say she doesn't compare to you. 1107 01:22:58,099 --> 01:22:59,642 [ORCHESTRA PLAYING] 1108 01:23:07,525 --> 01:23:13,447 [SINGING] The girl I love 1109 01:23:13,698 --> 01:23:17,952 ls on a magazine cover 1110 01:23:18,160 --> 01:23:25,960 It seems they painted her Just for me 1111 01:23:26,460 --> 01:23:30,089 I 'd fall in love 1112 01:23:30,381 --> 01:23:34,301 If I could ever discover 1113 01:23:34,635 --> 01:23:42,435 A little girl quite as nice as she 1114 01:23:42,893 --> 01:23:46,772 If I could meet 1115 01:23:47,023 --> 01:23:50,818 A girl as sweet 1116 01:23:51,027 --> 01:23:53,946 I 'd simply claim her 1117 01:23:54,113 --> 01:23:59,160 And name her my queen 1118 01:23:59,660 --> 01:24:03,622 For if she ever came 1119 01:24:03,789 --> 01:24:06,584 I would love her the same 1120 01:24:08,169 --> 01:24:13,466 As I love her On the cover 1121 01:24:13,674 --> 01:24:20,014 Of a magazine 1122 01:24:24,852 --> 01:24:27,438 [CHORUS SINGING] 1123 01:26:15,754 --> 01:26:18,841 MAN: If I could meet 1124 01:26:19,008 --> 01:26:22,178 A girl as sweet 1125 01:26:22,428 --> 01:26:25,139 I 'd simply claim her 1126 01:26:25,306 --> 01:26:29,435 And name her my queen 1127 01:26:29,852 --> 01:26:33,397 CHORUS: For if she ever came 1128 01:26:33,564 --> 01:26:36,734 I would love her the same 1129 01:26:36,942 --> 01:26:41,614 As I love her On the cover 1130 01:26:41,947 --> 01:26:49,914 Of a magazine 1131 01:26:50,831 --> 01:26:53,125 On the cover 1132 01:26:53,292 --> 01:27:01,175 Of a magazine 1133 01:27:17,066 --> 01:27:20,486 Here, take this. I'm not through yet. 1134 01:27:22,196 --> 01:27:24,323 Thank you, ladies and gentlemen. 1135 01:27:24,823 --> 01:27:29,078 My former partner, Mr. Don Hewes, is here this evening. 1136 01:27:29,245 --> 01:27:33,165 And perhaps we can persuade Mr. Hewes to do one of our old numbers: 1137 01:27:33,332 --> 01:27:37,044 "it Only Happens When I Dance With You." 1138 01:27:37,253 --> 01:27:39,046 Oh, no. 1139 01:27:39,213 --> 01:27:40,673 [ORCHESTRA PLAYING] 1140 01:27:42,049 --> 01:27:44,051 Please, Don. 1141 01:29:19,355 --> 01:29:23,150 - What time does the last show start? - This isn't an all-night joint-- 1142 01:29:23,317 --> 01:29:24,943 Hannah. 1143 01:29:25,110 --> 01:29:26,320 Hello, Mike. 1144 01:29:26,487 --> 01:29:27,988 Gosh, it's good to see you. 1145 01:29:28,155 --> 01:29:31,241 If I knew you were coming, I'd have cleaned the place up. 1146 01:29:31,408 --> 01:29:34,912 Oh, no, it's never looked so wonderful. 1147 01:29:35,079 --> 01:29:37,164 - Gosh, you look pretty. - Hello, Joe. 1148 01:29:37,331 --> 01:29:39,625 - Hello, Hannah. - Been reading all about you. 1149 01:29:39,792 --> 01:29:42,461 How does it feel to be a big success? 1150 01:29:44,505 --> 01:29:46,423 Fine. 1151 01:29:47,508 --> 01:29:50,636 - How are things with you, Mike? - Oh, always the same. 1152 01:29:50,803 --> 01:29:54,348 Problem with every drink. People's troubles never change. 