All language subtitles for Crush episode 01 [iQIYI] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Evan Lin & Wan Peng* 2 00:01:58,660 --> 00:02:03,060 [Crush] 3 00:02:03,140 --> 00:02:06,180 [Episode 01] ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Evan Lin & Wan Peng* 4 00:02:08,100 --> 00:02:09,020 [On air] 5 00:02:09,470 --> 00:02:11,800 Welcome to a new day in Golden Hits Studio. 6 00:02:12,160 --> 00:02:13,800 Today is Thursday. 7 00:02:14,830 --> 00:02:17,480 [Today is a little cloudy.] 8 00:02:17,720 --> 00:02:19,680 [You’re like the most delicate flower,] 9 00:02:19,760 --> 00:02:21,030 [floating outside the blue window.] 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,320 [It’s like you might fall into my heart anytime.] 11 00:02:26,110 --> 00:02:26,829 You switched the channel? 12 00:02:27,750 --> 00:02:29,079 No. Why? 13 00:02:29,670 --> 00:02:30,440 Nothing. 14 00:02:31,470 --> 00:02:32,910 The first song for today 15 00:02:33,110 --> 00:02:36,160 is a classic song that matches the sky today. 16 00:02:36,750 --> 00:02:38,280 It's best to wind down your car window, 17 00:02:38,360 --> 00:02:39,910 feel the wind in your face as you listen to this song. 18 00:02:40,910 --> 00:02:42,470 Fall by Xu Guan Chun, 19 00:02:42,750 --> 00:02:43,670 composed and written by Yi Jin, 20 00:02:44,550 --> 00:02:47,110 a very mysterious songwriter and lyricist. 21 00:02:47,390 --> 00:02:49,110 This doesn't sound like Miss Xi. 22 00:02:49,190 --> 00:02:52,740 ♫ If wishes and future hadn't come into contact ♫ 23 00:02:53,640 --> 00:02:55,440 ♫ Perhaps ♫ 24 00:02:55,520 --> 00:02:57,520 Although Xu Guan Chun has released a new song, 25 00:02:58,030 --> 00:02:59,960 everyone still prefers the song you wrote. 26 00:03:01,440 --> 00:03:03,000 Switch it off. It's too noisy. 27 00:03:05,190 --> 00:03:07,240 When Lin Yang's Dream Under The Night Sky is available online, 28 00:03:07,360 --> 00:03:08,720 I wonder if Xu Guan Chun's new song 29 00:03:08,800 --> 00:03:10,110 will still be in the charts. 30 00:03:10,520 --> 00:03:11,310 Lin Yang was surprised that 31 00:03:11,390 --> 00:03:13,190 you're willing to write a song for a rookie like him. 32 00:03:13,470 --> 00:03:15,830 Netizens are curious of who Yi Jin is. 33 00:03:16,110 --> 00:03:17,030 It's a super topic now. 34 00:03:17,750 --> 00:03:20,270 Miss Xi has always wanted to invite you for an interview. 35 00:03:20,630 --> 00:03:21,800 Do you want to consider it? 36 00:03:22,270 --> 00:03:22,960 No. 37 00:03:23,440 --> 00:03:24,110 I understand. 38 00:03:24,320 --> 00:03:26,630 You don't want Yi Jin's identity exposed. 39 00:03:26,910 --> 00:03:29,320 But Miss Xi knows us well. 40 00:03:29,440 --> 00:03:31,030 We'll maintain confidentiality 41 00:03:31,320 --> 00:03:32,440 and make sure nobody knows. 42 00:03:36,960 --> 00:03:38,110 Many listeners are now asking why 43 00:03:38,190 --> 00:03:39,470 we change the channel host. 44 00:03:40,440 --> 00:03:41,160 What should we do? 45 00:03:42,630 --> 00:03:43,950 Can we just straightaway tell listeners 46 00:03:44,030 --> 00:03:46,160 I'm the substitute host? 47 00:03:46,470 --> 00:03:47,079 Fang Fang. 48 00:03:47,160 --> 00:03:47,880 Keep calling her. 49 00:03:47,960 --> 00:03:48,440 Alright. 50 00:03:49,160 --> 00:03:51,030 Wu Yan. Can you keep to the script? 51 00:03:51,720 --> 00:03:53,190 Just start the second segment later. 52 00:03:53,270 --> 00:03:54,030 Listen to my instruction. 53 00:03:54,190 --> 00:03:54,670 Alright. 54 00:03:55,160 --> 00:03:56,440 Sorry, I'm late. 55 00:03:57,030 --> 00:03:59,390 Miss Xi. Why can't your phone be reached? 56 00:03:59,470 --> 00:04:01,160 I dropped my phone because I was in hurry. 57 00:04:01,670 --> 00:04:02,240 Wu Yan. 58 00:04:02,470 --> 00:04:03,640 The song will end soon. 59 00:04:03,720 --> 00:04:04,750 Think of something to wind it up smoothly. 60 00:04:05,440 --> 00:04:06,000 Alright. 61 00:04:07,880 --> 00:04:08,800 Welcome back to Golden Hits Studio, 62 00:04:08,880 --> 00:04:11,360 brought to you live on 27.1 FM. 63 00:04:12,080 --> 00:04:14,160 Many listeners asked why 64 00:04:14,270 --> 00:04:16,269 the host sounded different today. 65 00:04:16,720 --> 00:04:18,149 Actually, this is a little game 66 00:04:18,230 --> 00:04:19,560 our programme team has planned 67 00:04:19,640 --> 00:04:21,390 for our listeners during the opening 68 00:04:21,720 --> 00:04:23,600 to test the auditory skills of our listeners. 69 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 Alright then. Next up is... 70 00:04:26,480 --> 00:04:28,000 Hello, everyone. I'm Nie Xi. 71 00:04:28,550 --> 00:04:30,270 The ability to differentiate a voice 72 00:04:30,350 --> 00:04:32,670 will allow one to enjoy music better. 73 00:04:33,350 --> 00:04:34,710 It seems that our listeners 74 00:04:34,790 --> 00:04:36,440 have very sharp ears. 75 00:04:37,920 --> 00:04:40,040 There's always someone in your heart. 