All language subtitles for 9-1-1.Lone_.Star_.S02E12.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,415 --> 00:00:04,060 Hey, what's up? 2 00:00:04,084 --> 00:00:05,411 - Dad, are you on your way? - No, not yet. 3 00:00:05,435 --> 00:00:07,063 I have a quick errand I need to run. 4 00:00:07,087 --> 00:00:08,748 Could you please pick up some limes? 5 00:00:08,772 --> 00:00:10,491 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 6 00:00:10,515 --> 00:00:12,510 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 7 00:00:12,534 --> 00:00:14,034 Okay. 8 00:00:31,219 --> 00:00:33,197 I got you, you son of a bitch. 9 00:01:01,750 --> 00:01:04,325 Welcome back, New York. 10 00:01:04,477 --> 00:01:07,065 Thought I heard you stirring. 11 00:01:07,089 --> 00:01:09,314 Billy? It was you? 12 00:01:09,407 --> 00:01:11,758 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 13 00:01:11,909 --> 00:01:13,145 Take it easy, all right? 14 00:01:13,169 --> 00:01:14,739 Before you go casting aspersions, 15 00:01:14,763 --> 00:01:17,655 I am not the one who gave you that goose egg. 16 00:01:17,748 --> 00:01:19,985 I am, however, the one 17 00:01:20,009 --> 00:01:22,655 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 18 00:01:22,679 --> 00:01:24,731 How did you know I was in that warehouse? 19 00:01:24,755 --> 00:01:26,751 'Cause you told me, numb nuts. 20 00:01:26,775 --> 00:01:28,327 Remember? 21 00:01:28,351 --> 00:01:29,736 I was the one that told you it was a bad idea? 22 00:01:29,760 --> 00:01:33,262 - You're right, I did. - Put that on your head. 23 00:01:33,356 --> 00:01:36,023 Somebody ought to put a leash on you. 24 00:01:36,118 --> 00:01:38,401 Did you see who did it to me? 25 00:01:38,453 --> 00:01:41,955 No. Just you laid out to roast. 26 00:01:42,182 --> 00:01:43,768 Come on. 27 00:01:43,792 --> 00:01:45,085 It could've been more than two seconds between you. 28 00:01:45,109 --> 00:01:47,201 - How'd you miss him? - I don't know, Owen. 29 00:01:47,295 --> 00:01:49,212 It was a big damn warehouse. 30 00:01:50,281 --> 00:01:52,161 Also, you're welcome, by the way. 31 00:01:53,526 --> 00:01:55,855 Where's my phone? I need to call the police. 32 00:01:55,879 --> 00:01:56,948 Why? 33 00:01:56,972 --> 00:01:59,951 Because I was attacked, by an arsonist. 34 00:01:59,975 --> 00:02:01,048 And I can prove it. 35 00:02:01,201 --> 00:02:02,620 The only thing you have proof of 36 00:02:02,644 --> 00:02:04,811 is that you were breaking and entering 37 00:02:05,038 --> 00:02:06,866 and you got yourself bonked on the head. 38 00:02:06,890 --> 00:02:09,794 You report this, the eye of the law 39 00:02:09,818 --> 00:02:14,061 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 40 00:02:14,214 --> 00:02:15,949 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 41 00:02:15,973 --> 00:02:18,254 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 42 00:02:18,326 --> 00:02:20,660 if I get suspended or fired, I lose my medical. 43 00:02:20,887 --> 00:02:22,473 Right now that's a death sentence. 44 00:02:22,497 --> 00:02:24,533 Yeah, well, this is different because I have proof. 45 00:02:24,557 --> 00:02:27,333 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 46 00:02:27,485 --> 00:02:28,980 he used to burn the warehouse down. 47 00:02:29,004 --> 00:02:31,390 - Now where's the phone? - Pictures that you took 48 00:02:31,414 --> 00:02:34,899 without any witnesses while committing a crime. 49 00:02:34,992 --> 00:02:36,342 Y-You see how this plays? 50 00:02:36,494 --> 00:02:37,563 If I were you, I-I'd delete those. 51 00:02:37,587 --> 00:02:40,588 Where the hell is my phone, Billy? 52 00:02:40,682 --> 00:02:42,735 All right, c-calm down. 53 00:02:42,759 --> 00:02:44,517 It's right here. 54 00:02:46,763 --> 00:02:49,856 You already reported this serial arsonist once, 55 00:02:50,007 --> 00:02:51,502 got nowhere. What... 56 00:02:51,526 --> 00:02:54,027 What makes you think that this time's gonna be any different? 57 00:02:54,178 --> 00:02:56,696 I-I... I got to get out of here. 58 00:02:56,923 --> 00:02:58,918 - Is my car here? - Yeah. 59 00:02:58,942 --> 00:03:02,610 W-What's going on? 60 00:03:02,704 --> 00:03:04,746 Do you have any limes? 61 00:03:08,376 --> 00:03:10,354 I got the limes. 62 00:03:10,378 --> 00:03:12,248 You're two hours late. I called you, like, ten times. 63 00:03:12,272 --> 00:03:15,084 - Where were you? I know, I'm so sorry. I got caught in traffic 64 00:03:15,108 --> 00:03:17,866 on MoPac and then my phone went dead. I... 65 00:03:17,961 --> 00:03:19,030 Why were you on MoPac? 66 00:03:19,054 --> 00:03:21,365 I could not find limes anywhere. 67 00:03:21,389 --> 00:03:22,533 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 68 00:03:22,557 --> 00:03:24,707 I finally found a place off of Windsor. 69 00:03:24,801 --> 00:03:27,969 Thank you so much for going through the trouble, Owen. 70 00:03:28,121 --> 00:03:30,374 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 71 00:03:30,398 --> 00:03:32,807 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 72 00:03:32,959 --> 00:03:35,476 You, too, but we kiss in this family. 73 00:03:35,628 --> 00:03:38,554 Hey, bring it. Let's go. 74 00:03:38,648 --> 00:03:40,793 - Good to see you again, Owen. - You too, Gabriel. 75 00:03:40,817 --> 00:03:42,386 Have a seat. I'll make you a warm plate. 76 00:03:42,410 --> 00:03:43,963 Can I get you something to drink, 77 00:03:43,987 --> 00:03:46,224 - a margarita or a beer? - A beer. 78 00:03:46,248 --> 00:03:48,133 A beer would be great, thanks. 79 00:03:48,157 --> 00:03:50,397 Well, um, I know you probably hear it all the time, 80 00:03:50,477 --> 00:03:52,730 but you have raised a fantastic son. 81 00:03:52,754 --> 00:03:54,732 We're very proud, to be sure. 82 00:03:54,756 --> 00:03:56,459 It's a tribute to who you must have been as parents. 83 00:03:56,483 --> 00:04:00,426 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 84 00:04:00,653 --> 00:04:02,929 Here you go, Dad. 85 00:04:03,080 --> 00:04:08,079 Um, why do you smell like that? 86 00:04:08,103 --> 00:04:10,661 - Like what? - Smoke. 87 00:04:10,755 --> 00:04:12,157 I don't smell like smoke. 88 00:04:12,181 --> 00:04:14,141 Is it just me or does he smell 89 00:04:14,258 --> 00:04:15,160 like a campfire? 90 00:04:15,184 --> 00:04:17,026 I suppose a little, yeah. 91 00:04:19,096 --> 00:04:21,856 It must have been from when I went into that big fire I... 92 00:04:22,008 --> 00:04:26,953 See this is the thing about having organic shampoos. 93 00:04:27,104 --> 00:04:28,432 You can't get the smell... 94 00:04:28,456 --> 00:04:30,159 out of your, out of your hair. 95 00:04:30,183 --> 00:04:31,677 And I-I think it's probably 96 00:04:31,701 --> 00:04:33,437 - still coming out of my... - out of my pores. 97 00:04:33,461 --> 00:04:35,940 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 98 00:04:35,964 --> 00:04:37,204 Yeah, you heard about it? 99 00:04:37,357 --> 00:04:39,782 You going all hero mode? I did. 100 00:04:39,876 --> 00:04:42,710 But I also heard that you reported it as an arson. 101 00:04:42,862 --> 00:04:45,357 I did. Nobody took it seriously. 102 00:04:45,381 --> 00:04:46,547 I did. 103 00:04:46,699 --> 00:04:48,474 - Really? - Yeah. 104 00:04:48,701 --> 00:04:50,977 Between us, the Rangers have been looking 105 00:04:51,204 --> 00:04:52,478 at several suspicious fires 106 00:04:52,705 --> 00:04:55,148 over the last year that we believe might be connected. 107 00:04:55,375 --> 00:04:59,226 - So you think it could be serial? - Unofficially. 108 00:04:59,379 --> 00:05:01,303 Well, I'm glad I'm not the only one. 109 00:05:01,397 --> 00:05:03,025 So, you have any idea who's behind it? 110 00:05:03,049 --> 00:05:04,468 No. We still don't have concrete evidence 111 00:05:04,492 --> 00:05:05,700 that they're arson. 