1153 01:29:55,140 --> 01:29:57,184 - Don't they? - No. They always come in... 1154 01:29:57,351 --> 01:29:59,353 ...whenever they've got-- 1155 01:30:01,188 --> 01:30:03,273 How about some champagne? 1156 01:30:04,149 --> 01:30:06,026 No, thanks. I don't think so. 1157 01:30:06,193 --> 01:30:09,488 Well, I'm gonna celebrate your opening night. 1158 01:30:12,991 --> 01:30:15,577 - Cheers. - Cheers. 1159 01:30:16,537 --> 01:30:18,997 This is your opening night, isn't it? 1160 01:30:20,416 --> 01:30:23,377 Well, what are you doing here by yourself? 1161 01:30:23,669 --> 01:30:26,088 Oh, I don't know. I just... 1162 01:30:26,255 --> 01:30:28,674 ...wanted to get away for a while. 1163 01:30:28,841 --> 01:30:30,884 Sure. 1164 01:30:31,427 --> 01:30:35,973 If there's anything I can do, break anyone's neck, just say the word. 1165 01:30:36,557 --> 01:30:38,350 No, thanks, Mike. 1166 01:30:38,642 --> 01:30:41,186 There isn't anything anyone can do. 1167 01:30:42,604 --> 01:30:46,817 Don't say that. No man is that important. 1168 01:30:47,734 --> 01:30:49,403 Plenty of fish left in the sea. 1169 01:30:49,570 --> 01:30:52,322 - You know, it's always darkest-- - Oh, Mike, please. 1170 01:30:52,489 --> 01:30:56,535 I don't think you've got a motto for what my kind of trouble is. 1171 01:30:56,869 --> 01:30:58,620 Maybe not. 1172 01:30:59,830 --> 01:31:01,665 Maybe not. 1173 01:31:02,416 --> 01:31:04,293 But I've got a poem. 1174 01:31:05,335 --> 01:31:10,007 For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead 1175 01:31:10,174 --> 01:31:16,263 A new love waits to open its eyes After the old love is dead 1176 01:31:17,931 --> 01:31:23,061 [SINGING] That sounds all right In a careless rhyme 1177 01:31:23,687 --> 01:31:29,943 But there's seldom A second time 1178 01:31:30,986 --> 01:31:33,906 Better luck next time 1179 01:31:34,072 --> 01:31:38,619 That could never be 1180 01:31:39,286 --> 01:31:45,918 Because there ain't gonna be No next time 1181 01:31:46,418 --> 01:31:49,046 For me 1182 01:31:49,213 --> 01:31:52,883 No, sirree 1183 01:31:53,050 --> 01:31:55,969 Made up my mind 1184 01:31:56,136 --> 01:32:00,807 To make another start 1185 01:32:01,767 --> 01:32:05,145 I've made my mind up 1186 01:32:05,312 --> 01:32:12,277 But I can't make up my heart 1187 01:32:13,153 --> 01:32:20,994 I 'd like a new lucky day 1188 01:32:21,370 --> 01:32:25,165 That would be nice 1189 01:32:25,582 --> 01:32:32,839 But this comes Just once in a lifetime 1190 01:32:33,507 --> 01:32:35,300 Not twice 1191 01:32:37,010 --> 01:32:43,517 So don't say "Better luck next time" 1192 01:32:43,684 --> 01:32:49,565 That can never be 1193 01:32:49,731 --> 01:32:56,113 Because there ain't gonna be 1194 01:32:56,738 --> 01:33:00,033 No next time 1195 01:33:00,200 --> 01:33:05,455 For me 1196 01:33:06,873 --> 01:33:08,041 [SOBBING] 1197 01:33:12,588 --> 01:33:14,965 CONCIERGE: Good evening, Miss Brown. Congratulations. 1198 01:33:15,132 --> 01:33:16,883 Thank you. 1199 01:33:19,511 --> 01:33:21,722 - Any messages? - No. 1200 01:33:22,931 --> 01:33:25,183 - Good night. - Good night. 1201 01:33:31,732 --> 01:33:33,066 Hannah. 