76 00:04:40,270 --> 00:04:41,320 There's always something in your mind 77 00:04:41,480 --> 00:04:43,440 that you can't shake it off. 78 00:04:47,110 --> 00:04:49,720 Hello? It's been a while since I hear from you. 79 00:04:50,550 --> 00:04:51,640 I have time today. 80 00:04:52,760 --> 00:04:53,510 See you later. 81 00:04:55,670 --> 00:04:56,350 I knew it. 82 00:04:56,640 --> 00:04:58,790 The manager of Xu Guan Chun called. 83 00:04:59,320 --> 00:05:00,880 They heard your Dream Under The Night Sky. 84 00:05:01,160 --> 00:05:02,480 Now they want to meet up. 85 00:05:03,480 --> 00:05:05,390 I think they'll ask us 86 00:05:05,510 --> 00:05:07,230 why we didn't give them the song. 87 00:05:07,950 --> 00:05:08,950 What should we say? 88 00:05:12,550 --> 00:05:13,550 The truth. 89 00:05:14,390 --> 00:05:15,550 His voice doesn't suit the song. 90 00:05:16,760 --> 00:05:18,880 I'm afraid they won't accept it so easily. 91 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 I'll send you home first. 92 00:05:27,200 --> 00:05:28,550 Drop me at the nearby park. 93 00:05:29,230 --> 00:05:30,070 I want to sit there for a while. 94 00:05:30,950 --> 00:05:32,200 Pick me up after you're done. 95 00:05:33,180 --> 00:05:33,310 [27.1 FM] 96 00:05:33,390 --> 00:05:33,920 Miss Xi. 97 00:05:34,000 --> 00:05:34,920 Are you okay? 98 00:05:35,110 --> 00:05:36,040 I'm fine. 99 00:05:36,159 --> 00:05:38,159 Everyone in the team just needs to write a reflective report. 100 00:05:39,159 --> 00:05:40,950 How did it feel to be at the anchor desk for the first time? 101 00:05:44,720 --> 00:05:45,880 It's hard to tell 102 00:05:46,159 --> 00:05:47,510 because I was too anxious just now. 103 00:05:48,720 --> 00:05:49,480 Let me ask you then. 104 00:05:50,159 --> 00:05:51,670 If I couldn't make it today, 105 00:05:51,760 --> 00:05:52,600 what will you do? 106 00:05:53,720 --> 00:05:55,070 Do you plan to keep reading the script 107 00:05:55,600 --> 00:05:56,960 and make today a non-interactive show 108 00:05:57,040 --> 00:05:58,670 without taking calls from listeners? 109 00:05:59,070 --> 00:06:00,830 I... 110 00:06:01,950 --> 00:06:03,510 You're very brave today 111 00:06:03,880 --> 00:06:05,040 but don't be carried away. 112 00:06:06,200 --> 00:06:07,600 This is not campus broadcast. 113 00:06:08,200 --> 00:06:09,240 You're still not prepared for 114 00:06:09,320 --> 00:06:10,720 the position of a radio host. 115 00:06:11,550 --> 00:06:12,480 You should know it yourself. 116 00:06:13,040 --> 00:06:13,680 I understand. 117 00:06:13,760 --> 00:06:14,830 I'll continue to work hard, Miss Xi. 118 00:06:15,040 --> 00:06:16,200 Alright then. You can clock off now. 119 00:06:16,760 --> 00:06:17,640 Quickly go back for class. 120 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 I'll get going then, Miss Xi. 121 00:06:22,920 --> 00:06:23,670 Someone is here for you. 122 00:06:27,920 --> 00:06:29,720 No, I have no idea. I don't know him. 123 00:06:29,880 --> 00:06:31,160 I'll leave now, Miss Xi. Goodbye. 124 00:06:34,440 --> 00:06:35,670 Why didn't you pick up my call? 125 00:06:37,480 --> 00:06:38,270 I don't want to. 126 00:06:39,040 --> 00:06:40,000 How did you know where to find me? 127 00:06:40,320 --> 00:06:41,440 Cheng Yin told me about it. 128 00:06:41,720 --> 00:06:43,440 Wu Yan. Xu Qian and I are not... 129 00:06:44,600 --> 00:06:46,440 Whatever it is with the two of you is none of my business. 130 00:06:46,770 --> 00:06:47,350 Wu Yan... 131 00:07:34,420 --> 00:07:35,860 [Playlist: Everything will be alright, so don't be sad okay?] 132 00:07:35,940 --> 00:07:37,580 ♫ Spending all the years ♫ 133 00:07:37,659 --> 00:07:37,700 ♫ For an exchange of apology ♫ 134 00:07:37,780 --> 00:07:40,540 [Xu Guan Chun, Fall] 135 00:07:41,420 --> 00:07:44,100 ♫ Stubbornness and determination ♫ 136 00:07:44,420 --> 00:07:46,740 ♫ Refuse to listen to other's advice ♫ 137 00:07:46,820 --> 00:07:47,100 [Fall] 138 00:07:47,180 --> 00:07:49,420 ♫ Watching the memories ♫ 139 00:07:49,780 --> 00:07:52,900 ♫ Burn in flames ♫ 140 00:07:53,640 --> 00:07:56,000 ♫ I'm willing to take the fall ♫ 141 00:07:56,159 --> 00:07:59,070 ♫ But I can't escape from rising ♫ 142 00:07:59,440 --> 00:08:03,440 ♫ The hurt along the way can only be written, not erased ♫ 143 00:08:03,790 --> 00:08:05,710 ♫ The blue past ♫ 144 00:08:05,790 --> 00:08:10,200 ♫ Is now covered in snow ♫ 145 00:08:10,920 --> 00:08:14,950 ♫ How can love melt? ♫ 146 00:09:11,710 --> 00:09:13,550 [Oh, no. Was I out of tune again?] 147 00:09:20,080 --> 00:09:22,800 Now, let's conclude humanism, 148 00:09:22,900 --> 00:09:25,430 the most important theory of therapy. 149 00:09:25,510 --> 00:09:27,840 Firstly, humans have a tendancy of self-actualization. 