All language subtitles for A Little Reunion EP10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:01:25,020 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 A LITTLE REUNION 3 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 A Little Reunion - Episode 10 4 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 EPISODE 10 5 00:01:35,260 --> 00:01:37,300 If you don't pass the university entrance exam 6 00:01:37,620 --> 00:01:39,220 There' no more life. 7 00:01:39,300 --> 00:01:40,060 Right? 8 00:01:40,980 --> 00:01:44,140 But I really really want to go 9 00:01:44,660 --> 00:01:45,300 Just 10 00:01:45,740 --> 00:01:47,860 Let me go for the last time,please 11 00:01:48,100 --> 00:01:49,220 Last time 12 00:01:50,460 --> 00:01:51,340 Do you remember 13 00:01:51,340 --> 00:01:52,460 When I created you schedule 14 00:01:52,460 --> 00:01:53,420 What had I said? 15 00:01:54,140 --> 00:01:56,180 You have to cancel every extracurricular activites this year. 16 00:01:56,540 --> 00:01:57,500 Recall 17 00:01:57,900 --> 00:01:59,300 I just satisfied you with the 11th grade . 18 00:01:59,540 --> 00:02:00,260 Not mention that in 12th grade 19 00:02:00,260 --> 00:02:01,940 you can keep going to th planetarium. 20 00:02:02,900 --> 00:02:04,500 Moreover, if you go to the planetarium 21 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 Gone and back 22 00:02:05,860 --> 00:02:07,300 one morning is not enough 23 00:02:07,300 --> 00:02:08,020 not to mention 24 00:02:08,020 --> 00:02:09,660 about prepare time 25 00:02:10,020 --> 00:02:11,420 How many exam can you do? 26 00:02:11,660 --> 00:02:12,620 Planetarium's always there 27 00:02:12,980 --> 00:02:14,620 But if you miss 12th grade time 28 00:02:14,620 --> 00:02:16,060 You can never come back. 29 00:02:18,020 --> 00:02:19,940 Of course I understand what you mean 30 00:02:19,940 --> 00:02:22,060 I also know 12th grade is very important 31 00:02:22,500 --> 00:02:23,980 But... 32 00:02:24,540 --> 00:02:25,820 I don't want afterward 33 00:02:25,820 --> 00:02:28,380 remind of 12th grade 's just doing exams and doing exams 34 00:02:28,380 --> 00:02:30,460 then there 's nothing left excepts exams 35 00:02:30,780 --> 00:02:32,100 So, what's the meaning of 12th grade? 36 00:02:32,100 --> 00:02:33,060 There' no meaning. 37 00:02:33,300 --> 00:02:34,460 why there' no meaning? 38 00:02:34,780 --> 00:02:36,500 You have good study habits 39 00:02:36,500 --> 00:02:39,220 your perseverance, your effort, ... 40 00:02:39,220 --> 00:02:41,340 Isn't it all trained from 12th grade? 41 00:02:41,900 --> 00:02:43,420 That's not the meaning. 42 00:02:43,420 --> 00:02:44,660 That's a boring. 43 00:02:44,860 --> 00:02:45,940 Boring? 44 00:02:45,940 --> 00:02:47,580 How could it be boring? 45 00:02:48,380 --> 00:02:49,140 As you said 46 00:02:49,140 --> 00:02:50,540 Am I boring,too? 47 00:02:55,660 --> 00:02:56,260 Ying Zi 48 00:02:57,060 --> 00:02:58,020 Do you feel that 49 00:02:58,940 --> 00:03:00,220 I manage you too strictly 50 00:03:00,660 --> 00:03:01,860 demand too much? 51 00:03:02,900 --> 00:03:03,740 Do you feel that 52 00:03:03,900 --> 00:03:05,460 I completely confronted with you? 53 00:03:07,660 --> 00:03:08,860 Ying Zi, you 're my daughter. 54 00:03:08,860 --> 00:03:10,260 The most important person to me. 55 00:03:10,700 --> 00:03:11,740 Our ideals of life 56 00:03:11,740 --> 00:03:13,020 should be the same 57 00:03:13,540 --> 00:03:14,460 We have dealt 'bout it 58 00:03:14,460 --> 00:03:15,780 It's National Space Administration 59 00:03:15,780 --> 00:03:16,620 where you should make efforts 60 00:03:17,060 --> 00:03:17,620 Isn't it? 61 00:03:19,340 --> 00:03:21,180 It's gonna be late, there' no time 62 00:03:21,340 --> 00:03:22,460 Pack up quickly 63 00:03:23,380 --> 00:03:25,420 Eat your breakfaat then go to class 64 00:03:25,860 --> 00:03:28,260 Hurry up or you'll be late. 65 00:03:36,940 --> 00:03:37,900 Dad, the opponent's firepower is too heavy 66 00:03:37,900 --> 00:03:40,140 Can't resist, I need aid. 67 00:03:43,860 --> 00:03:45,020 Do you call me to come here 68 00:03:45,020 --> 00:03:46,260 to help you solve the problem? 69 00:03:46,980 --> 00:03:47,660 Tell me 70 00:03:48,060 --> 00:03:49,900 What is it, nothing Dad can't solve. 71 00:03:51,140 --> 00:03:52,740 I just wanna say 72 00:03:53,780 --> 00:03:55,700 I used to go to the planetarium 73 00:03:55,900 --> 00:03:56,860 On this Saturday 74 00:03:56,860 --> 00:03:58,660 There will be seminars 75 00:03:58,660 --> 00:03:59,980 about the work of exploring the Chang'e moon China 76 00:04:00,220 --> 00:04:02,620 I want to register as a commentator 77 00:04:02,740 --> 00:04:04,260 I have prepared for two weeks for this 78 00:04:04,460 --> 00:04:06,780 and so hard finally passed it. 79 00:04:06,860 --> 00:04:10,100 Mom don't let me go 80 00:04:10,100 --> 00:04:13,020 I 've tried everthing but they's all failed. 81 00:04:13,620 --> 00:04:14,980 Crying, messing, threatening 82 00:04:14,980 --> 00:04:16,340 have no effect on your mom. 83 00:04:16,420 --> 00:04:18,060 I have tried all as I was young. 84 00:04:18,579 --> 00:04:19,939 Is it Saturday? 85 00:04:20,540 --> 00:04:21,700 Today is just Wednesday 86 00:04:22,220 --> 00:04:23,500 There's still 2 days left. 87 00:04:23,500 --> 00:04:24,540 Let me think 88 00:04:25,020 --> 00:04:26,260 What I should tell you mom. 89 00:04:26,740 --> 00:04:28,060 Really? 90 00:04:28,260 --> 00:04:29,860 I know you can do it 91 00:04:29,860 --> 00:04:30,580 Thanks dad 92 00:04:30,580 --> 00:04:31,180 Eat it. 93 00:04:31,180 --> 00:04:31,700 Yeah. 94 00:04:32,100 --> 00:04:33,420 Eat it, eat it. 95 00:04:33,420 --> 00:04:34,620 Slowly 96 00:04:34,620 --> 00:04:35,340 Little piece 97 00:04:36,700 --> 00:04:37,500 Dad 98 00:04:38,020 --> 00:04:40,900 You said you would move in 99 00:04:41,460 --> 00:04:42,500 why don't you make the movement? 100 00:04:42,660 --> 00:04:44,260 You didn't keep your word. 101 00:04:44,860 --> 00:04:46,220 Who's said? 102 00:04:46,340 --> 00:04:48,220 I have started for so long 103 00:04:48,580 --> 00:04:50,140 It's a chain of actions 104 00:04:50,820 --> 00:04:51,540 You see 105 00:04:51,660 --> 00:04:53,020 Our tenant has just moved out. 106 00:04:53,420 --> 00:04:54,540 He didn't mourn the house. 107 00:04:54,820 --> 00:04:56,780 We have to clean up from the beginning. 108 00:04:56,780 --> 00:04:58,700 repaint the wall also 109 00:04:58,700 --> 00:04:59,540 Set up carpet 110 00:04:59,660 --> 00:05:00,700 change all the stuffs 111 00:05:01,220 --> 00:05:02,100 Let's wait 112 00:05:02,820 --> 00:05:04,500 I have found a home decor team 113 00:05:04,500 --> 00:05:05,620 On this app 114 00:05:05,620 --> 00:05:05,940 Have a look 115 00:05:06,460 --> 00:05:08,380 Once I decided, they will delivered immediately. 116 00:05:09,140 --> 00:05:10,620 Then you hurry 117 00:05:10,700 --> 00:05:11,500 Otherwise, I really 118 00:05:11,500 --> 00:05:13,020 can't bear it anymore. 119 00:05:13,020 --> 00:05:15,380 Everyday resist to mom's oppression. 120 00:05:15,620 --> 00:05:17,340 Do you know Fang Yi Fan 's family 121 00:05:17,500 --> 00:05:19,860 Everyday, Uncle Phương fends off bullets from Yi Fan'mother for her. 122 00:05:20,980 --> 00:05:23,180 I want a bullet guard, too. 123 00:05:23,180 --> 00:05:25,300 I'll back and fend off bullets for you. 124 00:05:25,900 --> 00:05:28,500 This will be our refuge afterward. 125 00:05:28,700 --> 00:05:30,620 What about Xiao Meng aunt? 126 00:05:30,780 --> 00:05:32,340 Do I bother you two? 127 00:05:32,460 --> 00:05:34,300 Aunt Xiao Meng wants to come then let her come 128 00:05:34,300 --> 00:05:35,260 No problem 129 00:05:35,700 --> 00:05:37,260 Moreover I will take both sides. 130 00:05:37,940 --> 00:05:38,620 Good. 131 00:05:38,620 --> 00:05:40,580 Let's do it. 132 00:05:40,980 --> 00:05:41,780 Yes. 133 00:05:44,580 --> 00:05:46,180 But this 134 00:05:46,580 --> 00:05:48,900 can't let mom know. 135 00:05:49,020 --> 00:05:49,820 Of course. 136 00:05:49,820 --> 00:05:52,180 Otherwise this perfect plan will go to hell. 137 00:05:52,340 --> 00:05:53,020 Got it. 138 00:05:54,340 --> 00:05:56,940 Silently slipped into, not a gunshot 139 00:05:57,420 --> 00:05:58,740 Don't fly the hawk if you don't see rabbit 140 00:05:58,860 --> 00:06:00,140 Don't hang charms if you don't see ghost 141 00:06:02,580 --> 00:06:04,540 then will I able to eat 142 00:06:04,540 --> 00:06:08,020 all the tasty food that mom doesn't let me eat 143 00:06:10,180 --> 00:06:11,020 I'll cook it 144 00:06:11,300 --> 00:06:12,020 what do like to eat? 145 00:06:12,740 --> 00:06:14,980 I want to eat spicy soup, hotpot 146 00:06:14,980 --> 00:06:16,180 then lobster 147 00:06:16,180 --> 00:06:16,820 and 148 00:06:17,140 --> 00:06:18,860 Alright, I'll cook for you. 149 00:06:18,860 --> 00:06:19,620 yes yes 150 00:06:19,620 --> 00:06:20,820 Dad, I love you. 151 00:06:20,980 --> 00:06:21,860 Okay, eat it. 152 00:06:21,860 --> 00:06:22,740 It gonna cool down. 153 00:06:27,260 --> 00:06:28,140 Attack 154 00:06:28,940 --> 00:06:29,380 Pass 155 00:06:29,380 --> 00:06:30,260 Tốt 156 00:06:30,260 --> 00:06:31,100 Very good, Ying Zi 157 00:06:31,900 --> 00:06:32,860 Ying Zi, Ying Zi 158 00:06:33,020 --> 00:06:33,860 Ying Zi, come here. 159 00:06:34,740 --> 00:06:35,420 Hurry up 160 00:06:35,420 --> 00:06:36,460 You guys keep playing 161 00:06:36,860 --> 00:06:38,980 Why do you like to play basketball with boys? 162 00:06:38,980 --> 00:06:39,860 In addition I have to tell you 163 00:06:39,860 --> 00:06:40,700 Don't listen to miscellaneous things people said 164 00:06:40,700 --> 00:06:41,860 that Basketball make you taller. 