112 00:05:06,719 --> 00:05:07,994 I do have a theory, though. 113 00:05:08,221 --> 00:05:09,329 Do you mind sharing it? 114 00:05:09,480 --> 00:05:12,248 I believe he's one of yours. 115 00:05:13,484 --> 00:05:14,812 You think a firefighter could be behind it? 116 00:05:14,836 --> 00:05:17,411 Well, do the math. It would take someone 117 00:05:17,505 --> 00:05:19,375 of exceptional skill to do all this 118 00:05:19,399 --> 00:05:22,227 - and still fly under the radar. - Dad, should I make you 119 00:05:22,251 --> 00:05:25,252 - a tinfoil hat while I'm here? - Ha-ha. There is precedent. 120 00:05:25,347 --> 00:05:28,514 Most notorious arsonist in California history 121 00:05:28,741 --> 00:05:30,661 - was a fire captain. - He's right. 122 00:05:30,685 --> 00:05:32,997 - John Orr. - Serial arson 123 00:05:33,021 --> 00:05:35,596 is often triggered by some sort of traumatic life event. 124 00:05:35,748 --> 00:05:39,025 So we're looking at anybody who's been laid off, 125 00:05:39,176 --> 00:05:43,196 divorced, or had a major illness around the new year. 126 00:05:43,423 --> 00:05:45,503 Do you have anybody that fits that profile? 127 00:05:45,592 --> 00:05:48,517 Well, like I said, it's just a theory. 128 00:05:48,611 --> 00:05:53,017 But if you think of anybody who does, you let me know. 129 00:05:53,041 --> 00:05:55,260 Yeah. 130 00:05:55,284 --> 00:05:57,543 You'll be my first call. 131 00:05:59,029 --> 00:06:00,454 Yeah, come on in, Cap. 132 00:06:00,607 --> 00:06:02,360 Thanks for letting me come over so late. 133 00:06:02,384 --> 00:06:04,304 I hope I'm not putting you guys out. 134 00:06:04,386 --> 00:06:05,604 No, no. 135 00:06:05,628 --> 00:06:07,590 Grace went to bed about an hour or so ago, 136 00:06:07,614 --> 00:06:09,441 I've just been playing video games, so... 137 00:06:09,465 --> 00:06:11,057 What's going on? 138 00:06:11,951 --> 00:06:13,041 I need a drink first. 139 00:06:13,136 --> 00:06:16,145 Boy. Okay, it's that bad? 140 00:06:17,123 --> 00:06:18,305 It's worse. 141 00:06:19,475 --> 00:06:21,695 Billy was the only one that I told about the arsons. 142 00:06:21,719 --> 00:06:23,144 And nobody else knew 143 00:06:23,238 --> 00:06:24,623 I was gonna be at the warehouse tonight. 144 00:06:24,647 --> 00:06:26,533 So what are you, what are you saying to me? 145 00:06:26,557 --> 00:06:28,127 That he clubbed you over the head, 146 00:06:28,151 --> 00:06:29,409 just to save your life later? 147 00:06:29,636 --> 00:06:31,705 - Why would he do that? - To gain my trust. 148 00:06:31,729 --> 00:06:34,580 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 149 00:06:34,732 --> 00:06:38,584 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 150 00:06:38,811 --> 00:06:42,307 to stand here and nod along while you accuse my friend 151 00:06:42,331 --> 00:06:45,332 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 152 00:06:45,485 --> 00:06:48,502 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 153 00:06:48,596 --> 00:06:51,155 for you to convince me that I'm wrong. 154 00:06:51,248 --> 00:06:53,491 But it all adds up. 155 00:06:53,584 --> 00:06:55,935 He's got the experience, he's got nothing but time 156 00:06:56,086 --> 00:06:57,419 and freedom on his hands. 157 00:06:57,513 --> 00:06:59,308 Man, don't put this stuff in my head. 158 00:06:59,332 --> 00:07:02,177 Look, Billy would never. 159 00:07:02,201 --> 00:07:03,662 He's a good man. 160 00:07:03,686 --> 00:07:05,831 He's also capable of spectacular acts of deception, 161 00:07:05,855 --> 00:07:09,340 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 162 00:07:09,433 --> 00:07:11,411 No, of course I haven't. That's-that's different. 163 00:07:11,435 --> 00:07:13,861 That's... Look, that was personal, all right? 164 00:07:13,955 --> 00:07:15,433 This is evil. 165 00:07:15,457 --> 00:07:17,159 Plus the guy can hardly stand up half the time 166 00:07:17,183 --> 00:07:19,459 with all the treatment that they've been giving him. 167 00:07:19,610 --> 00:07:20,921 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 168 00:07:20,945 --> 00:07:21,961 just fine tonight. 169 00:07:23,965 --> 00:07:27,133 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 170 00:07:27,360 --> 00:07:31,453 probably suffered some sort of traumatic life event 171 00:07:31,547 --> 00:07:34,118 that made them want to lash out at the world. 172 00:07:34,142 --> 00:07:37,018 Doesn't that sound like Billy? 173 00:07:38,221 --> 00:07:39,974 It also sounds like you. 174 00:07:39,998 --> 00:07:44,369 Look, Billy's cancer came back five months ago. 175 00:07:44,393 --> 00:07:46,727 I know, it was right after Christmas. 176 00:07:46,821 --> 00:07:49,137 The fires started ten days later. 177 00:07:49,232 --> 00:07:51,877 You can't prove anything, okay? 178 00:07:51,901 --> 00:07:53,567 That's circumstantial. You... 179 00:07:53,720 --> 00:07:56,496 - You don't know. - No, and I don't want to accuse 180 00:07:56,647 --> 00:07:58,884 an innocent man, particularly a sick one. 181 00:07:58,908 --> 00:08:01,408 - And who just saved your hide. - Exactly. 182 00:08:01,503 --> 00:08:04,161 I don't think you have a choice. 183 00:08:05,414 --> 00:08:07,042 So... um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 184 00:08:07,066 --> 00:08:10,158 but, Captain Strand, you have to report this. 185 00:08:10,253 --> 00:08:11,638 Now, I don't want to believe it, either, 186 00:08:11,662 --> 00:08:12,845 but if you're wrong, 187 00:08:13,072 --> 00:08:14,992 then the truth will be on Billy's side. 188 00:08:15,016 --> 00:08:16,827 But if you're right? 189 00:08:16,851 --> 00:08:19,769 Then you got to stop him before he kills somebody. 190 00:08:26,343 --> 00:08:29,195 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 191 00:08:29,422 --> 00:08:32,590 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 192 00:08:32,683 --> 00:08:36,588 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 193 00:08:36,612 --> 00:08:39,091 Well, you said you had something big on the phone, 194 00:08:39,115 --> 00:08:40,689 so what is it? 195 00:08:40,783 --> 00:08:44,043 You remember that serial arsonist Strand told you about? 196 00:08:44,194 --> 00:08:45,264 This again? 197 00:08:45,288 --> 00:08:47,766 He's real, Investigator. 198 00:08:47,790 --> 00:08:49,418 You hear about the warehouse fire 199 00:08:49,442 --> 00:08:51,458 - last night in Round Rock? - Yeah. 200 00:08:51,611 --> 00:08:54,679 I took these ten minutes before it burned down. 201 00:08:57,725 --> 00:08:59,870 My God. Is that... 202 00:08:59,894 --> 00:09:01,280 Afraid so. 203 00:09:01,304 --> 00:09:03,563 Your arsonist is Owen Strand. 204 00:09:12,240 --> 00:09:13,959 Buttercup, no. 205 00:09:13,983 --> 00:09:15,460 No begging, boy. 206 00:09:23,142 --> 00:09:24,728 Okay, but don't tell Cap, okay? 207 00:09:24,752 --> 00:09:26,046 Good boy. 208 00:09:26,070 --> 00:09:27,472 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 209 00:09:27,496 --> 00:09:29,233 We have a warrant to search the premises. 210 00:09:29,257 --> 00:09:30,626 I think you guys must have the wrong address. 211 00:09:30,650 --> 00:09:32,461 All right folks, we are looking for wire cutters, 212 00:09:32,485 --> 00:09:34,313 ignition devices, circuit breakers, 213 00:09:34,337 --> 00:09:35,761 ethanol-based gel fuels. 214 00:09:35,988 --> 00:09:38,681 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 215 00:09:41,585 --> 00:09:42,585 Never mind. 216 00:09:47,591 --> 00:09:49,661 - Where's the photographer? - Yo! 217 00:09:49,685 --> 00:09:51,422 I need a forensic photographer now. 218 00:09:51,446 --> 00:09:54,091 Will somebody tell me what this is about? 