150 00:09:28,150 --> 00:09:29,180 Rogers thinks that 151 00:09:29,480 --> 00:09:30,730 humans are born with 152 00:09:30,810 --> 00:09:33,080 a basic motive. 153 00:09:33,160 --> 00:09:35,400 I saw a guy in the park today. 154 00:09:35,760 --> 00:09:36,880 Absolutely divine. 155 00:09:37,520 --> 00:09:39,440 Totally a prince charming at first sight. 156 00:09:40,150 --> 00:09:42,400 I don't believe you. Show me the photo. 157 00:09:44,280 --> 00:09:45,150 I didn't dare to take a photo. 158 00:09:47,150 --> 00:09:49,030 When the broadcast station was recruiting, 159 00:09:49,230 --> 00:09:50,320 you even had the guts to get 160 00:09:50,400 --> 00:09:52,200 the first-year campus prince to sign up. 161 00:09:52,280 --> 00:09:53,350 There's nothing you dare not do. 162 00:09:54,520 --> 00:09:57,000 This one is not in the same league. 163 00:09:57,040 --> 00:09:58,430 Finish the assignment. 164 00:09:58,530 --> 00:10:00,150 I'll see you all next week. 165 00:10:03,140 --> 00:10:04,230 [Good afternoon, everyone.] 166 00:10:04,320 --> 00:10:05,590 [I'm your host, Xu Qian.] 167 00:10:05,960 --> 00:10:08,000 [Today, the first song I'm going to play] 168 00:10:08,080 --> 00:10:09,440 [is a newly-released song.] 169 00:10:09,700 --> 00:10:13,060 [It's a song by newcomer singer Lin Yang.] 170 00:10:13,150 --> 00:10:14,620 ♫ The earth is quiet ♫ 171 00:10:14,700 --> 00:10:17,900 ♫ Like the eyes of the stars ♫ 172 00:10:20,670 --> 00:10:21,350 What are you doing? 173 00:10:21,780 --> 00:10:24,390 ♫ Every expression on your face ♫ 174 00:10:24,470 --> 00:10:26,710 Losing myself in Xu Qian's voice. 175 00:10:27,110 --> 00:10:27,950 I think you're 176 00:10:28,030 --> 00:10:30,560 losing yourself in your own jealousy. 177 00:10:30,640 --> 00:10:33,340 ♫ The heart ♫ 178 00:10:33,880 --> 00:10:35,630 Don't deny it. 179 00:10:35,710 --> 00:10:37,260 ♫ From one star ♫ 180 00:10:37,620 --> 00:10:40,150 ♫ To another ♫ 181 00:10:40,230 --> 00:10:40,960 What is it? 182 00:10:41,470 --> 00:10:42,200 Listen to this song. 183 00:10:43,340 --> 00:10:45,490 ♫ Tears are like crystals ♫ 184 00:10:45,570 --> 00:10:49,580 ♫ Submerged in the sea of stars ♫ 185 00:10:51,140 --> 00:10:53,060 ♫ Continuing its trajectory ♫ 186 00:10:53,840 --> 00:10:56,000 What a good song. 187 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 I have to check it out. 188 00:10:57,790 --> 00:10:58,390 You really have an occupational disease. 189 00:10:58,470 --> 00:11:00,640 Why don't you just text Xu Qian directly? 190 00:11:01,320 --> 00:11:02,110 I won't. 191 00:11:02,320 --> 00:11:03,060 I've drawn the line with them. 192 00:11:03,140 --> 00:11:06,500 [Dream Under The Night Sky, Yi Jin] 193 00:11:07,150 --> 00:11:08,000 It's Yi Jin. 194 00:11:08,880 --> 00:11:09,840 I knew it. 195 00:11:11,000 --> 00:11:11,760 He didn't post it 196 00:11:11,840 --> 00:11:13,680 in his page again 197 00:11:13,760 --> 00:11:14,880 to give fans a preview. 198 00:11:16,340 --> 00:11:17,760 [Billboard Chart] 199 00:11:17,840 --> 00:11:19,790 It's in second place in the charts now. 200 00:11:20,200 --> 00:11:22,910 It's going to make this Lin Yang famous. 201 00:11:23,230 --> 00:11:25,230 Your Yi Jin again. 202 00:11:27,320 --> 00:11:30,030 What kind of person is Yi Jin? 203 00:11:30,280 --> 00:11:32,840 With a song, he made Xu Guan Chun famous overnight. 204 00:11:33,470 --> 00:11:34,710 But no one knows 205 00:11:34,790 --> 00:11:36,080 who he is. 206 00:11:36,440 --> 00:11:38,670 This time, he worked with a newcomer. 207 00:11:39,080 --> 00:11:40,400 That's just too mysterious. 208 00:11:41,080 --> 00:11:43,790 Do you think he's a writer? 209 00:11:44,200 --> 00:11:45,790 Or a language teacher? 210 00:11:46,280 --> 00:11:48,470 Or, he's a pervert. 211 00:11:48,670 --> 00:11:50,150 You're the pervert. 212 00:11:50,280 --> 00:11:51,670 Don't insult my idol. 213 00:11:51,840 --> 00:11:53,630 I'm praising him. 214 00:11:53,710 --> 00:11:55,710 He's a low-profile to a perverted degree. 215 00:11:55,790 --> 00:11:57,790 Have you come across anyone who says that to praise others? 216 00:11:57,880 --> 00:11:59,390 Do you want a beating? Do you? 217 00:11:59,470 --> 00:12:00,120 Alright. Stop hitting me. 218 00:12:00,200 --> 00:12:00,550 Stop running. 219 00:12:01,960 --> 00:12:02,440 Come here. 220 00:13:07,550 --> 00:13:09,030 Milk is on the first level. 221 00:13:09,280 --> 00:13:10,470 Fruits on the second level. 222 00:13:11,000 --> 00:13:12,110 Drinking water is by the side. 223 00:13:13,230 --> 00:13:14,000 Thank you. 224 00:13:15,150 --> 00:13:16,280 If you really want to thank me, 225 00:13:16,760 --> 00:13:18,070 then write another song for Xu Guan Chun 226 00:13:18,150 --> 00:13:19,110 as a compensation. 