165 00:06:41,860 --> 00:06:42,740 It's all lies. 166 00:06:42,860 --> 00:06:43,780 Moreover I think 167 00:06:43,780 --> 00:06:44,780 Your body is good enough 168 00:06:44,780 --> 00:06:45,980 Bread waist, short legs 169 00:06:47,420 --> 00:06:48,700 You even dared to say 170 00:06:48,860 --> 00:06:50,060 Last time, about the Lego 171 00:06:50,060 --> 00:06:51,220 I still haven't struck you back 172 00:06:51,300 --> 00:06:52,260 Okey, Okey, Okey 173 00:06:52,260 --> 00:06:53,940 Take a rest, relax 174 00:06:54,020 --> 00:06:56,220 I came to apologize to you 175 00:06:56,220 --> 00:06:57,540 Here I compensate you 176 00:06:58,740 --> 00:07:00,100 A water bottle 177 00:07:00,100 --> 00:07:01,540 Do you want to waste my time? 178 00:07:01,660 --> 00:07:02,540 Never 179 00:07:02,540 --> 00:07:03,980 Let's break up 180 00:07:03,980 --> 00:07:05,380 Don't don't 181 00:07:06,060 --> 00:07:06,980 I have thought carefully 182 00:07:07,220 --> 00:07:07,940 Open it 183 00:07:08,100 --> 00:07:09,220 I'll buy you water for 2 weeks 184 00:07:09,300 --> 00:07:10,780 Assure you 'll smile everydays. 185 00:07:11,300 --> 00:07:12,140 One month. 186 00:07:12,740 --> 00:07:13,740 3 weeks. 187 00:07:13,740 --> 00:07:14,380 2 months. 188 00:07:14,380 --> 00:07:15,980 No, 1 month deal. 189 00:07:16,380 --> 00:07:18,260 One month's water,okey? 190 00:07:18,660 --> 00:07:19,420 Okey? 191 00:07:20,220 --> 00:07:22,740 Oh my grandpa, grandma, parent 192 00:07:22,860 --> 00:07:24,420 Last time I really didn't mean to do it 193 00:07:24,420 --> 00:07:25,260 I didn't expect 194 00:07:25,340 --> 00:07:27,220 My mother's resistance was so strong 195 00:07:27,620 --> 00:07:29,580 See, just like stupid partner 196 00:07:29,940 --> 00:07:31,780 Even a little work but you can't get through it. 197 00:07:31,900 --> 00:07:32,860 Don't you know 198 00:07:33,180 --> 00:07:35,460 When I got home, in front of my mom 199 00:07:35,740 --> 00:07:37,500 There's a pile of lego 200 00:07:37,860 --> 00:07:39,540 I was so scared as I almost sat down on the ground 201 00:07:39,980 --> 00:07:40,900 Sounds funny 202 00:07:40,980 --> 00:07:42,300 Very funny 203 00:07:42,620 --> 00:07:43,940 No sooner had I played for 5-10 minutes 204 00:07:43,940 --> 00:07:45,100 than my mom confiscated it. 205 00:07:45,220 --> 00:07:46,540 She even took a photo 206 00:07:46,700 --> 00:07:48,340 then showed my dad 207 00:07:49,260 --> 00:07:50,100 Your mom 's so cool 208 00:07:50,340 --> 00:07:52,220 But if it was my mother 209 00:07:52,380 --> 00:07:53,340 She wouldn't say anything 210 00:07:53,340 --> 00:07:54,780 and just confiscate immediately 211 00:07:54,860 --> 00:07:56,380 She wouldn't even say a word 212 00:07:56,500 --> 00:07:58,460 I think that's very nice of your mother 213 00:07:58,660 --> 00:07:59,580 Be honest to each other. 214 00:08:00,060 --> 00:08:01,060 It's not like my mom 215 00:08:01,380 --> 00:08:02,140 It seems 216 00:08:02,140 --> 00:08:03,860 very good 217 00:08:04,140 --> 00:08:05,820 But it's literaturally all fake. 218 00:08:06,180 --> 00:08:07,260 easily breaks 219 00:08:07,260 --> 00:08:08,220 easily fail 220 00:08:09,100 --> 00:08:09,700 Squeeze on 221 00:08:10,820 --> 00:08:12,220 So many people 're here, it's inconvenient 222 00:08:16,820 --> 00:08:17,780 Let me tell you 223 00:08:17,940 --> 00:08:19,700 I want to study far from home 224 00:08:20,020 --> 00:08:21,900 Live a single life 225 00:08:22,020 --> 00:08:22,820 freely 226 00:08:23,340 --> 00:08:24,180 I want to be free either 227 00:08:24,580 --> 00:08:25,580 Aren't you free rightnow? 228 00:08:26,380 --> 00:08:26,860 No, Ying Zi 229 00:08:26,860 --> 00:08:28,620 When did you see me free? 230 00:08:28,860 --> 00:08:30,580 Right now I am under multi suppression 231 00:08:30,900 --> 00:08:32,220 Khi đó tôi vì chuyển vào viện của các cậu At that time in order to move to your planetarium 232 00:08:32,220 --> 00:08:33,460 I had tried of many ways 233 00:08:33,460 --> 00:08:35,340 But it's all failed. 234 00:08:35,340 --> 00:08:36,460 I got no time left 235 00:08:37,220 --> 00:08:39,140 So self-study time at school 236 00:08:39,140 --> 00:08:40,900 is my actual freetime 237 00:08:41,580 --> 00:08:42,260 Fang Hou 238 00:08:42,620 --> 00:08:44,580 Do you really want to move in? 239 00:08:45,300 --> 00:08:47,140 I thought you 've just kidding 240 00:08:48,620 --> 00:08:50,540 Okey, self-study in the evening 241 00:08:50,940 --> 00:08:52,980 Enjoy your precious free time 242 00:08:52,980 --> 00:08:53,620 That's right. 243 00:08:54,300 --> 00:08:56,060 Cheers for the freedom in imagination 244 00:08:56,780 --> 00:08:58,860 For the fake freedom. 245 00:09:00,380 --> 00:09:00,780 Yeah 246 00:09:02,460 --> 00:09:02,940 Let's go 247 00:09:04,300 --> 00:09:05,700 Remember not to play with those guys 248 00:09:05,700 --> 00:09:06,700 Cannot taller. 249 00:09:06,780 --> 00:09:08,340 You can't find a boy friend anyway 250 00:09:08,340 --> 00:09:08,900 No one want you 251 00:09:08,900 --> 00:09:09,620 How dare you 252 00:09:37,660 --> 00:09:38,540 Coming for what? 253 00:09:39,220 --> 00:09:40,580 Not you, I find her 254 00:09:50,100 --> 00:09:50,820 Dao Zi 255 00:09:52,180 --> 00:09:53,180 Dao Zi, Dao Zi 256 00:09:53,540 --> 00:09:54,460 If you don't go out, I 'll call out your name 257 00:09:57,300 --> 00:09:57,780 Huang 258 00:10:00,620 --> 00:10:01,420 Go away 259 00:10:02,940 --> 00:10:03,900 Come here 260 00:10:08,660 --> 00:10:09,900 What are you doing? 261 00:10:10,940 --> 00:10:12,180 What are you doing? 262 00:10:12,180 --> 00:10:13,140 Don't you see they are studying? 263 00:10:13,140 --> 00:10:14,100 I want to tell you this 264 00:10:14,220 --> 00:10:15,700 Good news. 265 00:10:15,820 --> 00:10:16,380 Come here, come here 266 00:10:16,380 --> 00:10:17,100 Don't touch to me 267 00:10:17,100 --> 00:10:17,980 Alright, come on 268 00:10:17,980 --> 00:10:19,340 Come here, come here. I have good news. 269 00:10:19,340 --> 00:10:20,420 Don't touch to me 270 00:10:20,420 --> 00:10:21,020 Alright 271 00:10:21,020 --> 00:10:21,740 Hurry up, come here 272 00:10:21,740 --> 00:10:22,460 Daily Nuts 273 00:10:24,420 --> 00:10:25,140 But you tell me 274 00:10:25,140 --> 00:10:25,780 Let's eat 275 00:10:25,780 --> 00:10:27,340 Then help me this sentence 276 00:10:28,580 --> 00:10:29,340 15th sentence 277 00:10:29,340 --> 00:10:30,020 Let me open for you 278 00:10:31,540 --> 00:10:32,820 Don't give me food 279 00:10:33,020 --> 00:10:33,940 What are you doing? 280 00:10:33,940 --> 00:10:35,220 You've just gone toilet and didn't wash your hands 281 00:10:35,220 --> 00:10:36,100 Now you sprinkle on me 282 00:10:36,460 --> 00:10:38,340 What was it if it wasn't water? 283 00:10:39,020 --> 00:10:39,740 Give me 284 00:10:42,420 --> 00:10:44,460 Why are you keep disturbing attack class? 285 00:10:45,100 --> 00:10:47,300 to have Tao Zi do maths for me. 286 00:10:47,300 --> 00:10:49,380 Why don't you tell your cousin to help you? 287 00:10:49,980 --> 00:10:51,620 They are not the same. 288 00:10:51,620 --> 00:10:52,460 Oh that's Tao Zi. 289 00:10:53,620 --> 00:10:55,060 Tao Zi 290 00:10:56,540 --> 00:10:57,180 Tao Zi 291 00:10:58,620 --> 00:10:59,020 Tao Zi 292 00:10:59,020 --> 00:11:00,060 Your phone 's ringing. 293 00:11:02,620 --> 00:11:03,660 That's my mom, it's okay. 294 00:11:05,460 --> 00:11:06,900 You don't answer your mom's call? 295 00:11:08,060 --> 00:11:09,540 She called for nothing 296 00:11:09,540 --> 00:11:11,060 other than picking Lei Er and me up 297 00:11:11,900 --> 00:11:12,740 Let her worry 298 00:11:12,980 --> 00:11:15,100 she will know how far from home to school 299 00:11:16,140 --> 00:11:19,020 You don't want to go on purpose 300 00:11:19,620 --> 00:11:22,340 You really took so much effort for this movement 301 00:11:22,420 --> 00:11:23,740 Your trick does work. 302 00:11:25,620 --> 00:11:26,940 Don't say anything. 303 00:11:27,300 --> 00:11:28,540 This's my secret plan 304 00:11:29,180 --> 00:11:31,140 Today I deliberately told Mom come 305 00:11:31,340 --> 00:11:33,260 So I have to be the last one to go home 306 00:11:33,460 --> 00:11:34,100 If so 307 00:11:34,100 --> 00:11:35,540 She will see my effort 308 00:11:35,540 --> 00:11:36,860 See my hard-working and mourn me 309 00:11:48,700 --> 00:11:50,500 Why do you come in? Speak quietly 310 00:11:50,780 --> 00:11:52,220 My exam 311 00:11:53,940 --> 00:11:56,060 Fang Yi Fan, what's wrong? 312 00:11:56,060 --> 00:11:57,740 When will your self-studying finish? 313 00:11:57,740 --> 00:11:59,580 It should have finished for 20 minutes 314 00:11:59,740 --> 00:12:01,180 I've been waiting so long at the gate 315 00:12:01,180 --> 00:12:02,780 I 've sent wechat message but you did not reply 316 00:12:02,780 --> 00:12:03,740 Neither does Lei Er 317 00:12:03,980 --> 00:12:04,940 Get out here quickly 318 00:12:04,940 --> 00:12:06,220 I'm waiting for you 319 00:12:06,580 --> 00:12:08,140 Excuseme 320 00:12:08,140 --> 00:12:09,900 Did your evening self-study class finish? 