Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:01:25,020
2
00:01:25,020 --> 00:01:29,980
A LITTLE REUNION
3
00:01:29,980 --> 00:01:29,980
A Little Reunion - Episode 10
4
00:01:29,980 --> 00:01:33,980
EPISODE 10
5
00:01:35,260 --> 00:01:37,300
If you don't pass the university entrance exam
6
00:01:37,620 --> 00:01:39,220
There' no more life.
7
00:01:39,300 --> 00:01:40,060
Right?
8
00:01:40,980 --> 00:01:44,140
But I really really want to go
9
00:01:44,660 --> 00:01:45,300
Just
10
00:01:45,740 --> 00:01:47,860
Let me go for the last time,please
11
00:01:48,100 --> 00:01:49,220
Last time
12
00:01:50,460 --> 00:01:51,340
Do you remember
13
00:01:51,340 --> 00:01:52,460
When I created you schedule
14
00:01:52,460 --> 00:01:53,420
What had I said?
15
00:01:54,140 --> 00:01:56,180
You have to cancel every extracurricular activites this year.
16
00:01:56,540 --> 00:01:57,500
Recall
17
00:01:57,900 --> 00:01:59,300
I just satisfied you with the 11th grade .
18
00:01:59,540 --> 00:02:00,260
Not mention that in 12th grade
19
00:02:00,260 --> 00:02:01,940
you can keep going to th planetarium.
20
00:02:02,900 --> 00:02:04,500
Moreover, if you go to the planetarium
21
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
Gone and back
22
00:02:05,860 --> 00:02:07,300
one morning is not enough
23
00:02:07,300 --> 00:02:08,020
not to mention
24
00:02:08,020 --> 00:02:09,660
about prepare time
25
00:02:10,020 --> 00:02:11,420
How many exam can you do?
26
00:02:11,660 --> 00:02:12,620
Planetarium's always there
27
00:02:12,980 --> 00:02:14,620
But if you miss 12th grade time
28
00:02:14,620 --> 00:02:16,060
You can never come back.
29
00:02:18,020 --> 00:02:19,940
Of course I understand what you mean
30
00:02:19,940 --> 00:02:22,060
I also know 12th grade is very important
31
00:02:22,500 --> 00:02:23,980
But...
32
00:02:24,540 --> 00:02:25,820
I don't want afterward
33
00:02:25,820 --> 00:02:28,380
remind of 12th grade 's just doing exams and doing exams
34
00:02:28,380 --> 00:02:30,460
then there 's nothing left excepts exams
35
00:02:30,780 --> 00:02:32,100
So, what's the meaning of 12th grade?
36
00:02:32,100 --> 00:02:33,060
There' no meaning.
37
00:02:33,300 --> 00:02:34,460
why there' no meaning?
38
00:02:34,780 --> 00:02:36,500
You have good study habits
39
00:02:36,500 --> 00:02:39,220
your perseverance, your effort, ...
40
00:02:39,220 --> 00:02:41,340
Isn't it all trained from 12th grade?
41
00:02:41,900 --> 00:02:43,420
That's not the meaning.
42
00:02:43,420 --> 00:02:44,660
That's a boring.
43
00:02:44,860 --> 00:02:45,940
Boring?
44
00:02:45,940 --> 00:02:47,580
How could it be boring?
45
00:02:48,380 --> 00:02:49,140
As you said
46
00:02:49,140 --> 00:02:50,540
Am I boring,too?
47
00:02:55,660 --> 00:02:56,260
Ying Zi
48
00:02:57,060 --> 00:02:58,020
Do you feel that
49
00:02:58,940 --> 00:03:00,220
I manage you too strictly
50
00:03:00,660 --> 00:03:01,860
demand too much?
51
00:03:02,900 --> 00:03:03,740
Do you feel that
52
00:03:03,900 --> 00:03:05,460
I completely confronted with you?
53
00:03:07,660 --> 00:03:08,860
Ying Zi, you 're my daughter.
54
00:03:08,860 --> 00:03:10,260
The most important person to me.
55
00:03:10,700 --> 00:03:11,740
Our ideals of life
56
00:03:11,740 --> 00:03:13,020
should be the same
57
00:03:13,540 --> 00:03:14,460
We have dealt 'bout it
58
00:03:14,460 --> 00:03:15,780
It's National Space Administration
59
00:03:15,780 --> 00:03:16,620
where you should make efforts
60
00:03:17,060 --> 00:03:17,620
Isn't it?
61
00:03:19,340 --> 00:03:21,180
It's gonna be late, there' no time
62
00:03:21,340 --> 00:03:22,460
Pack up quickly
63
00:03:23,380 --> 00:03:25,420
Eat your breakfaat then go to class
64
00:03:25,860 --> 00:03:28,260
Hurry up or you'll be late.
65
00:03:36,940 --> 00:03:37,900
Dad, the opponent's firepower is too heavy
66
00:03:37,900 --> 00:03:40,140
Can't resist, I need aid.
67
00:03:43,860 --> 00:03:45,020
Do you call me to come here
68
00:03:45,020 --> 00:03:46,260
to help you solve the problem?
69
00:03:46,980 --> 00:03:47,660
Tell me
70
00:03:48,060 --> 00:03:49,900
What is it, nothing Dad can't solve.
71
00:03:51,140 --> 00:03:52,740
I just wanna say
72
00:03:53,780 --> 00:03:55,700
I used to go to the planetarium
73
00:03:55,900 --> 00:03:56,860
On this Saturday
74
00:03:56,860 --> 00:03:58,660
There will be seminars
75
00:03:58,660 --> 00:03:59,980
about the work of exploring the Chang'e moon China
76
00:04:00,220 --> 00:04:02,620
I want to register as a commentator
77
00:04:02,740 --> 00:04:04,260
I have prepared for two weeks for this
78
00:04:04,460 --> 00:04:06,780
and so hard finally passed it.
79
00:04:06,860 --> 00:04:10,100
Mom don't let me go
80
00:04:10,100 --> 00:04:13,020
I 've tried everthing but they's all failed.
81
00:04:13,620 --> 00:04:14,980
Crying, messing, threatening
82
00:04:14,980 --> 00:04:16,340
have no effect on your mom.
83
00:04:16,420 --> 00:04:18,060
I have tried all as I was young.
84
00:04:18,579 --> 00:04:19,939
Is it Saturday?
85
00:04:20,540 --> 00:04:21,700
Today is just Wednesday
86
00:04:22,220 --> 00:04:23,500
There's still 2 days left.
87
00:04:23,500 --> 00:04:24,540
Let me think
88
00:04:25,020 --> 00:04:26,260
What I should tell you mom.
89
00:04:26,740 --> 00:04:28,060
Really?
90
00:04:28,260 --> 00:04:29,860
I know you can do it
91
00:04:29,860 --> 00:04:30,580
Thanks dad
92
00:04:30,580 --> 00:04:31,180
Eat it.
93
00:04:31,180 --> 00:04:31,700
Yeah.
94
00:04:32,100 --> 00:04:33,420
Eat it, eat it.
95
00:04:33,420 --> 00:04:34,620
Slowly
96
00:04:34,620 --> 00:04:35,340
Little piece
97
00:04:36,700 --> 00:04:37,500
Dad
98
00:04:38,020 --> 00:04:40,900
You said you would move in
99
00:04:41,460 --> 00:04:42,500
why don't you make the movement?
100
00:04:42,660 --> 00:04:44,260
You didn't keep your word.
101
00:04:44,860 --> 00:04:46,220
Who's said?
102
00:04:46,340 --> 00:04:48,220
I have started for so long
103
00:04:48,580 --> 00:04:50,140
It's a chain of actions
104
00:04:50,820 --> 00:04:51,540
You see
105
00:04:51,660 --> 00:04:53,020
Our tenant has just moved out.
106
00:04:53,420 --> 00:04:54,540
He didn't mourn the house.
107
00:04:54,820 --> 00:04:56,780
We have to clean up from the beginning.
108
00:04:56,780 --> 00:04:58,700
repaint the wall also
109
00:04:58,700 --> 00:04:59,540
Set up carpet
110
00:04:59,660 --> 00:05:00,700
change all the stuffs
111
00:05:01,220 --> 00:05:02,100
Let's wait
112
00:05:02,820 --> 00:05:04,500
I have found a home decor team
113
00:05:04,500 --> 00:05:05,620
On this app
114
00:05:05,620 --> 00:05:05,940
Have a look
115
00:05:06,460 --> 00:05:08,380
Once I decided, they will delivered immediately.
116
00:05:09,140 --> 00:05:10,620
Then you hurry
117
00:05:10,700 --> 00:05:11,500
Otherwise, I really
118
00:05:11,500 --> 00:05:13,020
can't bear it anymore.
119
00:05:13,020 --> 00:05:15,380
Everyday resist to mom's oppression.
120
00:05:15,620 --> 00:05:17,340
Do you know Fang Yi Fan 's family
121
00:05:17,500 --> 00:05:19,860
Everyday, Uncle Phương fends off bullets from Yi Fan'mother for her.
122
00:05:20,980 --> 00:05:23,180
I want a bullet guard, too.
123
00:05:23,180 --> 00:05:25,300
I'll back and fend off bullets for you.
124
00:05:25,900 --> 00:05:28,500
This will be our refuge afterward.
125
00:05:28,700 --> 00:05:30,620
What about Xiao Meng aunt?
126
00:05:30,780 --> 00:05:32,340
Do I bother you two?
127
00:05:32,460 --> 00:05:34,300
Aunt Xiao Meng wants to come then let her come
128
00:05:34,300 --> 00:05:35,260
No problem
129
00:05:35,700 --> 00:05:37,260
Moreover I will take both sides.
130
00:05:37,940 --> 00:05:38,620
Good.
131
00:05:38,620 --> 00:05:40,580
Let's do it.
132
00:05:40,980 --> 00:05:41,780
Yes.
133
00:05:44,580 --> 00:05:46,180
But this
134
00:05:46,580 --> 00:05:48,900
can't let mom know.
135
00:05:49,020 --> 00:05:49,820
Of course.
136
00:05:49,820 --> 00:05:52,180
Otherwise this perfect plan will go to hell.
137
00:05:52,340 --> 00:05:53,020
Got it.
138
00:05:54,340 --> 00:05:56,940
Silently slipped into, not a gunshot
139
00:05:57,420 --> 00:05:58,740
Don't fly the hawk if you don't see rabbit
140
00:05:58,860 --> 00:06:00,140
Don't hang charms if you don't see ghost
141
00:06:02,580 --> 00:06:04,540
then will I able to eat
142
00:06:04,540 --> 00:06:08,020
all the tasty food that mom doesn't let me eat
143
00:06:10,180 --> 00:06:11,020
I'll cook it
144
00:06:11,300 --> 00:06:12,020
what do like to eat?
145
00:06:12,740 --> 00:06:14,980
I want to eat spicy soup, hotpot
146
00:06:14,980 --> 00:06:16,180
then lobster
147
00:06:16,180 --> 00:06:16,820
and
148
00:06:17,140 --> 00:06:18,860
Alright, I'll cook for you.
149
00:06:18,860 --> 00:06:19,620
yes yes
150
00:06:19,620 --> 00:06:20,820
Dad, I love you.
151
00:06:20,980 --> 00:06:21,860
Okay, eat it.
152
00:06:21,860 --> 00:06:22,740
It gonna cool down.
153
00:06:27,260 --> 00:06:28,140
Attack
154
00:06:28,940 --> 00:06:29,380
Pass
155
00:06:29,380 --> 00:06:30,260
Tốt
156
00:06:30,260 --> 00:06:31,100
Very good, Ying Zi
157
00:06:31,900 --> 00:06:32,860
Ying Zi, Ying Zi
158
00:06:33,020 --> 00:06:33,860
Ying Zi, come here.