227 00:13:20,280 --> 00:13:21,510 You gave your Dream Under The Night Sky 228 00:13:21,590 --> 00:13:22,680 to newcomer Lin Yang. 229 00:13:22,760 --> 00:13:24,280 Xu Guan Chun's side is not happy about it. 230 00:13:25,760 --> 00:13:27,520 Whether he's happy or not, it has nothing to do with me. 231 00:13:28,590 --> 00:13:30,440 Dream Under The Night Sky 232 00:13:30,550 --> 00:13:32,760 is now catching up on Xu Guan Chun's new song. 233 00:13:33,470 --> 00:13:35,230 They're having a tough time on publicity. 234 00:13:35,520 --> 00:13:37,000 They think we're attacking them. 235 00:13:37,590 --> 00:13:38,800 I tried to explain to them 236 00:13:38,880 --> 00:13:40,280 that his voice doesn't suit the song. 237 00:13:40,960 --> 00:13:42,030 But they just can't understand. 238 00:13:42,280 --> 00:13:43,640 They think we're giving an excuse. 239 00:13:44,110 --> 00:13:45,760 This is a problem that the company needs to resolve. 240 00:13:46,150 --> 00:13:46,950 Nian Qin. 241 00:13:47,030 --> 00:13:48,350 Aren't you being unreasonable? 242 00:13:49,030 --> 00:13:50,590 You're lucky I know your temper. 243 00:13:50,960 --> 00:13:52,550 Anyone else is going to be mad at you. 244 00:13:54,080 --> 00:13:55,350 I still have work. I'm leaving now. 245 00:14:59,670 --> 00:15:01,950 Wu Yan. Let's have dinner together tonight. 246 00:15:02,030 --> 00:15:02,960 I'll invite Wei Hao. 247 00:15:03,790 --> 00:15:06,000 I have something to attend to. You two go ahead. 248 00:15:06,280 --> 00:15:09,000 Wu Yan. I want to talk to you. 249 00:15:10,230 --> 00:15:11,400 You don't have to. 250 00:15:12,710 --> 00:15:15,400 I treated you as my closest friend. 251 00:15:15,640 --> 00:15:16,670 Way better than I treated Wei Hao. 252 00:15:17,350 --> 00:15:19,390 But since you never wanted to talk to me 253 00:15:19,470 --> 00:15:20,910 before you two want to be together, 254 00:15:21,000 --> 00:15:23,070 there's nothing to talk about now or in the future. 255 00:15:23,150 --> 00:15:24,150 Wu Yan. We're not... 256 00:15:30,110 --> 00:15:32,520 So, did Wei Hao ever like you? 257 00:15:33,550 --> 00:15:35,350 Why do you ask me that too? 258 00:15:37,030 --> 00:15:38,150 I'll change the question. 259 00:15:38,760 --> 00:15:40,350 Did he ever say he likes you? 260 00:15:44,400 --> 00:15:46,590 We grew up together. 261 00:15:46,670 --> 00:15:48,200 We've been together for ages. 262 00:15:48,280 --> 00:15:50,120 We're like an old couple. 263 00:15:50,200 --> 00:15:51,470 Have you ever seen an old couple 264 00:15:51,550 --> 00:15:52,880 say they love each other everyday? 265 00:15:53,840 --> 00:15:55,320 So, Wei Hao has never actually 266 00:15:55,400 --> 00:15:57,550 uttered explicitly that he likes you. 267 00:15:58,670 --> 00:16:01,840 It's not compulsory to utter it. 268 00:16:03,000 --> 00:16:04,280 Look. 269 00:16:05,470 --> 00:16:07,200 In the past, he'd always buy me breakfast 270 00:16:07,470 --> 00:16:08,790 or go shopping with me. 271 00:16:09,550 --> 00:16:10,710 When the hostel gate is shut, 272 00:16:10,790 --> 00:16:12,230 he'd come pick me up on his bike. 273 00:16:12,320 --> 00:16:13,630 Aren't these expressions of liking someone? 274 00:16:13,710 --> 00:16:15,840 Then, have you ever said you like him? 275 00:16:18,640 --> 00:16:20,590 You may think that confession 276 00:16:20,670 --> 00:16:22,320 is a meaningless ritual. 277 00:16:22,400 --> 00:16:24,760 But a clear relationship is based on that. 278 00:16:25,760 --> 00:16:27,150 If both of you don't say it, 279 00:16:27,280 --> 00:16:28,390 you'll be guessing it 280 00:16:28,470 --> 00:16:30,280 until it dies out. 281 00:16:31,440 --> 00:16:31,910 I... 282 00:16:33,550 --> 00:16:35,120 If you need words to convince 283 00:16:35,200 --> 00:16:36,760 even after being with each other 284 00:16:36,840 --> 00:16:38,230 for so long, 285 00:16:38,550 --> 00:16:40,080 isn't it a waste of all those times together? 286 00:16:42,350 --> 00:16:44,000 Now it's really all a waste. 287 00:16:47,470 --> 00:16:49,000 In that case, I can let go everything 288 00:16:49,080 --> 00:16:50,280 and marry Yi Jin. 289 00:16:52,280 --> 00:16:54,000 I'm so happy. 290 00:16:56,520 --> 00:16:57,910 Just cry if you want to. 291 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 Why should I cry 292 00:16:59,840 --> 00:17:02,280 if my new life has just begun? 293 00:17:09,000 --> 00:17:10,589 Group message from the radio station. 294 00:17:11,069 --> 00:17:12,200 I'm now walking towards 295 00:17:12,280 --> 00:17:14,589 the path of realising my dream. 296 00:17:14,800 --> 00:17:16,680 I have to focus. No time for romance now. 297 00:17:19,640 --> 00:17:23,349 A pretty girl claims she's the composer and lyricist Yi Jin. 298 00:17:23,430 --> 00:17:27,640 She revealed her relationship with music star Xu Guan Chun. 299 00:17:28,680 --> 00:17:30,080 Oh heavens. 300 00:17:30,160 --> 00:17:30,590 This... 301 00:17:30,950 --> 00:17:33,520 Yi Jin is a girl? 302 00:17:33,880 --> 00:17:35,830 Why did the fake news suddenly surface? 