1202 01:33:34,401 --> 01:33:36,903 I was beginning to think you were never coming. 1203 01:33:37,112 --> 01:33:39,197 If I knew you'd be here, you'd be right. 1204 01:33:39,364 --> 01:33:40,699 - Oh, listen. - You're lost. 1205 01:33:40,866 --> 01:33:42,451 This isn't the Ziegfeld roof. 1206 01:33:42,618 --> 01:33:45,078 Why did you run off without letting me explain? 1207 01:33:45,245 --> 01:33:48,123 You don't have to explain. This is after working hours. 1208 01:33:48,290 --> 01:33:51,376 - I had to dance with Nadine. - You made that very obvious. 1209 01:33:51,543 --> 01:33:53,086 You couldn't wait, could you? 1210 01:33:53,253 --> 01:33:56,340 Was it fun watching me make a fool of myself all those months of rehearsal? 1211 01:33:56,506 --> 01:33:59,343 I was willing to do anything to make good, but I thought it was for us. 1212 01:33:59,509 --> 01:34:02,179 - But it was. - No. The whole thing was a buildup... 1213 01:34:02,346 --> 01:34:05,515 ...to get Nadine back. Well, now you've got her. Excuse me. 1214 01:34:05,682 --> 01:34:07,934 You're wrong. I don't want her. I want you. 1215 01:34:08,101 --> 01:34:10,354 Depends on what song is being played. 1216 01:34:10,520 --> 01:34:13,523 - Would you listen to me? - I'm sick of listening to you. 1217 01:34:13,690 --> 01:34:16,401 I'm sick of you using my life for a checkerboard. 1218 01:34:16,568 --> 01:34:20,155 I've had enough. Now go on back to Nadine and her Russian wolfhounds. 1219 01:34:20,322 --> 01:34:22,157 Tell her the experiment worked. 1220 01:34:22,324 --> 01:34:24,785 You can dance with anybody. 1221 01:34:24,951 --> 01:34:26,161 Good night. 1222 01:34:28,246 --> 01:34:29,665 DON: Hannah... 1223 01:34:29,915 --> 01:34:32,959 ...even a murderer is innocent until he's proved guilty. 1224 01:34:33,794 --> 01:34:37,255 All right, I told you I did start this thing to get Nadine back. 1225 01:34:37,422 --> 01:34:39,216 I was sore when she walked out. 1226 01:34:39,383 --> 01:34:43,136 I wanted to show her I didn't need her. Well, I found out I don't. 1227 01:34:43,303 --> 01:34:46,181 I didn't know that until I met you. 1228 01:34:47,391 --> 01:34:50,560 How was I to know that you'd be the most wonderful... 1229 01:34:51,103 --> 01:34:53,313 ...girl in the whole world? 1230 01:34:54,731 --> 01:34:59,152 Hannah, will you please open the door just for a minute? 1231 01:34:59,486 --> 01:35:03,156 I'm gonna stay right here until you do, if it takes all night. 1232 01:35:05,325 --> 01:35:06,660 Baby? 1233 01:35:10,455 --> 01:35:11,957 Baby? 1234 01:35:21,007 --> 01:35:22,676 [MOUTHS] 1235 01:36:11,808 --> 01:36:16,229 - Oh, hello. - Well, it's nice to see you too. 1236 01:36:19,274 --> 01:36:21,109 Did you come alone? 1237 01:36:21,276 --> 01:36:22,903 Certainly. 1238 01:36:23,069 --> 01:36:24,529 Oh. 1239 01:36:25,363 --> 01:36:26,990 Well, do you mind if I come in? 1240 01:36:27,157 --> 01:36:29,034 Oh, I'm sorry. Please do. 1241 01:36:31,036 --> 01:36:32,245 [WHISTLING] 1242 01:36:32,412 --> 01:36:35,040 I thought maybe Don might... 