All language subtitles for 7.Boxes.2012.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,432 --> 00:01:00,205 Alih Bahasa : ChRiZna.7 Original sub title by : El Favorro -@ eNjoy & haVe A nIce moVie @- 1 00:01:24,432 --> 00:01:26,204 Panas sekali hari ini. 2 00:01:27,561 --> 00:01:30,584 Matahari meninggi, seperti halnya kenaikan nilai tukar uang dolar. 3 00:01:30,688 --> 00:01:32,669 Jika kau punya banyak uang dolar, waktu tepat utk penukaran. 4 00:01:32,774 --> 00:01:34,755 Akan menjadi uang guarani dgn nilai tinggi. 5 00:01:34,859 --> 00:01:37,882 Ya Tuhan, uang dolar sungguh meloncat sangat tinggi hari ini. 6 00:01:37,987 --> 00:01:41,011 Kabarnya sudah dimana-mana. Saat kau buka keran air dan kaupun dengar kabar itu. 7 00:01:41,115 --> 00:01:43,013 Kesuksesan ditahun 2005 disini... 8 00:01:43,201 --> 00:01:46,922 4 APRIL 2005 PUKUL 15.30 SORE HARI 9 00:01:47,485 --> 00:02:13,079 7 BOXES / 7 CAJAZ (2012) ~ a Paraguay movie ~ 10 00:02:14,480 --> 00:02:16,378 ā€˜kumohon, jangan bunuh aku’. 11 00:02:16,565 --> 00:02:18,838 ā€˜OK, akan kuberi kau kesempatan’ 12 00:02:19,694 --> 00:02:21,966 OK, akan kuberi kau kesempatan. 13 00:02:22,821 --> 00:02:25,344 ā€˜jawab pertanyaanku dan kubiarkan kau hidup’ 14 00:02:25,949 --> 00:02:27,930 jawab pertanyaanku dan kubiarkan kau hidup. 15 00:02:28,035 --> 00:02:30,058 ā€˜Apa kau tahu arti dari Nemesis?’ 16 00:02:32,205 --> 00:02:33,144 ā€˜aku tak tahu’ 17 00:02:33,249 --> 00:02:35,021 ā€˜Tentu saja kau tak tahu’ 18 00:02:35,334 --> 00:02:37,106 Tentu saja kau tak tahu. 19 00:02:38,462 --> 00:02:39,401 ā€˜memalukan...’ 20 00:02:39,504 --> 00:02:40,463 Terima kasih. 21 00:02:41,589 --> 00:02:42,527 Ada yg menggunakan gerobak ini? 22 00:02:42,632 --> 00:02:44,614 Tidak ada, bu. Jangan khawatir. 23 00:02:44,717 --> 00:02:45,656 Aku akan membawakan barangmu. 24 00:02:45,760 --> 00:02:46,657 bawalah. 25 00:02:46,803 --> 00:02:48,200 Apa kau gila? 26 00:02:48,888 --> 00:02:49,827 Ibu ini buru-buru, kawan. 27 00:02:49,930 --> 00:02:51,912 Tidakkah kau lihat dia menaruh barangnya di gerobakku? 28 00:02:52,016 --> 00:02:53,997 - dan kau akan kehilangannya, amigo. - aku kehilangan apa?! 29 00:02:54,102 --> 00:02:57,125 lihatlah kesibukanmu. Kau menonton TV – kau belum makan. 30 00:02:57,229 --> 00:02:59,211 Itu barang-barangku. Kau benar-benar payah. 31 00:02:59,315 --> 00:03:00,253 apa? Kau benar-banar payah. 32 00:03:00,358 --> 00:03:03,381 cukup. Jika kalian bertengkar, aku kan cari gerobak lain. 33 00:03:03,485 --> 00:03:04,424 Itu tak perlu, bu. 34 00:03:04,528 --> 00:03:06,509 Akan ku bawa barng-barangnya. barang-barangnya mau dibawa kemana? 35 00:03:06,613 --> 00:03:07,551 kesana. Dan ingat aku butuh cepat. 36 00:03:07,657 --> 00:03:08,594 Ya, bu. 37 00:03:08,698 --> 00:03:10,346 Kau tak tahu malu. 38 00:03:10,784 --> 00:03:12,369 bocah brengsek. 39 00:03:12,870 --> 00:03:13,892 kampret. 40 00:03:14,954 --> 00:03:15,893 kocoklah milikku. 41 00:03:15,997 --> 00:03:17,270 Kau yg kocok milikku. 42 00:03:17,996 --> 00:03:23,269 Alih Bahasa : Chrizna.7 ~ leTs Relax And enJoy trUe ~ -@ haVe a nIce moVie @- 43 00:03:24,339 --> 00:03:25,278 Maukah kubantu membawa barangnya? 44 00:03:25,381 --> 00:03:26,340 tidak. tidak. 45 00:03:29,552 --> 00:03:30,449 Tuan... 46 00:03:30,594 --> 00:03:31,991 tidak, terima kasih. 47 00:03:33,723 --> 00:03:34,661 Tuan, maukah aku... 48 00:03:34,765 --> 00:03:36,350 tidak, terima kasih, kawan. 49 00:03:41,020 --> 00:03:41,918 Senyumlah! 50 00:03:42,063 --> 00:03:42,773 Hai. 51 00:03:45,192 --> 00:03:46,964 katakan halo, ayolah? 52 00:03:47,276 --> 00:03:48,215 Apa itu? 53 00:03:48,320 --> 00:03:50,301 Aku merekammu. Katakan hallo. 54 00:03:50,405 --> 00:03:52,386 Itu ponsel, bukan? 55 00:03:52,490 --> 00:03:54,325 Yup, aku membuat film untukmu. 56 00:03:55,618 --> 00:03:56,515 Senyum! 57 00:03:58,747 --> 00:03:59,955 Biar kulihat. 58 00:04:00,831 --> 00:04:01,666 tunggu. 59 00:04:01,874 --> 00:04:03,647 ayolah, aku ingin lihat. 60 00:04:09,173 --> 00:04:10,006 mainkan. 61 00:04:13,344 --> 00:04:14,365 Kau suka? 62 00:04:15,429 --> 00:04:16,889 keren, bukan? 63 00:04:19,599 --> 00:04:20,538 Milik siapa ? 64 00:04:20,642 --> 00:04:22,623 Leti. dia mau menjualnya. 65 00:04:22,727 --> 00:04:23,813 Berapa harganya? 66 00:04:24,813 --> 00:04:27,023 mahal. Tipe seperti ini jarang. 67 00:04:27,941 --> 00:04:28,879 Tapi berapa harganya? 68 00:04:28,984 --> 00:04:29,923 OK, aku harus pergi! 69 00:04:30,026 --> 00:04:30,964 100,000 guarani? 70 00:04:31,069 --> 00:04:34,092 Apa kau gila? Tidakkah kau lihat itu ada kameranya dan... 71 00:04:34,197 --> 00:04:36,095 Seperti ada di dalam TV. 72 00:04:36,282 --> 00:04:37,116 Tepat. 73 00:04:39,410 --> 00:04:40,349 Aku mau membelinya. 74 00:04:40,453 --> 00:04:42,100 Tapi kau tak punya uangnya. 75 00:04:42,538 --> 00:04:43,810 Aku akan mendapatkannya. 76 00:04:44,624 --> 00:04:46,333 Kau akan mendapatkan 600,000 guarani? 77 00:04:48,794 --> 00:04:49,733 Itu terlalu mahal, bukan? 78 00:04:49,837 --> 00:04:52,860 OK, aku harus pergi atau mereka akan memecatku. Sampai jumpa. 79 00:04:54,007 --> 00:04:55,029 600,000 guarani! 80 00:04:56,249 --> 00:05:23,726 Alih Bahasa : cHRiZNa.7 Best Regards to Remedial Team OMF fRom tHe 4th fLoOr of OMF oFFiCe 81 00:05:24,244 --> 00:05:26,226 Victor, dapatkah kau meminjamiku 5,000? 82 00:05:26,330 --> 00:05:29,353 Ini karena aku belum makan dari pagi dan Luis mencuri semua uangku. 83 00:05:29,458 --> 00:05:31,439 Ayolah. Aku akan mengembalikannya hari ini juga. 84 00:05:31,543 --> 00:05:33,524 Aku tak punya 1 keping pun guarani. 85 00:05:33,629 --> 00:05:35,526 Kau benar-benar pelit. 86 00:05:35,714 --> 00:05:38,424 Jangan minta padaku jika kau butuh rokok nanti. 87 00:05:40,927 --> 00:05:43,826 Kenapa kau tidak memperhatikanku? 88 00:05:44,055 --> 00:05:45,765 Heii aku bicara padamu! 89 00:05:47,183 --> 00:05:48,268 Victor?! 90 00:05:50,311 --> 00:05:51,834 Ada apa denganmu? 91 00:05:54,482 --> 00:05:56,755 Mau kemana kau, Victor? 92 00:05:57,609 --> 00:06:00,696 Apa yg kau lakukan seharian disekitar sini? 93 00:06:02,823 --> 00:06:04,846 Pengen tahu aja atau pengen tahu banget? 94 00:06:05,951 --> 00:06:08,536 Katakan padaku. Aku hanya pengen tahu. 95 00:06:09,080 --> 00:06:10,413 Tak ada. 96 00:06:11,164 --> 00:06:14,188 Tadi barusan pak inspektur mendapat telepon aneh hari ini, 97 00:06:14,293 --> 00:06:16,273 pesan untuk melakukan suatu penggeledahan. 98 00:06:16,377 --> 00:06:17,963 Waah mengejutkan. 99 00:06:20,548 --> 00:06:22,529 Jam berapa kau pulang hari ini? 100 00:06:22,634 --> 00:06:23,967 jam 7 malam. kenapa? 101 00:06:25,762 --> 00:06:26,701 Maukah kau menemaniku ? 102 00:06:26,804 --> 00:06:28,785 Kita akan pergi minum. 103 00:06:28,890 --> 00:06:30,537 Minuman nikmat, bir dingin. 104 00:06:32,017 --> 00:06:35,040 Itu sangat menyenangkan tapi aku sungguh tidak bisa hari ini. 105 00:06:35,146 --> 00:06:37,127 Aku ada undangan upacara pemakaman tetangga lamaku. 106 00:06:37,230 --> 00:06:38,878 Waktu yg tidak tepat utk meninggal... 107 00:06:40,359 --> 00:06:42,506 Oh Tuhan. Kau akan menangis histeris. 108 00:06:43,486 --> 00:06:45,469 Kau sungguh akan berlinangan air mata. 109 00:06:45,572 --> 00:06:47,553 pastinya, aku tak ingin pergi... 110 00:06:47,657 --> 00:06:50,682 ...tapi undangannya harus kudatangi. 111 00:06:50,785 --> 00:06:52,767 Dan kapan kau mendatangiku? 112 00:06:52,871 --> 00:06:55,706 Aku, yg masih hidup dan cari uang untukmu? 113 00:06:55,998 --> 00:06:58,021 Ketika istrimu meninggalkanmu. 114 00:07:00,170 --> 00:07:02,192 Aku libur akhir minggunya? ayolah. 115 00:07:03,297 --> 00:07:04,236 Kita lihat saja nanti... 116 00:07:04,340 --> 00:07:06,321 Victor, apa yg kau lakukan? 117 00:07:06,426 --> 00:07:08,010 Aku hanya melihat-lihat, 118 00:07:08,510 --> 00:07:09,720 Siapa dia? 119 00:07:10,596 --> 00:07:13,056 Dia penarik gerobak untuk orang-orang disini. 