321 00:12:09,900 --> 00:12:11,140 It finished 322 00:12:16,340 --> 00:12:17,540 I want to find my son 323 00:12:17,540 --> 00:12:18,540 He hasn't gone out yet 324 00:12:19,180 --> 00:12:20,180 It's school regulation 325 00:12:20,180 --> 00:12:21,140 at night, don't let parent... 326 00:12:21,140 --> 00:12:22,860 I know, I just get in and out immediately 327 00:12:23,860 --> 00:12:24,860 Alright, you have to hurry 328 00:12:24,860 --> 00:12:25,700 Thank you, thank you 329 00:12:27,900 --> 00:12:29,420 Teacher Li, luckily there's no problem 330 00:12:29,420 --> 00:12:31,020 I'm affraid he's in trouble 331 00:12:31,020 --> 00:12:33,180 In fact, when does the evening self-studying finhish? 332 00:12:33,900 --> 00:12:35,340 We don't have fixed time. 333 00:12:35,340 --> 00:12:36,740 It can be sooner or later. 334 00:12:36,980 --> 00:12:39,260 Mostly we're affraid students' home are too far 335 00:12:39,940 --> 00:12:41,700 It' not safe in the evening 336 00:12:41,940 --> 00:12:43,620 Does Fan Fan 's situation 337 00:12:43,620 --> 00:12:45,220 improve? 338 00:12:45,220 --> 00:12:46,100 Has she got better? 339 00:12:46,100 --> 00:12:47,220 Didn't you say that 340 00:12:47,220 --> 00:12:48,620 She's got better recently 341 00:12:48,620 --> 00:12:49,260 Really? 342 00:12:49,260 --> 00:12:49,940 Really 343 00:12:54,500 --> 00:12:56,060 She may be at Lei Er 's class. 344 00:12:56,060 --> 00:12:56,820 Let's go there 345 00:13:02,500 --> 00:13:03,260 Over there 346 00:13:09,660 --> 00:13:10,380 Fan Fan 347 00:13:10,660 --> 00:13:11,100 Mom 348 00:13:11,260 --> 00:13:12,420 Didn't you see wechat? 349 00:13:12,420 --> 00:13:13,180 Lei Er 350 00:13:13,260 --> 00:13:14,100 Aunt 351 00:13:14,100 --> 00:13:15,220 Are you doing your homework 352 00:13:15,820 --> 00:13:18,060 That's why you didn't answer me. 353 00:13:18,340 --> 00:13:19,980 I 's too focus on the homework and didn't see 354 00:13:20,100 --> 00:13:20,740 Okay 355 00:13:21,260 --> 00:13:22,140 Hello Aunt Dong 356 00:13:22,140 --> 00:13:23,540 Ying ZI, are you doing your homework, too? 357 00:13:23,740 --> 00:13:24,740 Go home later 358 00:13:24,780 --> 00:13:25,740 Yes 359 00:13:25,740 --> 00:13:27,460 Fang Yi Fan, you did very well 360 00:13:27,460 --> 00:13:28,420 So now you are studying? 361 00:13:28,580 --> 00:13:30,500 Can I not study? I've already been at the bottom of the class 362 00:13:30,500 --> 00:13:31,660 There's no way back. 363 00:13:31,660 --> 00:13:32,340 How do we call it? 364 00:13:32,740 --> 00:13:33,740 Shame to try 365 00:13:36,260 --> 00:13:36,940 So do finish it quickly 366 00:13:36,940 --> 00:13:37,540 Lei Er 367 00:13:37,540 --> 00:13:38,980 Tidy up 368 00:13:42,420 --> 00:13:44,660 Yi Fan 's mother, I want to inform you 369 00:13:45,140 --> 00:13:46,300 about Fang Yi Fan 370 00:13:46,460 --> 00:13:47,740 Chen Qu told me that 371 00:13:47,740 --> 00:13:48,820 He's study very well 372 00:13:48,820 --> 00:13:49,540 Does he? 373 00:13:49,540 --> 00:13:50,140 Yes 374 00:13:50,140 --> 00:13:50,980 So as parent 375 00:13:50,980 --> 00:13:53,020 We should encourage and coordinate with the children 376 00:13:53,140 --> 00:13:53,860 Right right 377 00:13:53,980 --> 00:13:54,940 We will coordinate 378 00:13:55,180 --> 00:13:57,260 Does his self-studying class in the evening 379 00:13:57,260 --> 00:13:58,540 usually finish lately? 380 00:13:59,940 --> 00:14:00,980 Where 's your home? 381 00:14:01,020 --> 00:14:02,580 Far from hear 382 00:14:02,580 --> 00:14:03,460 In the north 383 00:14:05,420 --> 00:14:06,860 It's so difficult for you 384 00:14:07,100 --> 00:14:09,660 Your two kids all have to get in university this year 385 00:14:09,980 --> 00:14:11,700 Just going and coming is tired enough 386 00:14:12,660 --> 00:14:14,500 Our school have many students 387 00:14:14,500 --> 00:14:16,580 moving nearer around school 388 00:14:16,780 --> 00:14:18,900 Because of this University entrance exam, many parents 389 00:14:18,900 --> 00:14:20,500 also rent a house near school 390 00:14:21,380 --> 00:14:23,020 You can consider it 391 00:14:23,020 --> 00:14:24,260 whether to move to or not 392 00:14:24,620 --> 00:14:25,660 the kids are more convenient 393 00:14:25,820 --> 00:14:26,700 even you too 394 00:14:27,300 --> 00:14:27,980 Right? 395 00:14:27,980 --> 00:14:28,900 Everyone can save time. 396 00:14:28,940 --> 00:14:29,540 Yeah yeah 397 00:14:29,540 --> 00:14:30,180 Right? 398 00:14:30,180 --> 00:14:31,060 Alright tidy up. 399 00:14:32,940 --> 00:14:34,180 I haven't finish my lesson 400 00:14:35,420 --> 00:14:36,460 Ying Zi, good bye. 401 00:14:37,500 --> 00:14:38,220 Tao Zi, Tao Zi 402 00:14:38,220 --> 00:14:39,940 Tao Zi, I.m going home. 403 00:14:46,340 --> 00:14:46,980 Moving? 404 00:14:48,100 --> 00:14:48,980 Her recommend 's reasonable 405 00:14:48,980 --> 00:14:50,380 She said lots of parents of high school students 406 00:14:50,380 --> 00:14:52,540 have moved nearer for school 407 00:14:52,540 --> 00:14:53,660 Especially parents with children in grade 12 408 00:14:53,900 --> 00:14:54,700 If it nearer 409 00:14:54,700 --> 00:14:56,620 Going from school to home 's really convenient 410 00:14:56,860 --> 00:14:57,740 Situation 's improved. 411 00:14:57,740 --> 00:14:58,500 Is it right? 412 00:15:00,340 --> 00:15:00,820 You 413 00:15:01,340 --> 00:15:02,500 You can't 414 00:15:02,500 --> 00:15:03,660 just because of what miss Li said 415 00:15:03,660 --> 00:15:05,820 Besides, taking childen to school these days 416 00:15:05,820 --> 00:15:06,860 makes you tired. 417 00:15:06,860 --> 00:15:07,980 make you think of moving house. 418 00:15:08,140 --> 00:15:09,620 Is this a bit hasty? 419 00:15:09,940 --> 00:15:10,820 what's hasty? 420 00:15:10,820 --> 00:15:11,900 I've thought for a day 421 00:15:13,660 --> 00:15:15,580 I know you've thought for a day 422 00:15:16,140 --> 00:15:17,020 You also thought of Lei Er's bad health 423 00:15:17,020 --> 00:15:18,940 Recently, Lei Er's health was truly not good 424 00:15:19,060 --> 00:15:21,500 But this can't be solved by moving 425 00:15:21,740 --> 00:15:23,540 This is too sudden 426 00:15:23,900 --> 00:15:25,500 This is not because of Lei Er 427 00:15:25,860 --> 00:15:27,380 No, it's because of Lei Er 428 00:15:27,380 --> 00:15:28,900 But it's because of Fang Yi Fan, either 429 00:15:28,900 --> 00:15:30,580 I save time for children 430 00:15:30,700 --> 00:15:32,180 1 hour and a half for each 431 00:15:32,180 --> 00:15:33,500 Total 's 3 hours 432 00:15:33,500 --> 00:15:34,540 Right? 433 00:15:35,740 --> 00:15:36,820 Wait a minute 434 00:15:37,660 --> 00:15:39,060 How many times can one save? 435 00:15:39,220 --> 00:15:40,020 One and a half hours 436 00:15:40,340 --> 00:15:41,580 How many times can two save? 437 00:15:41,580 --> 00:15:42,420 three hours 438 00:15:42,700 --> 00:15:44,580 Did your Literature teacher teach you Maths? 439 00:15:45,060 --> 00:15:45,780 No, no 440 00:15:46,380 --> 00:15:48,420 You take a child to go back and forth in just one and a half hours 441 00:15:48,420 --> 00:15:50,340 Two children in one and a half hours 442 00:15:50,340 --> 00:15:52,020 Three children is one and a half hours, too 443 00:15:52,220 --> 00:15:53,420 If you have ten children 444 00:15:53,420 --> 00:15:55,060 then you can save 15 hours? 445 00:15:55,340 --> 00:15:56,220 I calculated that way 446 00:15:56,220 --> 00:15:57,460 I plused them 447 00:16:00,180 --> 00:16:01,620 Your calculate 's way 448 00:16:01,860 --> 00:16:03,300 Good, keep doing that 449 00:16:03,500 --> 00:16:04,580 Okay, it makes sense 450 00:16:05,300 --> 00:16:07,140 Alright. Even if you calculate way 's right 451 00:16:07,500 --> 00:16:10,380 then children can save 3 hours a day? 452 00:16:10,580 --> 00:16:11,220 Right? 453 00:16:11,220 --> 00:16:12,180 But have you ever thought of 454 00:16:12,180 --> 00:16:13,140 Now if we make the movement 455 00:16:13,140 --> 00:16:13,820 nearer for school 456 00:16:13,820 --> 00:16:16,180 Because that place is near the school 457 00:16:16,420 --> 00:16:17,460 Then the rent fees 458 00:16:17,460 --> 00:16:19,660 would cost at least 10.500, 20.000 for a month 459 00:16:19,660 --> 00:16:20,820 We have 4 persons 460 00:16:20,820 --> 00:16:23,300 At least you have to rent a house with 2 bedrooms, 1 living room. Right? 461 00:16:23,300 --> 00:16:24,420 OK. Not to mention the money 462 00:16:24,540 --> 00:16:25,740 Even if we decide to move 463 00:16:25,940 --> 00:16:27,140 If we decide to move then how will we move? 464 00:16:27,420 --> 00:16:28,900 How about the stuffs here? 465 00:16:29,020 --> 00:16:29,580 Right? 466 00:16:29,580 --> 00:16:30,940 electric equipments 467 00:16:31,420 --> 00:16:32,460 daily items 468 00:16:32,580 --> 00:16:33,980 And the bed, the lamp 469 00:16:33,980 --> 00:16:35,420 Do we move all 470 00:16:35,620 --> 00:16:37,020 If we move over to this house, what should you do? 471 00:16:37,020 --> 00:16:38,140 Có cho thuê không? Đúng không? 472 00:16:38,140 --> 00:16:39,500 Who would rent this house without interior? 473 00:16:39,540 --> 00:16:40,460 I will leave interiors 474 00:16:40,460 --> 00:16:41,220 What about the other house? 475 00:16:41,220 --> 00:16:42,540 Buying a new set of appliances, other electrical equipment? 476 00:16:42,580 --> 00:16:43,500 Another cost 477 00:16:43,540 --> 00:16:44,940 Moreover, the purchase is definitely only temporary 478 00:16:44,940 --> 00:16:45,460 RIght? 