159
00:06:34,740 --> 00:06:35,420
Hurry up
160
00:06:35,420 --> 00:06:36,460
You guys keep playing
161
00:06:36,860 --> 00:06:38,980
Why do you like to play basketball with boys?
162
00:06:38,980 --> 00:06:39,860
In addition I have to tell you
163
00:06:39,860 --> 00:06:40,700
Don't listen to miscellaneous things people said
164
00:06:40,700 --> 00:06:41,860
that Basketball make you taller.
165
00:06:41,860 --> 00:06:42,740
It's all lies.
166
00:06:42,860 --> 00:06:43,780
Moreover I think
167
00:06:43,780 --> 00:06:44,780
Your body is good enough
168
00:06:44,780 --> 00:06:45,980
Bread waist, short legs
169
00:06:47,420 --> 00:06:48,700
You even dared to say
170
00:06:48,860 --> 00:06:50,060
Last time, about the Lego
171
00:06:50,060 --> 00:06:51,220
I still haven't struck you back
172
00:06:51,300 --> 00:06:52,260
Okey, Okey, Okey
173
00:06:52,260 --> 00:06:53,940
Take a rest, relax
174
00:06:54,020 --> 00:06:56,220
I came to apologize to you
175
00:06:56,220 --> 00:06:57,540
Here I compensate you
176
00:06:58,740 --> 00:07:00,100
A water bottle
177
00:07:00,100 --> 00:07:01,540
Do you want to waste my time?
178
00:07:01,660 --> 00:07:02,540
Never
179
00:07:02,540 --> 00:07:03,980
Let's break up
180
00:07:03,980 --> 00:07:05,380
Don't don't
181
00:07:06,060 --> 00:07:06,980
I have thought carefully
182
00:07:07,220 --> 00:07:07,940
Open it
183
00:07:08,100 --> 00:07:09,220
I'll buy you water for 2 weeks
184
00:07:09,300 --> 00:07:10,780
Assure you 'll smile everydays.
185
00:07:11,300 --> 00:07:12,140
One month.
186
00:07:12,740 --> 00:07:13,740
3 weeks.
187
00:07:13,740 --> 00:07:14,380
2 months.
188
00:07:14,380 --> 00:07:15,980
No, 1 month deal.
189
00:07:16,380 --> 00:07:18,260
One month's water,okey?
190
00:07:18,660 --> 00:07:19,420
Okey?
191
00:07:20,220 --> 00:07:22,740
Oh my grandpa, grandma, parent
192
00:07:22,860 --> 00:07:24,420
Last time I really didn't mean to do it
193
00:07:24,420 --> 00:07:25,260
I didn't expect
194
00:07:25,340 --> 00:07:27,220
My mother's resistance was so strong
195
00:07:27,620 --> 00:07:29,580
See, just like stupid partner
196
00:07:29,940 --> 00:07:31,780
Even a little work but you can't get through it.
197
00:07:31,900 --> 00:07:32,860
Don't you know
198
00:07:33,180 --> 00:07:35,460
When I got home, in front of my mom
199
00:07:35,740 --> 00:07:37,500
There's a pile of lego
200
00:07:37,860 --> 00:07:39,540
I was so scared as I almost sat down on the ground
201
00:07:39,980 --> 00:07:40,900
Sounds funny
202
00:07:40,980 --> 00:07:42,300
Very funny
203
00:07:42,620 --> 00:07:43,940
No sooner had I played for 5-10 minutes
204
00:07:43,940 --> 00:07:45,100
than my mom confiscated it.
205
00:07:45,220 --> 00:07:46,540
She even took a photo
206
00:07:46,700 --> 00:07:48,340
then showed my dad
207
00:07:49,260 --> 00:07:50,100
Your mom 's so cool
208
00:07:50,340 --> 00:07:52,220
But if it was my mother
209
00:07:52,380 --> 00:07:53,340
She wouldn't say anything
210
00:07:53,340 --> 00:07:54,780
and just confiscate immediately
211
00:07:54,860 --> 00:07:56,380
She wouldn't even say a word
212
00:07:56,500 --> 00:07:58,460
I think that's very nice of your mother
213
00:07:58,660 --> 00:07:59,580
Be honest to each other.
214
00:08:00,060 --> 00:08:01,060
It's not like my mom
215
00:08:01,380 --> 00:08:02,140
It seems
216
00:08:02,140 --> 00:08:03,860
very good
217
00:08:04,140 --> 00:08:05,820
But it's literaturally all fake.
218
00:08:06,180 --> 00:08:07,260
easily breaks
219
00:08:07,260 --> 00:08:08,220
easily fail
220
00:08:09,100 --> 00:08:09,700
Squeeze on
221
00:08:10,820 --> 00:08:12,220
So many people 're here, it's inconvenient
222
00:08:16,820 --> 00:08:17,780
Let me tell you
223
00:08:17,940 --> 00:08:19,700
I want to study far from home
224
00:08:20,020 --> 00:08:21,900
Live a single life
225
00:08:22,020 --> 00:08:22,820
freely
226
00:08:23,340 --> 00:08:24,180
I want to be free either
227
00:08:24,580 --> 00:08:25,580
Aren't you free rightnow?
228
00:08:26,380 --> 00:08:26,860
No, Ying Zi
229
00:08:26,860 --> 00:08:28,620
When did you see me free?
230
00:08:28,860 --> 00:08:30,580
Right now I am under multi suppression
231
00:08:30,900 --> 00:08:32,220
Khi đó tôi vì chuyển vào viện của các cậu At that time in order to move to your planetarium
232
00:08:32,220 --> 00:08:33,460
I had tried of many ways
233
00:08:33,460 --> 00:08:35,340
But it's all failed.
234
00:08:35,340 --> 00:08:36,460
I got no time left
235
00:08:37,220 --> 00:08:39,140
So self-study time at school
236
00:08:39,140 --> 00:08:40,900
is my actual freetime
237
00:08:41,580 --> 00:08:42,260
Fang Hou
238
00:08:42,620 --> 00:08:44,580
Do you really want to move in?
239
00:08:45,300 --> 00:08:47,140
I thought you 've just kidding
240
00:08:48,620 --> 00:08:50,540
Okey, self-study in the evening
241
00:08:50,940 --> 00:08:52,980
Enjoy your precious free time
242
00:08:52,980 --> 00:08:53,620
That's right.
243
00:08:54,300 --> 00:08:56,060
Cheers for the freedom in imagination
244
00:08:56,780 --> 00:08:58,860
For the fake freedom.
245
00:09:00,380 --> 00:09:00,780
Yeah
246
00:09:02,460 --> 00:09:02,940
Let's go
247
00:09:04,300 --> 00:09:05,700
Remember not to play with those guys
248
00:09:05,700 --> 00:09:06,700
Cannot taller.
249
00:09:06,780 --> 00:09:08,340
You can't find a boy friend anyway
250
00:09:08,340 --> 00:09:08,900
No one want you
251
00:09:08,900 --> 00:09:09,620
How dare you
252
00:09:37,660 --> 00:09:38,540
Coming for what?
253
00:09:39,220 --> 00:09:40,580
Not you, I find her
254
00:09:50,100 --> 00:09:50,820
Dao Zi
255
00:09:52,180 --> 00:09:53,180
Dao Zi, Dao Zi
256
00:09:53,540 --> 00:09:54,460
If you don't go out, I 'll call out your name
257
00:09:57,300 --> 00:09:57,780
Huang
258
00:10:00,620 --> 00:10:01,420
Go away
259
00:10:02,940 --> 00:10:03,900
Come here
260
00:10:08,660 --> 00:10:09,900
What are you doing?
261
00:10:10,940 --> 00:10:12,180
What are you doing?
262
00:10:12,180 --> 00:10:13,140
Don't you see they are studying?
263
00:10:13,140 --> 00:10:14,100
I want to tell you this
264
00:10:14,220 --> 00:10:15,700
Good news.
265
00:10:15,820 --> 00:10:16,380
Come here, come here
266
00:10:16,380 --> 00:10:17,100
Don't touch to me
267
00:10:17,100 --> 00:10:17,980
Alright, come on
268
00:10:17,980 --> 00:10:19,340
Come here, come here. I have good news.
269
00:10:19,340 --> 00:10:20,420
Don't touch to me
270
00:10:20,420 --> 00:10:21,020
Alright
271
00:10:21,020 --> 00:10:21,740
Hurry up, come here
272
00:10:21,740 --> 00:10:22,460
Daily Nuts
273
00:10:24,420 --> 00:10:25,140
But you tell me
274
00:10:25,140 --> 00:10:25,780
Let's eat
275
00:10:25,780 --> 00:10:27,340
Then help me this sentence
276
00:10:28,580 --> 00:10:29,340
15th sentence
277
00:10:29,340 --> 00:10:30,020
Let me open for you
278
00:10:31,540 --> 00:10:32,820
Don't give me food
279
00:10:33,020 --> 00:10:33,940
What are you doing?
280
00:10:33,940 --> 00:10:35,220
You've just gone toilet and didn't wash your hands
281
00:10:35,220 --> 00:10:36,100
Now you sprinkle on me
282
00:10:36,460 --> 00:10:38,340
What was it if it wasn't water?
283
00:10:39,020 --> 00:10:39,740
Give me
284
00:10:42,420 --> 00:10:44,460
Why are you keep disturbing attack class?
285
00:10:45,100 --> 00:10:47,300
to have Tao Zi do maths for me.
286
00:10:47,300 --> 00:10:49,380
Why don't you tell your cousin to help you?
287
00:10:49,980 --> 00:10:51,620
They are not the same.
288
00:10:51,620 --> 00:10:52,460
Oh that's Tao Zi.
289
00:10:53,620 --> 00:10:55,060
Tao Zi
290
00:10:56,540 --> 00:10:57,180
Tao Zi
291
00:10:58,620 --> 00:10:59,020
Tao Zi
292
00:10:59,020 --> 00:11:00,060
Your phone 's ringing.
293
00:11:02,620 --> 00:11:03,660
That's my mom, it's okay.
294
00:11:05,460 --> 00:11:06,900
You don't answer your mom's call?
295
00:11:08,060 --> 00:11:09,540
She called for nothing
296
00:11:09,540 --> 00:11:11,060
other than picking Lei Er and me up
297
00:11:11,900 --> 00:11:12,740
Let her worry
298
00:11:12,980 --> 00:11:15,100
she will know how far from home to school
299
00:11:16,140 --> 00:11:19,020
You don't want to go on purpose
300
00:11:19,620 --> 00:11:22,340
You really took so much effort for this movement
301
00:11:22,420 --> 00:11:23,740
Your trick does work.
302
00:11:25,620 --> 00:11:26,940
Don't say anything.
303
00:11:27,300 --> 00:11:28,540
This's my secret plan
304
00:11:29,180 --> 00:11:31,140
Today I deliberately told Mom come
305
00:11:31,340 --> 00:11:33,260
So I have to be the last one to go home
306
00:11:33,460 --> 00:11:34,100
If so
307
00:11:34,100 --> 00:11:35,540
She will see my effort
308
00:11:35,540 --> 00:11:36,860
See my hard-working and mourn me
309
00:11:48,700 --> 00:11:50,500
Why do you come in? Speak quietly
310
00:11:50,780 --> 00:11:52,220
My exam
311
00:11:53,940 --> 00:11:56,060
Fang Yi Fan, what's wrong?
312
00:11:56,060 --> 00:11:57,740
When will your self-studying finish?
313
00:11:57,740 --> 00:11:59,580
It should have finished for 20 minutes
314
00:11:59,740 --> 00:12:01,180
I've been waiting so long at the gate
315
00:12:01,180 --> 00:12:02,780
I 've sent wechat message but you did not reply
316
00:12:02,780 --> 00:12:03,740
Neither does Lei Er
317
00:12:03,980 --> 00:12:04,940
Get out here quickly
318
00:12:04,940 --> 00:12:06,220
I'm waiting for you
319
00:12:06,580 --> 00:12:08,140
Excuseme
320
00:12:08,140 --> 00:12:09,900
Did your evening self-study class finish?