120 00:07:14,766 --> 00:07:15,601 Jadi.. 121 00:07:16,352 --> 00:07:19,875 Aku libur hari jumat untuk bersenang-senang sekali lagi bersamamu, sexy. 122 00:07:19,981 --> 00:07:21,502 Akan ku tunggu. 123 00:07:25,194 --> 00:07:27,404 Si gemuk, membosankan seperti biasanya. 124 00:07:29,364 --> 00:07:31,261 Jadi, ada apa, Victor? 125 00:07:31,449 --> 00:07:35,287 Tunjukkan ponsel terkerenmu yg ada kameranya. 126 00:07:36,662 --> 00:07:38,935 Dan apa yg kauinginkan dengan ponselnya? 127 00:07:43,962 --> 00:07:45,942 Tak mungkin aku bisa menjualnya ke orang lain. 128 00:07:46,047 --> 00:07:47,193 Serius? 129 00:07:48,131 --> 00:07:50,113 Aku sungguh butuh uang... 130 00:07:50,217 --> 00:07:51,865 Mereka menawar 400.000 guarani, 131 00:07:52,303 --> 00:07:54,283 dan mereka bilang itu susah dijual lagi. 132 00:07:54,388 --> 00:07:56,369 Tolong juallah ke siapa saja, teman. 133 00:07:56,473 --> 00:07:59,496 Dan bagaimana dgn orang bodoh itu? Bisakah dia memberikanmu uangnya saja? 134 00:07:59,602 --> 00:08:00,539 Dia yg menjatuhkan ponsel miliknya, 135 00:08:00,643 --> 00:08:02,625 Dan kaulah yg harus menjualnya. 136 00:08:02,729 --> 00:08:03,668 Dia lakukan apa yg dia bisa. 137 00:08:03,771 --> 00:08:05,420 Aku tak dpt menahannya. 138 00:08:05,858 --> 00:08:06,795 Gus, aku tak mengenalnya. 139 00:08:06,899 --> 00:08:09,923 Dia bukanlah siapa-siapa dan memperlakukanmu seperti pembantu. 140 00:08:10,028 --> 00:08:12,009 Dan jujur saja, kau takkan mendpt 600.000 guarani utk itu. 141 00:08:12,113 --> 00:08:14,699 Utk sebuah ponsel, itu banyak di pasar. 142 00:08:14,913 --> 00:08:33,695 ( si Bos Korea ngomel pake bahasanya.. ^_^ ) 143 00:08:34,008 --> 00:08:34,947 Apa yg dia katakan? 144 00:08:35,052 --> 00:08:38,326 Aku tak tahu, teman. 145 00:08:39,221 --> 00:08:41,057 Ini adalah tipe yg terbaru. 146 00:08:41,307 --> 00:08:44,269 Ini memiliki fungsi kamera, video rekaman, 147 00:08:44,836 --> 00:08:49,271 bluetooth, 512 mb kartu memori, & semuanya. 148 00:08:54,862 --> 00:08:55,800 Dan berapa harganya? 149 00:08:55,905 --> 00:08:56,843 1,100,000 guarani. 150 00:08:56,948 --> 00:08:57,782 apa? 151 00:08:57,990 --> 00:09:01,014 Apa yg kau inginkan dgn ponsel seperti ini, Victor? 152 00:09:01,118 --> 00:09:02,328 Tunggu sebentar. 153 00:09:04,246 --> 00:09:05,330 Bigcel... 154 00:09:06,331 --> 00:09:07,270 Oh, Gus. 155 00:09:07,374 --> 00:09:10,335 Aku baru saja mau meneleponmu agar tidak menghubungiku saat aku kerja. 156 00:09:12,587 --> 00:09:15,611 Tapi kau meneleponku hanya utk alasan itu saja? 157 00:09:15,716 --> 00:09:17,175 Apa ada yg bisa dipercaya? 158 00:09:17,801 --> 00:09:19,636 Tapi apa yg bisa kubantu? 159 00:09:20,929 --> 00:09:22,013 Untuk apa? 160 00:09:23,014 --> 00:09:23,952 Tunggu sebentar. 161 00:09:24,057 --> 00:09:25,892 Victor, apa kau sibuk? 162 00:09:33,440 --> 00:09:34,839 NPH insulin... 163 00:09:36,569 --> 00:09:38,404 Botol 10 ml, 200,000 guarani. 164 00:09:39,697 --> 00:09:41,594 Inilah yg paling murah. 165 00:09:41,782 --> 00:09:43,179 apa? 200,000? 166 00:09:43,867 --> 00:09:45,265 Ini obat yg penting. 167 00:09:46,995 --> 00:09:48,142 kesinilah. 168 00:09:50,124 --> 00:09:51,958 Berapa uang yg kau punya? 169 00:09:52,208 --> 00:09:53,147 10,000, tidak lebih. 170 00:09:53,251 --> 00:09:54,085 Sial. 171 00:09:56,380 --> 00:09:58,360 Dengar, nona, bosmu mengenalku. 172 00:09:58,464 --> 00:10:00,445 Aku tak punya uang sekarang. 173 00:10:00,550 --> 00:10:03,573 Tapi nanti aku kerja dan akan kubayar kau. 174 00:10:03,677 --> 00:10:05,388 tidak, tidak bisa ngebon. 175 00:10:07,848 --> 00:10:08,786 Tapi bosmu mengenalku. 176 00:10:08,891 --> 00:10:11,164 tentu, tapi dia tidak disini sekarang. 177 00:10:12,019 --> 00:10:14,000 Ini bukan untukku, ini untuk anakku. 178 00:10:14,104 --> 00:10:15,815 Aku sangat membutuhkannya. 179 00:10:16,190 --> 00:10:19,838 Jika kau tidak punya uang, maka tak ada obat. 180 00:10:21,403 --> 00:10:23,384 pergilah, tunggu aku di rumah. 181 00:10:23,488 --> 00:10:24,427 Dan bayinya? Apa yg kulakukan dengannya? 182 00:10:24,530 --> 00:10:26,366 Aku akan menanganinya, pulanglah. 183 00:10:27,659 --> 00:10:28,597 Dia sakit. 184 00:10:28,702 --> 00:10:29,410 pergi. 185 00:10:29,743 --> 00:10:30,682 Dia butuh obatnya. 186 00:10:30,787 --> 00:10:31,496 pergilah! 187 00:10:36,000 --> 00:10:38,335 Aku akan meninggalkannya sebagai jaminan. 188 00:10:39,128 --> 00:10:43,089 tidak, aku sudah katakan padamu. 189 00:11:16,664 --> 00:11:17,874 Pergilah pulang. 190 00:11:19,792 --> 00:11:20,730 Gus disini? 191 00:11:20,835 --> 00:11:21,773 Dan siapa kamu? 192 00:11:21,877 --> 00:11:23,150 Alejandra menyuruhku. 193 00:11:23,962 --> 00:11:24,922 masuklah. 194 00:11:34,388 --> 00:11:36,537 Ini gerobaknya. Bawa kesana. 195 00:11:37,517 --> 00:11:39,415 cepat, taruh peti barangnya. 196 00:11:42,730 --> 00:11:43,878 kesinilah. 197 00:11:45,859 --> 00:11:46,797 Dengar baik-baik, nak. 198 00:11:46,902 --> 00:11:48,882 Disitu ada 7 peti barang yg akan kau kirimkan ke suatu tempat... 199 00:11:48,986 --> 00:11:51,134 ...aku akan mengatakannya nanti. 200 00:11:52,115 --> 00:11:53,074 paham? 201 00:11:54,199 --> 00:11:57,224 Akan kutelepon nanti, dimana tempat yg harus kau kirimkan. 202 00:11:57,328 --> 00:12:01,394 Sementara ini bawa peti itu sejauh mungkin dari sini. 203 00:12:01,498 --> 00:12:03,480 Tapi aku tak punya ponsel. 204 00:12:03,584 --> 00:12:05,564 Apa maksudmu, geblek?! 205 00:12:05,670 --> 00:12:07,650 Don Dario ada di telpon. Dia sangat marah. 206 00:12:07,754 --> 00:12:09,736 Dia ingin memberikannya sendiri sebelum inspektur. 207 00:12:09,839 --> 00:12:10,778 Aku akan mengutus seseorang utk mengirimkan barangnya, Aku katakan padamu. 208 00:12:10,883 --> 00:12:11,820 Bukankah barangnya belum terkirim?! 209 00:12:11,926 --> 00:12:12,863 Nelson belum datang! 210 00:12:12,968 --> 00:12:14,949 - lekas tangani itu, brengsek! - brengsek! 211 00:12:15,052 --> 00:12:16,575 kemarilah, kemari. 212 00:12:17,139 --> 00:12:18,077 Berikan ponselmu. 213 00:12:18,181 --> 00:12:20,162 - apa? - pinjamkan aku ponselmu. 214 00:12:20,265 --> 00:12:21,204 - untuk apa? - pinjami aku. 215 00:12:21,309 --> 00:12:22,248 - terakhir aku meminjamkan padamu.. - cukup sekali ini saja. 216 00:12:22,352 --> 00:12:25,500 - tidak, tunggu !... - keluar kau dari sini! 217 00:12:27,565 --> 00:12:29,212 Dengarkan aku, nak! 218 00:12:30,694 --> 00:12:33,717 Kau harus menjaga 7 peti barang itu sama seperti nyawamu. 219 00:12:33,820 --> 00:12:35,281 Kau paham? 220 00:12:35,907 --> 00:12:38,054 Ambillah ini. ayo, ambillah! 221 00:12:40,076 --> 00:12:43,101 Aku akan meneleponmu sekarang, itu harus ada namaku dilayarnya. Itu tertulis Gus. 222 00:12:43,205 --> 00:12:46,228 Ketika peti barang itu terkirim lengkap, kau akan dapatkan upahmu. 223 00:12:46,333 --> 00:12:48,105 OK, pergilah dari sini. 224 00:12:48,632 --> 00:12:51,305 alih bahasa : ChRiZnA.7 * leTs Relax And enJoy trUe * ~ HaVe a NiCe mOvIe ! ~ 225 00:12:51,547 --> 00:12:52,881 Ada apa? 226 00:12:55,717 --> 00:12:56,551 Sial. 227 00:12:56,760 --> 00:12:58,741 - Ayolah, Gus, kita harus kemana. - kau ada uang? 228 00:12:58,844 --> 00:13:01,493 - tak ada 1 guarani pun. - sialan. 229 00:13:01,973 --> 00:13:04,683 Don Dario ingin kita pergi. Ayo pergi. 230 00:13:26,997 --> 00:13:28,519 Kau tahu berapa nilai uang ini? 231 00:13:29,082 --> 00:13:32,294 $100 dolar, hampir 700,000 guarani jika kau tukar sekarang. 232 00:13:45,764 --> 00:13:46,787 ambillah. 233 00:13:47,850 --> 00:13:48,747 cepat. 234 00:13:55,148 --> 00:13:57,129 Ketika peti barangnya telah sampai tujuan, 235 00:13:57,235 --> 00:13:59,215 Akan kuberikan setengahnya lagi. 236 00:13:59,319 --> 00:14:00,153 setuju? 237 00:14:05,575 --> 00:14:06,513 Ayo pergi. 238 00:14:06,618 --> 00:14:07,953 Bawalah peti barangnya juga. 239 00:14:08,703 --> 00:14:09,600 cepat! 