303 00:17:36,430 --> 00:17:38,280 I'm sorry you had to work overtime on this. 304 00:17:38,590 --> 00:17:39,310 Thank you. 305 00:17:42,000 --> 00:17:44,320 The record company will release an official notice later tonight 306 00:17:44,400 --> 00:17:45,640 to clarify that she faked the identity. 307 00:17:46,800 --> 00:17:49,710 But Xu Guan Chun is too popular these days. 308 00:17:50,310 --> 00:17:52,710 I'm afraid we can't stop this fake news from snowballing. 309 00:17:53,640 --> 00:17:55,920 Everyone will only be interested in the gossips. 310 00:17:56,000 --> 00:17:57,070 The fake Yi Jin will make a mark. 311 00:17:59,520 --> 00:18:00,680 I'm really curious. 312 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 A girl is claiming that she is Yi Jin. 313 00:18:03,070 --> 00:18:04,430 Aren't you anxious at all? 314 00:18:13,680 --> 00:18:14,880 Close your eyes. 315 00:18:19,710 --> 00:18:21,000 This is my world. 316 00:18:22,230 --> 00:18:24,470 It doesn't have a hint of chaos. 317 00:18:26,470 --> 00:18:27,920 I only write songs I want to write. 318 00:18:30,230 --> 00:18:31,190 It's not important 319 00:18:32,230 --> 00:18:33,110 who Yi Jin is. 320 00:18:34,680 --> 00:18:35,800 Is it really not important? 321 00:18:36,640 --> 00:18:37,590 At that time, 322 00:18:38,430 --> 00:18:39,510 did you also close your eyes like this 323 00:18:39,590 --> 00:18:41,230 and tell yourself that it's not important? 324 00:18:50,110 --> 00:18:50,880 It's too late. 325 00:19:05,160 --> 00:19:06,680 [Why did I call myself Yi Jin?] 326 00:19:07,040 --> 00:19:09,760 [Yixiyijin, a night and a day. It represents my ambiguous] 327 00:19:10,110 --> 00:19:11,760 [but heartwarming love stories.] 328 00:19:12,160 --> 00:19:13,150 [Yiguyijin, the old and the new] 329 00:19:13,230 --> 00:19:15,430 [It represents the impact and interaction of thinkings] 330 00:19:15,710 --> 00:19:16,960 [between my upbringing in Chinese tradtional studies] 331 00:19:17,040 --> 00:19:18,430 [and my higher education abroad.] 332 00:19:18,950 --> 00:19:20,950 [This two ideas are merged by the word Yi Jin.] 333 00:19:26,520 --> 00:19:27,590 That's gross. 334 00:19:27,710 --> 00:19:28,760 It's definitely fake. 335 00:19:30,160 --> 00:19:32,160 Why are you so worked up? 336 00:19:34,350 --> 00:19:36,000 How did you reflective report go? 337 00:19:39,400 --> 00:19:41,280 You told me before 338 00:19:41,520 --> 00:19:43,880 that you want to invite Yi Jin for an interview 339 00:19:44,710 --> 00:19:46,190 but it never happen. 340 00:19:46,880 --> 00:19:49,560 Why did she suddenly want to come? 341 00:19:49,640 --> 00:19:51,110 She is fake. 342 00:19:51,400 --> 00:19:52,840 Fake? How can it be? 343 00:19:52,920 --> 00:19:54,200 She's really a fake. I can warrant that. 344 00:19:54,280 --> 00:19:55,230 The real Yi Jin... 345 00:19:57,590 --> 00:19:58,600 I'll get the real Yi Jin 346 00:19:58,680 --> 00:19:59,710 to come to our show. 347 00:20:00,350 --> 00:20:02,040 Alright. I'll wait for it. 348 00:20:02,880 --> 00:20:03,640 If you can't do it, 349 00:20:03,950 --> 00:20:05,600 I'll have to take it that 350 00:20:05,680 --> 00:20:07,190 you're just giving excuses. 351 00:20:10,040 --> 00:20:12,110 [The reason I didn't go public with my real identity] 352 00:20:12,590 --> 00:20:13,520 [is not about staying low-key.] 353 00:20:13,880 --> 00:20:15,710 [It's because I love my life.] 354 00:20:16,640 --> 00:20:17,480 [Life as a public figure] 355 00:20:17,560 --> 00:20:19,000 [is too much a burden.] 356 00:20:19,280 --> 00:20:19,880 [But,] 357 00:20:20,920 --> 00:20:22,510 [I did write my first song, Fall] 358 00:20:22,590 --> 00:20:24,160 [as a token of our love] 359 00:20:24,590 --> 00:20:26,280 [It's from the male perspective.] 360 00:20:26,420 --> 00:20:26,680 [Nie Xi] 361 00:20:26,760 --> 00:20:27,830 [He told me his feeling] 362 00:20:28,110 --> 00:20:29,600 [when he first saw me.] 363 00:20:29,680 --> 00:20:31,350 [That first time we met on the beach.] 364 00:20:32,520 --> 00:20:33,400 [I was touched] 365 00:20:33,830 --> 00:20:35,230 [so I wrote this song for him.] 366 00:20:36,070 --> 00:20:37,830 [But he's now denying everything.] 367 00:20:38,280 --> 00:20:40,070 [He even denied that I'm Yi Jin.] 368 00:20:41,680 --> 00:20:44,160 Miss Xi said her director has ordered 369 00:20:44,250 --> 00:20:46,340 to invite the fake Yi Jin for an interview. 370 00:20:46,420 --> 00:20:47,750 She's in an awkward situation now. 371 00:20:49,400 --> 00:20:50,710 I know you don't care. 372 00:20:50,800 --> 00:20:51,710 But Nian Qin, 373 00:20:51,880 --> 00:20:53,590 can you at least visit the station once? 374 00:20:54,040 --> 00:20:56,030 At least let them know Yi Jin is a fake 375 00:20:56,110 --> 00:20:57,320 and cannot be interviewed. 376 00:20:58,920 --> 00:21:00,490 Nie Xi is my best friend. 