321
00:12:09,900 --> 00:12:11,140
It finished
322
00:12:16,340 --> 00:12:17,540
I want to find my son
323
00:12:17,540 --> 00:12:18,540
He hasn't gone out yet
324
00:12:19,180 --> 00:12:20,180
It's school regulation
325
00:12:20,180 --> 00:12:21,140
at night, don't let parent...
326
00:12:21,140 --> 00:12:22,860
I know, I just get in and out immediately
327
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
Alright, you have to hurry
328
00:12:24,860 --> 00:12:25,700
Thank you, thank you
329
00:12:27,900 --> 00:12:29,420
Teacher Li, luckily there's no problem
330
00:12:29,420 --> 00:12:31,020
I'm affraid he's in trouble
331
00:12:31,020 --> 00:12:33,180
In fact, when does the evening self-studying finhish?
332
00:12:33,900 --> 00:12:35,340
We don't have fixed time.
333
00:12:35,340 --> 00:12:36,740
It can be sooner or later.
334
00:12:36,980 --> 00:12:39,260
Mostly we're affraid students' home are too far
335
00:12:39,940 --> 00:12:41,700
It' not safe in the evening
336
00:12:41,940 --> 00:12:43,620
Does Fan Fan 's situation
337
00:12:43,620 --> 00:12:45,220
improve?
338
00:12:45,220 --> 00:12:46,100
Has she got better?
339
00:12:46,100 --> 00:12:47,220
Didn't you say that
340
00:12:47,220 --> 00:12:48,620
She's got better recently
341
00:12:48,620 --> 00:12:49,260
Really?
342
00:12:49,260 --> 00:12:49,940
Really
343
00:12:54,500 --> 00:12:56,060
She may be at Lei Er 's class.
344
00:12:56,060 --> 00:12:56,820
Let's go there
345
00:13:02,500 --> 00:13:03,260
Over there
346
00:13:09,660 --> 00:13:10,380
Fan Fan
347
00:13:10,660 --> 00:13:11,100
Mom
348
00:13:11,260 --> 00:13:12,420
Didn't you see wechat?
349
00:13:12,420 --> 00:13:13,180
Lei Er
350
00:13:13,260 --> 00:13:14,100
Aunt
351
00:13:14,100 --> 00:13:15,220
Are you doing your homework
352
00:13:15,820 --> 00:13:18,060
That's why you didn't answer me.
353
00:13:18,340 --> 00:13:19,980
I 's too focus on the homework and didn't see
354
00:13:20,100 --> 00:13:20,740
Okay
355
00:13:21,260 --> 00:13:22,140
Hello Aunt Dong
356
00:13:22,140 --> 00:13:23,540
Ying ZI, are you doing your homework, too?
357
00:13:23,740 --> 00:13:24,740
Go home later
358
00:13:24,780 --> 00:13:25,740
Yes
359
00:13:25,740 --> 00:13:27,460
Fang Yi Fan, you did very well
360
00:13:27,460 --> 00:13:28,420
So now you are studying?
361
00:13:28,580 --> 00:13:30,500
Can I not study? I've already been at the bottom of the class
362
00:13:30,500 --> 00:13:31,660
There's no way back.
363
00:13:31,660 --> 00:13:32,340
How do we call it?
364
00:13:32,740 --> 00:13:33,740
Shame to try
365
00:13:36,260 --> 00:13:36,940
So do finish it quickly
366
00:13:36,940 --> 00:13:37,540
Lei Er
367
00:13:37,540 --> 00:13:38,980
Tidy up
368
00:13:42,420 --> 00:13:44,660
Yi Fan 's mother, I want to inform you
369
00:13:45,140 --> 00:13:46,300
about Fang Yi Fan
370
00:13:46,460 --> 00:13:47,740
Chen Qu told me that
371
00:13:47,740 --> 00:13:48,820
He's study very well
372
00:13:48,820 --> 00:13:49,540
Does he?
373
00:13:49,540 --> 00:13:50,140
Yes
374
00:13:50,140 --> 00:13:50,980
So as parent
375
00:13:50,980 --> 00:13:53,020
We should encourage and coordinate with the children
376
00:13:53,140 --> 00:13:53,860
Right right
377
00:13:53,980 --> 00:13:54,940
We will coordinate
378
00:13:55,180 --> 00:13:57,260
Does his self-studying class in the evening
379
00:13:57,260 --> 00:13:58,540
usually finish lately?
380
00:13:59,940 --> 00:14:00,980
Where 's your home?
381
00:14:01,020 --> 00:14:02,580
Far from hear
382
00:14:02,580 --> 00:14:03,460
In the north
383
00:14:05,420 --> 00:14:06,860
It's so difficult for you
384
00:14:07,100 --> 00:14:09,660
Your two kids all have to get in university this year
385
00:14:09,980 --> 00:14:11,700
Just going and coming is tired enough
386
00:14:12,660 --> 00:14:14,500
Our school have many students
387
00:14:14,500 --> 00:14:16,580
moving nearer around school
388
00:14:16,780 --> 00:14:18,900
Because of this University entrance exam, many parents
389
00:14:18,900 --> 00:14:20,500
also rent a house near school
390
00:14:21,380 --> 00:14:23,020
You can consider it
391
00:14:23,020 --> 00:14:24,260
whether to move to or not
392
00:14:24,620 --> 00:14:25,660
the kids are more convenient
393
00:14:25,820 --> 00:14:26,700
even you too
394
00:14:27,300 --> 00:14:27,980
Right?
395
00:14:27,980 --> 00:14:28,900
Everyone can save time.
396
00:14:28,940 --> 00:14:29,540
Yeah yeah
397
00:14:29,540 --> 00:14:30,180
Right?
398
00:14:30,180 --> 00:14:31,060
Alright tidy up.
399
00:14:32,940 --> 00:14:34,180
I haven't finish my lesson
400
00:14:35,420 --> 00:14:36,460
Ying Zi, good bye.
401
00:14:37,500 --> 00:14:38,220
Tao Zi, Tao Zi
402
00:14:38,220 --> 00:14:39,940
Tao Zi, I.m going home.
403
00:14:46,340 --> 00:14:46,980
Moving?
404
00:14:48,100 --> 00:14:48,980
Her recommend 's reasonable
405
00:14:48,980 --> 00:14:50,380
She said lots of parents of high school students
406
00:14:50,380 --> 00:14:52,540
have moved nearer for school
407
00:14:52,540 --> 00:14:53,660
Especially parents with children in grade 12
408
00:14:53,900 --> 00:14:54,700
If it nearer
409
00:14:54,700 --> 00:14:56,620
Going from school to home 's really convenient
410
00:14:56,860 --> 00:14:57,740
Situation 's improved.
411
00:14:57,740 --> 00:14:58,500
Is it right?
412
00:15:00,340 --> 00:15:00,820
You
413
00:15:01,340 --> 00:15:02,500
You can't
414
00:15:02,500 --> 00:15:03,660
just because of what miss Li said
415
00:15:03,660 --> 00:15:05,820
Besides, taking childen to school these days
416
00:15:05,820 --> 00:15:06,860
makes you tired.
417
00:15:06,860 --> 00:15:07,980
make you think of moving house.
418
00:15:08,140 --> 00:15:09,620
Is this a bit hasty?
419
00:15:09,940 --> 00:15:10,820
what's hasty?
420
00:15:10,820 --> 00:15:11,900
I've thought for a day
421
00:15:13,660 --> 00:15:15,580
I know you've thought for a day
422
00:15:16,140 --> 00:15:17,020
You also thought of Lei Er's bad health
423
00:15:17,020 --> 00:15:18,940
Recently, Lei Er's health was truly not good
424
00:15:19,060 --> 00:15:21,500
But this can't be solved by moving
425
00:15:21,740 --> 00:15:23,540
This is too sudden
426
00:15:23,900 --> 00:15:25,500
This is not because of Lei Er
427
00:15:25,860 --> 00:15:27,380
No, it's because of Lei Er
428
00:15:27,380 --> 00:15:28,900
But it's because of Fang Yi Fan, either
429
00:15:28,900 --> 00:15:30,580
I save time for children
430
00:15:30,700 --> 00:15:32,180
1 hour and a half for each
431
00:15:32,180 --> 00:15:33,500
Total 's 3 hours
432
00:15:33,500 --> 00:15:34,540
Right?
433
00:15:35,740 --> 00:15:36,820
Wait a minute
434
00:15:37,660 --> 00:15:39,060
How many times can one save?
435
00:15:39,220 --> 00:15:40,020
One and a half hours
436
00:15:40,340 --> 00:15:41,580
How many times can two save?
437
00:15:41,580 --> 00:15:42,420
three hours
438
00:15:42,700 --> 00:15:44,580
Did your Literature teacher teach you Maths?
439
00:15:45,060 --> 00:15:45,780
No, no
440
00:15:46,380 --> 00:15:48,420
You take a child to go back and forth in just one and a half hours
441
00:15:48,420 --> 00:15:50,340
Two children in one and a half hours
442
00:15:50,340 --> 00:15:52,020
Three children is one and a half hours, too
443
00:15:52,220 --> 00:15:53,420
If you have ten children
444
00:15:53,420 --> 00:15:55,060
then you can save 15 hours?
445
00:15:55,340 --> 00:15:56,220
I calculated that way
446
00:15:56,220 --> 00:15:57,460
I plused them
447
00:16:00,180 --> 00:16:01,620
Your calculate 's way
448
00:16:01,860 --> 00:16:03,300
Good, keep doing that
449
00:16:03,500 --> 00:16:04,580
Okay, it makes sense
450
00:16:05,300 --> 00:16:07,140
Alright. Even if you calculate way 's right
451
00:16:07,500 --> 00:16:10,380
then children can save 3 hours a day?
452
00:16:10,580 --> 00:16:11,220
Right?
453
00:16:11,220 --> 00:16:12,180
But have you ever thought of
454
00:16:12,180 --> 00:16:13,140
Now if we make the movement
455
00:16:13,140 --> 00:16:13,820
nearer for school
456
00:16:13,820 --> 00:16:16,180
Because that place is near the school
457
00:16:16,420 --> 00:16:17,460
Then the rent fees
458
00:16:17,460 --> 00:16:19,660
would cost at least 10.500, 20.000 for a month
459
00:16:19,660 --> 00:16:20,820
We have 4 persons
460
00:16:20,820 --> 00:16:23,300
At least you have to rent a house with 2 bedrooms, 1 living room. Right?
461
00:16:23,300 --> 00:16:24,420
OK. Not to mention the money
462
00:16:24,540 --> 00:16:25,740
Even if we decide to move
463
00:16:25,940 --> 00:16:27,140
If we decide to move then how will we move?
464
00:16:27,420 --> 00:16:28,900
How about the stuffs here?
465
00:16:29,020 --> 00:16:29,580
Right?
466
00:16:29,580 --> 00:16:30,940
electric equipments
467
00:16:31,420 --> 00:16:32,460
daily items
468
00:16:32,580 --> 00:16:33,980
And the bed, the lamp
469
00:16:33,980 --> 00:16:35,420
Do we move all
470
00:16:35,620 --> 00:16:37,020
If we move over to this house, what should you do?
471
00:16:37,020 --> 00:16:38,140
Có cho thuê không? Đúng không?
472
00:16:38,140 --> 00:16:39,500
Who would rent this house without interior?
473
00:16:39,540 --> 00:16:40,460
I will leave interiors
474
00:16:40,460 --> 00:16:41,220
What about the other house?
475
00:16:41,220 --> 00:16:42,540
Buying a new set of appliances, other electrical equipment?