240 00:14:11,831 --> 00:14:12,977 pergi, cepat! 241 00:14:43,111 --> 00:14:44,008 Halo. 242 00:14:45,864 --> 00:14:47,177 Mereka meninggalkan ini utkmu di ruang resepsionis. 243 00:14:47,282 --> 00:14:48,741 Terima kasih, Jim. 244 00:14:55,623 --> 00:14:57,604 Apa kau lihat bagaimana dia memandangmu? 245 00:14:57,708 --> 00:14:58,647 Itu tak benar. 246 00:14:58,751 --> 00:15:00,086 Kau menyukainya! 247 00:15:02,921 --> 00:15:03,756 Tami, 248 00:15:03,964 --> 00:15:05,925 Bolehkah aku minta bantuanmu? 249 00:15:06,049 --> 00:15:07,321 Bantu apa? 250 00:15:08,135 --> 00:15:10,116 Aku harus pergi 1 jam lebih awal. Bisakah kau menggantikanku tolong. 251 00:15:10,220 --> 00:15:12,201 Apakah Gus memintamu kali ini? 252 00:15:12,306 --> 00:15:15,141 Dia menyuruhku utk membersihkan apartemen. 253 00:15:15,433 --> 00:15:18,458 Pada jam 11 malam ? dengan keadaanmu seperti itu? 254 00:15:18,562 --> 00:15:21,585 tidak, maaf, sayangku, tapi pacarmu hanya memanfaatkanmu saja. 255 00:15:21,689 --> 00:15:23,671 Pergilah pada pagi hari dan aku akan membantumu. 256 00:15:23,775 --> 00:15:25,756 tidak, tak bisa. Itu harus hari ini, 257 00:15:25,860 --> 00:15:27,840 Karena besok paginya apartemennya tidak digunakan. 258 00:15:27,946 --> 00:15:30,969 Oh, Leti, aku tak ingin terjadi masalah. 259 00:15:31,073 --> 00:15:32,032 tolonglah? 260 00:15:39,415 --> 00:15:40,353 Apa kau gila? 261 00:15:40,457 --> 00:15:43,482 Kau meneleponku dan kau tidak membukakan pintu. 262 00:15:43,585 --> 00:15:44,524 - sudah telat, teman. - telat utk apa? 263 00:15:44,628 --> 00:15:46,608 Aku telah mengirim barangnya ke orang lain. Keluarlah dari sini. 264 00:15:46,714 --> 00:15:48,695 Aku sedang mencari obat utk anakku. 265 00:15:48,798 --> 00:15:49,737 Aku tak akan memberimu kesempatan. 266 00:15:49,841 --> 00:15:53,115 Orang lain telah mendptkan pekerjaanmu. Pergilah dari sini. 267 00:15:54,012 --> 00:15:55,993 kita sudah memeriksa semua barang di tempat ini, pak inspektur. 268 00:15:56,097 --> 00:15:57,036 Tenang dan diamlah. 269 00:15:57,140 --> 00:15:59,121 Bagaimana dgn barang lainnya, kawan? 270 00:15:59,225 --> 00:16:00,163 Semuanya sudah di cek? 271 00:16:00,268 --> 00:16:01,206 Semuanya sudah, pak. 272 00:16:01,310 --> 00:16:02,249 Salah tempat? 273 00:16:02,353 --> 00:16:03,292 Ya bukan disini, pak. 274 00:16:03,396 --> 00:16:05,377 Terima kasih utk kedatangannya, pak inspektur. Kapan saja. 275 00:16:05,481 --> 00:16:07,942 Kehormatan untukku, sampai jumpa. Ayo pergi. 276 00:16:11,738 --> 00:16:13,572 permisi, don Dario. 277 00:16:13,822 --> 00:16:15,804 Dan apa yg kaulakukan disini? 278 00:16:15,907 --> 00:16:18,181 Dan dimanakah peti barangnya? 279 00:16:19,278 --> 00:16:48,045 alih bahasa : ChRiZnA.7 * leTs Relax And enJoy trUe * ~ HaVe a NiCe mOvIe ! ~ 280 00:16:49,273 --> 00:16:50,044 Gus! 281 00:16:50,316 --> 00:16:51,088 Gus! 282 00:16:51,358 --> 00:16:52,880 Gus, kau brengsek! 283 00:16:53,443 --> 00:16:55,216 Dimana gerobak peti barangnya? 284 00:16:55,529 --> 00:16:57,238 Siapa yg membawa peti barangku? 285 00:16:57,615 --> 00:16:59,136 Nelson telat. 286 00:16:59,699 --> 00:17:00,638 Cuma sebentar, tapi aku disini sekarang. 287 00:17:00,742 --> 00:17:02,723 Aku tadi beli obat utk anakku. 288 00:17:02,828 --> 00:17:04,809 Aku tak ada urusan dgn anakmu. 289 00:17:05,345 --> 00:17:07,936 - kau pikir kau ini siapa? - lakukan saja. 290 00:17:08,041 --> 00:17:08,937 Lakukan! 291 00:17:09,084 --> 00:17:11,668 Tutup mulut kalian !! 292 00:17:12,211 --> 00:17:14,860 Aku tanya padamu – siapa yg membawa peti barangnya? 293 00:17:15,339 --> 00:17:16,278 Victor. 294 00:17:16,382 --> 00:17:18,363 Dan siapa itu Victor? 295 00:17:18,468 --> 00:17:21,240 dia orang yg bisa dipercaya oleh adikku. 296 00:17:21,595 --> 00:17:24,619 Bocah itu akan menghilangkan peti barangmu, don Dario. 297 00:17:24,724 --> 00:17:26,371 Apa kau sudah gila? 298 00:17:26,808 --> 00:17:28,769 Otakmu sudah miring? 299 00:17:28,894 --> 00:17:33,107 Bagaimana bisa kau biarkan peti barangnya dibawa oleh orang yg tdk dikenal? 300 00:17:36,193 --> 00:17:38,715 Cari dia & kembalikan peti barangnya padaku... 301 00:17:39,320 --> 00:17:42,908 ...atau kau siap utk menerima konsekuensinya, camkan itu? 302 00:17:44,535 --> 00:17:47,370 Apa yg kalian lihat? Kembali kerja! 303 00:17:47,776 --> 00:17:52,585 Alih Bahasa : ChriznA.7 -- enJoy & haVe a niCe moVie -- 304 00:17:52,875 --> 00:17:54,585 Lihatlah apa yg kudapat. 305 00:17:54,961 --> 00:17:57,735 Dan takkan kubagi sedikitpun, pelit. 306 00:17:58,089 --> 00:17:59,027 permisi. 307 00:17:59,131 --> 00:18:01,029 Oh lezatnya sandwich! 308 00:18:03,303 --> 00:18:07,076 Sandwich yg lezat, Yg takkan kubagi denganmu. 309 00:18:08,516 --> 00:18:09,725 Itu milikmu? 310 00:18:10,600 --> 00:18:11,539 Kau punya ponsel? 311 00:18:11,643 --> 00:18:13,166 Kau mencurinya, bukan? 312 00:18:13,729 --> 00:18:14,626 Halo? 313 00:18:14,771 --> 00:18:15,709 Kau dimana sekarang? 314 00:18:15,814 --> 00:18:15,714 Aku tanya kau dimana. 315 00:18:15,814 --> 00:18:16,554 Ya? 316 00:18:17,899 --> 00:18:19,881 Aku ingin kau kembalikan peti barangnya sekarang. 317 00:18:19,984 --> 00:18:20,923 Dan siapa kau? 318 00:18:21,027 --> 00:18:22,862 Kau Nelson, bukan? 319 00:18:23,113 --> 00:18:24,051 Siapa itu? 320 00:18:24,155 --> 00:18:26,116 Siapa yg memberikan nomor hp ku? 321 00:18:26,240 --> 00:18:28,701 Don Dario, bosnya Gus, siapa lagi? 322 00:18:29,369 --> 00:18:31,350 Dia ingin kau mengembalikan peti barangnya saat ini juga. 323 00:18:31,453 --> 00:18:33,435 Jika begitu, biar dia sendiri yg menghubungiku... 324 00:18:33,539 --> 00:18:36,563 ...dan biarlah dia yg mengatakan padaku utk memberikan barangnya ke padamu, dasar idiot. 325 00:18:36,666 --> 00:18:37,605 Siapa itu? 326 00:18:37,710 --> 00:18:38,544 Sial! 327 00:18:38,752 --> 00:18:41,338 Akan kutemukan kau, bagaimanapun caranya. 328 00:18:43,966 --> 00:18:46,739 Siapa yg akan mengambil barangmu? 329 00:18:48,137 --> 00:18:49,075 Aku bicara padamu! 330 00:18:49,180 --> 00:18:50,118 Nelson, si brengsek. 331 00:18:50,221 --> 00:18:51,431 Nelson siapa? 332 00:18:56,477 --> 00:18:58,458 Liz, dengarkan aku, tolong. 333 00:18:58,563 --> 00:19:00,544 Jika kau lihat Nelson atau polisi, 334 00:19:00,648 --> 00:19:02,629 Cepat beritahu aku, kau paham? 335 00:19:02,734 --> 00:19:03,505 kenapa? 336 00:19:03,776 --> 00:19:05,758 - pergilah, karena itulah. - tidak! Aku tak akan pergi. 337 00:19:05,861 --> 00:19:07,072 - pergi! - tidak! 338 00:19:08,989 --> 00:19:10,700 - aku katakan padamu pergilah! 339 00:19:11,075 --> 00:19:12,096 baiklah!... 340 00:19:13,161 --> 00:19:15,433 Kenapa kau jadi panik lagi? penakut. 341 00:19:26,715 --> 00:19:26,615 Ayo kita pergi ke dokter. 342 00:19:26,715 --> 00:19:27,658 Ada apa? 343 00:19:27,758 --> 00:19:28,695 tidak, tidak apa-apa. 344 00:19:28,800 --> 00:19:29,739 Kau akan segera melahirkan bayimu. 345 00:19:29,843 --> 00:19:32,867 Cepat alihkan bos Chan atau dia akan mengomel lagi. 346 00:19:32,971 --> 00:19:32,871 cepatlah! 347 00:19:32,971 --> 00:19:33,651 aku? 348 00:19:35,056 --> 00:19:35,995 Ayo kita pergi ke dokter. 349 00:19:36,098 --> 00:19:38,247 Ini hanya sedikit kontraksi. 350 00:19:39,227 --> 00:19:41,876 Segera benahi ini sebelum dia kemari. 351 00:19:43,398 --> 00:19:45,379 Ayo kita pergi ke dokter, Leti. 352 00:19:45,483 --> 00:19:47,631 Hanya kontraksi kecil, aku baik-baik saja. 353 00:19:53,825 --> 00:19:54,763 Ada apa ini? 354 00:19:54,866 --> 00:19:56,848 Nelson, orang yg berambut keriting? 355 00:19:56,952 --> 00:19:59,100 Bermata biru? Saudaranya Loli? 356 00:20:00,080 --> 00:20:01,477 Itu dia orangnya. 357 00:20:02,165 --> 00:20:03,104 Dia menuju kesini! 358 00:20:03,208 --> 00:20:04,042 Sial! 359 00:20:04,251 --> 00:20:05,586 Ada apa? 360 00:20:07,379 --> 00:20:08,651 Kenapa, Victor? 