377 00:21:00,760 --> 00:21:02,040 Can you do this for me? 378 00:21:08,420 --> 00:21:11,870 [Tomorrow's music guest is a mysterious big shot] 379 00:21:11,950 --> 00:21:13,710 What are you so focused on? 380 00:21:14,040 --> 00:21:16,640 I'm checking if there's any celebrity coming to our station. 381 00:21:17,280 --> 00:21:18,600 Usually when a celebrity is coming, 382 00:21:18,680 --> 00:21:20,760 they're announce it in Weibo. 383 00:21:21,590 --> 00:21:23,680 But it's so weird this time. 384 00:21:24,040 --> 00:21:25,230 I asked Miss Fang Fang and others 385 00:21:25,310 --> 00:21:26,760 about the guest in this coming show 386 00:21:27,000 --> 00:21:28,350 but they have no idea too. 387 00:21:29,280 --> 00:21:30,640 We don't have a class tomorrow. 388 00:21:30,950 --> 00:21:31,920 You can go have a look. 389 00:21:35,400 --> 00:21:37,560 How's your Yi Jin doing? 390 00:21:38,520 --> 00:21:40,760 I don't know who to trust. 391 00:21:41,160 --> 00:21:43,560 If the record company says she's a fake, 392 00:21:43,710 --> 00:21:45,110 then where is the real Yi Jin? 393 00:21:45,350 --> 00:21:46,400 That's why 394 00:21:46,590 --> 00:21:48,350 I believe the girl. 395 00:21:48,520 --> 00:21:50,350 Who would want to create rumours like that? 396 00:21:55,640 --> 00:21:56,430 Notice. 397 00:21:56,800 --> 00:21:58,110 Tomorrow morning at eight o'clock, 398 00:21:58,190 --> 00:22:01,560 please gather at the lecture hall of the main building. 399 00:22:01,640 --> 00:22:05,230 Counselors will announce arrangements on internship matters. 400 00:22:06,160 --> 00:22:08,110 It's about internship again. 401 00:22:10,000 --> 00:22:12,760 Please sign the attendance for me then. 402 00:22:15,000 --> 00:22:18,040 You've really put your whole heart into that radio station career. 403 00:22:19,920 --> 00:22:20,680 I love you. 404 00:22:54,350 --> 00:22:56,100 [Crippled at such a young age.] 405 00:22:59,350 --> 00:23:00,640 [Yu Xiao Lu is calling.] 406 00:23:05,590 --> 00:23:06,750 I'll go up on my own. 407 00:23:06,830 --> 00:23:07,680 You don't need to come down. 408 00:23:08,680 --> 00:23:09,880 Inner first column on the left. 409 00:23:10,590 --> 00:23:11,830 Second row from top. 410 00:23:13,830 --> 00:23:14,560 I got it. 411 00:23:24,920 --> 00:23:25,680 [It's him.] 412 00:23:34,310 --> 00:23:35,920 [He's blind?] 413 00:23:49,830 --> 00:23:51,520 [His eyes are pretty.] 414 00:23:57,590 --> 00:23:59,920 Do you need help? 415 00:24:02,800 --> 00:24:03,640 No, thanks. 416 00:24:08,560 --> 00:24:09,800 [Inner first column on the left.] 417 00:24:10,040 --> 00:24:11,230 [Second row from top.] 418 00:24:39,920 --> 00:24:41,310 [I feel like a thief.] 419 00:24:50,760 --> 00:24:50,740 [Cheng Yin] 420 00:24:50,820 --> 00:24:51,620 Come back quick, 421 00:24:51,700 --> 00:24:53,320 Mr Zhao said if you don’t come back before the session ends, 422 00:24:53,400 --> 00:24:54,220 you’ll flunk the subject, hurry up. 423 00:25:10,560 --> 00:25:12,470 [Seventh floor.] 424 00:25:20,830 --> 00:25:22,560 [I really don't want to go.] 425 00:25:28,040 --> 00:25:28,870 Hello? Miss Fang Fang. 426 00:25:28,950 --> 00:25:30,350 I need to go back to campus. 427 00:25:36,680 --> 00:25:38,190 [Tenth floor.] 428 00:25:40,680 --> 00:25:41,350 Mr Su. 429 00:25:41,520 --> 00:25:42,190 Nian Qin. 430 00:25:43,880 --> 00:25:45,190 I'll follow Xiao Lu. 431 00:25:47,000 --> 00:25:48,190 Alright. This way please. 432 00:25:56,160 --> 00:25:57,840 Work interview, postgraduate interview 433 00:25:57,920 --> 00:25:58,710 and civil servant interview 434 00:25:59,070 --> 00:26:00,950 are the three major categories. 435 00:26:04,920 --> 00:26:06,110 Some students 436 00:26:06,470 --> 00:26:08,560 have contacted the organisation for internship. 437 00:26:09,040 --> 00:26:10,110 As for the rest, 438 00:26:10,920 --> 00:26:11,680 the university has arranged 439 00:26:11,760 --> 00:26:13,190 two organisations for internship. 440 00:26:14,160 --> 00:26:16,430 One group will be going to the high security prison. 441 00:26:16,950 --> 00:26:17,800 The other 442 00:26:17,920 --> 00:26:19,640 will go to a special education school. 443 00:26:20,760 --> 00:26:23,390 I heard you're going to the high security prison. 444 00:26:23,470 --> 00:26:25,800 ...to proactively apply to go to a high security prison. 445 00:26:26,310 --> 00:26:27,830 -What is high security? -Cheng Yin. 446 00:26:28,070 --> 00:26:30,760 The inmates are all felons who are convicted for over 50 years. 447 00:26:31,950 --> 00:26:33,310 You mean murderers? 448 00:26:33,560 --> 00:26:34,280 Not just that. 449 00:26:34,400 --> 00:26:36,110 Drug dealers, smugglers or kidnappers too. 450 00:26:36,920 --> 00:26:37,800 Do you want to join me? 451 00:26:38,520 --> 00:26:39,200 No, thanks. 452 00:26:39,280 --> 00:26:41,190 You pampered girl. I'll let you in on the horror stories later. 