219 00:09:56,266 --> 00:09:57,911 Freeze! 220 00:09:57,935 --> 00:09:59,988 Hands, hands! On your knees! 221 00:10:00,012 --> 00:10:02,788 - Get down! - Get on the ground! 222 00:10:02,940 --> 00:10:04,768 Get him up. 223 00:10:04,792 --> 00:10:06,604 Owen Strand, you are under arrest 224 00:10:06,628 --> 00:10:08,330 for criminal trespass, reckless destruction of property, 225 00:10:08,354 --> 00:10:11,021 aggravated assault and arson. 226 00:10:11,115 --> 00:10:13,657 You got to be kidding me. 227 00:10:14,636 --> 00:10:18,120 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 228 00:10:18,214 --> 00:10:21,766 Yeah, well, we believe you now. 229 00:10:22,885 --> 00:10:24,529 No, I'm telling you, it was like 230 00:10:24,553 --> 00:10:27,107 a full-on raid, it was like something out of Scarface. 231 00:10:27,131 --> 00:10:28,626 They ransacked the place. 232 00:10:28,650 --> 00:10:30,853 - Why the hell were they even there? - I don't know. 233 00:10:30,877 --> 00:10:32,117 They wouldn't tell me anything. 234 00:10:32,211 --> 00:10:34,395 They can't do that, can they? 235 00:10:34,547 --> 00:10:36,358 You see what the police took out of his house? 236 00:10:36,382 --> 00:10:40,234 Not much. Some charred lamps, extension cords, 237 00:10:40,386 --> 00:10:42,047 some jars with some liquid. 238 00:10:42,071 --> 00:10:44,054 Wait. Jars of liquid? 239 00:10:44,148 --> 00:10:45,792 - What kind of liquid? - No idea. 240 00:10:45,816 --> 00:10:48,242 And they took, like, this big burned woodwork thing 241 00:10:48,394 --> 00:10:50,147 that I guess he was keeping behind the garage. 242 00:10:50,171 --> 00:10:52,062 How big are we talking? 243 00:10:52,156 --> 00:10:54,990 It was like yea high, yea wide. 244 00:10:55,084 --> 00:10:57,284 So maybe he was building a shelf or something. 245 00:10:57,403 --> 00:10:59,064 It would have been a pretty crappy shelf. 246 00:10:59,088 --> 00:11:00,680 Maybe that's why he burned it. 247 00:11:03,000 --> 00:11:04,166 I'm gonna try him again. 248 00:11:05,019 --> 00:11:08,499 - And Cap never talked to you about any of this? None of it. 249 00:11:08,523 --> 00:11:11,483 - Yeah, but why would he keep it a secret? - I have an idea. 250 00:11:11,584 --> 00:11:13,061 It's going to voice mail again. 251 00:11:13,085 --> 00:11:14,360 Dad, please call us back. 252 00:11:14,587 --> 00:11:16,340 We're starting to get worried. 253 00:11:16,364 --> 00:11:17,863 Babe, thank God you're here. 254 00:11:18,015 --> 00:11:22,118 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 255 00:11:23,446 --> 00:11:26,246 - We should talk in private. - Okay. 256 00:11:31,528 --> 00:11:34,154 Your father was taken into custody this morning. 257 00:11:34,215 --> 00:11:36,768 What do you mean, custody? 258 00:11:36,792 --> 00:11:38,050 It means he's been arrested. 259 00:11:38,202 --> 00:11:40,364 Arrested? For what? 260 00:11:40,388 --> 00:11:42,388 I don't know all the details, but... 261 00:11:42,615 --> 00:11:44,390 it looks like arson. 262 00:11:44,617 --> 00:11:46,370 Th-That's wrong. That's-that's... 263 00:11:46,394 --> 00:11:48,394 I mean, it has to be a mistake. 264 00:11:48,621 --> 00:11:50,690 He-he reported an arson and nobody believed him. 265 00:11:50,714 --> 00:11:52,954 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 266 00:11:53,050 --> 00:11:55,142 and he'll clear everything up, right? 267 00:11:57,572 --> 00:12:01,056 It was the Texas Rangers that served the warrant. 268 00:12:01,892 --> 00:12:04,226 My dad was the arresting officer. 269 00:12:04,320 --> 00:12:05,723 What? 270 00:12:05,747 --> 00:12:06,912 I'm sorry. 271 00:12:07,064 --> 00:12:08,230 You're sorry? 272 00:12:08,291 --> 00:12:10,043 He's out of his mind if he thinks 273 00:12:10,067 --> 00:12:11,136 my dad is an arsonist, Carlos. 274 00:12:11,160 --> 00:12:12,659 TK, we don't have all the facts. 275 00:12:12,812 --> 00:12:14,306 - What is that supposed to mean? - Just what I said. 276 00:12:14,330 --> 00:12:16,404 We don't know what's going on here, 277 00:12:16,499 --> 00:12:18,384 but I do know my father, and he would never make an arrest 278 00:12:18,408 --> 00:12:21,554 - without a good reason. - And I know mine, and he's not a criminal. 279 00:12:21,578 --> 00:12:22,987 I didn't say he was. 280 00:12:23,097 --> 00:12:25,747 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 281 00:12:25,841 --> 00:12:27,060 I mean, come on, how does he not know 282 00:12:27,084 --> 00:12:28,284 that he's got the wrong man? 283 00:12:28,418 --> 00:12:30,080 He was with him for three hours last night. 284 00:12:30,104 --> 00:12:31,437 What are we talking about? 285 00:12:31,588 --> 00:12:33,347 More like an hour. 286 00:12:33,499 --> 00:12:36,161 Your dad was two hours late. Remember? 287 00:12:36,185 --> 00:12:38,404 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 288 00:12:38,428 --> 00:12:40,508 There was no pileup on MoPac last night. 289 00:12:40,597 --> 00:12:43,409 - I called Dispatch. - You checked up on my dad's story? 290 00:12:43,433 --> 00:12:46,430 -Only because it were starting to feel like a story. 291 00:12:46,454 --> 00:12:49,433 So, are you saying it now? 292 00:12:49,457 --> 00:12:51,510 You saying my dad's a criminal, Carlos? 293 00:12:51,534 --> 00:12:53,312 Are you saying my dad's a criminal? 294 00:12:53,336 --> 00:12:55,628 Whose side are you on? 295 00:12:55,779 --> 00:12:58,517 Answer me, man! Let go of me! 296 00:12:58,541 --> 00:13:02,802 - Babe. Listen to me, okay? - Listen to me. 297 00:13:02,953 --> 00:13:05,638 Okay? You need to calm down, all right? 298 00:13:06,974 --> 00:13:09,216 - Okay? - Carlos... 299 00:13:09,368 --> 00:13:11,310 Leave me alone, Carlos. 300 00:13:11,461 --> 00:13:14,049 - Leave me... alone. - Carlos. 301 00:13:14,073 --> 00:13:16,649 I think you need to go. 302 00:13:32,149 --> 00:13:33,793 Before we start, 303 00:13:33,817 --> 00:13:36,168 I want to make sure you know we're recording this. 304 00:13:36,320 --> 00:13:37,981 And to remind you of your right 305 00:13:38,005 --> 00:13:39,558 to an attorney. 306 00:13:39,582 --> 00:13:41,634 - I've got nothing to hide. - Out of respect 307 00:13:41,658 --> 00:13:43,734 to our relationship... 308 00:13:43,827 --> 00:13:45,972 And our sons'... I'm gonna pay you the courtesy 309 00:13:45,996 --> 00:13:49,234 - of not playing any games with you, Captain. - Well, that's very considerate 310 00:13:49,258 --> 00:13:53,853 - of you, Major. - What does he mean by that, their sons' relationship? 311 00:13:54,080 --> 00:13:55,429 I believe they're a couple. 312 00:13:55,523 --> 00:13:56,667 I've got you dead to rights 313 00:13:56,691 --> 00:13:58,577 torching that warehouse. I already knew 314 00:13:58,601 --> 00:14:01,101 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 315 00:14:01,253 --> 00:14:03,173 I told you I had stops to make. 316 00:14:03,197 --> 00:14:04,922 Right. The limes. 317 00:14:05,015 --> 00:14:07,678 I went by that grocery store on Windsor Road. 318 00:14:07,702 --> 00:14:10,202 There's no security footage of you ever being there. 319 00:14:10,354 --> 00:14:12,930 But you know where I do have footage? 320 00:14:13,690 --> 00:14:17,095 I have you in living color buying accelerants, 321 00:14:17,119 --> 00:14:18,952 wire cutters, crimping tools 322 00:14:19,105 --> 00:14:20,357 and a bunch of other suspicious supplies 323 00:14:20,381 --> 00:14:22,047 at a hardware store last week. 324 00:14:22,199 --> 00:14:24,717 At your house, we found a... 325 00:14:24,944 --> 00:14:27,364 a little arsonist workshop. 326 00:14:27,388 --> 00:14:30,200 And counterfeit circuit breakers, 327 00:14:30,224 --> 00:14:32,870 which we now know were used in the, 328 00:14:32,894 --> 00:14:35,019 original warehouse arson. 