361 00:20:10,507 --> 00:20:11,528 Katakan padaku. 362 00:20:14,677 --> 00:20:16,699 Victor! Apa yg sebenarnya terjadi? 363 00:20:24,062 --> 00:20:25,959 Ada masalah apa dengannya? 364 00:20:52,213 --> 00:20:53,735 Ini barang milikmu, haah? 365 00:20:55,341 --> 00:20:57,050 Kembalikan padaku, cepat! 366 00:21:04,725 --> 00:21:05,623 berikan! 367 00:21:08,896 --> 00:21:10,042 Yeah, kawan. 368 00:21:10,981 --> 00:21:13,129 Yeah, aku dapatkan barangmu. 369 00:21:14,109 --> 00:21:16,444 Jangan khawatir, aku akan hati-hati. 370 00:21:17,237 --> 00:21:18,384 Tenang, kawan. 371 00:21:20,365 --> 00:21:21,136 Sampai jumpa! 372 00:21:47,474 --> 00:21:48,934 Kau hutang satu denganku. 373 00:21:50,603 --> 00:21:51,540 Kita harus bergerak cepat... 374 00:21:51,644 --> 00:21:54,418 ...sebelum barang petinya hilang. 375 00:21:54,773 --> 00:21:58,422 Yeah, aku menunggu. Kita harus memecahkan teka-teki ini sekarang. 376 00:21:58,943 --> 00:21:59,840 Inikah. 377 00:21:59,986 --> 00:22:04,052 Hal ini sangat menjengkelkan, kawanku. Kita ada tamu. 378 00:22:04,158 --> 00:22:06,743 Peti barang itu terikat kuat, jangan khawatir. 379 00:22:07,284 --> 00:22:10,433 Jangan berteriak padaku! Aku tahu aku telah mengacaukannya! 380 00:22:11,455 --> 00:22:12,290 Sial! 381 00:22:13,540 --> 00:22:14,374 Apa? 382 00:22:16,669 --> 00:22:17,503 Brengsek! 383 00:22:18,754 --> 00:22:21,778 Victor, cepat katakan padaku. Apa yg ada di dlm peti barangnya? 384 00:22:21,882 --> 00:22:24,592 Aku tak tahu. Lebih baik kita tidak mengetahuinya. 385 00:22:30,224 --> 00:22:32,684 Apa yg kau angkat itu, kau ? 386 00:22:34,394 --> 00:22:36,730 Awasi itu untukku, maukah kau? 387 00:22:37,521 --> 00:22:38,460 Apa, sendiri? 388 00:22:38,564 --> 00:22:41,213 Jagalah peti barang itu dengan nyawamu, paham? 389 00:22:41,693 --> 00:22:42,714 Segitu banyaknya? 390 00:22:43,777 --> 00:22:44,716 Tunggu sebentar. 391 00:22:44,820 --> 00:22:47,280 ini, kau bisa memainkannya sesukamu. 392 00:22:47,948 --> 00:22:50,534 Ponselnya payah. tidak ada apa-apanya. 393 00:22:54,205 --> 00:22:54,914 Hai. 394 00:22:56,289 --> 00:22:57,748 apa Tamara ada? 395 00:22:58,374 --> 00:22:58,275 Aku adiknya. 396 00:22:58,374 --> 00:22:59,595 Siapa kamu? 397 00:23:00,461 --> 00:23:01,399 Tunggu sebentar. 398 00:23:01,503 --> 00:23:02,587 baiklah. 399 00:23:08,802 --> 00:23:10,783 Victor, apa yg kaulakukan disini? 400 00:23:10,887 --> 00:23:12,868 Apa kau masih membawa ponselnya? 401 00:23:12,972 --> 00:23:13,806 ya. 402 00:23:14,016 --> 00:23:14,953 Apa kau tahu berapa uang yg kau perlukan utk membelinya? 403 00:23:15,058 --> 00:23:15,996 Ya, aku mau membelinya. 404 00:23:16,100 --> 00:23:16,871 kau? 405 00:23:17,143 --> 00:23:19,124 Dan bolehkah aku tahu kau dpt darimana uangnya? 406 00:23:19,229 --> 00:23:21,752 Aku ada barang yg harus kukirimkan. 407 00:23:22,356 --> 00:23:24,337 Dan mereka memberi upah cukup besar. 408 00:23:24,442 --> 00:23:27,278 Victor, jangan kau buat masalah karenanya... 409 00:23:27,570 --> 00:23:28,654 Lihat ini? 410 00:23:29,655 --> 00:23:31,929 Ini uang dolar, sudah jelas? 411 00:23:33,825 --> 00:23:35,536 Aku akan menyimpan bagian ini. 412 00:23:35,911 --> 00:23:38,935 Dan berikan bagian ini ke Leti Sebagai tanda utk kesepakatan beli. 413 00:23:39,038 --> 00:23:41,688 Dan tetaplah jaga ponselnya untukku. 414 00:23:45,295 --> 00:23:46,128 Sial. 415 00:23:53,636 --> 00:23:54,595 Victor! 416 00:23:56,764 --> 00:23:57,974 brengsek. Sial. 417 00:23:58,849 --> 00:24:01,873 Dan saat kita sudah mendapat ke tiga bagiannya. 418 00:24:01,977 --> 00:24:05,001 Jika kita menukarnya hari ini, Itu akan setara dgn 600.000 guarani. 419 00:24:05,106 --> 00:24:07,086 Katakan pada Leti utk menjaga ponselnya utkku. 420 00:24:07,191 --> 00:24:08,274 baiklah. 421 00:24:09,276 --> 00:24:10,674 bagus! Aku pergi. 422 00:24:19,703 --> 00:24:20,850 Aduh sialan. 423 00:24:25,959 --> 00:24:26,730 Liz! 424 00:24:29,086 --> 00:24:29,858 Liz! 425 00:24:32,215 --> 00:24:32,985 Liz! 426 00:24:35,343 --> 00:24:36,114 Liz! 427 00:24:41,598 --> 00:24:42,370 Liz! 428 00:24:42,641 --> 00:24:43,580 tunggu, aku katakan padamu! 429 00:24:43,684 --> 00:24:45,457 Kau mau pergi kemana? 430 00:24:48,897 --> 00:24:50,481 Tunggu aku disini. 431 00:25:03,494 --> 00:25:04,391 Jambret! 432 00:25:09,678 --> 00:25:53,505 7 BOXES / 7 CAJAZ (2012) Alih Bahasa : CHrIzNA.7 A Member Of SubScene.Com 433 00:25:56,671 --> 00:25:57,504 Sial. 434 00:25:58,755 --> 00:26:00,341 Ini milik temanku. 435 00:26:00,841 --> 00:26:02,822 Dan dimana temanmu? Kau temanku. 436 00:26:02,926 --> 00:26:03,864 Katakan saja padaku, itu mudah bukan. 437 00:26:03,969 --> 00:26:06,179 Cukup katakan sejujurnya, nak. 438 00:26:09,182 --> 00:26:10,120 Ada apa ini? 439 00:26:10,226 --> 00:26:12,747 Mereka ingin tahu apa yg ada didlmnya. 440 00:26:13,352 --> 00:26:14,291 Apa ini milikmu? 441 00:26:14,395 --> 00:26:16,919 Ya, aku meninggalkan kepadanya utk dijaga olehnya. 442 00:26:18,565 --> 00:26:20,276 Suatu kebiasaan setiap hari. 443 00:26:20,652 --> 00:26:21,591 Apa yg kau temukan disana? 444 00:26:21,694 --> 00:26:23,675 Hanya tumpukan baju, tak ada yg lain. 445 00:26:23,780 --> 00:26:26,052 Terlalu berat utk baju, heh? 446 00:26:26,907 --> 00:26:27,846 Periksalah. 447 00:26:27,950 --> 00:26:30,973 Kau ingin aku membukanya dgn apa? Dengan jariku? 448 00:26:31,078 --> 00:26:32,351 Selow aja. ini. 449 00:26:33,163 --> 00:26:34,185 Dasar payah. 450 00:27:02,358 --> 00:27:04,318 Tahan dulu-tahan dulu-tahan... 451 00:27:04,442 --> 00:27:06,027 mundur, mundur, mundurlah. 452 00:27:06,529 --> 00:27:07,675 mundurlah! 453 00:27:08,614 --> 00:27:11,574 100 meter. Jangan mendekat tidak kurang dari 100 meters! 454 00:27:11,742 --> 00:27:13,327 mundur, mundur, mundurlah. 455 00:27:16,955 --> 00:27:18,936 Barang ini akan kukirimkan ke Alejandra. 456 00:27:19,040 --> 00:27:19,979 Alejandra siapa? 457 00:27:20,083 --> 00:27:22,064 Gadis penjaga toko ponsel.. 458 00:27:22,169 --> 00:27:23,107 Alejandra? 459 00:27:23,211 --> 00:27:25,192 Aku rasa aku pernah melihatmu.. 460 00:27:25,296 --> 00:27:28,571 Dia akan memarahiku jika membiarkan peti barangnya terbuka. 461 00:27:29,466 --> 00:27:31,990 Tinggalkan saja, teman. Aku percaya bocah ini. 462 00:27:37,808 --> 00:27:39,790 Apakah dia sudah punya pacar? 463 00:27:39,893 --> 00:27:41,354 Sepertinya belum. 464 00:27:41,580 --> 00:27:43,417 Katakan padanya utk segera memberi perhatian hanya padaku. 465 00:27:43,721 --> 00:27:47,422 Hey teman, mereka menemukan hal yg mencurigakan di zona 4. Ayo pergi. 466 00:27:48,235 --> 00:27:49,632 Akan kukatakan padanya. 467 00:27:50,319 --> 00:27:51,655 Jangan sampai lupa. 468 00:27:54,491 --> 00:27:57,014 Bagaimana bisa mereka tidak terorganisir ? 469 00:28:07,003 --> 00:28:08,901 Itu bukan milik Ale, kan? 470 00:28:12,216 --> 00:28:14,114 Apa isinya, Victor? 471 00:28:16,387 --> 00:28:18,722 Aku bicara padamu, apa kau tak percaya padaku? 472 00:28:28,898 --> 00:28:30,880 Tinggalkan aku sendiri, ada yg harus kulakukan. 473 00:28:30,984 --> 00:28:31,922 Aku akan pergi denganmu. 474 00:28:32,027 --> 00:28:33,799 - aku sendiri. - ayo pergi! 475 00:28:34,111 --> 00:28:35,050 - aku akan pergi sendiri. - ayo pergi! 476 00:28:35,154 --> 00:28:36,093 - tetap disini. - kita akan pergi berdua! 477 00:28:36,198 --> 00:28:37,135 - apa kau tak mengerti? - ayo pergi! 478 00:28:37,240 --> 00:28:38,179 - aku akan pergi sendiri! - ayo pergi! 479 00:28:38,283 --> 00:28:40,494 Aku sendiri! paham?! brengsek! Sial! 480 00:28:42,453 --> 00:28:43,287 bajingan! 481 00:28:44,538 --> 00:28:47,062 Mintalah bantuan padaku, tak tahu terimakasih! 482 00:28:59,136 --> 00:29:01,534 tenang. Kita akan menemukan taxi. 483 00:29:02,264 --> 00:29:05,788 Bayinya akan segera lahir, kita akan pergi ke rumah sakit! 484 00:29:07,477 --> 00:29:10,438 Kita harus segera pergi! Bayinya segera lahir! 