1243 01:36:38,960 --> 01:36:41,171 We had a little misunderstanding. 1244 01:36:41,338 --> 01:36:44,549 I know. I stayed over at his place last night. 1245 01:36:45,675 --> 01:36:47,719 I haven't slept all night. 1246 01:36:48,011 --> 01:36:50,138 Didn't close my eyes. 1247 01:36:52,599 --> 01:36:54,351 - How's he? - I don't know. 1248 01:36:54,518 --> 01:36:57,521 - He was still asleep when I left. - Asleep? 1249 01:36:57,687 --> 01:36:59,773 You mean he wasn't upset? 1250 01:36:59,940 --> 01:37:03,568 Oh, a little. It's always a nuisance auditioning a new partner. 1251 01:37:03,735 --> 01:37:05,737 Auditioning?! 1252 01:37:05,904 --> 01:37:08,532 He can't do that to me! 1253 01:37:08,698 --> 01:37:11,785 - Why not? - Because he loves me, that's why not! 1254 01:37:12,619 --> 01:37:15,622 He's under the impression that you weren't fond of him. 1255 01:37:15,789 --> 01:37:18,208 But I am. Terribly. 1256 01:37:18,375 --> 01:37:24,506 - I'm afraid it's a little late. - Late? That can't be. What'll I do? 1257 01:37:24,673 --> 01:37:29,261 Well, if I loved someone, I'd find a way to let them know it. 1258 01:37:29,636 --> 01:37:31,930 Well, it's different with a man. 1259 01:37:32,472 --> 01:37:34,808 - Why? -I don't know. It just is, that's all. 1260 01:37:34,975 --> 01:37:37,352 It's easier. They can-- 1261 01:37:47,445 --> 01:37:50,323 Johnny.Johnny. 1262 01:37:50,490 --> 01:37:53,493 Put on his favorite dress. You'll be late for the Easter Parade. 1263 01:37:53,660 --> 01:37:55,829 Do something about your face. You look horrible. 1264 01:37:55,996 --> 01:37:58,331 Oh, Johnny, thank you. 1265 01:37:58,498 --> 01:38:00,333 Thank you. 1266 01:38:10,802 --> 01:38:14,681 Hello, operator. Plaza 3-1598, please. 1267 01:38:16,933 --> 01:38:18,602 Hello, Nadine? 1268 01:38:18,768 --> 01:38:23,023 Nadine, get out all the hounds. We're going for a walk. 1269 01:38:31,197 --> 01:38:33,158 MAN: Mr. Hewes' apartment? 1270 01:38:35,327 --> 01:38:37,537 DON: Sam, where'd you put my--? 1271 01:38:37,704 --> 01:38:40,040 - What's that? - These just arrived. 1272 01:38:40,206 --> 01:38:41,833 - Who are they for? - For you. 1273 01:38:42,000 --> 01:38:46,338 For me? Well, they couldn't be. Sam, well, don't put them down there. 1274 01:38:46,504 --> 01:38:48,131 - Go catch the fella-- - No card. 1275 01:38:48,298 --> 01:38:49,674 [KNOCKS AT DOOR] 1276 01:38:50,342 --> 01:38:52,302 DON: There must be some mistake. 1277 01:38:52,469 --> 01:38:55,055 Find out where they belong, will you, Sam? 1278 01:38:56,681 --> 01:38:58,892 - They're very pretty. - For you. 1279 01:38:59,059 --> 01:39:02,562 - For me? Well, who brought them? - A messenger. 1280 01:39:02,729 --> 01:39:04,606 Put them down, will you? 1281 01:39:08,276 --> 01:39:11,947 Sam, do you know anything about this? 1282 01:39:13,823 --> 01:39:16,076 You think we dare open it? 1283 01:39:19,579 --> 01:39:22,082 "Happy Easter, darling." 1284 01:39:24,751 --> 01:39:27,587 There must be some mistake. He got the wrong apartment. 