329 00:14:36,805 --> 00:14:38,972 This informant that provided you 330 00:14:39,066 --> 00:14:40,399 with this treasure trove 331 00:14:40,550 --> 00:14:42,550 of circumstantial evidence against me 332 00:14:42,645 --> 00:14:44,886 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 333 00:14:44,980 --> 00:14:46,608 They're called "confidential informants" for a reason. 334 00:14:46,632 --> 00:14:48,534 The reason I have this stuff 335 00:14:48,558 --> 00:14:50,678 in my house is, I was trying to figure out 336 00:14:50,727 --> 00:14:51,847 how the arsonist did it. 337 00:14:51,895 --> 00:14:53,298 The only person I told was Billy. 338 00:14:53,322 --> 00:14:55,058 So he's pointing the finger at me 339 00:14:55,082 --> 00:14:56,564 'cause he knows I'm onto him! 340 00:14:56,659 --> 00:14:58,562 He's your arsonist. 341 00:14:58,586 --> 00:14:59,810 He's playing you. 342 00:14:59,903 --> 00:15:01,064 I'm the one 343 00:15:01,088 --> 00:15:02,755 that reported a serial arsonist 344 00:15:02,906 --> 00:15:04,331 to Investigator Raymond. 345 00:15:04,483 --> 00:15:07,167 Why would I do that if it were me? 346 00:15:07,319 --> 00:15:08,761 That's a fair question. 347 00:15:08,912 --> 00:15:11,391 Because nobody was noticing your work. 348 00:15:11,415 --> 00:15:14,077 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 349 00:15:14,101 --> 00:15:16,154 You all don't like being ignored. 350 00:15:16,178 --> 00:15:17,937 What... 351 00:15:18,164 --> 00:15:19,772 grandeur would I be after 352 00:15:19,999 --> 00:15:23,850 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 353 00:15:23,945 --> 00:15:25,422 Why would I do it? 354 00:15:25,446 --> 00:15:27,171 Maybe because you have access 355 00:15:27,264 --> 00:15:29,189 to APD's missing person reports. 356 00:15:29,283 --> 00:15:30,443 What are you talking about? 357 00:15:30,509 --> 00:15:32,154 APD recently started getting calls 358 00:15:32,178 --> 00:15:36,271 about a migrant who disappeared named Jorge Cortez 359 00:15:36,365 --> 00:15:37,957 from his family in Honduras. 360 00:15:38,184 --> 00:15:41,961 They claim he was working at that warehouse under the table. 361 00:15:42,188 --> 00:15:43,854 I think you caught wind of it 362 00:15:43,947 --> 00:15:47,466 and were worried that the body might still be somewhere inside. 363 00:15:47,617 --> 00:15:51,553 So you went back to finish the job. 364 00:15:52,214 --> 00:15:54,306 Well, we found it... 365 00:15:54,533 --> 00:15:56,016 in a crawlspace. 366 00:15:57,903 --> 00:15:59,364 He died... 367 00:15:59,388 --> 00:16:01,647 during your first fire there. 368 00:16:04,059 --> 00:16:05,317 You see? 369 00:16:05,469 --> 00:16:09,213 You're not just a firebug now, Captain Strand. 370 00:16:09,306 --> 00:16:10,990 You're a murderer. 371 00:16:21,836 --> 00:16:24,055 What the heck you think this is, boy? 372 00:16:25,489 --> 00:16:26,413 I'll put it 373 00:16:26,507 --> 00:16:28,043 with the salad stuff. 374 00:16:28,067 --> 00:16:29,969 Hey, anybody home? 375 00:16:29,993 --> 00:16:32,160 Hey, buddy. 376 00:16:32,254 --> 00:16:33,898 Dude, you scared me. For a second 377 00:16:33,922 --> 00:16:36,218 I thought more stormtroopers were coming through that door. 378 00:16:36,242 --> 00:16:39,000 Sorry, dude. I should have texted you. 379 00:16:39,094 --> 00:16:43,430 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 380 00:16:43,524 --> 00:16:45,691 And I... 381 00:16:45,918 --> 00:16:48,277 I wasn't, um... 382 00:16:49,530 --> 00:16:53,423 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 383 00:16:53,517 --> 00:16:55,534 I get it, bro. I am, too. 384 00:16:55,685 --> 00:16:58,240 - Is it cool if I stay here tonight? - It's your house. 385 00:16:58,264 --> 00:17:01,206 - Take your room. - No, that room's yours now. 386 00:17:01,358 --> 00:17:04,117 I'm not even sure if I have one anymore. 387 00:17:04,270 --> 00:17:05,597 You always will here. 388 00:17:05,621 --> 00:17:07,098 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 389 00:17:07,122 --> 00:17:09,548 So we're good. 390 00:17:09,699 --> 00:17:11,361 God, man, 391 00:17:11,385 --> 00:17:14,035 - look at this place. - I know. I was trying 392 00:17:14,129 --> 00:17:16,009 to clean up before Cap came home. 393 00:17:16,039 --> 00:17:18,474 If Cap comes home. 394 00:17:19,376 --> 00:17:21,301 I was just at the station and... 395 00:17:21,453 --> 00:17:24,875 they wouldn't even let me see him. 396 00:17:24,899 --> 00:17:26,398 Sorry, man. 397 00:17:26,625 --> 00:17:28,286 That sucks. 398 00:17:28,310 --> 00:17:32,029 But hey, he's gonna be okay. 399 00:17:33,074 --> 00:17:34,981 What makes you so sure? 400 00:17:35,076 --> 00:17:36,408 'Cause he's Cap. 401 00:17:36,560 --> 00:17:38,722 He's just the latest in the long line of superheroes 402 00:17:38,746 --> 00:17:40,079 that's been falsely accused. 403 00:17:40,230 --> 00:17:42,801 Thor. Daredevil. 404 00:17:42,825 --> 00:17:45,084 Spider-Man. A couple times. 405 00:17:45,311 --> 00:17:47,230 It's when all hope is lost, 406 00:17:47,254 --> 00:17:49,421 they end up pulling one final epic move 407 00:17:49,648 --> 00:17:51,715 and end up on top. 408 00:17:52,651 --> 00:17:53,834 Yeah, look... 409 00:17:53,986 --> 00:17:56,095 I'm feeling pretty lost right now, man. 410 00:17:56,246 --> 00:17:59,317 His moment's coming. You'll see. 411 00:17:59,341 --> 00:18:02,434 Can I ask you something? 412 00:18:02,661 --> 00:18:04,103 What is this? 413 00:18:04,330 --> 00:18:06,939 It's a pasta cutter. 414 00:18:08,684 --> 00:18:12,778 Yeah, I see it now. Okay. 415 00:18:15,357 --> 00:18:17,282 Investigator Raymond. 416 00:18:17,434 --> 00:18:19,618 Reyes has you pitching relief for him? 417 00:18:25,684 --> 00:18:26,867 What are you doing? 418 00:18:27,035 --> 00:18:29,514 I need to make sure this conversation stays between us. 419 00:18:29,538 --> 00:18:31,683 You don't have a lot of time here. 420 00:18:31,707 --> 00:18:34,185 Reyes is already planning his big press conference 421 00:18:34,209 --> 00:18:38,362 about the biggest arson bust this side of John Orr. 422 00:18:40,123 --> 00:18:42,532 I know this looks bad, but I didn't do it. 423 00:18:42,626 --> 00:18:43,917 It doesn't look bad. 424 00:18:44,069 --> 00:18:45,069 It looks damning. 425 00:18:45,128 --> 00:18:46,478 A little too damning. 426 00:18:46,705 --> 00:18:49,126 Especially for someone as intelligent as you. 427 00:18:49,150 --> 00:18:51,035 I was framed. 428 00:18:51,059 --> 00:18:54,227 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 429 00:18:54,380 --> 00:18:56,207 He is the one behind this. 430 00:18:56,231 --> 00:18:58,468 He does seem very determined to make sure you go down. 431 00:18:58,492 --> 00:19:01,234 Practically put a bow on the top of your head. 432 00:19:01,387 --> 00:19:03,887 Yeah, of course he did. He fits the profile. 433 00:19:03,980 --> 00:19:05,383 Big ego. 434 00:19:05,407 --> 00:19:07,315 Feels powerless. A loner. 435 00:19:07,409 --> 00:19:09,609 Has the ability to pull it off. I know he did it. 436 00:19:09,653 --> 00:19:12,332 Doesn't matter if you know it; it matters if you can prove it. 437 00:19:12,356 --> 00:19:14,651 Listen to me, Owen. Is there anything 438 00:19:14,675 --> 00:19:17,395 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 439 00:19:17,419 --> 00:19:20,012 Any information that you withheld... 440 00:19:20,163 --> 00:19:21,755 Now's the time. 441 00:19:21,849 --> 00:19:24,683 - Like what? - Any thread that... 442 00:19:24,834 --> 00:19:26,576 I could follow back to Billy. 443 00:19:26,670 --> 00:19:29,688 Are there any fires that you believe he set 444 00:19:29,915 --> 00:19:32,002 that so far have not been revealed. 445 00:19:32,026 --> 00:19:33,417 Maybe. 