476
00:16:42,580 --> 00:16:43,500
Another cost
477
00:16:43,540 --> 00:16:44,940
Moreover, the purchase is definitely only temporary
478
00:16:44,940 --> 00:16:45,460
RIght?
479
00:16:45,460 --> 00:16:46,940
The quality of life will certainly decrease
480
00:16:46,940 --> 00:16:47,580
isn't it?
481
00:16:47,580 --> 00:16:48,540
I'm not happy anymore
482
00:16:49,300 --> 00:16:50,420
I 've just mention about it
483
00:16:50,420 --> 00:16:51,260
but you continuously talk like that
484
00:16:51,260 --> 00:16:52,220
I was like a gun
485
00:16:52,980 --> 00:16:54,060
I'm discussing with you
486
00:16:54,060 --> 00:16:55,540
I didn't say that we have to move
487
00:16:55,860 --> 00:16:57,420
If you don't want to move then we don't move
488
00:16:57,740 --> 00:16:58,700
Let take it as I'm just worry about the miscellaneous
489
00:17:02,580 --> 00:17:03,420
Uhm
490
00:17:04,020 --> 00:17:05,100
We shoule take it like this
491
00:17:07,619 --> 00:17:08,939
College entrance exam, right?
492
00:17:08,940 --> 00:17:10,220
We should do everything just for children
493
00:17:11,140 --> 00:17:12,620
They can rest more
494
00:17:13,700 --> 00:17:14,940
In 12th grade, taking the university entrance exam is the most important thing
495
00:17:15,260 --> 00:17:16,859
If we should move then let's move
496
00:17:16,859 --> 00:17:17,659
It makes sense
497
00:17:19,940 --> 00:17:22,540
Fang Yuan, can you take a stand?
498
00:17:22,579 --> 00:17:24,299
No sooner had I threatened you a little than you changed your mind immediately
499
00:17:24,579 --> 00:17:25,619
Now agree to move
500
00:17:25,619 --> 00:17:26,899
Then disagree
501
00:17:27,220 --> 00:17:28,380
Don't you swim with the tide?
502
00:17:28,420 --> 00:17:29,220
So what should I do?
503
00:17:29,220 --> 00:17:30,620
You are definitely swimming with the tide
504
00:17:30,620 --> 00:17:31,580
I'm yours
505
00:17:31,580 --> 00:17:32,860
You are my tide
506
00:17:32,860 --> 00:17:34,220
I need tide just like you need me
507
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
Isn't it?
508
00:17:35,220 --> 00:17:35,820
What are you talking about?
509
00:17:35,820 --> 00:17:36,660
But
510
00:17:37,100 --> 00:17:39,060
Just now, when I told me not to move, you blamed me
511
00:17:39,060 --> 00:17:40,660
I threatened me, I will definitely changed my mind
512
00:17:40,660 --> 00:17:41,420
I agree with you opinion
513
00:17:41,420 --> 00:17:42,980
I followed you decision but you said I don't have a stand
514
00:17:42,980 --> 00:17:44,420
Alright, Now I officially announce
515
00:17:44,620 --> 00:17:46,020
Your stand is my stand
516
00:17:46,020 --> 00:17:47,140
You decided to move then we move
517
00:17:47,140 --> 00:17:48,180
You decided not to move,let's not move
518
00:17:48,180 --> 00:17:49,660
It all depends on you. Okay?
519
00:17:49,660 --> 00:17:50,300
Okay.
520
00:17:50,300 --> 00:17:51,300
Then I decided
521
00:17:51,300 --> 00:17:52,180
Move.
522
00:18:12,580 --> 00:18:13,220
Honey
523
00:18:14,260 --> 00:18:15,340
Do you feel that
524
00:18:15,340 --> 00:18:16,620
Lei Er's a little unusual?
525
00:18:16,860 --> 00:18:17,900
Getting up in the morning
526
00:18:18,140 --> 00:18:18,980
Make him tired
527
00:18:19,180 --> 00:18:20,260
dismayed
528
00:18:20,380 --> 00:18:21,140
What should we do
529
00:18:21,220 --> 00:18:22,420
It's not good even in the morning
530
00:18:27,380 --> 00:18:28,140
Brother Lei
531
00:18:29,580 --> 00:18:30,180
Mr Lei
532
00:18:30,260 --> 00:18:31,060
Fang Yi Fan
533
00:18:32,900 --> 00:18:33,860
What are you doing?
534
00:18:34,420 --> 00:18:35,380
I'm playing chess
535
00:18:37,140 --> 00:18:38,340
Playing chess?
536
00:18:42,700 --> 00:18:43,460
With whom?
537
00:18:44,340 --> 00:18:45,260
With me
538
00:18:46,780 --> 00:18:47,820
Then where the chess?
539
00:18:49,260 --> 00:18:50,060
Here
540
00:18:50,740 --> 00:18:51,420
Here is it?
541
00:18:51,500 --> 00:18:52,540
Don't touch, don't touch
542
00:18:52,820 --> 00:18:53,660
My black are about to win.
543
00:18:53,660 --> 00:18:54,500
Don't disturb
544
00:18:59,660 --> 00:19:02,020
Seems like there's really a problem.
545
00:19:02,020 --> 00:19:03,020
Illusion appeared
546
00:19:03,420 --> 00:19:04,180
Lei Lei
547
00:19:04,380 --> 00:19:05,420
Lei Lei, Lei Lei
548
00:19:05,620 --> 00:19:06,780
Lei Lei, Lei Lei
549
00:19:06,780 --> 00:19:07,500
Lei Er
550
00:19:08,300 --> 00:19:09,180
You called me?
551
00:19:09,340 --> 00:19:10,380
Except for the chess
552
00:19:10,420 --> 00:19:11,580
What do you see?
553
00:19:12,660 --> 00:19:13,780
What do you see?
554
00:19:13,780 --> 00:19:15,060
Except for the chess
555
00:19:15,620 --> 00:19:17,220
Not, nothing.
556
00:19:17,940 --> 00:19:18,820
Hello, sir.
557
00:19:18,820 --> 00:19:19,540
Would you make order?
558
00:19:19,540 --> 00:19:20,180
Okay.
559
00:19:20,180 --> 00:19:21,300
Oh, Let me
560
00:19:22,580 --> 00:19:23,540
This roll
561
00:19:23,540 --> 00:19:24,580
This sushi roll
562
00:19:26,580 --> 00:19:27,740
Shrimp and shellfish cheese
563
00:19:27,740 --> 00:19:28,940
Add a Tung Nhung mushroom soup
564
00:19:29,140 --> 00:19:30,860
Add a whole pot of Sukiyaki
565
00:19:31,100 --> 00:19:31,820
That's alright.
566
00:19:31,980 --> 00:19:32,580
Thank you.
567
00:19:32,620 --> 00:19:33,980
Fan Fan why do you order so much?
568
00:19:34,340 --> 00:19:35,060
FInished.
569
00:19:36,660 --> 00:19:37,460
Who 's won?
570
00:19:37,860 --> 00:19:38,660
The black side
571
00:19:39,740 --> 00:19:40,460
Between black pieces and white pieces
572
00:19:40,460 --> 00:19:41,300
which one are you?
573
00:19:41,580 --> 00:19:42,460
Both's me
574
00:19:51,500 --> 00:19:52,260
Let me speak
575
00:19:52,460 --> 00:19:53,340
Speak
576
00:19:53,740 --> 00:19:54,500
Today
577
00:19:54,500 --> 00:19:55,380
Though it' not weekend
578
00:19:55,500 --> 00:19:56,100
I still arrange
579
00:19:56,100 --> 00:19:57,340
for us to get out and eat Japanese food.
580
00:19:58,060 --> 00:19:59,060
Do you know why?
581
00:19:59,820 --> 00:20:01,180
I have a very important news
582
00:20:01,180 --> 00:20:02,460
Want to discuss with you two
583
00:20:02,620 --> 00:20:03,980
You see, recently
584
00:20:04,060 --> 00:20:05,100
Don't know why Lei Lei
585
00:20:05,100 --> 00:20:05,860
cannot sleep well
586
00:20:06,260 --> 00:20:07,700
She usually cannot wake up in the morning
587
00:20:08,300 --> 00:20:09,380
and late for school
588
00:20:09,740 --> 00:20:10,900
If she sit on the bus
589
00:20:10,900 --> 00:20:11,780
she would forget to get off
590
00:20:12,300 --> 00:20:13,140
So I want
591
00:20:13,140 --> 00:20:14,020
Our family
592
00:20:14,140 --> 00:20:15,060
together we face difficulty
593
00:20:15,180 --> 00:20:16,140
Move from a big house
594
00:20:16,140 --> 00:20:17,300
to a smaller one
595
00:20:17,860 --> 00:20:19,540
at Shu Xiang Ya Yuan
596
00:20:21,740 --> 00:20:22,420
Really?
597
00:20:23,460 --> 00:20:24,380
If so
598
00:20:24,580 --> 00:20:26,140
Everyday you can save the time to school
599
00:20:26,140 --> 00:20:28,100
from 40 minutes to 1 hour.
600
00:20:28,100 --> 00:20:28,420
Right
601
00:20:28,420 --> 00:20:29,020
You can sleep for a little bit more.
602
00:20:29,100 --> 00:20:30,380
Improve sleep quality
603
00:20:30,820 --> 00:20:32,020
which is good for your brain
604
00:20:32,140 --> 00:20:33,180
Your study will improve a cordingly
605
00:20:33,420 --> 00:20:34,380
What do you think?
606
00:20:34,460 --> 00:20:36,700
You are so judicous.
607
00:20:36,780 --> 00:20:38,020
If so, Lei Er
608
00:20:38,020 --> 00:20:39,620
already get closer to Thanh Hoa, Bac Dai one more step.
609
00:20:39,820 --> 00:20:41,740
And my study will definitely improve.
610
00:20:48,180 --> 00:20:50,380
Mom, can I go to the toilet?
611
00:20:50,900 --> 00:20:51,540
Go go.
612
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
Go to the toilet also have to ask mom.
613
00:20:53,020 --> 00:20:53,700
He always asks you
614
00:20:53,700 --> 00:20:54,900
because you manage too much
615
00:20:54,900 --> 00:20:55,700
Then you try managing
616
00:20:58,220 --> 00:20:59,180
Cool
617
00:21:10,700 --> 00:21:11,980
He dumbs out again
618
00:21:15,020 --> 00:21:17,020
We really need to move
619
00:21:25,580 --> 00:21:26,700
Nothing, don't mind.
620
00:21:27,900 --> 00:21:29,060
Nothing, Keep going on.
621
00:21:29,500 --> 00:21:30,300
keep...
622
00:21:41,260 --> 00:21:41,820
Honey
623
00:21:42,500 --> 00:21:43,260
Let's sleep
624
00:21:43,980 --> 00:21:44,860
Why are you still learning?
625
00:21:45,700 --> 00:21:46,540
Working?
626
00:21:46,780 --> 00:21:47,740
What are you reading? Chinese medicine?
627
00:21:48,540 --> 00:21:49,660
I'm just seeking
628
00:21:49,660 --> 00:21:50,940
Is there any good remedy
629
00:21:50,940 --> 00:21:52,340
can help Lei Er improve his situation
630
00:21:52,980 --> 00:21:53,780
Don't worry
631
00:21:53,780 --> 00:21:54,380
It's alright
632
00:21:54,380 --> 00:21:55,900
He just does not sleep enough
633
00:21:55,900 --> 00:21:56,900
Enough sleep, he'll be okay
634
00:21:57,820 --> 00:21:58,980
How can't I worry?
635
00:21:58,980 --> 00:21:59,900
You always just sleep
636
00:22:00,220 --> 00:22:01,460
Oh I forgot
637
00:22:01,460 --> 00:22:02,820
Tomorrow I have to go on business
638
00:22:03,020 --> 00:22:03,900
What business?