485 00:29:11,648 --> 00:29:14,297 Aku tak paham apa yg kau katakan, gebleek. 486 00:29:16,647 --> 00:30:02,288 7 BOXES / 7 CAJAZ (2012) ~ a Paraguay movie ~ -@ Alih Bahasa : CHrIzNA.7 @- 487 00:30:03,781 --> 00:30:05,679 Tapi cintaku, dengarlah... 488 00:30:06,909 --> 00:30:08,118 tidak, tunggu... 489 00:30:08,994 --> 00:30:09,932 Gustavo mengambil ponselku... 490 00:30:10,037 --> 00:30:13,310 ...karena itu aku tak menjawab panggilan darimu. 491 00:30:16,294 --> 00:30:17,230 Dan apa yg kaulakukan disini? 492 00:30:17,336 --> 00:30:19,317 Polisi sudah menemukan peti barangmu, don Dario. 493 00:30:19,420 --> 00:30:20,256 apa? 494 00:30:21,507 --> 00:30:23,279 Bocah itu telah menghilangkan semuanya. 495 00:30:23,592 --> 00:30:24,530 Aku bertemu dgnnya & dia bersama dgn polisi... 496 00:30:24,633 --> 00:30:26,615 ...siapa yg akan meninjau ulang peti barangnya, don Dario. 497 00:30:26,720 --> 00:30:28,701 Apa kau yakin itu peti barang milik kita? 498 00:30:28,805 --> 00:30:30,390 Kenapa aku harus bohong? 499 00:30:32,975 --> 00:30:34,310 Bedebah keparat! 500 00:30:36,103 --> 00:30:38,814 Kenapa kau mengacaukannya kali ini? 501 00:30:41,316 --> 00:30:43,589 Polisi sudah menemukan peti barang kita. 502 00:30:45,487 --> 00:30:46,760 Peti barang apa? 503 00:30:53,829 --> 00:30:55,809 Aku masih belum paham. 504 00:30:55,914 --> 00:30:57,894 Inilah yg harus kau pahami? 505 00:30:57,999 --> 00:31:00,960 Pagi ini kau berikan passwordnya. 506 00:31:02,171 --> 00:31:03,109 Tomat dan selada. 507 00:31:03,213 --> 00:31:07,279 Dan kau katakan padaku utk memisahkannya ā€˜tomat’nya jadi 7 bagian dan akan segera dikapalkan. 508 00:31:07,384 --> 00:31:09,281 Dan itulah yg kulakukan. 509 00:31:17,810 --> 00:31:20,834 Aku telah memisahkannya menjadi 7 bagian dan kemudian polisi datang kemari... 510 00:31:20,938 --> 00:31:25,004 ...jadi aku kirimkan 7 bagian itu utk dibawa tak jauh dari sini... 511 00:31:25,108 --> 00:31:27,319 ...hingga penggeledahan itu berakhir. 512 00:31:28,237 --> 00:31:29,633 Tunggu sebentar. 513 00:31:31,364 --> 00:31:33,763 Kau mengirimkan 250,000 dolar utk dibawa jalan-jalan?! 514 00:31:45,961 --> 00:31:47,296 Kau tunggu diluar. 515 00:32:12,029 --> 00:32:14,926 Kita sepakat bahwa selada itu artinya uang, 516 00:32:17,242 --> 00:32:19,640 Dan kau katakan dgn jelas – ā€˜tomat’. 517 00:32:21,411 --> 00:32:23,184 tentu, aku bilang tomat, 518 00:32:24,540 --> 00:32:26,521 Tapi ā€˜tomat’ selalu berarti uang, 519 00:32:26,625 --> 00:32:28,147 Bukanlah ā€˜selada’. 520 00:32:28,711 --> 00:32:29,482 Haah? 521 00:32:49,564 --> 00:32:52,587 Ketika aku bilang tomat, itu artinya Kau pisahkan uang 250,000 dolar... 522 00:32:52,693 --> 00:32:54,673 ...dlm 7 bagian utk dikapalkan. 523 00:32:54,777 --> 00:32:57,301 Tomat itu artinya selalu uang! 524 00:33:05,204 --> 00:33:07,185 Dan jika kau salah mengartikannya... 525 00:33:07,289 --> 00:33:09,625 Jadi barang apa yg sebenarnya kau kirimkan? 526 00:33:10,659 --> 00:33:39,302 7 BOXES / 7 CAJAZ (2012) ~ a Paraguay movie ~ 527 00:33:40,654 --> 00:33:42,302 Dasar kau Tolol. 528 00:33:42,740 --> 00:33:45,763 Pikiran macam apa hingga memotong Mayat jadi 7 bagian? 529 00:33:45,867 --> 00:33:48,266 Tapi aku sudah tanya padamu 3 kali... 530 00:33:48,996 --> 00:33:50,976 Akan kupisahkan ā€˜tomat’nya jadi 7 bagian, Dan kau mengatakannya padaku. 531 00:33:51,081 --> 00:33:52,853 Tapi ā€˜tomat’nya adalah uang, 532 00:33:53,166 --> 00:33:55,148 Dan ā€˜selada’nya adalah mayat wanita. 533 00:33:55,252 --> 00:33:57,232 Dan kenapa aku harus percaya... 534 00:33:57,337 --> 00:33:59,318 ...dengan orang sakit mental sepertimu. 535 00:33:59,422 --> 00:34:01,404 Tenang saja, itu hanya sedikit salah paham. 536 00:34:01,507 --> 00:34:02,446 Salah paham? 537 00:34:02,551 --> 00:34:05,261 Apakah kau tidak sadar apa yg telah kaulakukan? 538 00:34:05,678 --> 00:34:08,702 Apa yg membuatku menyetujui bisnis ini denganmu?! 539 00:34:08,807 --> 00:34:12,769 Apa yg bisa kuandalkan dari orang goblok sepertimu? 540 00:34:17,147 --> 00:34:19,129 Dan jika ada darah darimu bagaimana bila polisi menemukannya? 541 00:34:19,233 --> 00:34:21,819 Itulah yg kita katakan, si penarik gerobaknya. 542 00:34:22,361 --> 00:34:23,508 Kau tahu? 543 00:34:24,447 --> 00:34:26,427 Rencananya kita buang peti itu ke saluran. 544 00:34:26,531 --> 00:34:28,513 Bisakah kau bayangkan apa yg terjadi jika... 545 00:34:28,617 --> 00:34:31,640 ...saat Jorge menyadari istrinya sudah tewas? 546 00:34:31,744 --> 00:34:33,726 Kau pasti sudah mengacaukan rencananya setelah wanita itu mati... 547 00:34:33,830 --> 00:34:36,853 ...dan sekarang ayahnya sudah membayar tebusannya & bertemu dgnnya dalam kondisi 7 bagian. 548 00:34:36,958 --> 00:34:38,939 Kau harap polisi tidak menyadari... 549 00:34:39,043 --> 00:34:41,025 ...bahwa mayatnya telah pergi dari sini? 550 00:34:41,129 --> 00:34:45,195 Jika mereka tidak mengira mayatnya sudah dibawa oleh penarik gerobak. 551 00:34:45,299 --> 00:34:47,886 Teleponlah penarik gerobakmu, goblok! 552 00:34:48,428 --> 00:34:49,511 Telepon dia. 553 00:34:52,597 --> 00:34:54,058 Nelson! Nelson! 554 00:34:54,684 --> 00:34:56,331 Dia sudah pergi. 555 00:34:56,769 --> 00:34:58,792 - kemana? - aku tidak tahu. 556 00:35:00,939 --> 00:35:01,877 maksudmu 250 dolar? 557 00:35:01,982 --> 00:35:03,317 bukan, 250.000 dolar. 558 00:35:04,067 --> 00:35:06,028 250,000 dolar? Apa kau yakin? 559 00:35:07,195 --> 00:35:08,134 Ya, 250,000 dolar! 560 00:35:08,239 --> 00:35:10,219 Itu sungguh uang tunai yg banyak, teman. 561 00:35:10,323 --> 00:35:12,095 Baiklah, biar kulihat. 562 00:35:14,494 --> 00:35:16,891 Dolar saat ini setara dgn 6,520 guarani... 563 00:35:18,665 --> 00:35:20,687 Dikalikan dgn 250,000... 564 00:35:21,793 --> 00:35:22,730 astaga. 565 00:35:22,835 --> 00:35:25,608 Lebih dari 1,6 juta guarani. Uang yg sangat banyak. 566 00:35:28,049 --> 00:35:29,446 baiklah, aku pergi. 567 00:35:34,305 --> 00:35:37,328 Apa yg terjadi bila si penarik gerobak melapor pada polisi... 568 00:35:37,432 --> 00:35:39,413 ...bahwa ia telah menemukan mayatnya? 569 00:35:39,518 --> 00:35:42,541 Cobalah utk pahami, don Dario, aku lakukan semampuku. 570 00:35:42,645 --> 00:35:44,627 Dan kau mengacaukannya, seperti biasanya, betulkan? 571 00:35:44,731 --> 00:35:48,067 Terima kasih padamu. aku akan membusuk di penjara Tacumbu. 572 00:35:49,944 --> 00:35:51,967 Teleponlah si Victor sekarang. 573 00:36:38,950 --> 00:36:40,471 ini, Jim, berhenti. 574 00:36:41,035 --> 00:36:43,016 Ayo pergi, cintaku. bersiaplah. 575 00:36:43,119 --> 00:36:44,205 Ayo pergi. 576 00:36:46,248 --> 00:36:47,833 lekas panggilah dokter. 577 00:36:49,376 --> 00:36:51,337 Dokter! Dokter, tolong! 578 00:37:40,466 --> 00:37:41,405 aku tak tahu apa yang... 579 00:37:41,509 --> 00:37:44,532 ...tapi aku mau mengambil 200,000 dolar bagian Utkku dan menghilang utk waktu yg lama. 580 00:37:44,638 --> 00:37:45,576 tunggu-tahan, sebentar-sebentar... 581 00:37:45,680 --> 00:37:48,391 Bagaimana bisa 200 ribu utkmu dan 50 ribu utkku? 582 00:37:49,851 --> 00:37:51,831 Sudah jadi kesepakatan bahwa kau akan selalu dpt 50 ribu. 583 00:37:51,936 --> 00:37:53,917 Dan sekarang, tanpa bagian utk Jorge, 584 00:37:54,021 --> 00:37:56,003 Kau tetap bertahan dgn bagianmu? 585 00:37:56,106 --> 00:37:58,087 Dan siapa yg akan menangani ayah korban? 586 00:37:58,192 --> 00:38:00,172 Di tempat siapa saat kau lakukan pembunuhan ? 587 00:38:00,277 --> 00:38:02,258 Siapa yg akan memberikan mayat dalam peti barang pada polisi? 588 00:38:02,362 --> 00:38:04,343 Bersyukurlah kau dapat 50 ribu, brengsek. 589 00:38:04,448 --> 00:38:06,095 Tidak tuan, itu tidak adil. 590 00:38:07,575 --> 00:38:09,911 Resikonya sama besarnya, jadi pembagiannya 50/50. 591 00:38:11,747 --> 00:38:13,393 Dimana uangnya? 592 00:39:04,922 --> 00:39:06,068 Ini dia, lihatlah? 