446 00:19:33,510 --> 00:19:34,434 Tell me, 447 00:19:34,528 --> 00:19:37,340 and maybe I can try tying him to one. 448 00:19:37,364 --> 00:19:39,751 How do I know this isn't some sort of play 449 00:19:39,775 --> 00:19:42,420 that you're running with Reyes? 450 00:19:42,444 --> 00:19:46,441 I give you more arsons, and you add on more charges. 451 00:19:46,465 --> 00:19:49,224 Reyes doesn't run any plays with anyone 452 00:19:49,284 --> 00:19:51,262 without a Ranger star. 453 00:19:51,286 --> 00:19:54,046 I am your only hope, Owen. 454 00:19:58,293 --> 00:20:01,127 There might have been some more incidents that I... 455 00:20:01,222 --> 00:20:02,866 wanted to look into. 456 00:20:02,890 --> 00:20:04,948 Where? How many? 457 00:20:08,562 --> 00:20:09,948 Investigator Raymond. 458 00:20:09,972 --> 00:20:11,355 A word, please. 459 00:20:16,553 --> 00:20:18,812 Are you seriously talking to my witness 460 00:20:18,964 --> 00:20:20,480 without me present? 461 00:20:20,632 --> 00:20:22,868 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 462 00:20:22,892 --> 00:20:24,704 I'm thinking that you have tunnel vision. 463 00:20:24,728 --> 00:20:27,153 I don't know if you're locked onto Strand because you know 464 00:20:27,306 --> 00:20:28,950 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 465 00:20:28,974 --> 00:20:32,229 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 466 00:20:32,253 --> 00:20:33,752 to me, by the way. 467 00:20:33,903 --> 00:20:36,215 - How is that any of your business? - It becomes my business 468 00:20:36,239 --> 00:20:37,572 when I see you ignoring 469 00:20:37,666 --> 00:20:40,408 all other possibilities of who could have done this. 470 00:20:41,169 --> 00:20:43,428 There are no other possibilities. 471 00:20:43,655 --> 00:20:45,347 Not anymore. 472 00:20:48,251 --> 00:20:50,686 Trouble in paradise? 473 00:20:57,352 --> 00:20:58,980 There's trouble, all right. 474 00:20:59,004 --> 00:21:00,261 It's all coming your way. 475 00:21:00,506 --> 00:21:02,425 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 476 00:21:02,449 --> 00:21:05,503 not 50 feet from the point of origin of the fire. 477 00:21:05,527 --> 00:21:08,172 He had a perfect vantage to see you start it. 478 00:21:08,196 --> 00:21:10,455 Come on, man. 479 00:21:10,682 --> 00:21:13,366 I've seen better bluffs at charity poker night. 480 00:21:13,519 --> 00:21:14,996 No, I never bluff. Don't need to. 481 00:21:15,020 --> 00:21:17,462 Then why are you just now telling me about this witness? 482 00:21:17,614 --> 00:21:18,942 'Cause he was so injured in the fire, 483 00:21:18,966 --> 00:21:20,351 I didn't think he was gonna make it. 484 00:21:20,375 --> 00:21:21,633 He's been in surgery all night, 485 00:21:21,785 --> 00:21:23,043 but his doctors are optimistic 486 00:21:23,195 --> 00:21:24,339 he's gonna pull through now. 487 00:21:24,363 --> 00:21:25,470 And when he wakes, 488 00:21:25,622 --> 00:21:27,342 he's gonna identify you as the arsonist, 489 00:21:27,366 --> 00:21:28,768 and you'll have no more cards left to play. 490 00:21:28,792 --> 00:21:31,868 But you confess now, and we can talk to the judge 491 00:21:31,961 --> 00:21:33,478 about reducing your sentence. 492 00:21:33,630 --> 00:21:35,366 You can pound sand. 493 00:21:35,390 --> 00:21:39,484 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 494 00:21:41,638 --> 00:21:44,042 What? Second thoughts? 495 00:21:44,066 --> 00:21:46,136 I know you've been working very closely 496 00:21:46,160 --> 00:21:48,702 in this investigation with Billy Tyson. 497 00:21:50,647 --> 00:21:52,405 Just wondering... 498 00:21:52,558 --> 00:21:55,225 Did you share this new good news 499 00:21:55,318 --> 00:21:57,502 about this witness with him? 500 00:22:02,568 --> 00:22:04,492 Hey, Judd, um... 501 00:22:04,586 --> 00:22:06,064 What, you've never heard of a telephone? 502 00:22:06,088 --> 00:22:08,680 Sorry, I'm just on my way out. 503 00:22:10,092 --> 00:22:11,767 Or you can come in. 504 00:22:13,095 --> 00:22:16,146 Billy... 505 00:22:17,599 --> 00:22:19,358 You know I look up to you. 506 00:22:19,509 --> 00:22:22,246 You know, you trained me up from when I was a probie. 507 00:22:22,270 --> 00:22:24,729 You gave bar none... 508 00:22:24,956 --> 00:22:27,014 the best toast at my wedding. 509 00:22:27,109 --> 00:22:28,367 I appreciate that. 510 00:22:28,518 --> 00:22:30,535 Actually, I had Harkes help me 511 00:22:30,687 --> 00:22:33,038 punch it up a little bit, God rest his soul. 512 00:22:33,265 --> 00:22:34,431 Yeah, God rest his soul. 513 00:22:34,524 --> 00:22:36,761 And you and I are the only two surviving members 514 00:22:36,785 --> 00:22:40,212 of the original 126, after that terrible night, right? 515 00:22:40,363 --> 00:22:43,030 And I love you. I love you. 516 00:22:43,125 --> 00:22:44,624 Like a brother. 517 00:22:44,718 --> 00:22:46,318 Well... 518 00:22:46,369 --> 00:22:47,847 Hey, buddy, I-I feel the same way. 519 00:22:47,871 --> 00:22:50,091 I'd love to sit here and play "remember when," 520 00:22:50,115 --> 00:22:53,392 - but it's not a good time. - Yeah, and that's why I couldn't see it. 521 00:22:53,543 --> 00:22:54,968 At first, right? 522 00:22:55,120 --> 00:22:59,209 I couldn't see it, and now I can't look away. 523 00:22:59,233 --> 00:23:00,860 Because I know it was you, Billy. 524 00:23:00,884 --> 00:23:02,545 I know that you sold out the Cap. 525 00:23:02,569 --> 00:23:04,569 And you did it for crimes that you done. 526 00:23:04,721 --> 00:23:07,297 You have no idea what you're talking about. 527 00:23:07,390 --> 00:23:09,219 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 528 00:23:09,243 --> 00:23:11,410 You set the fires, 529 00:23:11,637 --> 00:23:13,486 and you broke my heart. 530 00:23:13,580 --> 00:23:15,247 You want to hit me? 531 00:23:15,474 --> 00:23:17,582 Think that will make you feel better? 532 00:23:17,734 --> 00:23:18,803 Go ahead. 533 00:23:18,827 --> 00:23:21,169 Otherwise, get your damn hands off me. 534 00:23:27,319 --> 00:23:29,502 Yeah, it did make me feel better. 535 00:23:29,655 --> 00:23:31,488 Get out of my house. 536 00:23:31,581 --> 00:23:33,410 I don't know if it was your cancer that changed you, 537 00:23:33,434 --> 00:23:35,354 or maybe I never really knew you. 538 00:23:35,418 --> 00:23:36,751 Either way, I don't care. 539 00:23:36,845 --> 00:23:38,765 Me and you are done. We are done. 540 00:24:09,861 --> 00:24:12,028 Freeze! 541 00:24:12,121 --> 00:24:13,430 Hands in the air. 542 00:24:14,624 --> 00:24:16,641 Drop it. Now. 543 00:24:16,793 --> 00:24:18,051 Bag the syringe. 544 00:24:18,203 --> 00:24:20,031 Take it straight to the lab. 545 00:24:20,055 --> 00:24:24,127 Dennis Raymond, you're under arrest. 546 00:24:24,151 --> 00:24:27,486 Nicely played, Reyes. 547 00:24:27,637 --> 00:24:30,113 I didn't do it alone. 548 00:24:31,307 --> 00:24:33,900 I always knew it would be you. 549 00:24:34,052 --> 00:24:35,568 Yeah? 550 00:24:35,662 --> 00:24:38,071 Did you feel it in your gut? 551 00:24:38,223 --> 00:24:39,831 And you're wrong. 552 00:24:40,017 --> 00:24:41,961 I love that my boy's with his kid. 553 00:24:41,985 --> 00:24:43,059 Likewise. 554 00:24:43,152 --> 00:24:44,728 Hey, speaking of the boys, 555 00:24:44,821 --> 00:24:47,580 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 556 00:24:47,733 --> 00:24:48,853 Yeah, I would imagine so. 557 00:24:49,067 --> 00:24:50,250 Well, one thing's for sure. 558 00:24:50,344 --> 00:24:54,012 The Reyes and the Strand family make a good team. 559 00:25:07,252 --> 00:25:09,510 Dude is just creepy. 560 00:25:09,604 --> 00:25:11,613 Yeah, he is. 561 00:25:14,943 --> 00:25:16,495 Comfortable in here? 562 00:25:16,519 --> 00:25:18,256 Want me to get you a coffee or a soda? 563 00:25:18,280 --> 00:25:19,349 No, water's fine. Thanks. 