639
00:22:04,100 --> 00:22:04,940
When do you go?
640
00:22:05,140 --> 00:22:05,780
Tomorrow
641
00:22:05,900 --> 00:22:06,780
Tomorrow?
642
00:22:07,700 --> 00:22:09,340
Your company is also strange
643
00:22:09,420 --> 00:22:10,740
There're many single person
644
00:22:10,740 --> 00:22:11,740
Why don't they arrange them for business trips
645
00:22:12,100 --> 00:22:13,500
Instead of who has a family like you
646
00:22:13,500 --> 00:22:15,140
Why do you have to go on business all the time?
647
00:22:15,340 --> 00:22:16,940
This time is different
648
00:22:17,140 --> 00:22:17,780
You don't know
649
00:22:17,860 --> 00:22:19,060
Company has a negotiation of merging
650
00:22:19,060 --> 00:22:20,380
only let manager go
651
00:22:20,620 --> 00:22:21,660
Honey, listen
652
00:22:22,180 --> 00:22:23,620
This time if it's successful
653
00:22:23,700 --> 00:22:25,820
Your husband will get a promotion, higher salary
654
00:22:25,820 --> 00:22:27,220
That is almost certain.
655
00:22:27,220 --> 00:22:28,140
At hand.
656
00:22:28,220 --> 00:22:28,940
Really?
657
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Do you know what nickname
658
00:22:30,700 --> 00:22:31,980
my colleagues call me?
659
00:22:31,980 --> 00:22:32,940
It's Tremble Fang
660
00:22:33,260 --> 00:22:34,020
Why is Tremble Fang?
661
00:22:34,300 --> 00:22:35,740
Said that in order to go from staff to manager
662
00:22:35,940 --> 00:22:36,940
I just need to tremble once
663
00:22:37,500 --> 00:22:38,500
That is not wrong.
664
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
If you only need to tremble once
665
00:22:39,500 --> 00:22:40,580
Then do it right now
666
00:22:40,580 --> 00:22:41,380
Do it quickly
667
00:22:41,380 --> 00:22:42,540
I'm practising
668
00:22:54,860 --> 00:22:56,740
Lei Er, I have to thank you
669
00:22:57,780 --> 00:22:58,740
Thank you for what?
670
00:22:58,740 --> 00:23:00,780
Thank you for your contribution to our house moving.
671
00:23:00,820 --> 00:23:02,780
Your contribution is great.
672
00:23:04,620 --> 00:23:05,820
What did I contribute?
673
00:23:06,220 --> 00:23:06,820
Drowsiness
674
00:23:07,300 --> 00:23:08,100
Drowsiness ?
675
00:23:08,500 --> 00:23:09,660
Drowsiness is also contribution?
676
00:23:09,860 --> 00:23:10,500
Right.
677
00:23:10,740 --> 00:23:11,460
Your drowsiness
678
00:23:11,460 --> 00:23:12,340
Collapsed
679
00:23:12,340 --> 00:23:14,180
The last denfense line of my mom
680
00:23:14,700 --> 00:23:15,580
I dozed off
681
00:23:15,580 --> 00:23:16,580
Which
682
00:23:16,580 --> 00:23:17,660
bring us
683
00:23:17,660 --> 00:23:20,140
Sweet life in Shu Xiang Ya Yuan afterward
684
00:23:21,180 --> 00:23:22,460
But, cousin
685
00:23:22,460 --> 00:23:23,940
I wasn't aim to be sleepy
686
00:23:23,940 --> 00:23:25,220
I also don't want to be sleepy
687
00:23:25,660 --> 00:23:26,340
Lei Er
688
00:23:27,220 --> 00:23:28,020
Do you why
689
00:23:28,020 --> 00:23:29,820
I insist on moving?
690
00:23:29,820 --> 00:23:32,060
Is this not because the school is closer to home
691
00:23:32,060 --> 00:23:33,860
so we can save time on the road?
692
00:23:34,980 --> 00:23:35,740
Right right right.
693
00:23:35,980 --> 00:23:36,900
Whatever you say is all right.
694
00:23:37,060 --> 00:23:38,460
Oh my dumb cousin
695
00:23:38,580 --> 00:23:39,260
so good.
696
00:23:40,860 --> 00:23:42,620
Why did I become a dumb?
697
00:23:43,020 --> 00:23:44,300
Is not. Just kidding.
698
00:23:44,660 --> 00:23:45,780
Come, have a piece.
699
00:23:47,940 --> 00:23:48,700
Alright, concentrate on your study.
700
00:23:48,700 --> 00:23:49,460
I'm going.
701
00:24:06,700 --> 00:24:07,460
Sister
702
00:24:07,780 --> 00:24:09,100
This is the company's financial report
703
00:24:09,100 --> 00:24:09,820
From January to September
704
00:24:09,820 --> 00:24:10,700
I finished it.
705
00:24:11,380 --> 00:24:12,500
We surely use it soon
706
00:24:12,500 --> 00:24:13,460
in the meeting of economic strategy preparation
707
00:24:14,020 --> 00:24:15,180
Okay, Leave it there.
708
00:24:20,620 --> 00:24:21,580
Sister, what's wrong?
709
00:24:21,940 --> 00:24:22,860
What;s happened?
710
00:24:24,660 --> 00:24:26,340
These days your brother-in-law is on business
711
00:24:26,340 --> 00:24:27,220
There 's no one at home.
712
00:24:28,660 --> 00:24:29,860
I have to ask Jenny
713
00:24:29,860 --> 00:24:30,780
for a week off
714
00:24:30,900 --> 00:24:31,580
Recently I don't know
715
00:24:31,580 --> 00:24:32,740
how to tell her
716
00:24:33,940 --> 00:24:35,340
You want to off again?
717
00:24:35,340 --> 00:24:36,100
Yeah
718
00:24:36,900 --> 00:24:38,100
If I knew it would be like this
719
00:24:38,100 --> 00:24:39,100
I wouldn't do it at first
720
00:24:39,100 --> 00:24:40,580
We should keep yourself a way back.
721
00:24:41,820 --> 00:24:42,660
Way back?
722
00:24:42,660 --> 00:24:43,540
What's way back?
723
00:24:43,740 --> 00:24:44,660
Is there other way back?
724
00:24:44,660 --> 00:24:45,300
Isn't it that time
725
00:24:45,740 --> 00:24:46,580
she told my mistake to Roger?
726
00:24:46,580 --> 00:24:47,420
This is what you had told me
727
00:24:47,420 --> 00:24:48,500
she said I'm just a housewife
728
00:24:48,700 --> 00:24:49,460
Well I paid her back.
729
00:24:49,580 --> 00:24:50,620
Directly
730
00:24:51,420 --> 00:24:52,540
about that?
731
00:24:53,380 --> 00:24:54,620
That day she came in
732
00:24:54,620 --> 00:24:55,900
She had already changed the subject quickly
733
00:24:56,260 --> 00:24:57,700
She might not hear what you was saying
734
00:24:57,940 --> 00:24:59,180
Are you stupid or is she stupid?
735
00:24:59,540 --> 00:25:01,220
If even it's so obvious but she still cannot realize
736
00:25:01,580 --> 00:25:02,300
then she would unable
737
00:25:02,300 --> 00:25:03,580
climb to this position
738
00:25:04,820 --> 00:25:06,300
Xiao Jin, I mean nothing
739
00:25:06,500 --> 00:25:08,460
But you really have to learn a lot.
740
00:25:08,460 --> 00:25:10,500
The workplace has its game rules.
741
00:25:11,060 --> 00:25:13,260
At work, I have to remember
742
00:25:13,300 --> 00:25:15,060
No matter how much you hate the opponent
743
00:25:15,060 --> 00:25:16,340
How infuriating by the enemy
744
00:25:16,340 --> 00:25:17,180
You still to be patient
745
00:25:17,180 --> 00:25:18,700
you cannot show the decision card to the opponent
746
00:25:18,700 --> 00:25:19,660
You mustn't let the other know
747
00:25:19,660 --> 00:25:21,060
What you are thinking after all
748
00:25:21,140 --> 00:25:22,220
You have to learn how to protect yourself
749
00:25:22,220 --> 00:25:23,300
Leave you a way back
750
00:25:23,500 --> 00:25:24,300
Don't be like me
751
00:25:24,300 --> 00:25:25,340
This personality of mine
752
00:25:25,340 --> 00:25:26,220
Face off too early
753
00:25:26,340 --> 00:25:26,980
After that
754
00:25:26,980 --> 00:25:28,420
still have to ask for leave day in shame.
755
00:25:28,900 --> 00:25:30,260
Aren't you watching a movie?
756
00:25:30,500 --> 00:25:31,340
Just like your character
757
00:25:31,340 --> 00:25:32,380
With our character in the harem drama
758
00:25:32,980 --> 00:25:34,420
we wouldn't be able to survive through episode 2
759
00:25:35,540 --> 00:25:37,060
This's my fault
760
00:25:37,300 --> 00:25:38,060
I'm too talkative.
761
00:25:38,060 --> 00:25:39,300
I should not tell you
762
00:25:41,220 --> 00:25:43,020
Or if you find it hard to ask her
763
00:25:43,420 --> 00:25:44,300
I will help you to ask her
764
00:25:44,300 --> 00:25:45,740
How can you ask her?
765
00:25:45,820 --> 00:25:46,780
I should do it myself.
766
00:25:46,980 --> 00:25:48,100
If she agree then I'll be off.
767
00:25:48,100 --> 00:25:49,460
If she disagree I'll find Roger.
768
00:25:49,780 --> 00:25:50,660
Alright, let's go.
769
00:25:51,420 --> 00:25:52,340
Is here all the document?
770
00:25:52,780 --> 00:25:53,740
That's all.
771
00:25:57,020 --> 00:25:57,780
Xiao Jin.
772
00:25:58,300 --> 00:25:59,580
Afterward, whatever you hear
773
00:25:59,580 --> 00:26:00,780
you have to tell me.
774
00:26:00,780 --> 00:26:02,060
Tell me right away.
775
00:26:02,620 --> 00:26:03,660
Of course.
776
00:26:03,860 --> 00:26:05,060
I'm on your side.
777
00:26:07,500 --> 00:26:08,460
I'm going.
778
00:26:16,500 --> 00:26:17,740
As you all know
779
00:26:18,420 --> 00:26:19,780
Last year our company
780
00:26:19,780 --> 00:26:21,340
Completed the first financial round.
781
00:26:21,940 --> 00:26:22,860
Next half of this year
782
00:26:22,860 --> 00:26:24,460
The second financial round is about to begin
783
00:26:24,820 --> 00:26:26,820
Our company takes this project very seriously
784
00:26:26,940 --> 00:26:28,700
Finance is also related to every department
785
00:26:28,900 --> 00:26:30,660
Especially our financial department.
786
00:26:30,940 --> 00:26:32,380
So I looking forward
787
00:26:32,620 --> 00:26:33,500
We can give out
788
00:26:33,500 --> 00:26:34,820
A excellent periodic report.
789
00:26:35,300 --> 00:26:36,380
Director Dong and I
790
00:26:36,380 --> 00:26:38,340
Also gave an order to the company
791
00:26:39,180 --> 00:26:40,540
So the next half year
792
00:26:40,620 --> 00:26:41,860
The workload of each of us
793
00:26:41,860 --> 00:26:43,020
will all be large
794
00:26:43,500 --> 00:26:45,060
I have told Xiao Jin to make
795
00:26:45,060 --> 00:26:45,940
The work plan already
796
00:26:45,940 --> 00:26:47,340
Sent to everyone's mailbox
797
00:26:47,700 --> 00:26:48,700
Has everyone seen it?
798
00:26:48,700 --> 00:26:49,900
I have seen it. I see.