453 00:26:42,640 --> 00:26:43,400 Sang Wu Yan. 454 00:26:47,350 --> 00:26:48,520 Where do you plan to go? 455 00:26:48,710 --> 00:26:49,710 Special education school. 456 00:26:51,470 --> 00:26:54,160 For the rest of you, give your names to the class monitor. 457 00:26:55,520 --> 00:26:58,110 Sang Wu Yan. Come with me. 458 00:26:58,800 --> 00:26:59,230 I... 459 00:27:00,190 --> 00:27:00,710 Alright. 460 00:27:01,310 --> 00:27:02,150 [Good morning, everyone.] 461 00:27:02,230 --> 00:27:03,390 [This is Golden Hits Studio] 462 00:27:03,470 --> 00:27:05,230 [on 27.1 FM.] 463 00:27:05,680 --> 00:27:06,030 [Yesterday,] 464 00:27:06,110 --> 00:27:07,110 we have given a preview that 465 00:27:07,190 --> 00:27:09,760 a mysterious guest will come on the show today. 466 00:27:10,040 --> 00:27:11,990 In our studio now is 467 00:27:12,070 --> 00:27:14,950 famous songwriter and lyricist Yi Jin. 468 00:27:17,000 --> 00:27:18,520 Hello, everyone. I'm Yi Jin. 469 00:27:19,070 --> 00:27:21,630 Yi Jin. I have a question for you. 470 00:27:21,710 --> 00:27:24,080 Two days ago, someone claimed to be you on the internet. 471 00:27:24,160 --> 00:27:25,800 There was a huge uproar about this. 472 00:27:26,040 --> 00:27:29,710 Why didn't you come forward to clarify it? 473 00:27:31,190 --> 00:27:32,830 Everyone is entitled to their own opinion. 474 00:27:33,640 --> 00:27:34,560 I don't care 475 00:27:35,160 --> 00:27:35,950 how they think. 476 00:27:36,310 --> 00:27:37,750 Why did you decide to 477 00:27:37,830 --> 00:27:40,760 embark on songwriting? 478 00:27:41,400 --> 00:27:44,590 Did you dream to be a songwriter when you're young? 479 00:27:46,160 --> 00:27:47,560 I just like music. 480 00:27:49,430 --> 00:27:50,470 I never thought about it at that time. 481 00:27:51,280 --> 00:27:54,160 Facing such a large number of music fans, 482 00:27:54,760 --> 00:27:56,230 why did you intentionally choose to 483 00:27:56,470 --> 00:27:58,070 avoid the public? 484 00:27:59,190 --> 00:28:01,000 To keep my life private. 485 00:28:01,400 --> 00:28:02,470 Is this the only reason? 486 00:28:05,000 --> 00:28:06,110 This is the only reason. 487 00:28:06,560 --> 00:28:07,590 In that case, 488 00:28:07,920 --> 00:28:08,950 I'm really curious about 489 00:28:09,640 --> 00:28:10,880 why you choose to 490 00:28:11,470 --> 00:28:13,560 accept this interview invitation? 491 00:28:16,230 --> 00:28:17,830 I feel I have wronged my song. 492 00:28:21,190 --> 00:28:24,590 For the song to be heard in the way, 493 00:28:27,230 --> 00:28:28,190 it's a failure on my part. 494 00:28:31,110 --> 00:28:32,470 What were you thinking? 495 00:28:32,680 --> 00:28:33,640 Are you planning to go for postgraduate studies? 496 00:28:34,040 --> 00:28:36,110 No, I don't want to. 497 00:28:36,310 --> 00:28:38,710 I also don't plan to become a psychotherapist. 498 00:28:39,110 --> 00:28:41,080 I prefer working in a radio station. 499 00:28:41,160 --> 00:28:42,400 I'm very sure of this. 500 00:28:43,470 --> 00:28:44,320 But if you go for postgraduate studies, 501 00:28:44,400 --> 00:28:46,110 you don't have to make it your career. 502 00:28:46,680 --> 00:28:49,590 You can choose the academic path like your father. 503 00:28:50,710 --> 00:28:53,110 [Can you make this quick?] 504 00:28:53,190 --> 00:28:54,990 [Hopefully I still get to hear a little part of it.] 505 00:28:55,070 --> 00:28:56,190 Even if you go for postgraduate studies, 506 00:28:56,680 --> 00:28:57,080 you can still 507 00:28:57,160 --> 00:28:58,830 work part-time at the radio station. 508 00:28:59,830 --> 00:29:01,630 Mr and Mrs Sang 509 00:29:01,710 --> 00:29:03,830 really hope you can go back to pursue your postgraduate studies. 510 00:29:05,160 --> 00:29:06,350 I know you have your ideals. 511 00:29:06,800 --> 00:29:07,710 I totally understand 512 00:29:08,160 --> 00:29:08,920 and support you. 513 00:29:09,880 --> 00:29:10,960 But you should at least 514 00:29:11,040 --> 00:29:12,560 think of your parent's hopes. 515 00:29:13,590 --> 00:29:15,680 Mr Zhao. I have decided 516 00:29:15,760 --> 00:29:17,950 to become a professional radio host 517 00:29:18,680 --> 00:29:21,070 and I plan to achieve success in this. 518 00:29:22,590 --> 00:29:23,880 I've made up my mind. 519 00:29:24,590 --> 00:29:27,470 Wu Yan. Are you really going to bet on your future? 520 00:29:28,640 --> 00:29:30,520 I want to bet on a path that is mine. 521 00:29:33,640 --> 00:29:36,440 If you don't have any other matters, 522 00:29:36,520 --> 00:29:38,110 I'll go back now. 523 00:29:39,760 --> 00:29:40,640 I'm not done. 524 00:29:42,710 --> 00:29:44,760 The internship is very important. 525 00:29:45,160 --> 00:29:46,680 It'll directly affect your graduation. 526 00:29:48,230 --> 00:29:50,230 I'll work hard on the internship. Goodbye, Mr Zhao. 527 00:29:52,560 --> 00:29:54,350 Oh right, Mr Zhao. 528 00:29:54,640 --> 00:29:57,590 About my plan, 529 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 I'd like to personally tell my father. 