479 00:16:45,460 --> 00:16:46,940 The quality of life will certainly decrease 480 00:16:46,940 --> 00:16:47,580 isn't it? 481 00:16:47,580 --> 00:16:48,540 I'm not happy anymore 482 00:16:49,300 --> 00:16:50,420 I 've just mention about it 483 00:16:50,420 --> 00:16:51,260 but you continuously talk like that 484 00:16:51,260 --> 00:16:52,220 I was like a gun 485 00:16:52,980 --> 00:16:54,060 I'm discussing with you 486 00:16:54,060 --> 00:16:55,540 I didn't say that we have to move 487 00:16:55,860 --> 00:16:57,420 If you don't want to move then we don't move 488 00:16:57,740 --> 00:16:58,700 Let take it as I'm just worry about the miscellaneous 489 00:17:02,580 --> 00:17:03,420 Uhm 490 00:17:04,020 --> 00:17:05,100 We shoule take it like this 491 00:17:07,619 --> 00:17:08,939 College entrance exam, right? 492 00:17:08,940 --> 00:17:10,220 We should do everything just for children 493 00:17:11,140 --> 00:17:12,620 They can rest more 494 00:17:13,700 --> 00:17:14,940 In 12th grade, taking the university entrance exam is the most important thing 495 00:17:15,260 --> 00:17:16,859 If we should move then let's move 496 00:17:16,859 --> 00:17:17,659 It makes sense 497 00:17:19,940 --> 00:17:22,540 Fang Yuan, can you take a stand? 498 00:17:22,579 --> 00:17:24,299 No sooner had I threatened you a little than you changed your mind immediately 499 00:17:24,579 --> 00:17:25,619 Now agree to move 500 00:17:25,619 --> 00:17:26,899 Then disagree 501 00:17:27,220 --> 00:17:28,380 Don't you swim with the tide? 502 00:17:28,420 --> 00:17:29,220 So what should I do? 503 00:17:29,220 --> 00:17:30,620 You are definitely swimming with the tide 504 00:17:30,620 --> 00:17:31,580 I'm yours 505 00:17:31,580 --> 00:17:32,860 You are my tide 506 00:17:32,860 --> 00:17:34,220 I need tide just like you need me 507 00:17:34,220 --> 00:17:35,220 Isn't it? 508 00:17:35,220 --> 00:17:35,820 What are you talking about? 509 00:17:35,820 --> 00:17:36,660 But 510 00:17:37,100 --> 00:17:39,060 Just now, when I told me not to move, you blamed me 511 00:17:39,060 --> 00:17:40,660 I threatened me, I will definitely changed my mind 512 00:17:40,660 --> 00:17:41,420 I agree with you opinion 513 00:17:41,420 --> 00:17:42,980 I followed you decision but you said I don't have a stand 514 00:17:42,980 --> 00:17:44,420 Alright, Now I officially announce 515 00:17:44,620 --> 00:17:46,020 Your stand is my stand 516 00:17:46,020 --> 00:17:47,140 You decided to move then we move 517 00:17:47,140 --> 00:17:48,180 You decided not to move,let's not move 518 00:17:48,180 --> 00:17:49,660 It all depends on you. Okay? 519 00:17:49,660 --> 00:17:50,300 Okay. 520 00:17:50,300 --> 00:17:51,300 Then I decided 521 00:17:51,300 --> 00:17:52,180 Move. 522 00:18:12,580 --> 00:18:13,220 Honey 523 00:18:14,260 --> 00:18:15,340 Do you feel that 524 00:18:15,340 --> 00:18:16,620 Lei Er's a little unusual? 525 00:18:16,860 --> 00:18:17,900 Getting up in the morning 526 00:18:18,140 --> 00:18:18,980 Make him tired 527 00:18:19,180 --> 00:18:20,260 dismayed 528 00:18:20,380 --> 00:18:21,140 What should we do 529 00:18:21,220 --> 00:18:22,420 It's not good even in the morning 530 00:18:27,380 --> 00:18:28,140 Brother Lei 531 00:18:29,580 --> 00:18:30,180 Mr Lei 532 00:18:30,260 --> 00:18:31,060 Fang Yi Fan 533 00:18:32,900 --> 00:18:33,860 What are you doing? 534 00:18:34,420 --> 00:18:35,380 I'm playing chess 535 00:18:37,140 --> 00:18:38,340 Playing chess? 536 00:18:42,700 --> 00:18:43,460 With whom? 537 00:18:44,340 --> 00:18:45,260 With me 538 00:18:46,780 --> 00:18:47,820 Then where the chess? 539 00:18:49,260 --> 00:18:50,060 Here 540 00:18:50,740 --> 00:18:51,420 Here is it? 541 00:18:51,500 --> 00:18:52,540 Don't touch, don't touch 542 00:18:52,820 --> 00:18:53,660 My black are about to win. 543 00:18:53,660 --> 00:18:54,500 Don't disturb 544 00:18:59,660 --> 00:19:02,020 Seems like there's really a problem. 545 00:19:02,020 --> 00:19:03,020 Illusion appeared 546 00:19:03,420 --> 00:19:04,180 Lei Lei 547 00:19:04,380 --> 00:19:05,420 Lei Lei, Lei Lei 548 00:19:05,620 --> 00:19:06,780 Lei Lei, Lei Lei 549 00:19:06,780 --> 00:19:07,500 Lei Er 550 00:19:08,300 --> 00:19:09,180 You called me? 551 00:19:09,340 --> 00:19:10,380 Except for the chess 552 00:19:10,420 --> 00:19:11,580 What do you see? 553 00:19:12,660 --> 00:19:13,780 What do you see? 554 00:19:13,780 --> 00:19:15,060 Except for the chess 555 00:19:15,620 --> 00:19:17,220 Not, nothing. 556 00:19:17,940 --> 00:19:18,820 Hello, sir. 557 00:19:18,820 --> 00:19:19,540 Would you make order? 558 00:19:19,540 --> 00:19:20,180 Okay. 559 00:19:20,180 --> 00:19:21,300 Oh, Let me 560 00:19:22,580 --> 00:19:23,540 This roll 561 00:19:23,540 --> 00:19:24,580 This sushi roll 562 00:19:26,580 --> 00:19:27,740 Shrimp and shellfish cheese 563 00:19:27,740 --> 00:19:28,940 Add a Tung Nhung mushroom soup 564 00:19:29,140 --> 00:19:30,860 Add a whole pot of Sukiyaki 565 00:19:31,100 --> 00:19:31,820 That's alright. 566 00:19:31,980 --> 00:19:32,580 Thank you. 567 00:19:32,620 --> 00:19:33,980 Fan Fan why do you order so much? 568 00:19:34,340 --> 00:19:35,060 FInished. 569 00:19:36,660 --> 00:19:37,460 Who 's won? 570 00:19:37,860 --> 00:19:38,660 The black side 571 00:19:39,740 --> 00:19:40,460 Between black pieces and white pieces 572 00:19:40,460 --> 00:19:41,300 which one are you? 573 00:19:41,580 --> 00:19:42,460 Both's me 574 00:19:51,500 --> 00:19:52,260 Let me speak 575 00:19:52,460 --> 00:19:53,340 Speak 576 00:19:53,740 --> 00:19:54,500 Today 577 00:19:54,500 --> 00:19:55,380 Though it' not weekend 578 00:19:55,500 --> 00:19:56,100 I still arrange 579 00:19:56,100 --> 00:19:57,340 for us to get out and eat Japanese food. 580 00:19:58,060 --> 00:19:59,060 Do you know why? 581 00:19:59,820 --> 00:20:01,180 I have a very important news 582 00:20:01,180 --> 00:20:02,460 Want to discuss with you two 583 00:20:02,620 --> 00:20:03,980 You see, recently 584 00:20:04,060 --> 00:20:05,100 Don't know why Lei Lei 585 00:20:05,100 --> 00:20:05,860 cannot sleep well 586 00:20:06,260 --> 00:20:07,700 She usually cannot wake up in the morning 587 00:20:08,300 --> 00:20:09,380 and late for school 588 00:20:09,740 --> 00:20:10,900 If she sit on the bus 589 00:20:10,900 --> 00:20:11,780 she would forget to get off 590 00:20:12,300 --> 00:20:13,140 So I want 591 00:20:13,140 --> 00:20:14,020 Our family 592 00:20:14,140 --> 00:20:15,060 together we face difficulty 593 00:20:15,180 --> 00:20:16,140 Move from a big house 594 00:20:16,140 --> 00:20:17,300 to a smaller one 595 00:20:17,860 --> 00:20:19,540 at Shu Xiang Ya Yuan 596 00:20:21,740 --> 00:20:22,420 Really? 597 00:20:23,460 --> 00:20:24,380 If so 598 00:20:24,580 --> 00:20:26,140 Everyday you can save the time to school 599 00:20:26,140 --> 00:20:28,100 from 40 minutes to 1 hour. 600 00:20:28,100 --> 00:20:28,420 Right 601 00:20:28,420 --> 00:20:29,020 You can sleep for a little bit more. 602 00:20:29,100 --> 00:20:30,380 Improve sleep quality 603 00:20:30,820 --> 00:20:32,020 which is good for your brain 604 00:20:32,140 --> 00:20:33,180 Your study will improve a cordingly 605 00:20:33,420 --> 00:20:34,380 What do you think? 606 00:20:34,460 --> 00:20:36,700 You are so judicous. 607 00:20:36,780 --> 00:20:38,020 If so, Lei Er 608 00:20:38,020 --> 00:20:39,620 already get closer to Thanh Hoa, Bac Dai one more step. 609 00:20:39,820 --> 00:20:41,740 And my study will definitely improve. 610 00:20:48,180 --> 00:20:50,380 Mom, can I go to the toilet? 611 00:20:50,900 --> 00:20:51,540 Go go. 612 00:20:51,540 --> 00:20:52,540 Go to the toilet also have to ask mom. 613 00:20:53,020 --> 00:20:53,700 He always asks you 614 00:20:53,700 --> 00:20:54,900 because you manage too much 615 00:20:54,900 --> 00:20:55,700 Then you try managing 616 00:20:58,220 --> 00:20:59,180 Cool 617 00:21:10,700 --> 00:21:11,980 He dumbs out again 618 00:21:15,020 --> 00:21:17,020 We really need to move 619 00:21:25,580 --> 00:21:26,700 Nothing, don't mind. 620 00:21:27,900 --> 00:21:29,060 Nothing, Keep going on. 621 00:21:29,500 --> 00:21:30,300 keep... 622 00:21:41,260 --> 00:21:41,820 Honey 623 00:21:42,500 --> 00:21:43,260 Let's sleep 624 00:21:43,980 --> 00:21:44,860 Why are you still learning? 625 00:21:45,700 --> 00:21:46,540 Working? 626 00:21:46,780 --> 00:21:47,740 What are you reading? Chinese medicine? 627 00:21:48,540 --> 00:21:49,660 I'm just seeking 628 00:21:49,660 --> 00:21:50,940 Is there any good remedy 629 00:21:50,940 --> 00:21:52,340 can help Lei Er improve his situation 630 00:21:52,980 --> 00:21:53,780 Don't worry 631 00:21:53,780 --> 00:21:54,380 It's alright 632 00:21:54,380 --> 00:21:55,900 He just does not sleep enough 633 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 Enough sleep, he'll be okay 634 00:21:57,820 --> 00:21:58,980 How can't I worry? 635 00:21:58,980 --> 00:21:59,900 You always just sleep 636 00:22:00,220 --> 00:22:01,460 Oh I forgot 637 00:22:01,460 --> 00:22:02,820 Tomorrow I have to go on business 638 00:22:03,020 --> 00:22:03,900 What business? 639 00:22:04,100 --> 00:22:04,940 When do you go? 640 00:22:05,140 --> 00:22:05,780 Tomorrow 641 00:22:05,900 --> 00:22:06,780 Tomorrow? 