593 00:39:07,007 --> 00:39:08,988 Bagaimana bisa kau simpan uangnya di tempat semacam ini? 594 00:39:09,093 --> 00:39:11,074 Dan dimana harusnya kusimpan? Di dalam pantatku? 595 00:39:11,178 --> 00:39:12,117 Don Dario? Don Dario! 596 00:39:12,220 --> 00:39:13,159 Apa yg kau inginkan? 597 00:39:13,263 --> 00:39:14,202 Ini Victor. 598 00:39:14,307 --> 00:39:16,287 Dia bilang dia sudah bawa peti barang bersamanya. 599 00:39:16,392 --> 00:39:18,372 Tapi Nelson bilang polisi sudah mengambil peti barangnya. 600 00:39:18,476 --> 00:39:20,458 Tak bisa kupercaya dia kali ini. 601 00:39:20,562 --> 00:39:22,585 Kita akan pergi kemana? 602 00:39:23,689 --> 00:39:24,628 baik, biar aku taruh barangnya disini. 603 00:39:24,733 --> 00:39:25,672 jangan, jangan disini. 604 00:39:25,775 --> 00:39:28,612 Disana ada 2 polisi di sudut jalan. 605 00:39:28,903 --> 00:39:30,885 baiklah, bawa dia ke suatu tempat disekitar sini utk pengiriman... 606 00:39:30,988 --> 00:39:31,927 ...dan akan kucari dia. 607 00:39:32,031 --> 00:39:32,970 pergilah, bocah kurus! 608 00:39:33,074 --> 00:39:34,534 Victor! Victor! 609 00:39:35,160 --> 00:39:37,557 baiklah, kita akan bertemu disana. 610 00:39:47,671 --> 00:39:50,069 Ayahmu akan marah, bukan? 611 00:39:51,842 --> 00:39:53,489 Itu tidak masalah. 612 00:39:54,971 --> 00:39:57,681 Apakah kau saudaranya Leti Sanchez? 613 00:39:58,097 --> 00:40:00,079 tidak, aku adalah temannya, dokter. 614 00:40:00,184 --> 00:40:02,164 Lihat, ini adalah kondisi yg sulit, 615 00:40:02,269 --> 00:40:05,229 Dia harus ke ruang persalinan, 616 00:40:05,397 --> 00:40:07,377 Dan kelahiran anaknya sangat rentan. 617 00:40:07,482 --> 00:40:09,462 Kita perlu utk menghubungi salah satu saudara atau familinya.. 618 00:40:09,567 --> 00:40:12,340 Atau seseorang dgn jenis darah yg sama. 619 00:40:13,738 --> 00:40:16,698 Hanya saja aku tak tahu dimana mereka tinggal. 620 00:40:16,865 --> 00:40:19,890 Aku hanya tahu dia punya pacar, dialah ayah bayinya, 621 00:40:19,994 --> 00:40:23,017 Tapi aku tak tahu dimana bisa menemukannya sekarang. 622 00:40:23,121 --> 00:40:24,331 Coba saja. 623 00:40:25,207 --> 00:40:26,855 Dia memberikanmu ini. 624 00:40:27,293 --> 00:40:28,753 Terima kasih, dokter. 625 00:40:31,463 --> 00:40:33,298 1173 MANDUVIRA STREET 626 00:40:38,761 --> 00:40:40,848 Maukah kau memberikanku tumpangan? 627 00:40:41,518 --> 00:40:44,598 7 BOXES (7 CAJAS) -~- Alih Bahasa: ChRiZnA.7 -~- *@* member of subscene.com *@* 628 00:40:45,018 --> 00:40:46,999 Aku tak tahu apa yg harus kulakukan. 629 00:40:47,103 --> 00:40:48,041 Selamat sore. Seperti biasanya, Zoilan? 630 00:40:48,145 --> 00:40:50,105 Sedikit saus mayonnaise, benarkan? 631 00:40:50,231 --> 00:40:52,213 2 saus dgn chimichurri, tolong. 632 00:40:52,316 --> 00:40:53,464 Olesi diatasnya. 633 00:40:54,401 --> 00:40:55,339 Dan jika dia setuju? 634 00:40:55,444 --> 00:40:57,426 Aku tak tahu, aku rasa aku akan mengajaknya ke bioskop. 635 00:40:57,529 --> 00:40:58,926 Langkah yg tepat! 636 00:41:00,658 --> 00:41:02,055 Nyamankan saja dirimu dgn ini. 637 00:41:03,785 --> 00:41:05,766 Terima kasih, kita tak minum saat bertugas. 638 00:41:05,871 --> 00:41:08,144 Sedikit minum untukmu tidak masalah. 639 00:41:10,042 --> 00:41:11,501 Sedikit tidak memabukanmu. 640 00:41:15,255 --> 00:41:18,279 Jika kau menemukan banyak uang, Apakah kau akan mendapat jatah bagian dari itu? 641 00:41:18,383 --> 00:41:19,321 Apa maksudmu? 642 00:41:19,425 --> 00:41:23,325 Mereka bilang mereka menemukan 1.600 juta guarani Dikemas dlm peti barang. 643 00:41:23,596 --> 00:41:25,576 dimana? Aku harap mereka menemukannya. 644 00:41:25,682 --> 00:41:26,515 kapan? 645 00:41:26,725 --> 00:41:28,621 Sahabatku barusan mengatakannya, 646 00:41:28,809 --> 00:41:30,790 Bahwa mereka menemukan banyak uang didalam peti barang... 647 00:41:30,895 --> 00:41:33,355 ...dibawa oleh seorang pemuda dan gadis. 648 00:41:35,065 --> 00:41:38,027 Mereka itu salah satunya temanmu, Alejandra? 649 00:41:39,236 --> 00:41:42,260 Negatif, kita belum membuka isi peti barangnya. 650 00:41:42,364 --> 00:41:43,324 Benarkah? 651 00:41:44,449 --> 00:41:47,473 Siapa yg akan memasukkan 1.000 juta ke dalam peti barang tua? 652 00:41:47,577 --> 00:41:49,413 kau bercanda, teman. 653 00:41:49,662 --> 00:41:50,601 Aku pikir barang yg sama. 654 00:41:50,706 --> 00:41:52,853 Masukkan dlm bonku, Zoilan. 655 00:41:53,833 --> 00:41:53,733 baiklah, ayo kita pergi. 656 00:41:53,833 --> 00:41:54,993 Tidak masalah. 657 00:41:55,919 --> 00:41:55,818 dah. 658 00:41:55,919 --> 00:41:56,862 Terima kasih, teman. 659 00:41:56,961 --> 00:41:57,983 Sampai jumpa. 660 00:41:59,032 --> 00:42:21,966 7 BOXES / 7 CAJAZ (2012) ~ a Paraguay movie ~ 661 00:42:23,028 --> 00:42:23,966 Lewat sini, kesini. 662 00:42:24,070 --> 00:42:25,008 Ayolah, lewat sini, cepat. 663 00:42:25,113 --> 00:42:26,051 Lewat jalan ini. 664 00:42:26,156 --> 00:42:28,137 Tolong jangan dekat-dekat, bu. 665 00:42:28,241 --> 00:42:29,180 dilarang masuk, nak. 666 00:42:29,283 --> 00:42:30,221 Apa yg terjadi? 667 00:42:30,327 --> 00:42:31,264 Truk kontainer meledak. 668 00:42:31,370 --> 00:42:33,350 Permisi, aku ingin memeriksa barang-barangku. 669 00:42:33,454 --> 00:42:35,435 Maaf, tapi semua itu sudah hangus terbakar. 670 00:42:35,540 --> 00:42:37,521 Tunggu sebentar saja, tolong. 671 00:42:37,625 --> 00:42:38,563 Aku katakan padamu semuanya sudah terbakar. 672 00:42:38,667 --> 00:42:40,649 Tidak dapatkah kau lihat semuanya hancur terbakar? 673 00:42:40,753 --> 00:42:42,588 bosku akan membunuhku. 674 00:42:42,838 --> 00:42:44,819 Merepotkan saja. Mundur sejauh 20 meter, aku perintahkan kau. 675 00:42:44,923 --> 00:42:46,905 Masihkah berbahaya disini. 676 00:42:47,009 --> 00:42:48,031 Ayolah. 677 00:42:49,094 --> 00:42:50,492 Lewat jalan ini. 678 00:42:51,180 --> 00:42:53,077 Jalan ini, nona, bergegaslah. 679 00:42:54,307 --> 00:42:55,767 Ayolah, cepat. 680 00:42:59,520 --> 00:43:01,668 jalan, disana ada beberapa orang. 681 00:43:56,867 --> 00:43:58,765 Kalian semua berhutang satu padaku. 682 00:43:58,952 --> 00:44:00,662 Hari ini aku gajian. 683 00:44:01,039 --> 00:44:03,999 Kita harus menemukan Victor, bagaimanapun caranya. 684 00:44:04,165 --> 00:44:06,147 Bocah sialan ini mau mencuri peti barangku. 685 00:44:06,252 --> 00:44:07,773 Aku takkan membiarkannya. 686 00:44:09,378 --> 00:44:12,465 Anakku sakit dan aku sangat butuh uang. 687 00:44:13,550 --> 00:44:15,530 Kita semua tahu yg ku maksud sebenarnya uang. 688 00:44:15,635 --> 00:44:17,908 Bocah ini tak bisa selamanya bersembunyi dari kita. 689 00:44:18,763 --> 00:44:22,830 Orang yg bisa menemukan bocah ini, Akan langsung dapat 100.000 guarani tunai. 690 00:44:22,933 --> 00:44:25,958 100,000 tunai? Barang apa itu? 691 00:44:26,062 --> 00:44:28,209 Ini bukan penyelundupan minyak, bung. 692 00:44:29,189 --> 00:44:31,171 Ini bukan masalahmu, teman. 693 00:44:31,275 --> 00:44:33,256 Apa maksudmu dengan ā€˜ini bukan masalahku’? 694 00:44:33,361 --> 00:44:34,258 Narkotika. 695 00:44:35,445 --> 00:44:36,655 Kemasan dlm botol? 696 00:44:37,531 --> 00:44:41,180 Kawan-kawan, kerjakan apa yg kuperintahkan, Berikan padaku peti barangnya, 697 00:44:41,701 --> 00:44:45,163 Dan akan kuberikan 150,000 tunai Pada setiap orang yg bisa menemukannya. 698 00:44:45,872 --> 00:44:48,896 Aku kusiapkan untuk buat pesta kecil-kecilan. 699 00:44:49,000 --> 00:44:50,710 Aku pergi denganmu. 700 00:44:51,086 --> 00:44:52,024 Dan semua wanita, mereka ikut juga? 701 00:44:52,129 --> 00:44:53,067 Kenapa aku tidak boleh pergi bersamamu? 702 00:44:53,171 --> 00:44:54,109 Kau tetap disini. 703 00:44:54,214 --> 00:44:56,194 Kau pikir kau siapa menyuruhku seperti itu ? 704 00:44:56,299 --> 00:44:57,237 Apa yg kau katakan? 705 00:44:57,342 --> 00:44:58,281 Keluar kau dari sini. 706 00:44:58,384 --> 00:45:02,405 Diam kalian semua! 707 00:45:05,683 --> 00:45:08,019 300,000 tunai setiap peti barangnya dan itu tawaran terakhir. 