564 00:25:19,373 --> 00:25:20,742 Sure I can't get you something to eat 565 00:25:20,766 --> 00:25:21,948 from the vending machine? 566 00:25:22,042 --> 00:25:23,322 Might be in here a little while. 567 00:25:23,359 --> 00:25:25,418 I'm not six years old. 568 00:25:26,696 --> 00:25:28,249 If I didn't intend to talk to you, 569 00:25:28,273 --> 00:25:31,383 a candy bar wouldn't incentivize me. 570 00:25:32,444 --> 00:25:34,719 Is the Wi-Fi working on that? 571 00:25:36,557 --> 00:25:38,372 As far as I'm aware. 572 00:25:38,466 --> 00:25:39,632 Good. 573 00:25:39,785 --> 00:25:40,633 So you know, 574 00:25:40,786 --> 00:25:43,878 I assumed it was probably a trap. 575 00:25:43,972 --> 00:25:45,981 At the hospital. 576 00:25:46,883 --> 00:25:48,474 And yet... 577 00:25:48,569 --> 00:25:51,111 you went in anyway. 578 00:25:52,555 --> 00:25:54,125 I didn't have a choice. 579 00:25:54,149 --> 00:25:56,057 Really? How you figure that? 580 00:25:56,151 --> 00:25:59,319 Play out the logic, Major. 581 00:25:59,413 --> 00:26:01,057 Either you were telling the truth, 582 00:26:01,081 --> 00:26:03,226 and I had to kill the witness, 583 00:26:03,250 --> 00:26:04,561 or you were lying. 584 00:26:04,585 --> 00:26:05,825 And if you were lying, 585 00:26:05,919 --> 00:26:07,959 it would only be because you were onto me. 586 00:26:07,996 --> 00:26:10,496 And if that was the case, then... 587 00:26:10,649 --> 00:26:13,592 it was only a matter of time before you caught me. 588 00:26:13,819 --> 00:26:15,427 So... 589 00:26:15,654 --> 00:26:17,337 I had nothing to lose. 590 00:26:17,489 --> 00:26:20,599 Then I'm glad you made the logical choice. 591 00:26:21,268 --> 00:26:23,584 So how long has it been? 592 00:26:23,678 --> 00:26:25,656 That you were onto me? 593 00:26:25,680 --> 00:26:28,348 I've had my suspicions for a few months. 594 00:26:28,500 --> 00:26:30,494 You were denied the promotion in October. 595 00:26:30,518 --> 00:26:32,163 Your wife died after Christmas. 596 00:26:32,187 --> 00:26:34,165 You fit the profile. 597 00:26:34,189 --> 00:26:37,449 Problem was, you were too damn good. 598 00:26:37,600 --> 00:26:38,928 The only way to get any dirt on you 599 00:26:38,952 --> 00:26:40,822 was to play a little dirty myself. 600 00:26:40,846 --> 00:26:44,289 So, the arrest of Strand was just pure theater 601 00:26:44,440 --> 00:26:46,199 to get me to let my guard down. 602 00:26:46,351 --> 00:26:48,231 He approached me the night before, 603 00:26:48,277 --> 00:26:50,348 came clean about being attacked in the warehouse, 604 00:26:50,372 --> 00:26:51,871 right before the fire started. 605 00:26:51,965 --> 00:26:55,634 He suspected it was Billy Tyson, but... 606 00:26:55,785 --> 00:26:57,338 - I knew better. - Yeah. 607 00:26:57,362 --> 00:26:59,006 Thanks again for that, by the way. 608 00:26:59,030 --> 00:27:00,305 You're very welcome. 609 00:27:00,456 --> 00:27:03,032 So, Billy played Judas... 610 00:27:03,126 --> 00:27:04,884 Reached out to me 611 00:27:05,036 --> 00:27:08,271 to blame Strand for my own deeds. 612 00:27:09,298 --> 00:27:12,392 That is impressive sleight of hand. 613 00:27:12,486 --> 00:27:14,894 Especially for you. 614 00:27:14,988 --> 00:27:17,572 I'll try to take that as a compliment. 615 00:27:19,308 --> 00:27:21,993 Now, for those deeds of yours. 616 00:27:22,220 --> 00:27:23,381 If you wouldn't mind, 617 00:27:23,405 --> 00:27:25,365 I'd like you to walk me through them. 618 00:27:25,407 --> 00:27:26,868 Whoa. Whoa, whoa. 619 00:27:26,892 --> 00:27:29,483 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 620 00:27:29,577 --> 00:27:31,539 I thought you said you intended to talk to me. 621 00:27:31,563 --> 00:27:33,557 I do. 622 00:27:33,581 --> 00:27:35,893 But not just to you. 623 00:27:35,917 --> 00:27:37,342 No. 624 00:27:37,493 --> 00:27:40,553 I want to talk to Owen Strand. 625 00:27:43,091 --> 00:27:45,392 Looks like you're on, New York. 626 00:27:49,005 --> 00:27:50,079 Hello, Dennis. 627 00:27:50,173 --> 00:27:51,431 Hello again, Captain Strand. 628 00:27:51,583 --> 00:27:53,561 All right, your guest of honor is here. 629 00:27:53,585 --> 00:27:54,100 Are we happy? 630 00:27:54,194 --> 00:27:56,102 We are very happy. 631 00:27:56,254 --> 00:27:57,565 Well, I gave you what you asked for. 632 00:27:57,589 --> 00:28:00,106 Now it's my turn to ask for a few things. 633 00:28:00,200 --> 00:28:02,701 When I'm good and ready, Major. 634 00:28:02,928 --> 00:28:06,037 First, I have a question for Owen. 635 00:28:06,189 --> 00:28:08,373 Sure. What do you want to know? 636 00:28:08,524 --> 00:28:10,520 How did you do it? 637 00:28:10,544 --> 00:28:13,527 How did you figure out my exact M.O.? 638 00:28:13,621 --> 00:28:17,601 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 639 00:28:17,625 --> 00:28:19,103 I just got lucky, I guess. 640 00:28:19,127 --> 00:28:20,247 No. Don't. Don't do that. 641 00:28:20,369 --> 00:28:22,128 Don't condescend to me. 642 00:28:22,280 --> 00:28:24,867 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 643 00:28:24,891 --> 00:28:28,705 I don't need anyone to feel smart. 644 00:28:28,729 --> 00:28:30,470 I know that you're clever, Owen. 645 00:28:30,622 --> 00:28:32,689 You don't have to hide it from me. 646 00:28:34,050 --> 00:28:36,454 Okay. 647 00:28:36,478 --> 00:28:38,478 I figured it out 648 00:28:38,572 --> 00:28:41,614 because it's exactly the way I would have done it. 649 00:28:42,968 --> 00:28:44,295 See? 650 00:28:44,319 --> 00:28:47,320 I knew you had darkness in you, too. 651 00:28:47,472 --> 00:28:51,227 Now, I asked you a question, 652 00:28:51,251 --> 00:28:53,042 when you were the one... 653 00:28:53,920 --> 00:28:55,231 wearing the bracelets. 654 00:28:55,255 --> 00:28:56,399 Do you remember what it was? 655 00:28:56,423 --> 00:28:59,068 "How many fires did the arsonist set?" 656 00:28:59,092 --> 00:29:00,500 That's the one. 657 00:29:00,652 --> 00:29:04,012 Now let's see how good you really are. 658 00:29:08,009 --> 00:29:10,101 Eleven. 659 00:29:10,996 --> 00:29:12,823 You really are bright, 660 00:29:12,847 --> 00:29:14,939 which, frankly, takes the sting 661 00:29:15,091 --> 00:29:17,995 out of sitting on this side of the table. 662 00:29:18,019 --> 00:29:21,020 11 is so close. 663 00:29:21,114 --> 00:29:23,000 So close? 664 00:29:23,024 --> 00:29:24,168 So there's more? 665 00:29:24,192 --> 00:29:25,450 There's more. 666 00:29:25,677 --> 00:29:27,096 All right, so... 667 00:29:27,120 --> 00:29:29,562 how many fires did you burn? 668 00:29:29,714 --> 00:29:31,697 How many did I burn? 11. 669 00:29:31,850 --> 00:29:36,202 How many did I set? 670 00:29:36,354 --> 00:29:38,463 Which is a few more. 671 00:29:38,614 --> 00:29:42,634 You two think you're smarter than me? 672 00:29:42,785 --> 00:29:44,544 You're nowhere near my level. 673 00:29:44,696 --> 00:29:47,931 And now everyone is going to find out. 674 00:29:48,791 --> 00:29:51,392 What are you talking about? 675 00:29:53,721 --> 00:29:57,440 You took the most important thing in the world from me. 676 00:29:59,561 --> 00:30:04,447 And now I am going to repay the favor. 677 00:30:05,308 --> 00:30:06,969 It's funny. 678 00:30:06,993 --> 00:30:09,619 When you're trying to avoid getting caught... 679 00:30:10,664 --> 00:30:12,975 your options are so limited. 680 00:30:12,999 --> 00:30:15,149 But when you don't... 681 00:30:15,910 --> 00:30:18,995 well, you can really get creative. 682 00:30:19,747 --> 00:30:22,565 Take aluminum iodine powder. 683 00:30:22,658 --> 00:30:27,398 You can grind it to the consistency of table salt, 684 00:30:27,422 --> 00:30:29,681 sprinkle it almost anywhere. 685 00:30:29,908 --> 00:30:32,684 And you know what happens when you immerse it in water? 