642 00:22:07,700 --> 00:22:09,340 Your company is also strange 643 00:22:09,420 --> 00:22:10,740 There're many single person 644 00:22:10,740 --> 00:22:11,740 Why don't they arrange them for business trips 645 00:22:12,100 --> 00:22:13,500 Instead of who has a family like you 646 00:22:13,500 --> 00:22:15,140 Why do you have to go on business all the time? 647 00:22:15,340 --> 00:22:16,940 This time is different 648 00:22:17,140 --> 00:22:17,780 You don't know 649 00:22:17,860 --> 00:22:19,060 Company has a negotiation of merging 650 00:22:19,060 --> 00:22:20,380 only let manager go 651 00:22:20,620 --> 00:22:21,660 Honey, listen 652 00:22:22,180 --> 00:22:23,620 This time if it's successful 653 00:22:23,700 --> 00:22:25,820 Your husband will get a promotion, higher salary 654 00:22:25,820 --> 00:22:27,220 That is almost certain. 655 00:22:27,220 --> 00:22:28,140 At hand. 656 00:22:28,220 --> 00:22:28,940 Really? 657 00:22:29,700 --> 00:22:30,700 Do you know what nickname 658 00:22:30,700 --> 00:22:31,980 my colleagues call me? 659 00:22:31,980 --> 00:22:32,940 It's Tremble Fang 660 00:22:33,260 --> 00:22:34,020 Why is Tremble Fang? 661 00:22:34,300 --> 00:22:35,740 Said that in order to go from staff to manager 662 00:22:35,940 --> 00:22:36,940 I just need to tremble once 663 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 That is not wrong. 664 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 If you only need to tremble once 665 00:22:39,500 --> 00:22:40,580 Then do it right now 666 00:22:40,580 --> 00:22:41,380 Do it quickly 667 00:22:41,380 --> 00:22:42,540 I'm practising 668 00:22:54,860 --> 00:22:56,740 Lei Er, I have to thank you 669 00:22:57,780 --> 00:22:58,740 Thank you for what? 670 00:22:58,740 --> 00:23:00,780 Thank you for your contribution to our house moving. 671 00:23:00,820 --> 00:23:02,780 Your contribution is great. 672 00:23:04,620 --> 00:23:05,820 What did I contribute? 673 00:23:06,220 --> 00:23:06,820 Drowsiness 674 00:23:07,300 --> 00:23:08,100 Drowsiness ? 675 00:23:08,500 --> 00:23:09,660 Drowsiness is also contribution? 676 00:23:09,860 --> 00:23:10,500 Right. 677 00:23:10,740 --> 00:23:11,460 Your drowsiness 678 00:23:11,460 --> 00:23:12,340 Collapsed 679 00:23:12,340 --> 00:23:14,180 The last denfense line of my mom 680 00:23:14,700 --> 00:23:15,580 I dozed off 681 00:23:15,580 --> 00:23:16,580 Which 682 00:23:16,580 --> 00:23:17,660 bring us 683 00:23:17,660 --> 00:23:20,140 Sweet life in Shu Xiang Ya Yuan afterward 684 00:23:21,180 --> 00:23:22,460 But, cousin 685 00:23:22,460 --> 00:23:23,940 I wasn't aim to be sleepy 686 00:23:23,940 --> 00:23:25,220 I also don't want to be sleepy 687 00:23:25,660 --> 00:23:26,340 Lei Er 688 00:23:27,220 --> 00:23:28,020 Do you why 689 00:23:28,020 --> 00:23:29,820 I insist on moving? 690 00:23:29,820 --> 00:23:32,060 Is this not because the school is closer to home 691 00:23:32,060 --> 00:23:33,860 so we can save time on the road? 692 00:23:34,980 --> 00:23:35,740 Right right right. 693 00:23:35,980 --> 00:23:36,900 Whatever you say is all right. 694 00:23:37,060 --> 00:23:38,460 Oh my dumb cousin 695 00:23:38,580 --> 00:23:39,260 so good. 696 00:23:40,860 --> 00:23:42,620 Why did I become a dumb? 697 00:23:43,020 --> 00:23:44,300 Is not. Just kidding. 698 00:23:44,660 --> 00:23:45,780 Come, have a piece. 699 00:23:47,940 --> 00:23:48,700 Alright, concentrate on your study. 700 00:23:48,700 --> 00:23:49,460 I'm going. 701 00:24:06,700 --> 00:24:07,460 Sister 702 00:24:07,780 --> 00:24:09,100 This is the company's financial report 703 00:24:09,100 --> 00:24:09,820 From January to September 704 00:24:09,820 --> 00:24:10,700 I finished it. 705 00:24:11,380 --> 00:24:12,500 We surely use it soon 706 00:24:12,500 --> 00:24:13,460 in the meeting of economic strategy preparation 707 00:24:14,020 --> 00:24:15,180 Okay, Leave it there. 708 00:24:20,620 --> 00:24:21,580 Sister, what's wrong? 709 00:24:21,940 --> 00:24:22,860 What;s happened? 710 00:24:24,660 --> 00:24:26,340 These days your brother-in-law is on business 711 00:24:26,340 --> 00:24:27,220 There 's no one at home. 712 00:24:28,660 --> 00:24:29,860 I have to ask Jenny 713 00:24:29,860 --> 00:24:30,780 for a week off 714 00:24:30,900 --> 00:24:31,580 Recently I don't know 715 00:24:31,580 --> 00:24:32,740 how to tell her 716 00:24:33,940 --> 00:24:35,340 You want to off again? 717 00:24:35,340 --> 00:24:36,100 Yeah 718 00:24:36,900 --> 00:24:38,100 If I knew it would be like this 719 00:24:38,100 --> 00:24:39,100 I wouldn't do it at first 720 00:24:39,100 --> 00:24:40,580 We should keep yourself a way back. 721 00:24:41,820 --> 00:24:42,660 Way back? 722 00:24:42,660 --> 00:24:43,540 What's way back? 723 00:24:43,740 --> 00:24:44,660 Is there other way back? 724 00:24:44,660 --> 00:24:45,300 Isn't it that time 725 00:24:45,740 --> 00:24:46,580 she told my mistake to Roger? 726 00:24:46,580 --> 00:24:47,420 This is what you had told me 727 00:24:47,420 --> 00:24:48,500 she said I'm just a housewife 728 00:24:48,700 --> 00:24:49,460 Well I paid her back. 729 00:24:49,580 --> 00:24:50,620 Directly 730 00:24:51,420 --> 00:24:52,540 about that? 731 00:24:53,380 --> 00:24:54,620 That day she came in 732 00:24:54,620 --> 00:24:55,900 She had already changed the subject quickly 733 00:24:56,260 --> 00:24:57,700 She might not hear what you was saying 734 00:24:57,940 --> 00:24:59,180 Are you stupid or is she stupid? 735 00:24:59,540 --> 00:25:01,220 If even it's so obvious but she still cannot realize 736 00:25:01,580 --> 00:25:02,300 then she would unable 737 00:25:02,300 --> 00:25:03,580 climb to this position 738 00:25:04,820 --> 00:25:06,300 Xiao Jin, I mean nothing 739 00:25:06,500 --> 00:25:08,460 But you really have to learn a lot. 740 00:25:08,460 --> 00:25:10,500 The workplace has its game rules. 741 00:25:11,060 --> 00:25:13,260 At work, I have to remember 742 00:25:13,300 --> 00:25:15,060 No matter how much you hate the opponent 743 00:25:15,060 --> 00:25:16,340 How infuriating by the enemy 744 00:25:16,340 --> 00:25:17,180 You still to be patient 745 00:25:17,180 --> 00:25:18,700 you cannot show the decision card to the opponent 746 00:25:18,700 --> 00:25:19,660 You mustn't let the other know 747 00:25:19,660 --> 00:25:21,060 What you are thinking after all 748 00:25:21,140 --> 00:25:22,220 You have to learn how to protect yourself 749 00:25:22,220 --> 00:25:23,300 Leave you a way back 750 00:25:23,500 --> 00:25:24,300 Don't be like me 751 00:25:24,300 --> 00:25:25,340 This personality of mine 752 00:25:25,340 --> 00:25:26,220 Face off too early 753 00:25:26,340 --> 00:25:26,980 After that 754 00:25:26,980 --> 00:25:28,420 still have to ask for leave day in shame. 755 00:25:28,900 --> 00:25:30,260 Aren't you watching a movie? 756 00:25:30,500 --> 00:25:31,340 Just like your character 757 00:25:31,340 --> 00:25:32,380 With our character in the harem drama 758 00:25:32,980 --> 00:25:34,420 we wouldn't be able to survive through episode 2 759 00:25:35,540 --> 00:25:37,060 This's my fault 760 00:25:37,300 --> 00:25:38,060 I'm too talkative. 761 00:25:38,060 --> 00:25:39,300 I should not tell you 762 00:25:41,220 --> 00:25:43,020 Or if you find it hard to ask her 763 00:25:43,420 --> 00:25:44,300 I will help you to ask her 764 00:25:44,300 --> 00:25:45,740 How can you ask her? 765 00:25:45,820 --> 00:25:46,780 I should do it myself. 766 00:25:46,980 --> 00:25:48,100 If she agree then I'll be off. 767 00:25:48,100 --> 00:25:49,460 If she disagree I'll find Roger. 768 00:25:49,780 --> 00:25:50,660 Alright, let's go. 769 00:25:51,420 --> 00:25:52,340 Is here all the document? 770 00:25:52,780 --> 00:25:53,740 That's all. 771 00:25:57,020 --> 00:25:57,780 Xiao Jin. 772 00:25:58,300 --> 00:25:59,580 Afterward, whatever you hear 773 00:25:59,580 --> 00:26:00,780 you have to tell me. 774 00:26:00,780 --> 00:26:02,060 Tell me right away. 775 00:26:02,620 --> 00:26:03,660 Of course. 776 00:26:03,860 --> 00:26:05,060 I'm on your side. 777 00:26:07,500 --> 00:26:08,460 I'm going. 778 00:26:16,500 --> 00:26:17,740 As you all know 779 00:26:18,420 --> 00:26:19,780 Last year our company 780 00:26:19,780 --> 00:26:21,340 Completed the first financial round. 781 00:26:21,940 --> 00:26:22,860 Next half of this year 782 00:26:22,860 --> 00:26:24,460 The second financial round is about to begin 783 00:26:24,820 --> 00:26:26,820 Our company takes this project very seriously 784 00:26:26,940 --> 00:26:28,700 Finance is also related to every department 785 00:26:28,900 --> 00:26:30,660 Especially our financial department. 786 00:26:30,940 --> 00:26:32,380 So I looking forward 787 00:26:32,620 --> 00:26:33,500 We can give out 788 00:26:33,500 --> 00:26:34,820 A excellent periodic report. 789 00:26:35,300 --> 00:26:36,380 Director Dong and I 790 00:26:36,380 --> 00:26:38,340 Also gave an order to the company 791 00:26:39,180 --> 00:26:40,540 So the next half year 792 00:26:40,620 --> 00:26:41,860 The workload of each of us 793 00:26:41,860 --> 00:26:43,020 will all be large 794 00:26:43,500 --> 00:26:45,060 I have told Xiao Jin to make 795 00:26:45,060 --> 00:26:45,940 The work plan already 796 00:26:45,940 --> 00:26:47,340 Sent to everyone's mailbox 797 00:26:47,700 --> 00:26:48,700 Has everyone seen it? 798 00:26:48,700 --> 00:26:49,900 I have seen it. I see. 799 00:26:50,020 --> 00:26:51,060 This work plan 800 00:26:51,140 --> 00:26:52,460 has all of our projects 801 00:26:52,460 --> 00:26:54,380 consists of working time as well as key points 802 00:26:54,580 --> 00:26:56,660 If no one has no objection 803 00:26:56,820 --> 00:26:58,260 we will follow this plan 804 00:27:00,260 --> 00:27:01,780 Director Dong, is there anything additional? 