799
00:26:50,020 --> 00:26:51,060
This work plan
800
00:26:51,140 --> 00:26:52,460
has all of our projects
801
00:26:52,460 --> 00:26:54,380
consists of working time as well as key points
802
00:26:54,580 --> 00:26:56,660
If no one has no objection
803
00:26:56,820 --> 00:26:58,260
we will follow this plan
804
00:27:00,260 --> 00:27:01,780
Director Dong, is there anything additional?
805
00:27:01,780 --> 00:27:02,420
No.
806
00:27:02,780 --> 00:27:03,860
Then finish.
807
00:27:05,780 --> 00:27:07,140
Take this Xiao Jin
808
00:27:07,300 --> 00:27:08,620
Sign this document,
809
00:27:08,620 --> 00:27:09,420
Yes, yes.
810
00:27:11,940 --> 00:27:12,660
Jenny
811
00:27:15,660 --> 00:27:16,620
So embarrassing
812
00:27:17,340 --> 00:27:20,780
Maybe... maybe I still need to
813
00:27:20,780 --> 00:27:22,260
Take an extra week off
814
00:27:22,300 --> 00:27:23,380
You off again?
815
00:27:23,740 --> 00:27:25,820
Hadn't you just taken a leave?
816
00:27:27,140 --> 00:27:28,500
I have no choice
817
00:27:28,860 --> 00:27:30,580
My nephew 's come to my home
818
00:27:30,660 --> 00:27:32,420
He has not adapted yet
819
00:27:32,540 --> 00:27:34,540
So I want to stay with him for a few days
820
00:27:34,620 --> 00:27:35,500
At most 1 week
821
00:27:35,540 --> 00:27:37,780
Wen Jie, this is the most important time
822
00:27:37,780 --> 00:27:38,420
I know
823
00:27:38,420 --> 00:27:40,140
You see, two of us together also busy as a bee
824
00:27:40,140 --> 00:27:41,220
Now you even want to take leave
825
00:27:41,420 --> 00:27:42,820
I have read the work plan
826
00:27:42,940 --> 00:27:45,260
I will arrange people
827
00:27:45,260 --> 00:27:47,020
Then arrange Xiao Jin
828
00:27:47,020 --> 00:27:48,540
I want to let Xiao Jin do it
829
00:27:48,540 --> 00:27:49,700
Then three of us forme a chat group
830
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
We can contact whenever need
831
00:27:50,700 --> 00:27:51,420
But
832
00:27:51,420 --> 00:27:52,940
You also know Xiao Jin's ability
833
00:27:52,940 --> 00:27:53,700
Assign to to only her
834
00:27:53,700 --> 00:27:54,700
Do you feel secure?
835
00:27:54,700 --> 00:27:55,580
Xiao Jin can do it
836
00:27:55,580 --> 00:27:56,660
I know her ability well
837
00:27:56,660 --> 00:27:57,500
I brought her here
838
00:27:57,500 --> 00:27:58,700
She's followed me for many years
839
00:27:59,020 --> 00:28:00,740
Actually many things are done by her.
840
00:28:00,740 --> 00:28:01,900
What about your husband?
841
00:28:01,980 --> 00:28:03,060
What does he busy with?
842
00:28:03,060 --> 00:28:04,340
Doesn't he care about house work?
843
00:28:04,340 --> 00:28:06,140
Don't you need him to give a hand?
844
00:28:06,820 --> 00:28:08,180
He's been on a business for a few days.
845
00:28:08,180 --> 00:28:09,380
Had it not been for our house 's situation
846
00:28:09,380 --> 00:28:10,860
I also understand company's situation
847
00:28:10,860 --> 00:28:12,420
I wouldn't have told you about this
848
00:28:15,900 --> 00:28:16,540
Okay
849
00:28:16,780 --> 00:28:19,100
I will inform boss for you
850
00:28:19,100 --> 00:28:19,860
Thank you
851
00:28:19,940 --> 00:28:21,220
I will tell him in advance, too.
852
00:28:21,540 --> 00:28:22,740
Getting married is complex.
853
00:28:22,740 --> 00:28:23,700
Right, right.
854
00:29:03,260 --> 00:29:05,740
I feel 8 to 9 out of 10 that he won't go
855
00:29:05,740 --> 00:29:06,540
I think so
856
00:29:07,740 --> 00:29:10,740
We have to make him offer us meals
857
00:29:12,940 --> 00:29:14,140
It 's just only early in the morning what do you gather for ?
858
00:29:15,180 --> 00:29:15,900
Fang Yuan
859
00:29:16,940 --> 00:29:18,260
After today
860
00:29:18,460 --> 00:29:19,860
You will become Manager Fang
861
00:29:20,100 --> 00:29:22,020
No, it;s Manager Yuan
862
00:29:22,580 --> 00:29:24,060
Manager Fang manager Yuan what
863
00:29:24,060 --> 00:29:24,900
What are you talking about?
864
00:29:25,620 --> 00:29:26,380
You don't know
865
00:29:26,460 --> 00:29:27,860
Today people of the company Ju Hua 's come
866
00:29:28,300 --> 00:29:29,820
They 're meeting in boss's room
867
00:29:34,100 --> 00:29:34,820
is it that quick?
868
00:29:35,460 --> 00:29:36,620
Isn't last time
869
00:29:36,620 --> 00:29:38,100
You went Shanghai and made big success?
870
00:29:38,340 --> 00:29:39,420
If not, as the process
871
00:29:39,420 --> 00:29:41,660
you still have to wait 3 months to a haft of year.
872
00:29:42,020 --> 00:29:43,420
Just now we 's said
873
00:29:43,420 --> 00:29:44,420
we should change our way of addressing
874
00:29:44,940 --> 00:29:45,900
We need to exercise
875
00:29:45,900 --> 00:29:47,060
addressing you
876
00:29:48,340 --> 00:29:49,540
When Elvis hasn't left the building
877
00:29:50,140 --> 00:29:51,860
Keep calm first.
878
00:29:52,420 --> 00:29:53,260
First of all, don't talk haphazardly.
879
00:29:53,460 --> 00:29:55,260
What 's embarrassed if I don't get promoted.
880
00:29:55,580 --> 00:29:56,780
In brief, lower your voice.
881
00:29:57,380 --> 00:29:58,820
When it didn't come to the end, don't say haphazardly.
882
00:30:09,700 --> 00:30:10,420
Hello
883
00:30:10,980 --> 00:30:12,140
Here's no sugar no milk
884
00:30:14,020 --> 00:30:15,940
Why does a busy person like you come here?
885
00:30:16,300 --> 00:30:18,540
Don't you still have a few days off
886
00:30:18,540 --> 00:30:20,340
Isn't it because the capital contribution suddenly happened earlier?
887
00:30:20,340 --> 00:30:21,940
People keep calling me.
888
00:30:22,260 --> 00:30:22,860
I wonder okay
889
00:30:22,860 --> 00:30:23,740
I have to come over once
890
00:30:23,740 --> 00:30:24,900
to handle all of these
891
00:30:24,900 --> 00:30:25,740
and also assured
892
00:30:26,020 --> 00:30:27,340
And I want to thank you for these days
893
00:30:27,340 --> 00:30:28,500
helping me a lot
894
00:30:28,500 --> 00:30:29,580
Thank you.
895
00:30:30,660 --> 00:30:31,500
Honestly
896
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
3 days without you
897
00:30:32,740 --> 00:30:34,100
The amount of work I did equal to 3 months
898
00:30:34,100 --> 00:30:34,740
I'm on my last legs.
899
00:30:34,900 --> 00:30:36,740
Though Xiao Jin work overtime from early morning till midnight, she still cannot finish.
900
00:30:36,740 --> 00:30:37,540
I still have to do it.
901
00:30:37,740 --> 00:30:38,940
I haven't seen her yet
902
00:30:38,940 --> 00:30:40,500
I will hand over the work to her for a while.
903
00:30:40,500 --> 00:30:41,140
I still be here
904
00:30:41,140 --> 00:30:41,940
Call me if you need
905
00:30:41,940 --> 00:30:42,900
No no no don't be hurry
906
00:30:43,860 --> 00:30:45,140
Sit down, at first sit down
907
00:30:45,900 --> 00:30:46,540
What's wrong
908
00:30:51,300 --> 00:30:52,900
We are good sisters
909
00:30:53,260 --> 00:30:54,100
So I have to
910
00:30:54,380 --> 00:30:55,580
tell you in advance
911
00:30:55,980 --> 00:30:56,780
the true is
912
00:30:57,740 --> 00:30:59,100
From next month on
913
00:31:00,060 --> 00:31:02,740
Your position will be slightly adjusted
914
00:31:03,060 --> 00:31:03,980
Maybe
915
00:31:04,860 --> 00:31:05,900
demoted by 1 rank
916
00:31:07,300 --> 00:31:08,180
Me?
917
00:31:09,660 --> 00:31:10,860
Demote me?
918
00:31:13,420 --> 00:31:14,340
Whose idea is that?
919
00:31:16,740 --> 00:31:17,860
Don't misunderstand
920
00:31:18,340 --> 00:31:19,660
This is not my point
921
00:31:19,780 --> 00:31:20,980
This is the boss's instruction
922
00:31:22,380 --> 00:31:23,620
But honestly
923
00:31:24,100 --> 00:31:25,940
Your working status is indeed not good recently.
924
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
Regard your continuous leaving
925
00:31:26,940 --> 00:31:28,140
Roger still knows all
926
00:31:28,740 --> 00:31:30,260
Now is very important period for us
927
00:31:30,300 --> 00:31:31,340
But this time in contrast you
928
00:31:31,340 --> 00:31:32,940
keep leaving continuously
929
00:31:33,780 --> 00:31:35,500
of course attracts the bullet-shaped eyes
930
00:31:35,660 --> 00:31:37,100
Coincidentally
931
00:31:37,300 --> 00:31:38,540
Every day boss saw Xiao Jin
932
00:31:38,540 --> 00:31:39,620
work overtime till midnight
933
00:31:39,660 --> 00:31:41,220
Moreover the report she made
934
00:31:41,380 --> 00:31:42,700
Extremely clear, reasonable.
935
00:31:42,900 --> 00:31:45,060
So he promoted Xiao Jin
936
00:31:45,140 --> 00:31:46,260
for deputy general manager.
937
00:31:48,260 --> 00:31:49,540
instead of you.
938
00:31:49,740 --> 00:31:52,180
Promote Xiao Jin instead of me
939
00:31:52,220 --> 00:31:53,460
shall she agree?
940
00:31:55,460 --> 00:31:57,140
Roger has told her
941
00:31:59,300 --> 00:32:02,220
As far as I know Xiao Jin agreed.
942
00:32:41,700 --> 00:32:42,540
Sister
943
00:32:43,740 --> 00:32:44,500
Just now
944
00:32:44,540 --> 00:32:46,180
Jenny has told you that already right?
945
00:32:49,540 --> 00:32:51,740
Sister, I have known about it just now
946
00:32:53,380 --> 00:32:54,580
Won't you hate me?
947
00:33:02,460 --> 00:33:03,260
Sister
948
00:33:04,060 --> 00:33:06,580
I think that may not a bad thing
949
00:33:07,420 --> 00:33:09,220
Regard your home situation is complex now
950
00:33:09,220 --> 00:33:10,700
You also have to take care of 2 children
951
00:33:10,980 --> 00:33:12,500
You would let me take this position for you
952
00:33:13,220 --> 00:33:15,820
rather than let 2 kids are not well cared.
953
00:33:16,340 --> 00:33:17,940
When you home situation get better
954
00:33:18,140 --> 00:33:19,460
I will give back this position to you.
955
00:33:19,620 --> 00:33:20,820
Xiao Jin don't you feel embarrassed?
956
00:33:21,780 --> 00:33:22,740
Do you still have integrity?