530 00:30:00,160 --> 00:30:01,230 Can you... 531 00:30:04,400 --> 00:30:05,160 Don't worry. 532 00:30:05,800 --> 00:30:07,190 Thank you, Mr Zhao. Goodbye, Mr Zhao. 533 00:30:14,230 --> 00:30:15,150 [For the last question,] 534 00:30:15,230 --> 00:30:17,400 [it's my personal question as a host.] 535 00:30:18,190 --> 00:30:20,070 Do you have any preference 536 00:30:20,190 --> 00:30:21,400 when you listen to the radio? 537 00:30:24,880 --> 00:30:26,110 I don't like it 538 00:30:26,760 --> 00:30:28,560 when someone request a song I don't like. 539 00:30:29,160 --> 00:30:30,720 [We'd like to thank Mr Yi Jin] 540 00:30:30,800 --> 00:30:33,040 [for coming on the show today.] 541 00:30:33,160 --> 00:30:33,830 [Thank you.] 542 00:30:34,680 --> 00:30:35,400 [You're welcome.] 543 00:30:36,920 --> 00:30:37,400 It's... 544 00:30:37,710 --> 00:30:38,680 It's Yi Jin? 545 00:30:38,920 --> 00:30:40,070 What did Mr Zhao say? 546 00:30:41,110 --> 00:30:42,470 It was Yi Jin. 547 00:30:43,000 --> 00:30:44,350 What are you talking about? 548 00:30:50,640 --> 00:30:52,160 Did you know who is the guest 549 00:30:52,830 --> 00:30:54,430 of our radio show today? 550 00:30:55,190 --> 00:30:56,310 It was Yi Jin. 551 00:30:57,000 --> 00:30:58,320 If I was in the station, 552 00:30:58,400 --> 00:30:59,950 I could meet Yi Jin. 553 00:31:00,640 --> 00:31:03,430 I missed my chance to meet Yi Jin. 554 00:31:04,400 --> 00:31:06,680 This is a curse of your destiny. 555 00:31:07,350 --> 00:31:08,590 My condolence to you. 556 00:31:08,950 --> 00:31:09,800 My condolence... 557 00:31:16,310 --> 00:31:18,710 You don't have to apologize. 558 00:31:19,400 --> 00:31:20,560 We all have our own difficulty 559 00:31:21,000 --> 00:31:22,430 in this line. 560 00:31:24,160 --> 00:31:26,350 Scandals are like swamps. 561 00:31:27,190 --> 00:31:29,830 It's not easy to get your name cleared. 562 00:31:33,110 --> 00:31:34,110 I will let him know. 563 00:31:34,280 --> 00:31:35,070 Don't worry. 564 00:31:41,230 --> 00:31:42,710 He gave us a call on this. 565 00:31:43,160 --> 00:31:44,470 He sounded genuine. 566 00:31:44,830 --> 00:31:45,630 Next time... 567 00:31:45,710 --> 00:31:47,000 We'll talk about it when it comes. 568 00:31:48,430 --> 00:31:50,520 Alright. I'll send you to the school. 569 00:31:54,380 --> 00:31:57,780 [Xiamen Special Education School] 570 00:32:10,310 --> 00:32:12,800 Children, we know that 571 00:32:13,040 --> 00:32:15,270 Chinese Braille is made up of vowel and consonant sounds. 572 00:32:15,350 --> 00:32:17,710 The two combines to become a Chinese character. 573 00:32:19,110 --> 00:32:21,710 Two to three Chinese characters make a phrase. 574 00:32:23,040 --> 00:32:26,110 Phrases are arranged into a complete sentence. 575 00:32:34,470 --> 00:32:36,190 Moreover, in between some phrases, 576 00:32:36,470 --> 00:32:38,470 we need to do word segment continuation. 577 00:32:39,160 --> 00:32:41,440 Today, we're going to practise 578 00:32:41,520 --> 00:32:42,920 word segment continuation for numerals. 579 00:32:45,000 --> 00:32:45,920 Mr Su. 580 00:33:01,920 --> 00:33:02,680 Xiao Wei. 581 00:33:03,640 --> 00:33:06,000 Twelve is a numeral. 582 00:33:06,230 --> 00:33:07,400 Remember to do a continuation. 583 00:33:07,520 --> 00:33:08,590 I got it. 584 00:33:09,950 --> 00:33:10,640 Good girl. 585 00:33:22,000 --> 00:33:23,830 Alright. Class dismissed. 586 00:33:24,110 --> 00:33:24,830 On your feet. 587 00:33:27,640 --> 00:33:30,880 Goodbye, Mr Su. 588 00:33:31,590 --> 00:33:32,310 Goodbye. 589 00:33:48,640 --> 00:33:49,680 Mr Su. 590 00:33:51,560 --> 00:33:52,280 Do I know you? 591 00:33:53,160 --> 00:33:56,070 I think you don't. 592 00:34:12,870 --> 00:34:14,120 Do you need help? 593 00:34:16,670 --> 00:34:17,870 Do... do you need help? 594 00:34:23,280 --> 00:34:24,040 We've met 595 00:34:25,389 --> 00:34:26,120 at the radio station. 596 00:34:27,670 --> 00:34:29,360 Yes, in the elevator. 597 00:34:29,949 --> 00:34:32,360 I'm the new teacher intern. 598 00:34:32,670 --> 00:34:33,710 I'm Sang Wu Yan. 599 00:34:34,040 --> 00:34:35,520 How about you, Mr Su? 600 00:34:37,949 --> 00:34:38,710 Su Nian Qin. 601 00:34:39,670 --> 00:34:40,710 Nian Qing? 602 00:34:41,710 --> 00:34:42,239 Nian Qing? 603 00:34:42,320 --> 00:34:43,000 Nian Qin. 604 00:34:44,150 --> 00:34:45,320 Q, I, N. 605 00:34:46,080 --> 00:34:47,110 Su Nian Qin. 606 00:34:47,190 --> 00:34:48,679 Mr Su, 607 00:34:48,760 --> 00:34:51,040 do you know where is the school director's office? 608 00:34:52,560 --> 00:34:53,280 I'll take you there. 609 00:34:54,560 --> 00:34:55,120 Okay. 610 00:35:01,360 --> 00:35:02,860 -Slow down. -Wait for me. 611 00:35:03,000 --> 00:35:04,920 Slow down, slow down. 612 00:35:05,000 --> 00:35:06,070 Slow down. 39368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.