805 00:27:01,780 --> 00:27:02,420 No. 806 00:27:02,780 --> 00:27:03,860 Then finish. 807 00:27:05,780 --> 00:27:07,140 Take this Xiao Jin 808 00:27:07,300 --> 00:27:08,620 Sign this document, 809 00:27:08,620 --> 00:27:09,420 Yes, yes. 810 00:27:11,940 --> 00:27:12,660 Jenny 811 00:27:15,660 --> 00:27:16,620 So embarrassing 812 00:27:17,340 --> 00:27:20,780 Maybe... maybe I still need to 813 00:27:20,780 --> 00:27:22,260 Take an extra week off 814 00:27:22,300 --> 00:27:23,380 You off again? 815 00:27:23,740 --> 00:27:25,820 Hadn't you just taken a leave? 816 00:27:27,140 --> 00:27:28,500 I have no choice 817 00:27:28,860 --> 00:27:30,580 My nephew 's come to my home 818 00:27:30,660 --> 00:27:32,420 He has not adapted yet 819 00:27:32,540 --> 00:27:34,540 So I want to stay with him for a few days 820 00:27:34,620 --> 00:27:35,500 At most 1 week 821 00:27:35,540 --> 00:27:37,780 Wen Jie, this is the most important time 822 00:27:37,780 --> 00:27:38,420 I know 823 00:27:38,420 --> 00:27:40,140 You see, two of us together also busy as a bee 824 00:27:40,140 --> 00:27:41,220 Now you even want to take leave 825 00:27:41,420 --> 00:27:42,820 I have read the work plan 826 00:27:42,940 --> 00:27:45,260 I will arrange people 827 00:27:45,260 --> 00:27:47,020 Then arrange Xiao Jin 828 00:27:47,020 --> 00:27:48,540 I want to let Xiao Jin do it 829 00:27:48,540 --> 00:27:49,700 Then three of us forme a chat group 830 00:27:49,700 --> 00:27:50,700 We can contact whenever need 831 00:27:50,700 --> 00:27:51,420 But 832 00:27:51,420 --> 00:27:52,940 You also know Xiao Jin's ability 833 00:27:52,940 --> 00:27:53,700 Assign to to only her 834 00:27:53,700 --> 00:27:54,700 Do you feel secure? 835 00:27:54,700 --> 00:27:55,580 Xiao Jin can do it 836 00:27:55,580 --> 00:27:56,660 I know her ability well 837 00:27:56,660 --> 00:27:57,500 I brought her here 838 00:27:57,500 --> 00:27:58,700 She's followed me for many years 839 00:27:59,020 --> 00:28:00,740 Actually many things are done by her. 840 00:28:00,740 --> 00:28:01,900 What about your husband? 841 00:28:01,980 --> 00:28:03,060 What does he busy with? 842 00:28:03,060 --> 00:28:04,340 Doesn't he care about house work? 843 00:28:04,340 --> 00:28:06,140 Don't you need him to give a hand? 844 00:28:06,820 --> 00:28:08,180 He's been on a business for a few days. 845 00:28:08,180 --> 00:28:09,380 Had it not been for our house 's situation 846 00:28:09,380 --> 00:28:10,860 I also understand company's situation 847 00:28:10,860 --> 00:28:12,420 I wouldn't have told you about this 848 00:28:15,900 --> 00:28:16,540 Okay 849 00:28:16,780 --> 00:28:19,100 I will inform boss for you 850 00:28:19,100 --> 00:28:19,860 Thank you 851 00:28:19,940 --> 00:28:21,220 I will tell him in advance, too. 852 00:28:21,540 --> 00:28:22,740 Getting married is complex. 853 00:28:22,740 --> 00:28:23,700 Right, right. 854 00:29:03,260 --> 00:29:05,740 I feel 8 to 9 out of 10 that he won't go 855 00:29:05,740 --> 00:29:06,540 I think so 856 00:29:07,740 --> 00:29:10,740 We have to make him offer us meals 857 00:29:12,940 --> 00:29:14,140 It 's just only early in the morning what do you gather for ? 858 00:29:15,180 --> 00:29:15,900 Fang Yuan 859 00:29:16,940 --> 00:29:18,260 After today 860 00:29:18,460 --> 00:29:19,860 You will become Manager Fang 861 00:29:20,100 --> 00:29:22,020 No, it;s Manager Yuan 862 00:29:22,580 --> 00:29:24,060 Manager Fang manager Yuan what 863 00:29:24,060 --> 00:29:24,900 What are you talking about? 864 00:29:25,620 --> 00:29:26,380 You don't know 865 00:29:26,460 --> 00:29:27,860 Today people of the company Ju Hua 's come 866 00:29:28,300 --> 00:29:29,820 They 're meeting in boss's room 867 00:29:34,100 --> 00:29:34,820 is it that quick? 868 00:29:35,460 --> 00:29:36,620 Isn't last time 869 00:29:36,620 --> 00:29:38,100 You went Shanghai and made big success? 870 00:29:38,340 --> 00:29:39,420 If not, as the process 871 00:29:39,420 --> 00:29:41,660 you still have to wait 3 months to a haft of year. 872 00:29:42,020 --> 00:29:43,420 Just now we 's said 873 00:29:43,420 --> 00:29:44,420 we should change our way of addressing 874 00:29:44,940 --> 00:29:45,900 We need to exercise 875 00:29:45,900 --> 00:29:47,060 addressing you 876 00:29:48,340 --> 00:29:49,540 When Elvis hasn't left the building 877 00:29:50,140 --> 00:29:51,860 Keep calm first. 878 00:29:52,420 --> 00:29:53,260 First of all, don't talk haphazardly. 879 00:29:53,460 --> 00:29:55,260 What 's embarrassed if I don't get promoted. 880 00:29:55,580 --> 00:29:56,780 In brief, lower your voice. 881 00:29:57,380 --> 00:29:58,820 When it didn't come to the end, don't say haphazardly. 882 00:30:09,700 --> 00:30:10,420 Hello 883 00:30:10,980 --> 00:30:12,140 Here's no sugar no milk 884 00:30:14,020 --> 00:30:15,940 Why does a busy person like you come here? 885 00:30:16,300 --> 00:30:18,540 Don't you still have a few days off 886 00:30:18,540 --> 00:30:20,340 Isn't it because the capital contribution suddenly happened earlier? 887 00:30:20,340 --> 00:30:21,940 People keep calling me. 888 00:30:22,260 --> 00:30:22,860 I wonder okay 889 00:30:22,860 --> 00:30:23,740 I have to come over once 890 00:30:23,740 --> 00:30:24,900 to handle all of these 891 00:30:24,900 --> 00:30:25,740 and also assured 892 00:30:26,020 --> 00:30:27,340 And I want to thank you for these days 893 00:30:27,340 --> 00:30:28,500 helping me a lot 894 00:30:28,500 --> 00:30:29,580 Thank you. 895 00:30:30,660 --> 00:30:31,500 Honestly 896 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 3 days without you 897 00:30:32,740 --> 00:30:34,100 The amount of work I did equal to 3 months 898 00:30:34,100 --> 00:30:34,740 I'm on my last legs. 899 00:30:34,900 --> 00:30:36,740 Though Xiao Jin work overtime from early morning till midnight, she still cannot finish. 900 00:30:36,740 --> 00:30:37,540 I still have to do it. 901 00:30:37,740 --> 00:30:38,940 I haven't seen her yet 902 00:30:38,940 --> 00:30:40,500 I will hand over the work to her for a while. 903 00:30:40,500 --> 00:30:41,140 I still be here 904 00:30:41,140 --> 00:30:41,940 Call me if you need 905 00:30:41,940 --> 00:30:42,900 No no no don't be hurry 906 00:30:43,860 --> 00:30:45,140 Sit down, at first sit down 907 00:30:45,900 --> 00:30:46,540 What's wrong 908 00:30:51,300 --> 00:30:52,900 We are good sisters 909 00:30:53,260 --> 00:30:54,100 So I have to 910 00:30:54,380 --> 00:30:55,580 tell you in advance 911 00:30:55,980 --> 00:30:56,780 the true is 912 00:30:57,740 --> 00:30:59,100 From next month on 913 00:31:00,060 --> 00:31:02,740 Your position will be slightly adjusted 914 00:31:03,060 --> 00:31:03,980 Maybe 915 00:31:04,860 --> 00:31:05,900 demoted by 1 rank 916 00:31:07,300 --> 00:31:08,180 Me? 917 00:31:09,660 --> 00:31:10,860 Demote me? 918 00:31:13,420 --> 00:31:14,340 Whose idea is that? 919 00:31:16,740 --> 00:31:17,860 Don't misunderstand 920 00:31:18,340 --> 00:31:19,660 This is not my point 921 00:31:19,780 --> 00:31:20,980 This is the boss's instruction 922 00:31:22,380 --> 00:31:23,620 But honestly 923 00:31:24,100 --> 00:31:25,940 Your working status is indeed not good recently. 924 00:31:25,940 --> 00:31:26,940 Regard your continuous leaving 925 00:31:26,940 --> 00:31:28,140 Roger still knows all 926 00:31:28,740 --> 00:31:30,260 Now is very important period for us 927 00:31:30,300 --> 00:31:31,340 But this time in contrast you 928 00:31:31,340 --> 00:31:32,940 keep leaving continuously 929 00:31:33,780 --> 00:31:35,500 of course attracts the bullet-shaped eyes 930 00:31:35,660 --> 00:31:37,100 Coincidentally 931 00:31:37,300 --> 00:31:38,540 Every day boss saw Xiao Jin 932 00:31:38,540 --> 00:31:39,620 work overtime till midnight 933 00:31:39,660 --> 00:31:41,220 Moreover the report she made 934 00:31:41,380 --> 00:31:42,700 Extremely clear, reasonable. 935 00:31:42,900 --> 00:31:45,060 So he promoted Xiao Jin 936 00:31:45,140 --> 00:31:46,260 for deputy general manager. 937 00:31:48,260 --> 00:31:49,540 instead of you. 938 00:31:49,740 --> 00:31:52,180 Promote Xiao Jin instead of me 939 00:31:52,220 --> 00:31:53,460 shall she agree? 940 00:31:55,460 --> 00:31:57,140 Roger has told her 941 00:31:59,300 --> 00:32:02,220 As far as I know Xiao Jin agreed. 942 00:32:41,700 --> 00:32:42,540 Sister 943 00:32:43,740 --> 00:32:44,500 Just now 944 00:32:44,540 --> 00:32:46,180 Jenny has told you that already right? 945 00:32:49,540 --> 00:32:51,740 Sister, I have known about it just now 946 00:32:53,380 --> 00:32:54,580 Won't you hate me? 947 00:33:02,460 --> 00:33:03,260 Sister 948 00:33:04,060 --> 00:33:06,580 I think that may not a bad thing 949 00:33:07,420 --> 00:33:09,220 Regard your home situation is complex now 950 00:33:09,220 --> 00:33:10,700 You also have to take care of 2 children 951 00:33:10,980 --> 00:33:12,500 You would let me take this position for you 952 00:33:13,220 --> 00:33:15,820 rather than let 2 kids are not well cared. 953 00:33:16,340 --> 00:33:17,940 When you home situation get better 954 00:33:18,140 --> 00:33:19,460 I will give back this position to you. 955 00:33:19,620 --> 00:33:20,820 Xiao Jin don't you feel embarrassed? 956 00:33:21,780 --> 00:33:22,740 Do you still have integrity? 