708 00:45:18,195 --> 00:45:19,591 setuju, 300,000 guarani tunai. 709 00:45:20,280 --> 00:45:21,114 setuju. 710 00:45:23,408 --> 00:45:25,994 Dan haruskah kita menangkap bocah itu? 711 00:45:26,537 --> 00:45:28,810 Aku hanya butuh barangnya saja. 712 00:45:29,664 --> 00:45:32,501 Aku tak peduli dengan bocah itu. 713 00:45:44,261 --> 00:45:47,285 Cukup berikan barangnya, kau paham itu? 714 00:45:47,389 --> 00:45:49,849 Kita akan mencarinya, aku akan meneleponmu. 715 00:45:50,517 --> 00:45:53,541 Jangan pernah kembali dengan tangan kosong, camkan itu? 716 00:45:53,645 --> 00:45:56,107 tenang, serahkan itu padaku. Ayo pergi. 717 00:45:58,859 --> 00:46:00,839 Mengutusku utk urusan seperti ini, demi TUHAAAAAN. 718 00:46:00,943 --> 00:46:02,528 Jangan sampai kau mengacaukannya lagi! 719 00:46:03,029 --> 00:46:03,738 jalan! 720 00:46:41,608 --> 00:46:43,256 Aku rasa tempatnya disini. 721 00:46:45,778 --> 00:46:46,863 Sepertinya begitu. 722 00:46:48,906 --> 00:46:50,554 ok, terima kasih, Jim. 723 00:46:54,119 --> 00:46:56,643 Atas dasar apa kau akan menemukannya disini? 724 00:46:59,333 --> 00:47:03,670 Siapa saja bisa cerita padaku tentang mantan pacarnya itu, si Gus. 725 00:47:04,546 --> 00:47:08,321 baiklah, pergilah sekarang atau ayahmu akan memarahiku. 726 00:47:20,520 --> 00:47:38,534 (dAsAr kOrEa gEbLek.. mAu nGoMoNg cInTa aJa pAkE bhs kOrEa.. PAYAHH.. gImAnA cEwEnYa bIsA tAHu.. hihihi.. ^_^ ..) 727 00:47:39,997 --> 00:47:41,393 Apa yg kau katakan? 728 00:47:43,125 --> 00:47:44,272 Tak ada... 729 00:47:45,210 --> 00:47:47,191 ...hanya lebih baik aku menunggu disini... 730 00:47:47,296 --> 00:47:50,569 ...karena tempat ini kelihatannya lebih aman. 731 00:47:51,465 --> 00:47:53,239 tidak, sungguh, pergilah, Jim. 732 00:47:53,552 --> 00:47:55,386 disini membuatku lebih tenang. 733 00:47:56,678 --> 00:47:57,389 pergi. 734 00:47:57,722 --> 00:47:58,556 baiklah. 735 00:47:59,721 --> 00:48:50,547 7 BOXES / 7 CAJAZ (2012) ~ a Paraguay movie ~ 736 00:48:51,940 --> 00:48:53,212 Siapa kau? 737 00:48:55,068 --> 00:48:56,089 Brengsek! 738 00:48:57,153 --> 00:48:59,136 Sakitnya di pantat, apa yg ingin kau tahu? 739 00:48:59,239 --> 00:49:01,699 Itu kau yg rasakan sakit dipantat. 740 00:49:04,452 --> 00:49:06,162 Tak ada orang yg menjawabnya. 741 00:49:07,581 --> 00:49:08,789 Kenapa itu? 742 00:49:09,665 --> 00:49:11,751 Kemarin ada orang datang ketempat ini. 743 00:49:16,864 --> 00:49:36,759 ~ leTs Relax And enJoy trUe ~ -@-Special Request By: ShOd1q Raj’S-@- -ā€œā€-best regards: mr.Darts,patur,troybikers-ā€œā€- 744 00:49:38,861 --> 00:49:41,759 Dan jika mereka menemukan kita, apa yg akan kita lakukan? 745 00:49:41,987 --> 00:49:43,635 diamlah, kau pembawa sial. 746 00:49:44,074 --> 00:49:46,471 Aku mengambil resiko ini karenamu. 747 00:49:47,200 --> 00:49:48,599 Karena aku? 748 00:49:49,287 --> 00:49:52,498 Atau karena kita setuju dengan uangnya? 749 00:49:55,542 --> 00:49:57,378 Bagaimana wanita itu meninggal? 750 00:49:59,714 --> 00:50:00,610 Halo! 751 00:50:02,842 --> 00:50:04,822 ...dan semuanya sepertinya dlm keadaan baik, 752 00:50:04,927 --> 00:50:07,388 Tapi kesalahannya batang besinya ditemukan, 753 00:50:09,097 --> 00:50:12,372 dan kupikir dia akan keluar lewat jendela yg terbuka. 754 00:50:23,695 --> 00:50:25,030 Apa ada orang lain disini? 755 00:50:30,993 --> 00:50:32,703 Dan mereka menemukannya? 756 00:50:34,121 --> 00:50:36,082 tidak, mereka tidak tahu apa-apa. 757 00:50:37,249 --> 00:50:39,230 Mereka sedang bermain kartu dan minum-minum. 758 00:50:39,334 --> 00:50:40,920 Mereka tak melakukannya. 759 00:50:57,060 --> 00:51:00,146 Aku rasa dia memecahkan kacanya dengan batang besi, 760 00:51:01,230 --> 00:51:03,211 Dan dia mencengkram tangannya, seperti ini... 761 00:51:03,316 --> 00:51:06,340 ...dan dia memotong dirinya sendiri dengan pecahan kaca. 762 00:51:06,443 --> 00:51:08,404 Darahnya berhamburan, teman. 763 00:51:09,572 --> 00:51:12,532 Kemudian mereka ke atas utk memberinya makan... 764 00:51:13,742 --> 00:51:16,954 ...dan menemukannya sudah tewas, sudah terlambat. 765 00:51:53,364 --> 00:51:55,324 Jangan bergerak, berhenti disitu. 766 00:52:00,662 --> 00:52:02,372 kelalaian, jelaslah sudah. 767 00:52:03,790 --> 00:52:05,772 Menurutmu apa yg harus kulakukan, huh? 768 00:52:05,875 --> 00:52:09,942 "kecelakaan saat kerja", dikatakan wanita itu akan segera melahirkan. 769 00:52:10,046 --> 00:52:11,818 Apa kau mau ini? 770 00:52:18,388 --> 00:52:21,411 Kau tak akan meninggalkanku sendirian, bukan? 771 00:52:21,515 --> 00:52:24,289 Kenapa kau membuatku repot? 772 00:52:24,643 --> 00:52:26,728 Perilakumu sungguh menggelikan. 773 00:52:27,771 --> 00:52:29,731 Kau berlagak sok jagoan. 774 00:52:30,899 --> 00:52:32,881 Kau akan merasakan sakit dipantatmu, Liz. 775 00:52:32,984 --> 00:52:34,757 Dan kau sendiri? Si kurus. 776 00:52:46,539 --> 00:52:49,500 Ya Bunda Maria.. Tolong bantu aku. 777 00:52:52,795 --> 00:52:54,630 Siapa mereka, Victor? 778 00:52:56,965 --> 00:52:58,863 Katakan padaku, siapa mereka? 779 00:53:00,094 --> 00:53:00,927 Sial. 780 00:53:13,649 --> 00:53:15,296 Ini sudah 1 jam. 781 00:53:15,733 --> 00:53:17,256 Sudah terkirim, boss. 782 00:53:17,819 --> 00:53:18,966 Semua jumlahnya tujuh? 783 00:53:31,374 --> 00:53:33,209 Kau pikir aku bodoh? 784 00:53:33,459 --> 00:53:35,857 Mereka sudah memisahkannya sebagian. 785 00:53:51,184 --> 00:53:53,269 Itu bukan peti barang kita! 786 00:54:00,568 --> 00:54:03,092 Lewat sini, polisi segera datang. 787 00:54:07,866 --> 00:54:09,848 Jangan bergerak! Berhenti disana! 788 00:54:09,952 --> 00:54:10,786 Berhenti! 789 00:54:10,995 --> 00:54:11,933 Angkat Tangan! 790 00:54:12,038 --> 00:54:12,996 Jangan bergerak! 791 00:54:14,123 --> 00:54:15,707 Balikkan badanmu! sekarang! 792 00:54:19,337 --> 00:54:21,317 Mereka menembaknya, tak berperasaan. 793 00:54:21,421 --> 00:54:23,257 Apa kau melihat sesuatu? 794 00:54:23,506 --> 00:54:25,466 Nelson dan gerombolannya. 795 00:54:25,593 --> 00:54:27,364 Dia tak akan membiarkan kita. 796 00:54:30,806 --> 00:54:32,641 Apa yg harus kita lakukan? 797 00:54:32,890 --> 00:54:33,912 Aku tak tahu. 798 00:54:41,232 --> 00:54:42,566 Kita pergi sekarang. 799 00:54:46,445 --> 00:54:47,529 Ayo pergi. 800 00:54:51,659 --> 00:54:54,182 Nona, aku melaporkan di zona 1050. 801 00:54:54,787 --> 00:54:56,747 Kau ada dimana, petugas? 802 00:54:58,956 --> 00:55:01,856 Aku sekarang ini di pasar, aku perlu mobil. 803 00:55:02,085 --> 00:55:04,482 Tak mungkin, tidak tersedia mobil. 804 00:55:05,213 --> 00:55:07,194 Apa maksudmu, tidak ada mobil? 805 00:55:07,298 --> 00:55:10,135 Aku menemukan mayat dan tersangkanya disini. 806 00:55:10,427 --> 00:55:13,825 Apa yg harus kulakukan? Aku sudah katakan, tidak ada mobil. 807 00:55:14,597 --> 00:55:17,621 Dan kau ingin aku lakukan apa? Menarik mereka dengan gerobak? 808 00:55:17,725 --> 00:55:18,497 dan? 809 00:55:18,767 --> 00:55:19,602 Sial! 810 00:55:19,810 --> 00:55:21,792 Mereka membawa semua barang daganganku. 811 00:55:21,896 --> 00:55:23,876 Apa pedulimu jika itu barang yg salah? 812 00:55:23,981 --> 00:55:25,753 Dan bagaimana kau bisa tahu? 813 00:55:26,066 --> 00:55:28,048 Karena aku tahu yg asli dimana. 814 00:55:28,151 --> 00:55:30,132 Barang aslinya sudah hangus terbakar. 815 00:55:30,238 --> 00:55:31,759 tidak, barang itu tak terbakar. 816 00:55:32,322 --> 00:55:33,093 Hah? 817 00:56:10,901 --> 00:56:11,840 Kenapa kau tidak mengatakannya padaku sebelumnya? 818 00:56:11,943 --> 00:56:12,882 Apa yg kau tunggu lagi sekarang? 819 00:56:12,986 --> 00:56:14,966 Dan kenapa kau tidak mengatakannya padaku Kau dari tadi berkeliling dgn membawa mayat? 820 00:56:15,072 --> 00:56:16,719 Bagaimana aku tahu? 821 00:56:17,156 --> 00:56:19,138 pembohong! Kenapa kau mau terlibat masalah dengan ini, Victor? 822 00:56:19,241 --> 00:56:20,180 Dan saat ini aku harusnya kebingungan dengan semua masalahku... 