686 00:30:36,839 --> 00:30:38,392 Look out! 687 00:30:38,416 --> 00:30:41,025 Whoa! 688 00:30:42,420 --> 00:30:44,380 Get the door, open the door! 689 00:30:53,206 --> 00:30:56,499 We need an ambulance! 690 00:31:02,273 --> 00:31:04,790 Cool. 691 00:31:04,943 --> 00:31:06,109 Cap? 692 00:31:06,887 --> 00:31:08,589 Judd, Judd, listen to me. 693 00:31:08,613 --> 00:31:10,182 I need you to evacuate the firehouse right now. 694 00:31:10,206 --> 00:31:11,683 - What's going on? - I don't have time to explain. 695 00:31:11,707 --> 00:31:13,707 The real arsonist just killed himself, 696 00:31:13,785 --> 00:31:15,613 and I think he might've left us a parting gift. 697 00:31:15,637 --> 00:31:17,206 Wait. You mean, like, at the firehouse? 698 00:31:17,230 --> 00:31:18,933 - How is that possible? - I don't know. 699 00:31:18,957 --> 00:31:20,434 But he said he was gonna try to take away 700 00:31:20,458 --> 00:31:21,860 everything that was important to me. 701 00:31:21,884 --> 00:31:23,401 The 126 is high on that list. 702 00:31:23,552 --> 00:31:25,106 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 703 00:31:25,130 --> 00:31:26,624 - Everything okay? - No. 704 00:31:26,648 --> 00:31:29,218 I need y'all to help me evacuate this place right away. 705 00:31:29,242 --> 00:31:30,778 Hey, I need everybody out! 706 00:31:30,802 --> 00:31:32,463 - Everybody get out of here! - Come one, people, move! 707 00:31:32,487 --> 00:31:33,781 Go across the street. Evacuate the building right now. 708 00:31:33,805 --> 00:31:35,079 This is not a drill. Come on. 709 00:31:35,231 --> 00:31:35,988 This is Acting Captain Ryder. 710 00:31:36,082 --> 00:31:37,134 I need everybody 711 00:31:37,158 --> 00:31:38,210 to stop what you're doing. 712 00:31:38,234 --> 00:31:39,825 Evacuate across the street, 713 00:31:39,978 --> 00:31:41,397 - and wait for me to give further orders. - Come on. 714 00:31:41,421 --> 00:31:43,566 - Let's go. - Evacuate the premises now. 715 00:31:43,590 --> 00:31:45,750 - That's a direct order. - TK, come on, let's go. 716 00:31:45,817 --> 00:31:47,128 Keep it moving! 717 00:31:47,152 --> 00:31:48,668 Paul, is everybody out of there? 718 00:31:48,820 --> 00:31:50,620 All clear, Captain. 719 00:32:29,618 --> 00:32:31,447 Bomb squad found two devices in the bunkroom. 720 00:32:31,471 --> 00:32:34,288 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 721 00:32:34,382 --> 00:32:36,542 - So how bad is the house? - Well, it's not good. 722 00:32:36,625 --> 00:32:39,126 There was significant damage to the upstairs. 723 00:32:39,220 --> 00:32:40,364 The fire spread through the base, 724 00:32:40,388 --> 00:32:41,958 and the house is gonna be closed 725 00:32:41,982 --> 00:32:44,557 for a minute until they can get a building inspectors in there. 726 00:32:44,651 --> 00:32:47,652 - At least nobody got hurt. - Yeah, thank God. 727 00:32:47,879 --> 00:32:50,160 And now you have a snow day to kick it with the crew. 728 00:32:50,306 --> 00:32:52,026 No. No, sir. 729 00:32:52,050 --> 00:32:54,826 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 730 00:32:55,053 --> 00:32:56,714 on my way home. 731 00:32:56,738 --> 00:32:58,382 No, I feel guilty enough as it is 732 00:32:58,406 --> 00:33:00,331 being out as long as I have. 733 00:33:00,558 --> 00:33:01,719 You have nothing to feel guilty about 734 00:33:01,743 --> 00:33:03,059 and you will do no such thing. 735 00:33:03,152 --> 00:33:04,722 You deserve a little hang-time with your friends. 736 00:33:04,746 --> 00:33:06,320 Just do me a favor, 737 00:33:06,414 --> 00:33:09,323 try not to, get kidnapped, shot at or exploded. 738 00:33:09,417 --> 00:33:10,653 Well, I already have all three of those 739 00:33:10,677 --> 00:33:12,510 on my bingo card this year. 740 00:33:12,737 --> 00:33:15,013 Yeah. Hence my request. 741 00:33:15,164 --> 00:33:16,681 I love you, husband. 742 00:33:16,832 --> 00:33:17,872 Love you too, wife. 743 00:33:17,909 --> 00:33:20,101 And don't forget to eat something. 744 00:33:24,432 --> 00:33:28,100 Hey, babe. Hope you came hungry. 745 00:33:28,253 --> 00:33:30,173 Just put the chicken in the oven. 746 00:33:30,255 --> 00:33:32,196 What is this? You... 747 00:33:32,423 --> 00:33:33,698 You didn't have to do all this. 748 00:33:33,925 --> 00:33:36,701 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 749 00:33:36,886 --> 00:33:40,371 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 750 00:33:48,122 --> 00:33:50,100 - Hi. Listen. - Hi. 751 00:33:50,124 --> 00:33:52,366 About the other blow-up at the firehouse... 752 00:33:52,460 --> 00:33:54,794 TK, we agreed. 753 00:33:54,946 --> 00:33:57,107 Nobody has to apologize. 754 00:33:57,131 --> 00:33:59,891 Our dads did what they had to do. 755 00:34:00,042 --> 00:34:01,537 We were collateral damage. 756 00:34:01,561 --> 00:34:03,447 But seriously, since when have our dads 757 00:34:03,471 --> 00:34:06,116 become world-class con artists? 758 00:34:06,140 --> 00:34:09,475 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 759 00:34:09,627 --> 00:34:12,904 so I guess some of that rubbed off. 760 00:34:13,055 --> 00:34:15,573 So then, what's my dad's excuse? 761 00:34:17,911 --> 00:34:19,630 Dude. 762 00:34:19,654 --> 00:34:21,057 I'm just saying, 763 00:34:21,081 --> 00:34:23,634 if you're truly sorry about knocking my block off, 764 00:34:23,658 --> 00:34:26,809 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 765 00:34:26,902 --> 00:34:28,380 What if it's a girl? 766 00:34:28,404 --> 00:34:29,899 What, you never heard 767 00:34:29,923 --> 00:34:32,068 of Billie Holiday? 768 00:34:32,092 --> 00:34:33,925 Billie Eilish? 769 00:34:34,118 --> 00:34:35,796 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 770 00:34:35,820 --> 00:34:37,911 And... 771 00:34:38,005 --> 00:34:39,839 No. Hell no. 772 00:34:39,991 --> 00:34:43,008 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 773 00:34:43,161 --> 00:34:44,729 There you go. See? 774 00:34:44,753 --> 00:34:47,249 - Right? Me. - Well, how about we let me give birth first, 775 00:34:47,273 --> 00:34:50,015 and then we pick back up on this? 776 00:34:51,686 --> 00:34:54,998 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 777 00:34:55,022 --> 00:34:56,759 I think I saw a wine cooler in the fridge. 778 00:34:56,783 --> 00:34:58,319 Yeah, Cap, 779 00:34:58,343 --> 00:34:59,191 you've been nursing on that for hours. 780 00:34:59,344 --> 00:35:00,267 If you don't like it, 781 00:35:00,361 --> 00:35:02,172 it ain't gonna hurt my feelings. 782 00:35:02,196 --> 00:35:05,601 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 783 00:35:05,625 --> 00:35:08,178 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 784 00:35:08,202 --> 00:35:10,853 new paint, drywall. 785 00:35:10,913 --> 00:35:12,188 She'll be good as new. 786 00:35:12,281 --> 00:35:14,017 He's right. 787 00:35:14,041 --> 00:35:15,466 We dodged a bullet today. 788 00:35:15,618 --> 00:35:18,188 Or about five IEDs. 789 00:35:18,212 --> 00:35:19,764 Yeah, but here's what's bugging me. 790 00:35:19,788 --> 00:35:23,123 He said there'd be a few more fires. That was one. 791 00:35:23,184 --> 00:35:24,954 The guy only had, like, what, 792 00:35:24,978 --> 00:35:27,478 - five hours to set them? - Yeah, and he was 793 00:35:27,630 --> 00:35:29,516 out of the firehouse within two hours. 794 00:35:29,540 --> 00:35:30,942 What'd he do with the other three hours 795 00:35:30,966 --> 00:35:32,966 before he showed up at the hospital? 796 00:35:35,321 --> 00:35:37,280 You think he made another stop? 797 00:35:38,491 --> 00:35:40,544 I just can't help thinking that the firehouse 798 00:35:40,568 --> 00:35:43,452 was a diversion from the real thing. 