957 00:33:24,820 --> 00:33:25,460 Sister 958 00:33:25,460 --> 00:33:26,300 I am not your sister 959 00:33:27,380 --> 00:33:29,100 You must have misunderstood me 960 00:33:29,260 --> 00:33:30,620 If you really can't accept this 961 00:33:30,820 --> 00:33:31,860 I'll tell Roger 962 00:33:32,140 --> 00:33:33,940 to cancel this decision. 963 00:33:33,940 --> 00:33:35,340 Now you have this ability? 964 00:33:35,340 --> 00:33:36,340 Keep following Roger 965 00:33:36,700 --> 00:33:38,420 Does he cancel it when you tell him? 966 00:33:38,500 --> 00:33:39,620 When did you start? 967 00:33:40,300 --> 00:33:41,780 So patient of you. 968 00:33:42,140 --> 00:33:43,340 I underestimated you. 969 00:33:43,460 --> 00:33:44,220 No, I'm not 970 00:33:44,340 --> 00:33:45,500 Sister, it's not like that 971 00:33:47,380 --> 00:33:48,140 If not 972 00:33:48,940 --> 00:33:50,260 Position is just a position 973 00:33:50,700 --> 00:33:51,900 Afterward you are still my superior 974 00:33:52,140 --> 00:33:53,260 Everything I will follow your direction. 975 00:33:53,260 --> 00:33:54,260 and do what I should do 976 00:33:54,340 --> 00:33:55,300 how do you think? 977 00:34:00,620 --> 00:34:01,380 Xiao JIn 978 00:34:01,940 --> 00:34:03,300 You have followed me for so many years 979 00:34:03,660 --> 00:34:05,220 I 've taught you many things 980 00:34:06,220 --> 00:34:07,340 What you should learn the most 981 00:34:07,340 --> 00:34:08,500 you could not. 982 00:34:08,659 --> 00:34:09,699 Remember well that 983 00:34:09,940 --> 00:34:12,340 Afterward concentrate on the work 984 00:34:12,699 --> 00:34:14,699 Don't do these nonsense, it's no use. 985 00:34:14,940 --> 00:34:16,540 You assumed that midnight you turn on the positioning function 986 00:34:16,620 --> 00:34:17,500 with friend list 987 00:34:17,500 --> 00:34:19,420 Let boss know you are working overtime at the company. 988 00:34:19,580 --> 00:34:21,620 Let him feel that you 're a good employee 989 00:34:21,980 --> 00:34:23,220 I let you know, it's no use. 990 00:34:23,420 --> 00:34:24,659 Your ability 991 00:34:24,659 --> 00:34:25,779 You yourself understand. 992 00:34:27,179 --> 00:34:28,379 Man must know himself well. 993 00:34:28,659 --> 00:34:29,419 Deputy general manager Kim 994 00:34:29,420 --> 00:34:30,260 Okay, no problem. 995 00:34:30,659 --> 00:34:32,019 Afterward, just order if you need 996 00:34:32,300 --> 00:34:33,700 I also started from a small assistant 997 00:34:33,980 --> 00:34:35,220 Let me set the desk for you. 998 00:34:37,659 --> 00:34:38,379 Sister 999 00:34:38,620 --> 00:34:40,420 I know you're very angry right now 1000 00:34:40,739 --> 00:34:41,579 But afterwrd we 1001 00:34:41,580 --> 00:34:42,380 are still in the same company 1002 00:34:42,380 --> 00:34:43,540 We still have to meet anyway 1003 00:35:29,140 --> 00:35:30,940 Can you turn that off ? It's fucking noisy. 1004 00:35:32,500 --> 00:35:33,300 What 's wrong? 1005 00:35:34,380 --> 00:35:35,300 Look at yourself, the whole day 1006 00:35:35,300 --> 00:35:36,420 You keep 1007 00:35:37,100 --> 00:35:38,340 making your face 1008 00:35:38,340 --> 00:35:39,540 I'm tired of it. 1009 00:35:39,540 --> 00:35:40,580 You are so sulky. 1010 00:35:40,740 --> 00:35:41,460 What happened? 1011 00:35:41,460 --> 00:35:42,340 Unhappy all day. 1012 00:35:43,500 --> 00:35:44,460 I was bullied. 1013 00:35:44,540 --> 00:35:46,180 Who can bully you? 1014 00:35:46,620 --> 00:35:48,020 You alone can weigh the whole crowd. 1015 00:35:48,300 --> 00:35:49,540 If I had that ability 1016 00:35:49,740 --> 00:35:51,260 I would have been a director for a long time. 1017 00:35:51,540 --> 00:35:52,940 No need to sit here and angry anymore. 1018 00:35:52,980 --> 00:35:54,740 What 's unlucky period! Cannot do anything well. 1019 00:35:55,780 --> 00:35:57,340 After all, what made you angry like that? 1020 00:35:57,340 --> 00:35:58,060 It's Jenny. 1021 00:35:58,220 --> 00:36:00,100 Aren't you two always competing in your work? 1022 00:36:00,100 --> 00:36:01,460 I told you, let that goes in at one ear 1023 00:36:01,460 --> 00:36:03,340 and out at the other 1024 00:36:03,380 --> 00:36:04,540 She did it to me 1025 00:36:05,220 --> 00:36:06,100 Did she hit you? 1026 00:36:06,660 --> 00:36:07,540 She didn't. 1027 00:36:09,660 --> 00:36:10,740 She demoted me. 1028 00:36:10,740 --> 00:36:12,020 and promoted Xiao Jin instead of me. 1029 00:36:12,340 --> 00:36:13,620 Now Xian Jin is Deputy General Director. 1030 00:36:13,660 --> 00:36:14,980 And I'm Xiao Jin's assistant. 1031 00:36:14,980 --> 00:36:17,460 Later, I will have to make tea and pour water for Xiao Jin. 1032 00:36:17,460 --> 00:36:18,380 Get express delivery 1033 00:36:18,380 --> 00:36:19,140 Texting. 1034 00:36:19,140 --> 00:36:20,180 Buy her food. 1035 00:36:20,460 --> 00:36:21,460 even book flight ticket for her. 1036 00:36:21,500 --> 00:36:23,020 I have to do all these things. 1037 00:36:24,540 --> 00:36:25,380 You said 1038 00:36:25,380 --> 00:36:26,540 Xiao Jin? 1039 00:36:28,380 --> 00:36:29,340 However she trample on me 1040 00:36:29,540 --> 00:36:30,220 I can accept it. 1041 00:36:30,300 --> 00:36:31,780 Those things are all what I can think of. 1042 00:36:32,420 --> 00:36:33,140 But 1043 00:36:34,180 --> 00:36:36,140 How could Tieu Kim treat me like that? 1044 00:36:36,420 --> 00:36:37,980 She was trained by me 1045 00:36:37,980 --> 00:36:39,020 Since I started that project 1046 00:36:39,020 --> 00:36:39,820 I has begun to train her 1047 00:36:39,900 --> 00:36:41,500 It has been 7 8 years now 1048 00:36:41,500 --> 00:36:42,380 She always worked under my directions 1049 00:36:42,380 --> 00:36:43,860 As a newbie, she didn't know anything 1050 00:36:43,860 --> 00:36:45,300 Everything is done under my instructions. 1051 00:36:45,460 --> 00:36:46,580 It 's like 1052 00:36:46,580 --> 00:36:47,860 let the wolf into the fold. 1053 00:36:48,380 --> 00:36:49,260 Normally I treat her 1054 00:36:49,260 --> 00:36:50,900 like my sister. 1055 00:36:50,900 --> 00:36:52,220 She also keep calling me sister, sister, sister 1056 00:36:52,500 --> 00:36:53,260 Say treacles 1057 00:36:53,260 --> 00:36:54,780 I always treat her like my homie 1058 00:36:54,780 --> 00:36:56,060 I take her as my confidant. 1059 00:36:56,060 --> 00:36:58,020 At last, it turned out that she's Jenny's spy. 1060 00:36:58,020 --> 00:36:59,780 Which means whatever I say Jenny all knows. 1061 00:36:59,780 --> 00:37:01,020 She would tell Jenny. 1062 00:37:01,020 --> 00:37:02,660 How can the human mind be so disgusting? 1063 00:37:02,660 --> 00:37:04,580 Every year regard to bonus 1064 00:37:04,580 --> 00:37:05,540 I all considered her. 1065 00:37:05,540 --> 00:37:06,620 Let her get the highest bonus. 1066 00:37:06,620 --> 00:37:07,300 There's time 1067 00:37:07,300 --> 00:37:08,500 I myself don't even have that much money. 1068 00:37:08,500 --> 00:37:09,940 But I will definitely guarantee the bonus for Xiao Jin. 1069 00:37:10,260 --> 00:37:11,300 I'm so kind to her like that 1070 00:37:11,620 --> 00:37:13,060 How could she change her heart that quickly? 1071 00:37:14,980 --> 00:37:16,340 I really don't understand 1072 00:37:16,660 --> 00:37:17,980 Why could it be like this 1073 00:37:20,740 --> 00:37:21,580 I let you know 1074 00:37:21,620 --> 00:37:23,060 I will ask the company for a week off 1075 00:37:23,180 --> 00:37:24,260 I won't go to work this week 1076 00:37:24,260 --> 00:37:25,540 I have to let them know my attitude 1077 00:37:25,540 --> 00:37:26,940 Can't let them excessive to me anymore. 1078 00:37:26,940 --> 00:37:28,340 I will wait until they can't run the company anymore 1079 00:37:28,340 --> 00:37:29,300 and looking for me. 1080 00:37:29,420 --> 00:37:30,220 Untill then, I will go to work. 1081 00:37:32,300 --> 00:37:33,220 I advocate on your behalf. 1082 00:37:39,020 --> 00:37:39,860 You see, isn't it angry? 1083 00:37:39,860 --> 00:37:41,340 Angry, fucking angry. 1084 00:37:41,340 --> 00:37:42,060 Shameless. 1085 00:37:48,900 --> 00:37:49,900 Xiao Tong 1086 00:37:50,940 --> 00:37:51,860 Little devil 1087 00:37:52,220 --> 00:37:53,300 Don't be angry. 1088 00:37:54,020 --> 00:37:54,860 Alright. 1089 00:37:55,300 --> 00:37:58,500 Don't mention 1 week 1090 00:37:58,500 --> 00:37:59,260 Take a rest well 1091 00:37:59,380 --> 00:38:00,380 Even if you resign 1092 00:38:00,380 --> 00:38:01,260 I also advocate. 1093 00:38:01,540 --> 00:38:03,260 Your husband is going to get a promotion, increase salary. 1094 00:38:03,460 --> 00:38:04,060 Don't you know that 1095 00:38:04,180 --> 00:38:05,940 Afterward you stay at home and be a rich lady 1096 00:38:06,580 --> 00:38:08,540 àn Fang Yi Fan is a second rich man. 1097 00:38:11,020 --> 00:38:11,900 Alright, alright, alright. 1098 00:38:12,420 --> 00:38:13,700 I rest at home for 2 days. 1099 00:38:13,700 --> 00:38:14,740 Take a rest, okay. 1100 00:38:15,060 --> 00:38:16,220 How to rest? 1101 00:38:16,220 --> 00:38:17,380 There are many things I have to do at home 1102 00:38:17,660 --> 00:38:18,580 not to mention to kids 1103 00:38:20,900 --> 00:38:21,740 Honey, honey 1104 00:38:23,020 --> 00:38:24,060 Your personality 1105 00:38:24,620 --> 00:38:25,580 is not know to relax 1106 00:38:26,220 --> 00:38:27,380 Not thinking about company then about home 1107 00:38:27,380 --> 00:38:28,540 not thinking about home then it would be company 1108 00:38:29,100 --> 00:38:30,260 We still have to live, honey 1109 00:38:30,580 --> 00:38:31,340 Just relax a little bit 1110 00:38:31,620 --> 00:38:33,060 Listen, I have an idea 1111 00:38:33,220 --> 00:38:34,780 Today there 're only 2 of us 1112 00:38:35,620 --> 00:38:37,100 Let's go out for a movie 1113 00:38:37,420 --> 00:38:38,460 I have no mood 1114 00:38:38,460 --> 00:38:39,700 Also have to looking for a room. 1115 00:38:40,020 --> 00:38:41,620 So what about going out for midnight snack? 