957
00:33:24,820 --> 00:33:25,460
Sister
958
00:33:25,460 --> 00:33:26,300
I am not your sister
959
00:33:27,380 --> 00:33:29,100
You must have misunderstood me
960
00:33:29,260 --> 00:33:30,620
If you really can't accept this
961
00:33:30,820 --> 00:33:31,860
I'll tell Roger
962
00:33:32,140 --> 00:33:33,940
to cancel this decision.
963
00:33:33,940 --> 00:33:35,340
Now you have this ability?
964
00:33:35,340 --> 00:33:36,340
Keep following Roger
965
00:33:36,700 --> 00:33:38,420
Does he cancel it when you tell him?
966
00:33:38,500 --> 00:33:39,620
When did you start?
967
00:33:40,300 --> 00:33:41,780
So patient of you.
968
00:33:42,140 --> 00:33:43,340
I underestimated you.
969
00:33:43,460 --> 00:33:44,220
No, I'm not
970
00:33:44,340 --> 00:33:45,500
Sister, it's not like that
971
00:33:47,380 --> 00:33:48,140
If not
972
00:33:48,940 --> 00:33:50,260
Position is just a position
973
00:33:50,700 --> 00:33:51,900
Afterward you are still my superior
974
00:33:52,140 --> 00:33:53,260
Everything I will follow your direction.
975
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
and do what I should do
976
00:33:54,340 --> 00:33:55,300
how do you think?
977
00:34:00,620 --> 00:34:01,380
Xiao JIn
978
00:34:01,940 --> 00:34:03,300
You have followed me for so many years
979
00:34:03,660 --> 00:34:05,220
I 've taught you many things
980
00:34:06,220 --> 00:34:07,340
What you should learn the most
981
00:34:07,340 --> 00:34:08,500
you could not.
982
00:34:08,659 --> 00:34:09,699
Remember well that
983
00:34:09,940 --> 00:34:12,340
Afterward concentrate on the work
984
00:34:12,699 --> 00:34:14,699
Don't do these nonsense, it's no use.
985
00:34:14,940 --> 00:34:16,540
You assumed that midnight you turn on the positioning function
986
00:34:16,620 --> 00:34:17,500
with friend list
987
00:34:17,500 --> 00:34:19,420
Let boss know you are working overtime at the company.
988
00:34:19,580 --> 00:34:21,620
Let him feel that you 're a good employee
989
00:34:21,980 --> 00:34:23,220
I let you know, it's no use.
990
00:34:23,420 --> 00:34:24,659
Your ability
991
00:34:24,659 --> 00:34:25,779
You yourself understand.
992
00:34:27,179 --> 00:34:28,379
Man must know himself well.
993
00:34:28,659 --> 00:34:29,419
Deputy general manager Kim
994
00:34:29,420 --> 00:34:30,260
Okay, no problem.
995
00:34:30,659 --> 00:34:32,019
Afterward, just order if you need
996
00:34:32,300 --> 00:34:33,700
I also started from a small assistant
997
00:34:33,980 --> 00:34:35,220
Let me set the desk for you.
998
00:34:37,659 --> 00:34:38,379
Sister
999
00:34:38,620 --> 00:34:40,420
I know you're very angry right now
1000
00:34:40,739 --> 00:34:41,579
But afterwrd we
1001
00:34:41,580 --> 00:34:42,380
are still in the same company
1002
00:34:42,380 --> 00:34:43,540
We still have to meet anyway
1003
00:35:29,140 --> 00:35:30,940
Can you turn that off ? It's fucking noisy.
1004
00:35:32,500 --> 00:35:33,300
What 's wrong?
1005
00:35:34,380 --> 00:35:35,300
Look at yourself, the whole day
1006
00:35:35,300 --> 00:35:36,420
You keep
1007
00:35:37,100 --> 00:35:38,340
making your face
1008
00:35:38,340 --> 00:35:39,540
I'm tired of it.
1009
00:35:39,540 --> 00:35:40,580
You are so sulky.
1010
00:35:40,740 --> 00:35:41,460
What happened?
1011
00:35:41,460 --> 00:35:42,340
Unhappy all day.
1012
00:35:43,500 --> 00:35:44,460
I was bullied.
1013
00:35:44,540 --> 00:35:46,180
Who can bully you?
1014
00:35:46,620 --> 00:35:48,020
You alone can weigh the whole crowd.
1015
00:35:48,300 --> 00:35:49,540
If I had that ability
1016
00:35:49,740 --> 00:35:51,260
I would have been a director for a long time.
1017
00:35:51,540 --> 00:35:52,940
No need to sit here and angry anymore.
1018
00:35:52,980 --> 00:35:54,740
What 's unlucky period! Cannot do anything well.
1019
00:35:55,780 --> 00:35:57,340
After all, what made you angry like that?
1020
00:35:57,340 --> 00:35:58,060
It's Jenny.
1021
00:35:58,220 --> 00:36:00,100
Aren't you two always competing in your work?
1022
00:36:00,100 --> 00:36:01,460
I told you, let that goes in at one ear
1023
00:36:01,460 --> 00:36:03,340
and out at the other
1024
00:36:03,380 --> 00:36:04,540
She did it to me
1025
00:36:05,220 --> 00:36:06,100
Did she hit you?
1026
00:36:06,660 --> 00:36:07,540
She didn't.
1027
00:36:09,660 --> 00:36:10,740
She demoted me.
1028
00:36:10,740 --> 00:36:12,020
and promoted Xiao Jin instead of me.
1029
00:36:12,340 --> 00:36:13,620
Now Xian Jin is Deputy General Director.
1030
00:36:13,660 --> 00:36:14,980
And I'm Xiao Jin's assistant.
1031
00:36:14,980 --> 00:36:17,460
Later, I will have to make tea and pour water for Xiao Jin.
1032
00:36:17,460 --> 00:36:18,380
Get express delivery
1033
00:36:18,380 --> 00:36:19,140
Texting.
1034
00:36:19,140 --> 00:36:20,180
Buy her food.
1035
00:36:20,460 --> 00:36:21,460
even book flight ticket for her.
1036
00:36:21,500 --> 00:36:23,020
I have to do all these things.
1037
00:36:24,540 --> 00:36:25,380
You said
1038
00:36:25,380 --> 00:36:26,540
Xiao Jin?
1039
00:36:28,380 --> 00:36:29,340
However she trample on me
1040
00:36:29,540 --> 00:36:30,220
I can accept it.
1041
00:36:30,300 --> 00:36:31,780
Those things are all what I can think of.
1042
00:36:32,420 --> 00:36:33,140
But
1043
00:36:34,180 --> 00:36:36,140
How could Tieu Kim treat me like that?
1044
00:36:36,420 --> 00:36:37,980
She was trained by me
1045
00:36:37,980 --> 00:36:39,020
Since I started that project
1046
00:36:39,020 --> 00:36:39,820
I has begun to train her
1047
00:36:39,900 --> 00:36:41,500
It has been 7 8 years now
1048
00:36:41,500 --> 00:36:42,380
She always worked under my directions
1049
00:36:42,380 --> 00:36:43,860
As a newbie, she didn't know anything
1050
00:36:43,860 --> 00:36:45,300
Everything is done under my instructions.
1051
00:36:45,460 --> 00:36:46,580
It 's like
1052
00:36:46,580 --> 00:36:47,860
let the wolf into the fold.
1053
00:36:48,380 --> 00:36:49,260
Normally I treat her
1054
00:36:49,260 --> 00:36:50,900
like my sister.
1055
00:36:50,900 --> 00:36:52,220
She also keep calling me sister, sister, sister
1056
00:36:52,500 --> 00:36:53,260
Say treacles
1057
00:36:53,260 --> 00:36:54,780
I always treat her like my homie
1058
00:36:54,780 --> 00:36:56,060
I take her as my confidant.
1059
00:36:56,060 --> 00:36:58,020
At last, it turned out that she's Jenny's spy.
1060
00:36:58,020 --> 00:36:59,780
Which means whatever I say Jenny all knows.
1061
00:36:59,780 --> 00:37:01,020
She would tell Jenny.
1062
00:37:01,020 --> 00:37:02,660
How can the human mind be so disgusting?
1063
00:37:02,660 --> 00:37:04,580
Every year regard to bonus
1064
00:37:04,580 --> 00:37:05,540
I all considered her.
1065
00:37:05,540 --> 00:37:06,620
Let her get the highest bonus.
1066
00:37:06,620 --> 00:37:07,300
There's time
1067
00:37:07,300 --> 00:37:08,500
I myself don't even have that much money.
1068
00:37:08,500 --> 00:37:09,940
But I will definitely guarantee the bonus for Xiao Jin.
1069
00:37:10,260 --> 00:37:11,300
I'm so kind to her like that
1070
00:37:11,620 --> 00:37:13,060
How could she change her heart that quickly?
1071
00:37:14,980 --> 00:37:16,340
I really don't understand
1072
00:37:16,660 --> 00:37:17,980
Why could it be like this
1073
00:37:20,740 --> 00:37:21,580
I let you know
1074
00:37:21,620 --> 00:37:23,060
I will ask the company for a week off
1075
00:37:23,180 --> 00:37:24,260
I won't go to work this week
1076
00:37:24,260 --> 00:37:25,540
I have to let them know my attitude
1077
00:37:25,540 --> 00:37:26,940
Can't let them excessive to me anymore.
1078
00:37:26,940 --> 00:37:28,340
I will wait until they can't run the company anymore
1079
00:37:28,340 --> 00:37:29,300
and looking for me.
1080
00:37:29,420 --> 00:37:30,220
Untill then, I will go to work.
1081
00:37:32,300 --> 00:37:33,220
I advocate on your behalf.
1082
00:37:39,020 --> 00:37:39,860
You see, isn't it angry?
1083
00:37:39,860 --> 00:37:41,340
Angry, fucking angry.
1084
00:37:41,340 --> 00:37:42,060
Shameless.
1085
00:37:48,900 --> 00:37:49,900
Xiao Tong
1086
00:37:50,940 --> 00:37:51,860
Little devil
1087
00:37:52,220 --> 00:37:53,300
Don't be angry.
1088
00:37:54,020 --> 00:37:54,860
Alright.
1089
00:37:55,300 --> 00:37:58,500
Don't mention 1 week
1090
00:37:58,500 --> 00:37:59,260
Take a rest well
1091
00:37:59,380 --> 00:38:00,380
Even if you resign
1092
00:38:00,380 --> 00:38:01,260
I also advocate.
1093
00:38:01,540 --> 00:38:03,260
Your husband is going to get a promotion, increase salary.
1094
00:38:03,460 --> 00:38:04,060
Don't you know that
1095
00:38:04,180 --> 00:38:05,940
Afterward you stay at home and be a rich lady
1096
00:38:06,580 --> 00:38:08,540
àn Fang Yi Fan is a second rich man.
1097
00:38:11,020 --> 00:38:11,900
Alright, alright, alright.
1098
00:38:12,420 --> 00:38:13,700
I rest at home for 2 days.
1099
00:38:13,700 --> 00:38:14,740
Take a rest, okay.
1100
00:38:15,060 --> 00:38:16,220
How to rest?
1101
00:38:16,220 --> 00:38:17,380
There are many things I have to do at home
1102
00:38:17,660 --> 00:38:18,580
not to mention to kids
1103
00:38:20,900 --> 00:38:21,740
Honey, honey
1104
00:38:23,020 --> 00:38:24,060
Your personality
1105
00:38:24,620 --> 00:38:25,580
is not know to relax
1106
00:38:26,220 --> 00:38:27,380
Not thinking about company then about home
1107
00:38:27,380 --> 00:38:28,540
not thinking about home then it would be company
1108
00:38:29,100 --> 00:38:30,260
We still have to live, honey
1109
00:38:30,580 --> 00:38:31,340
Just relax a little bit
1110
00:38:31,620 --> 00:38:33,060
Listen, I have an idea
1111
00:38:33,220 --> 00:38:34,780
Today there 're only 2 of us
1112
00:38:35,620 --> 00:38:37,100
Let's go out for a movie
1113
00:38:37,420 --> 00:38:38,460
I have no mood
1114
00:38:38,460 --> 00:38:39,700
Also have to looking for a room.