799 00:35:44,330 --> 00:35:46,071 So what's the main event? 800 00:35:46,224 --> 00:35:47,999 I don't know. 801 00:35:49,836 --> 00:35:51,480 But right before he killed himself, 802 00:35:51,504 --> 00:35:55,339 he said he would take away what was most important to me. 803 00:35:55,491 --> 00:35:57,469 You thought he said that to you? 804 00:35:57,493 --> 00:36:00,678 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 805 00:36:04,409 --> 00:36:06,592 He was talking to us both. 806 00:36:08,354 --> 00:36:11,022 What's up with this thing? 807 00:36:13,026 --> 00:36:14,578 It's been acting up all day. 808 00:36:14,602 --> 00:36:17,111 I called the company. They're coming tomorrow. 809 00:36:18,606 --> 00:36:19,864 Come on, let's go to bed. 810 00:36:20,015 --> 00:36:21,757 Just give me a second. 811 00:36:24,946 --> 00:36:26,906 Are you gonna make me twist your arm? 812 00:36:29,267 --> 00:36:30,853 Please do. 813 00:36:48,453 --> 00:36:50,619 - Come on, come on, pick up. - This is TK. 814 00:36:57,128 --> 00:36:58,547 Come on. 815 00:37:08,473 --> 00:37:11,060 This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 816 00:37:11,084 --> 00:37:13,837 TK, it's me, call me right back. It's an emergency. 817 00:37:19,408 --> 00:37:20,794 We're getting reports 818 00:37:20,818 --> 00:37:22,018 of a possible structure fire. 819 00:37:22,095 --> 00:37:23,261 540 Lynwood Avenue. 820 00:37:23,488 --> 00:37:24,723 - That's the address, right? - Yeah. 821 00:37:24,747 --> 00:37:26,725 Grace must've gotten through to dispatch. 822 00:37:26,749 --> 00:37:28,635 House 129, please respond. 823 00:37:28,659 --> 00:37:30,304 Why the hell are they sending 129? 824 00:37:30,328 --> 00:37:31,989 They... They're halfway across town. 825 00:37:32,013 --> 00:37:33,323 Because the 126 is closed, 826 00:37:33,347 --> 00:37:35,648 which is exactly the way Raymond wanted it. 827 00:37:51,774 --> 00:37:53,936 Babe. Babe. You smell that? 828 00:37:53,960 --> 00:37:56,201 - Smell what? - Smoke. 829 00:37:59,874 --> 00:38:01,632 I smell it, too. 830 00:38:09,383 --> 00:38:11,559 Hey, hey. Get back, get back, get back. 831 00:38:16,816 --> 00:38:19,128 Get back inside. Get back inside. 832 00:38:19,152 --> 00:38:20,462 We got to close the door. 833 00:38:20,486 --> 00:38:23,799 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 834 00:38:23,823 --> 00:38:25,301 - so they know where we are. - Okay. 835 00:38:25,325 --> 00:38:28,534 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 836 00:38:29,570 --> 00:38:31,715 Hey. Where's your fire extinguisher? 837 00:38:31,739 --> 00:38:34,059 - Under the kitchen sink. - You don't have one up here? 838 00:38:34,149 --> 00:38:35,869 - No. - Okay, it's okay. 839 00:38:36,060 --> 00:38:38,722 - Carlos, get down! - This can't be happening. 840 00:38:38,746 --> 00:38:41,655 - My God. - Watch out! 841 00:38:41,749 --> 00:38:43,841 God. 842 00:38:43,992 --> 00:38:47,678 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 843 00:38:47,830 --> 00:38:49,755 20, 25 feet? 844 00:38:49,849 --> 00:38:53,500 That's our only shot. Come on. 845 00:39:03,379 --> 00:39:05,446 You go first, I'll be right behind you. 846 00:39:06,532 --> 00:39:08,919 Look, look, look. Hey. 847 00:39:08,943 --> 00:39:11,017 If we don't... If we... 848 00:39:11,112 --> 00:39:14,591 Hey. I love you, too. 849 00:39:14,615 --> 00:39:16,352 Okay? Now go. 850 00:39:16,376 --> 00:39:18,002 - Go. Go, go, go. - Okay. Okay. 851 00:39:19,604 --> 00:39:21,523 Hey, guys! Follow me! 852 00:39:21,547 --> 00:39:23,508 - Dad! Come on! Come on! Come with me! 853 00:39:23,532 --> 00:39:25,699 Put these over your faces! 854 00:39:25,793 --> 00:39:28,869 - Do not touch the walls on the way down! - Go, go, go! 855 00:39:28,963 --> 00:39:30,440 Stay close! 856 00:39:30,464 --> 00:39:32,183 Hey, hurry up! Let's go. This whole place 857 00:39:32,207 --> 00:39:35,204 -is about to flash over! Let's go! -Come on, move. Stay close. 858 00:39:35,228 --> 00:39:37,711 Go! Come on, let's go, go, go! 859 00:39:38,623 --> 00:39:40,300 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 860 00:39:40,324 --> 00:39:42,566 Let's go. Let's go! 861 00:40:02,663 --> 00:40:03,732 We're fine, Dad. 862 00:40:03,756 --> 00:40:06,424 Yes, sir. I'll see you soon. 863 00:40:06,575 --> 00:40:08,175 Love you, too. 864 00:40:11,989 --> 00:40:13,431 He on his way? 865 00:40:14,767 --> 00:40:18,602 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 866 00:40:18,754 --> 00:40:20,479 Yeah. 867 00:40:23,443 --> 00:40:25,851 Carlos? 868 00:40:26,003 --> 00:40:27,928 How are you doing? 869 00:40:28,022 --> 00:40:29,763 I'm good. 870 00:40:29,857 --> 00:40:32,032 Really, I... 871 00:40:45,298 --> 00:40:49,091 I didn't think we were gonna make it out. 872 00:40:52,120 --> 00:40:54,858 I should have had an extinguisher in the bedroom. 873 00:40:54,882 --> 00:40:57,216 I'm... I'm really sorry. I didn't... 874 00:40:57,368 --> 00:40:59,626 - Hey, hey, hey, hey. Come here. - I didn't... 875 00:40:59,720 --> 00:41:02,958 It's okay. It's okay. 876 00:41:02,982 --> 00:41:05,065 We're okay. 877 00:41:06,727 --> 00:41:08,652 We're okay. 878 00:41:08,804 --> 00:41:10,321 We're okay. 879 00:41:16,570 --> 00:41:18,381 - Try not to scratch the blisters. - Yeah. 880 00:41:18,405 --> 00:41:20,217 - They should fully heal in a few days. - Great. Thank you. 881 00:41:20,241 --> 00:41:22,385 - Good to see you again, Holly. - You too, Captain Vega. 882 00:41:22,409 --> 00:41:24,369 - Thanks. - I swear, New York. 883 00:41:24,562 --> 00:41:25,981 I eat more smoke hanging out with you 884 00:41:26,005 --> 00:41:28,154 than I ever did on duty as a fire captain. 885 00:41:28,249 --> 00:41:29,565 It's been a weird week. 886 00:41:29,658 --> 00:41:31,987 Best damn week of my year, I'll tell you that. 887 00:41:32,011 --> 00:41:34,490 Billy, I don't think I've ever seen anyone 888 00:41:34,514 --> 00:41:36,825 smile so big and have so many second-degree burns. 889 00:41:36,849 --> 00:41:40,329 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 890 00:41:40,353 --> 00:41:43,907 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 891 00:41:43,931 --> 00:41:46,076 Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 892 00:41:46,100 --> 00:41:47,858 You got a lot more rides in you. 893 00:41:48,010 --> 00:41:49,654 Agreed, but to that point, 894 00:41:49,678 --> 00:41:53,438 gentlemen, you know, maybe you two should go back to golf 895 00:41:53,591 --> 00:41:54,993 or something a little more low-risk. 896 00:41:55,017 --> 00:41:56,403 The last time we played golf together, 897 00:41:56,427 --> 00:41:57,996 - he got struck by lightning. - Damn. 898 00:41:58,020 --> 00:41:59,923 No, that's right. I forgot about that. 899 00:41:59,947 --> 00:42:02,351 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 900 00:42:02,375 --> 00:42:04,353 then, ain't you? 901 00:42:04,377 --> 00:42:06,170 Yeah, we do have a good time, though. 902 00:42:06,194 --> 00:42:07,264 Yeah, I guess we do. 903 00:42:07,288 --> 00:42:09,128 You two are hopeless. 904 00:42:12,051 --> 00:42:13,362 Hey. 905 00:42:18,874 --> 00:42:20,966 Hey, you. 906 00:42:21,118 --> 00:42:23,376 You didn't have to wait up. 907 00:42:23,470 --> 00:42:25,229 Gosh. 908 00:42:25,380 --> 00:42:27,898 So much for a night with no emergencies. 909 00:42:28,050 --> 00:42:31,810 You will never guess where I just came from. 910 00:42:31,962 --> 00:42:34,296 You got a runner, babe. 911 00:42:34,389 --> 00:42:37,700 Hey, babe, I'm talking to you. 912 00:42:51,649 --> 00:42:53,832 Charles? 913 00:42:53,984 --> 00:42:55,962 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 914 00:42:55,986 --> 00:42:59,597 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.