1116 00:38:41,620 --> 00:38:42,660 How about hotpot? 1117 00:38:42,860 --> 00:38:43,780 It's too late to eat that much. 1118 00:38:43,780 --> 00:38:44,900 no hotpot 1119 00:38:44,900 --> 00:38:45,460 I'm losing my weight. 1120 00:38:45,580 --> 00:38:47,620 So let's find a massage place 1121 00:38:47,940 --> 00:38:49,060 which has something sound hydrotherapy 1122 00:38:50,060 --> 00:38:51,340 I think of a place 1123 00:39:00,180 --> 00:39:01,140 You got out so early 1124 00:39:03,100 --> 00:39:04,140 Do you feel more comfortable ? 1125 00:39:04,380 --> 00:39:05,100 It's okey. 1126 00:39:05,660 --> 00:39:07,100 But at midnight coming here to massage 1127 00:39:07,100 --> 00:39:07,940 delayed so much work. 1128 00:39:07,940 --> 00:39:09,140 I still have two more phone meetings 1129 00:39:09,620 --> 00:39:11,380 Isn't this because I want you to relax a little bit more? 1130 00:39:11,860 --> 00:39:13,820 You can give me a massage at home. 1131 00:39:14,820 --> 00:39:15,940 Can't do it at home. 1132 00:39:16,380 --> 00:39:18,180 Doesn't Duong Duong still have to do the homework? 1133 00:39:18,500 --> 00:39:20,660 You two just meet then argue. 1134 00:39:20,700 --> 00:39:22,060 Then how can he do homework? 1135 00:39:22,380 --> 00:39:23,220 Alright alright alright 1136 00:39:23,220 --> 00:39:24,540 Afterward I will avoid him a little bit 1137 00:39:26,020 --> 00:39:27,260 Consider what you 've just said 1138 00:39:27,740 --> 00:39:29,580 Going this far just because you have a membership card here? 1139 00:39:29,580 --> 00:39:30,380 Song Qian had brought me here. 1140 00:39:30,380 --> 00:39:31,740 At the time it was on sale, it was even cheaper. 1141 00:39:31,860 --> 00:39:33,140 She said this place is near her house 1142 00:39:33,180 --> 00:39:33,940 Near her house 1143 00:39:33,940 --> 00:39:35,220 Then just be with her afterward. 1144 00:39:35,380 --> 00:39:36,060 Okey, alright 1145 00:39:36,060 --> 00:39:37,380 So you can live with Qiao Wei Dong 1146 00:39:37,460 --> 00:39:38,620 Your relationship of you two is so good anyway. 1147 00:39:41,860 --> 00:39:42,820 Fang Yuan 1148 00:39:42,820 --> 00:39:43,540 Buddy Ji 1149 00:39:45,500 --> 00:39:46,340 Yang Yang's mother 1150 00:39:48,580 --> 00:39:49,860 Fang Yi Fan's mother 1151 00:39:51,460 --> 00:39:52,900 Everyone knows each other already 1152 00:39:52,900 --> 00:39:53,700 May I formally introduce 1153 00:39:53,700 --> 00:39:54,860 This is my wife, Tong Wen Jie. 1154 00:39:55,020 --> 00:39:55,980 This is my childhood friend, Ji Sheng Li. 1155 00:39:56,100 --> 00:39:57,020 Hello, nice to meet you. 1156 00:39:57,060 --> 00:39:57,540 Hello 1157 00:39:57,540 --> 00:39:58,220 Fang Yuan mentions you all the time 1158 00:39:58,220 --> 00:39:59,540 Said you two has played toghether from childhood. 1159 00:40:01,220 --> 00:40:02,420 This is my wife, Liu Jing 1160 00:40:02,780 --> 00:40:03,620 He's Fang Yuan 1161 00:40:03,620 --> 00:40:04,820 Hello, hello, hello 1162 00:40:04,820 --> 00:40:06,260 My husband used to mentioned you 1163 00:40:06,340 --> 00:40:07,300 Right right 1164 00:40:09,420 --> 00:40:10,300 It's so coincident 1165 00:40:10,300 --> 00:40:11,460 Why do you come here for a massage? 1166 00:40:11,540 --> 00:40:12,300 This is the first time 1167 00:40:12,300 --> 00:40:13,180 It's conveniently near my house 1168 00:40:13,260 --> 00:40:14,020 Do you live near here? 1169 00:40:14,740 --> 00:40:15,660 Where's your home? 1170 00:40:15,980 --> 00:40:16,940 Shu Xiang Ya Yuan. 1171 00:40:17,100 --> 00:40:18,540 We rent a house there. 1172 00:40:18,620 --> 00:40:20,540 You two are also at Shu Xiang Ya Yuan? 1173 00:40:20,540 --> 00:40:21,260 That's right. 1174 00:40:21,260 --> 00:40:22,460 Isn't it because of children 1175 00:40:22,540 --> 00:40:23,660 Near the school 1176 00:40:23,940 --> 00:40:25,420 Every morning they can sleep a little more 1177 00:40:25,420 --> 00:40:26,620 That's right, she's in 12th grade already 1178 00:40:26,660 --> 00:40:28,420 Later, they will definitely have to stay up late studying 1179 00:40:28,420 --> 00:40:29,620 and still have to wake up early in the morning 1180 00:40:29,620 --> 00:40:31,260 Yeah, have to take every minute 1181 00:40:31,260 --> 00:40:32,540 There's no time to waste now 1182 00:40:32,580 --> 00:40:34,260 1 minute is also precious. 1183 00:40:40,380 --> 00:40:41,620 Let's add Wechat 1184 00:40:42,220 --> 00:40:42,820 Okey 1185 00:40:42,820 --> 00:40:43,420 Let's 1186 00:40:43,420 --> 00:40:44,460 You two should add, too 1187 00:40:44,460 --> 00:40:45,260 Okey 1188 00:40:46,740 --> 00:40:47,540 Let me scan 1189 00:40:47,540 --> 00:40:48,220 Okey okey 1190 00:40:48,820 --> 00:40:49,900 Let's wait a minute 1191 00:40:51,740 --> 00:40:52,860 You scan me, this one 1192 00:40:54,300 --> 00:40:55,260 Sorry sorry 1193 00:40:55,260 --> 00:40:55,860 I have to pick up the phone 1194 00:40:55,860 --> 00:40:56,540 Okey 1195 00:40:56,740 --> 00:40:57,340 Hello 1196 00:40:57,980 --> 00:40:58,660 Chairman Zhang 1197 00:40:58,660 --> 00:40:59,340 Wen Jie 1198 00:40:59,340 --> 00:40:59,980 Right right right 1199 00:41:00,540 --> 00:41:01,140 You wait a minute, wait a minute 1200 00:41:01,140 --> 00:41:01,780 My surname's Tong 1201 00:41:01,780 --> 00:41:04,060 My signal here is not very good 1202 00:41:04,060 --> 00:41:04,580 Liu Jing 1203 00:41:04,580 --> 00:41:05,580 Okay okay okay 1204 00:41:07,740 --> 00:41:08,460 It's alright 1205 00:41:09,460 --> 00:41:10,340 So we go ahead 1206 00:41:10,340 --> 00:41:10,940 Okey, okey 1207 00:41:10,940 --> 00:41:11,660 Let's talk later. 1208 00:41:11,780 --> 00:41:12,620 Okay, okay. 1209 00:41:12,660 --> 00:41:14,060 See you, see you 1210 00:41:14,060 --> 00:41:15,260 See you later, see you later 1211 00:41:16,220 --> 00:41:17,700 Fang Yuan, see you later 1212 00:41:17,700 --> 00:41:19,020 Okay, Bye bye 1213 00:41:19,100 --> 00:41:19,740 I have some work 1214 00:41:19,740 --> 00:41:20,340 Okay, okay 1215 00:41:20,340 --> 00:41:21,700 Bye bye, see you. 1216 00:41:24,380 --> 00:41:25,860 You see, as big boss as him 1217 00:41:25,860 --> 00:41:27,260 also rent house here 1218 00:41:27,700 --> 00:41:28,460 What should they do 1219 00:41:28,460 --> 00:41:29,340 All for the children 1220 00:41:30,220 --> 00:41:31,420 Have you added Wechat? 1221 00:41:32,580 --> 00:41:34,260 Not yet, don't you see he has to answer the phone? 1222 00:41:34,620 --> 00:41:36,420 Such a slump. 1223 00:41:37,300 --> 00:41:38,780 Sauna, foot massage 1224 00:41:39,620 --> 00:41:40,380 Please wait a minute 1225 00:41:44,780 --> 00:41:45,460 Good morning boss 1226 00:41:45,460 --> 00:41:46,140 Good morning. 1227 00:41:52,620 --> 00:41:53,780 Convenient traffic 1228 00:41:54,620 --> 00:41:57,620 The best is well installed basic equipments. 1229 00:41:57,620 --> 00:41:59,060 Comfortable environment 1230 00:42:01,260 --> 00:42:02,900 Good price. 1231 00:42:02,900 --> 00:42:03,860 Let's see 1232 00:42:04,260 --> 00:42:05,020 Bis boss 1233 00:42:05,740 --> 00:42:06,980 What are you mumbling about? 1234 00:42:06,980 --> 00:42:07,980 Why do you keep making me so startled? 1235 00:42:07,980 --> 00:42:08,700 Want to scare me? 1236 00:42:08,820 --> 00:42:10,020 I'm online to seek a house 1237 00:42:10,420 --> 00:42:11,620 Do you want to rent a house? 1238 00:42:12,220 --> 00:42:12,900 There's no other way 1239 00:42:12,900 --> 00:42:14,220 Children need to live near the school 1240 00:42:14,260 --> 00:42:15,260 then we decided to rent a new house 1241 00:42:15,260 --> 00:42:16,060 There' no other way. 1242 00:42:16,260 --> 00:42:16,740 Big boss 1243 00:42:16,740 --> 00:42:17,620 On internet 1244 00:42:17,620 --> 00:42:18,460 there are lots of sources to find home 1245 00:42:18,460 --> 00:42:19,660 It's very laborious to find the right one. 1246 00:42:19,980 --> 00:42:21,260 I will try to find out 1247 00:42:21,420 --> 00:42:23,020 There's no question about it. 1248 00:42:23,420 --> 00:42:24,060 Boss 1249 00:42:24,260 --> 00:42:26,100 You are about to get promoted 1250 00:42:26,100 --> 00:42:27,580 Why do you need to rent? 1251 00:42:27,860 --> 00:42:29,180 Just buy one. 1252 00:42:29,380 --> 00:42:30,060 Right? 1253 00:42:30,500 --> 00:42:31,220 Deputy General Director Fang 1254 00:42:31,740 --> 00:42:32,900 Don't teasing me 1255 00:42:34,180 --> 00:42:36,180 You ... do you feel certain? 1256 00:42:36,260 --> 00:42:37,540 That is obvious 1257 00:42:37,820 --> 00:42:38,820 Keep your voice down 1258 00:42:39,620 --> 00:42:40,780 Keep your voice down 1259 00:42:40,780 --> 00:42:41,860 Look at you 1260 00:42:41,860 --> 00:42:43,300 A long-term employee 1261 00:42:43,540 --> 00:42:44,420 High professional capability. 1262 00:42:44,420 --> 00:42:45,780 Management is not bad,too. 1263 00:42:45,780 --> 00:42:46,980 Having good relationship with people 1264 00:42:47,180 --> 00:42:48,980 Also just made a great feat. 75872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.