1115
00:38:40,020 --> 00:38:41,620
So what about going out for midnight snack?
1116
00:38:41,620 --> 00:38:42,660
How about hotpot?
1117
00:38:42,860 --> 00:38:43,780
It's too late to eat that much.
1118
00:38:43,780 --> 00:38:44,900
no hotpot
1119
00:38:44,900 --> 00:38:45,460
I'm losing my weight.
1120
00:38:45,580 --> 00:38:47,620
So let's find a massage place
1121
00:38:47,940 --> 00:38:49,060
which has something sound hydrotherapy
1122
00:38:50,060 --> 00:38:51,340
I think of a place
1123
00:39:00,180 --> 00:39:01,140
You got out so early
1124
00:39:03,100 --> 00:39:04,140
Do you feel more comfortable ?
1125
00:39:04,380 --> 00:39:05,100
It's okey.
1126
00:39:05,660 --> 00:39:07,100
But at midnight coming here to massage
1127
00:39:07,100 --> 00:39:07,940
delayed so much work.
1128
00:39:07,940 --> 00:39:09,140
I still have two more phone meetings
1129
00:39:09,620 --> 00:39:11,380
Isn't this because I want you to relax a little bit more?
1130
00:39:11,860 --> 00:39:13,820
You can give me a massage at home.
1131
00:39:14,820 --> 00:39:15,940
Can't do it at home.
1132
00:39:16,380 --> 00:39:18,180
Doesn't Duong Duong still have to do the homework?
1133
00:39:18,500 --> 00:39:20,660
You two just meet then argue.
1134
00:39:20,700 --> 00:39:22,060
Then how can he do homework?
1135
00:39:22,380 --> 00:39:23,220
Alright alright alright
1136
00:39:23,220 --> 00:39:24,540
Afterward I will avoid him a little bit
1137
00:39:26,020 --> 00:39:27,260
Consider what you 've just said
1138
00:39:27,740 --> 00:39:29,580
Going this far just because you have a membership card here?
1139
00:39:29,580 --> 00:39:30,380
Song Qian had brought me here.
1140
00:39:30,380 --> 00:39:31,740
At the time it was on sale, it was even cheaper.
1141
00:39:31,860 --> 00:39:33,140
She said this place is near her house
1142
00:39:33,180 --> 00:39:33,940
Near her house
1143
00:39:33,940 --> 00:39:35,220
Then just be with her afterward.
1144
00:39:35,380 --> 00:39:36,060
Okey, alright
1145
00:39:36,060 --> 00:39:37,380
So you can live with Qiao Wei Dong
1146
00:39:37,460 --> 00:39:38,620
Your relationship of you two is so good anyway.
1147
00:39:41,860 --> 00:39:42,820
Fang Yuan
1148
00:39:42,820 --> 00:39:43,540
Buddy Ji
1149
00:39:45,500 --> 00:39:46,340
Yang Yang's mother
1150
00:39:48,580 --> 00:39:49,860
Fang Yi Fan's mother
1151
00:39:51,460 --> 00:39:52,900
Everyone knows each other already
1152
00:39:52,900 --> 00:39:53,700
May I formally introduce
1153
00:39:53,700 --> 00:39:54,860
This is my wife, Tong Wen Jie.
1154
00:39:55,020 --> 00:39:55,980
This is my childhood friend, Ji Sheng Li.
1155
00:39:56,100 --> 00:39:57,020
Hello, nice to meet you.
1156
00:39:57,060 --> 00:39:57,540
Hello
1157
00:39:57,540 --> 00:39:58,220
Fang Yuan mentions you all the time
1158
00:39:58,220 --> 00:39:59,540
Said you two has played toghether from childhood.
1159
00:40:01,220 --> 00:40:02,420
This is my wife, Liu Jing
1160
00:40:02,780 --> 00:40:03,620
He's Fang Yuan
1161
00:40:03,620 --> 00:40:04,820
Hello, hello, hello
1162
00:40:04,820 --> 00:40:06,260
My husband used to mentioned you
1163
00:40:06,340 --> 00:40:07,300
Right right
1164
00:40:09,420 --> 00:40:10,300
It's so coincident
1165
00:40:10,300 --> 00:40:11,460
Why do you come here for a massage?
1166
00:40:11,540 --> 00:40:12,300
This is the first time
1167
00:40:12,300 --> 00:40:13,180
It's conveniently near my house
1168
00:40:13,260 --> 00:40:14,020
Do you live near here?
1169
00:40:14,740 --> 00:40:15,660
Where's your home?
1170
00:40:15,980 --> 00:40:16,940
Shu Xiang Ya Yuan.
1171
00:40:17,100 --> 00:40:18,540
We rent a house there.
1172
00:40:18,620 --> 00:40:20,540
You two are also at Shu Xiang Ya Yuan?
1173
00:40:20,540 --> 00:40:21,260
That's right.
1174
00:40:21,260 --> 00:40:22,460
Isn't it because of children
1175
00:40:22,540 --> 00:40:23,660
Near the school
1176
00:40:23,940 --> 00:40:25,420
Every morning they can sleep a little more
1177
00:40:25,420 --> 00:40:26,620
That's right, she's in 12th grade already
1178
00:40:26,660 --> 00:40:28,420
Later, they will definitely have to stay up late studying
1179
00:40:28,420 --> 00:40:29,620
and still have to wake up early in the morning
1180
00:40:29,620 --> 00:40:31,260
Yeah, have to take every minute
1181
00:40:31,260 --> 00:40:32,540
There's no time to waste now
1182
00:40:32,580 --> 00:40:34,260
1 minute is also precious.
1183
00:40:40,380 --> 00:40:41,620
Let's add Wechat
1184
00:40:42,220 --> 00:40:42,820
Okey
1185
00:40:42,820 --> 00:40:43,420
Let's
1186
00:40:43,420 --> 00:40:44,460
You two should add, too
1187
00:40:44,460 --> 00:40:45,260
Okey
1188
00:40:46,740 --> 00:40:47,540
Let me scan
1189
00:40:47,540 --> 00:40:48,220
Okey okey
1190
00:40:48,820 --> 00:40:49,900
Let's wait a minute
1191
00:40:51,740 --> 00:40:52,860
You scan me, this one
1192
00:40:54,300 --> 00:40:55,260
Sorry sorry
1193
00:40:55,260 --> 00:40:55,860
I have to pick up the phone
1194
00:40:55,860 --> 00:40:56,540
Okey
1195
00:40:56,740 --> 00:40:57,340
Hello
1196
00:40:57,980 --> 00:40:58,660
Chairman Zhang
1197
00:40:58,660 --> 00:40:59,340
Wen Jie
1198
00:40:59,340 --> 00:40:59,980
Right right right
1199
00:41:00,540 --> 00:41:01,140
You wait a minute, wait a minute
1200
00:41:01,140 --> 00:41:01,780
My surname's Tong
1201
00:41:01,780 --> 00:41:04,060
My signal here is not very good
1202
00:41:04,060 --> 00:41:04,580
Liu Jing
1203
00:41:04,580 --> 00:41:05,580
Okay okay okay
1204
00:41:07,740 --> 00:41:08,460
It's alright
1205
00:41:09,460 --> 00:41:10,340
So we go ahead
1206
00:41:10,340 --> 00:41:10,940
Okey, okey
1207
00:41:10,940 --> 00:41:11,660
Let's talk later.
1208
00:41:11,780 --> 00:41:12,620
Okay, okay.
1209
00:41:12,660 --> 00:41:14,060
See you, see you
1210
00:41:14,060 --> 00:41:15,260
See you later, see you later
1211
00:41:16,220 --> 00:41:17,700
Fang Yuan, see you later
1212
00:41:17,700 --> 00:41:19,020
Okay, Bye bye
1213
00:41:19,100 --> 00:41:19,740
I have some work
1214
00:41:19,740 --> 00:41:20,340
Okay, okay
1215
00:41:20,340 --> 00:41:21,700
Bye bye, see you.
1216
00:41:24,380 --> 00:41:25,860
You see, as big boss as him
1217
00:41:25,860 --> 00:41:27,260
also rent house here
1218
00:41:27,700 --> 00:41:28,460
What should they do
1219
00:41:28,460 --> 00:41:29,340
All for the children
1220
00:41:30,220 --> 00:41:31,420
Have you added Wechat?
1221
00:41:32,580 --> 00:41:34,260
Not yet, don't you see he has to answer the phone?
1222
00:41:34,620 --> 00:41:36,420
Such a slump.
1223
00:41:37,300 --> 00:41:38,780
Sauna, foot massage
1224
00:41:39,620 --> 00:41:40,380
Please wait a minute
1225
00:41:44,780 --> 00:41:45,460
Good morning boss
1226
00:41:45,460 --> 00:41:46,140
Good morning.
1227
00:41:52,620 --> 00:41:53,780
Convenient traffic
1228
00:41:54,620 --> 00:41:57,620
The best is well installed basic equipments.
1229
00:41:57,620 --> 00:41:59,060
Comfortable environment
1230
00:42:01,260 --> 00:42:02,900
Good price.
1231
00:42:02,900 --> 00:42:03,860
Let's see
1232
00:42:04,260 --> 00:42:05,020
Bis boss
1233
00:42:05,740 --> 00:42:06,980
What are you mumbling about?
1234
00:42:06,980 --> 00:42:07,980
Why do you keep making me so startled?
1235
00:42:07,980 --> 00:42:08,700
Want to scare me?
1236
00:42:08,820 --> 00:42:10,020
I'm online to seek a house
1237
00:42:10,420 --> 00:42:11,620
Do you want to rent a house?
1238
00:42:12,220 --> 00:42:12,900
There's no other way
1239
00:42:12,900 --> 00:42:14,220
Children need to live near the school
1240
00:42:14,260 --> 00:42:15,260
then we decided to rent a new house
1241
00:42:15,260 --> 00:42:16,060
There' no other way.
1242
00:42:16,260 --> 00:42:16,740
Big boss
1243
00:42:16,740 --> 00:42:17,620
On internet
1244
00:42:17,620 --> 00:42:18,460
there are lots of sources to find home
1245
00:42:18,460 --> 00:42:19,660
It's very laborious to find the right one.
1246
00:42:19,980 --> 00:42:21,260
I will try to find out
1247
00:42:21,420 --> 00:42:23,020
There's no question about it.
1248
00:42:23,420 --> 00:42:24,060
Boss
1249
00:42:24,260 --> 00:42:26,100
You are about to get promoted
1250
00:42:26,100 --> 00:42:27,580
Why do you need to rent?
1251
00:42:27,860 --> 00:42:29,180
Just buy one.
1252
00:42:29,380 --> 00:42:30,060
Right?
1253
00:42:30,500 --> 00:42:31,220
Deputy General Director Fang
1254
00:42:31,740 --> 00:42:32,900
Don't teasing me
1255
00:42:34,180 --> 00:42:36,180
You ... do you feel certain?
1256
00:42:36,260 --> 00:42:37,540
That is obvious
1257
00:42:37,820 --> 00:42:38,820
Keep your voice down
1258
00:42:39,620 --> 00:42:40,780
Keep your voice down
1259
00:42:40,780 --> 00:42:41,860
Look at you
1260
00:42:41,860 --> 00:42:43,300
A long-term employee
1261
00:42:43,540 --> 00:42:44,420
High professional capability.
1262
00:42:44,420 --> 00:42:45,780
Management is not bad,too.
1263
00:42:45,780 --> 00:42:46,980
Having good relationship with people
1264
00:42:47,180 --> 00:42:48,980
Also just made a great feat.
75872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.