1285 01:39:27,754 --> 01:39:30,924 - Shall I open the other one? - No, I'll open it. 1286 01:39:48,400 --> 01:39:51,945 - What a cute little rabbit. - Aw. 1287 01:39:53,446 --> 01:39:55,949 Hello, little fella. Hello, there. 1288 01:39:56,116 --> 01:39:58,410 Isn't he cute? 1289 01:39:59,202 --> 01:40:02,288 Aren't you hungry? Where did you come from? 1290 01:40:02,455 --> 01:40:03,581 Bunny want a cracker? 1291 01:40:03,748 --> 01:40:04,791 [KNOCKS AT DOOR] 1292 01:40:04,958 --> 01:40:06,376 I'll get it. 1293 01:40:10,880 --> 01:40:13,299 - Hello, Sam. SAM: Oh, hello, Miss Brown. 1294 01:40:13,466 --> 01:40:15,844 - Meet bunny. - We're old friends. Happy Easter. 1295 01:40:16,011 --> 01:40:17,470 - Happy Easter. - Thank you. 1296 01:40:17,637 --> 01:40:19,764 - Did you--? - Aren't you ready yet? 1297 01:40:19,931 --> 01:40:22,851 - Just like a man. Will you get his jacket? SAM: I'll get it. 1298 01:40:23,018 --> 01:40:24,602 - You're gonna be late. - Late? 1299 01:40:24,769 --> 01:40:28,106 For the Easter Parade. We had a date, remember? 1300 01:40:28,314 --> 01:40:29,566 Oh. 1301 01:40:32,277 --> 01:40:35,405 Here, let's look. Oh, very nice. 1302 01:40:43,830 --> 01:40:49,169 [SINGING] Never saw you look Quite so pretty before 1303 01:40:50,545 --> 01:40:56,676 Never saw you dress Quite so handsome, what's more 1304 01:40:57,385 --> 01:41:05,018 I could hardly wait to keep our date This lovely Easter morning 1305 01:41:05,351 --> 01:41:12,525 And my heart beat fast As I came through the door 1306 01:41:12,859 --> 01:41:15,695 For 1307 01:41:15,904 --> 01:41:19,866 In your Easter bonnet 1308 01:41:20,033 --> 01:41:24,037 With all the frills upon it 1309 01:41:24,329 --> 01:41:28,124 You'll be the grandest fella 1310 01:41:28,374 --> 01:41:32,712 In the Easter Parade 1311 01:41:33,046 --> 01:41:36,841 I'll be all in clover 1312 01:41:37,050 --> 01:41:40,970 And when they look us over 1313 01:41:41,304 --> 01:41:45,016 We'll be the proudest couple 1314 01:41:45,391 --> 01:41:49,270 In the Easter Parade 1315 01:41:49,479 --> 01:41:53,650 On the avenue 1316 01:41:54,025 --> 01:41:57,737 Fifth Avenue 1317 01:41:58,154 --> 01:42:02,200 The photographers will snap us 1318 01:42:02,408 --> 01:42:06,538 And you'll find that you're In the rotogravure 1319 01:42:06,704 --> 01:42:10,667 Oh, I could write a sonnet 1320 01:42:10,834 --> 01:42:14,796 About your Easter bonnet 1321 01:42:14,963 --> 01:42:19,008 And of the guy I'm taking 1322 01:42:19,175 --> 01:42:23,763 To the Easter Parade 1323 01:42:25,431 --> 01:42:27,767 [SINGING] On the avenue 1324 01:42:29,519 --> 01:42:31,938 Fifth Avenue 1325 01:42:33,731 --> 01:42:37,610 The photographers will snap us 1326 01:42:38,027 --> 01:42:42,615 And you'll find that you're In the rotogravure 1327 01:42:42,824 --> 01:42:47,078 CHORUS: Oh, I could write a sonnet 1328 01:42:47,620 --> 01:42:51,207 About your Easter bonnet 1329 01:42:52,041 --> 01:42:55,670 And of the girl I'm taking 1330 01:42:55,837 --> 01:43:02,260 To the Easter Parade 99414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.