823 00:56:20,285 --> 00:56:22,266 ...dengan gadis tomboy aneh sepertimu? 824 00:56:22,370 --> 00:56:24,268 Gadis tomboy aneh? 825 00:56:24,455 --> 00:56:25,602 Kau tahu? 826 00:56:26,541 --> 00:56:30,607 Gadis tomboy ini memiliki peti barangmu, Dan kau nikmatilah masalahmu sendiri. 827 00:56:30,711 --> 00:56:31,733 Sampai jumpa. 828 00:56:34,883 --> 00:56:35,591 Heii. 829 00:56:35,925 --> 00:56:38,260 Kemana mereka semua, bangsat? 830 00:56:40,096 --> 00:56:40,867 Liz! 831 00:56:42,181 --> 00:56:44,141 Liz! tunggu, kau pantat sialan! 832 00:56:44,265 --> 00:56:46,247 Si brengsek mematikan teleponnya! 833 00:56:46,351 --> 00:56:48,562 Dan ponsel Gus mati. 834 00:56:49,478 --> 00:56:51,127 Ada sesuatu yg aneh. 835 00:56:52,607 --> 00:56:53,545 Sial, kau bukanlah tukang mengeluh. 836 00:56:53,650 --> 00:56:55,548 Dia akan meneleponmu, kawanku. 837 00:56:57,820 --> 00:56:58,759 Kenapa kita tidak pergi dan mencari dia? 838 00:56:58,863 --> 00:57:00,510 tidak, demi Tuhaaaaan! 839 00:57:00,949 --> 00:57:03,972 Kita harus menelepon Jorge dan membagi jatah kita. 840 00:57:04,076 --> 00:57:04,848 Hah? 841 00:57:05,120 --> 00:57:08,143 Aku katakan! kita harus telepon Jorge dan membagi uangnya. 842 00:57:08,247 --> 00:57:09,185 100.000 dolar di tangannya... 843 00:57:09,289 --> 00:57:11,271 ...akan membantunya utk memahami masalah kecil yg kita alami. 844 00:57:11,375 --> 00:57:13,961 - kau pikir...? - ya aku, brengsek lhu! 845 00:57:16,588 --> 00:57:17,527 Positif, Pak inspektur. 846 00:57:17,631 --> 00:57:20,654 Kita memiliki bukti bahwa korbannya disini. 847 00:57:20,760 --> 00:57:21,698 Kita menangkap 2 tersangka. 848 00:57:21,801 --> 00:57:23,762 Bawa mereka ke atas. 849 00:57:23,887 --> 00:57:25,347 Kopi itu, QAP. 850 00:57:30,143 --> 00:57:31,478 Selamat sore. 851 00:57:34,314 --> 00:57:36,294 Apa yg kaulakukan di tempat itu? 852 00:57:36,399 --> 00:57:40,465 Aku sedang mencari pacar temanku, yg membuat temanku itu melahirkan. 853 00:57:40,570 --> 00:57:41,507 Siapa namanya? 854 00:57:41,612 --> 00:57:43,947 Gus, dan aku tak tahu lainnya. 855 00:57:44,740 --> 00:57:46,888 Dan kau, siapa namamu? 856 00:57:47,868 --> 00:57:49,953 Dia tidak bisa bicara bhs Spanyol. 857 00:57:52,039 --> 00:57:53,498 Kau kerja apa? 858 00:57:54,123 --> 00:57:56,105 aku assisten chef. 859 00:57:56,210 --> 00:57:59,233 Gajimu pasti banyak, karena kau memiliki ponsel seperti ini. 860 00:57:59,337 --> 00:58:00,275 Itu milik temanku. 861 00:58:00,381 --> 00:58:01,318 Dia menyuruhku utk menjualnya... 862 00:58:01,423 --> 00:58:04,447 ...karena dia butuh uang utk persalinan bayinya. 863 00:58:04,551 --> 00:58:06,531 Berapa harga yg dia tawarkan ? 864 00:58:06,637 --> 00:58:07,575 800.000. 865 00:58:07,678 --> 00:58:08,617 800.000 guarani? 866 00:58:08,721 --> 00:58:09,993 Kenapa sangat mahal? 867 00:58:11,850 --> 00:58:13,748 Karena ada fungsi kamera. 868 00:58:13,934 --> 00:58:14,873 Itu benar, Osorio. 869 00:58:14,977 --> 00:58:16,959 Jenis ponsel itu spektakuler. 870 00:58:17,063 --> 00:58:21,129 Gambarnya sangat bagus, aku pernah membuat satu film video dengan ponsel seperti itu. 871 00:58:21,233 --> 00:58:23,215 Aku sarankan kau sembunyikan saja dulu Sebelum kau sampai ke kantor polisi, 872 00:58:23,319 --> 00:58:25,299 sebab mereka akan menyitanya. 873 00:58:25,405 --> 00:58:26,114 naik. 874 00:58:28,532 --> 00:58:29,471 Inikah si bodoh itu? 875 00:58:29,574 --> 00:58:30,784 Ya benar. 876 00:58:31,661 --> 00:58:32,932 Lihatlah kemari. 877 00:58:33,745 --> 00:58:35,767 Apa yg kaulakukan disini? 878 00:58:36,874 --> 00:58:38,646 Kalian saling mengenal? 879 00:58:38,959 --> 00:58:39,897 Belum pernah bertemu dgnnya seumur hidupku. 880 00:58:40,000 --> 00:58:40,939 Oh, kau tak mau mengenalku lagi? 881 00:58:41,044 --> 00:58:44,568 Herrera ye Caballero, cintaku, Aku beri tarif untukmu 30,000. 882 00:58:46,257 --> 00:58:48,239 Apa yg kau lakukan, melempar mayat ini kesini? 883 00:58:48,342 --> 00:58:49,281 Lihat itu, perhatikan itu. 884 00:58:49,385 --> 00:58:50,324 Oh, mamaa miaa! 885 00:58:50,429 --> 00:58:52,075 Apakah ia sungguh meninggal? 886 00:58:52,513 --> 00:58:54,494 Geser sedikit, banci kaleng ! 887 00:58:54,598 --> 00:58:56,872 Ayo jalan, kita sudah telat. 888 00:59:32,134 --> 00:59:32,906 Liz! 889 00:59:35,262 --> 00:59:36,200 Tunggu sebentar. 890 00:59:36,306 --> 00:59:39,329 tidak. Kau sungguh menyebalkan sekali, Victor. 891 00:59:39,432 --> 00:59:40,371 Sekarang kau butuh aku, kau baru bersikap manis. 892 00:59:40,475 --> 00:59:42,457 Aku tak ingin tahu apapun. 893 00:59:42,561 --> 00:59:43,499 tunggu. Liz. 894 00:59:43,604 --> 00:59:44,438 tunggu. 895 00:59:44,646 --> 00:59:46,044 Aku panik. 896 00:59:47,774 --> 00:59:48,713 Coba pahamilah. 897 00:59:48,817 --> 00:59:49,755 Janganlah kau marah padaku. 898 00:59:49,860 --> 00:59:51,840 tidak. Aku takkan memaafkanmu. 899 00:59:51,945 --> 00:59:53,926 Aku sungguh marah padamu, Victor. 900 00:59:54,030 --> 00:59:57,053 Dan apa maksudmu kau memberitahuku kau memiliki gerobak petinya? 901 00:59:57,159 --> 00:59:59,139 agar kau berhenti menganggapku gadis bodoh. 902 00:59:59,243 --> 01:00:02,080 Dan memberikan kesulitan utkmu, pantat sialan. 903 01:00:03,415 --> 01:00:04,562 Kau tahu? 904 01:00:05,499 --> 01:00:06,438 Kau gadis payah. 905 01:00:06,542 --> 01:00:10,316 Ambil saja salah satu gerobak dan gosokkan itu ke pantatmu, ok? 906 01:00:19,054 --> 01:00:19,826 Liz. 907 01:00:20,096 --> 01:00:20,869 Liz! 908 01:00:22,183 --> 01:00:23,642 Apa yg terjadi? 909 01:00:24,267 --> 01:00:25,206 Apa yg kau lakukan? 910 01:00:25,309 --> 01:00:26,332 diam. 911 01:00:27,396 --> 01:00:28,855 Aku katakan diamlah. 912 01:00:30,523 --> 01:00:34,923 Disana ada Nelson dan para gerombolannya, Yg membunuh lelaki tadi. 913 01:00:44,078 --> 01:00:45,975 Lebih cepat, idiot! Lebih cepat! 914 01:00:47,206 --> 01:00:49,187 Nelson, kita mau kemana? 915 01:00:49,291 --> 01:00:51,188 Bawa itu, jalan kesini. 916 01:00:52,419 --> 01:00:54,400 Dan apa yg kaulakukan kemari? 917 01:00:54,505 --> 01:00:56,403 pindahkan, demi TUHAAAN! 918 01:01:03,888 --> 01:01:05,870 Dimanakah peti barangnya? 919 01:01:05,973 --> 01:01:07,747 Aku takkan memberitahumu. 920 01:01:43,510 --> 01:01:45,595 Apa yg kau tertawakan? 921 01:01:47,681 --> 01:01:49,328 Wajahmu lucu. 922 01:01:56,021 --> 01:01:57,731 Maafkan aku, kumohon. 923 01:02:02,278 --> 01:02:03,988 ayo kita berlomba. 924 01:02:06,448 --> 01:02:08,846 Kita akan balapan menuju ke patung Bunda Maria. 925 01:02:09,576 --> 01:02:10,911 Jika kau menang... 926 01:02:11,662 --> 01:02:13,643 ...akan kukembalikan peti barangmu. 927 01:02:13,746 --> 01:02:15,206 Dan jika aku menang... 928 01:02:16,875 --> 01:02:18,856 ...kau berikan padaku ponselmu. 929 01:02:18,960 --> 01:02:19,669 OK? 930 01:02:20,003 --> 01:02:21,337 Kau gila. 931 01:02:23,131 --> 01:02:25,342 Ayo kita lihat siapa yg lebih cepat. 932 01:02:26,259 --> 01:02:27,030 Sekarang! 933 01:02:30,429 --> 01:02:31,367 Sial, Liz. 934 01:02:31,472 --> 01:02:32,243 Liz! 935 01:03:04,837 --> 01:03:07,923 Aku melihatmu, sayangku. apa itu pacarmu? 936 01:03:09,008 --> 01:03:11,969 bukan? belum, tapi ini barulah permulaannya. 937 01:03:16,306 --> 01:03:18,579 Kita setuju di 400,000, benarkan? 938 01:03:23,606 --> 01:03:25,586 Jadi tunjukkan padaku bagaimana menggunakannya. 939 01:03:25,690 --> 01:03:26,838 Itu mudah. 940 01:03:31,945 --> 01:03:32,884 Osorio? 941 01:03:32,989 --> 01:03:33,761 Hah? 942 01:03:34,032 --> 01:03:35,868 Kenapa ada dia disini? 943 01:03:36,117 --> 01:03:36,889 siapa? 944 01:03:37,161 --> 01:03:38,431 Lelaki bernama Gus itu. 945 01:03:39,245 --> 01:03:40,830 Itu rumit. 946 01:03:41,330 --> 01:03:44,354 Kita menduga dia mengetahui sesuatu tapi dia tak mau buka mulut. 947 01:03:44,459 --> 01:03:45,397 benarkah? 948 01:03:45,500 --> 01:03:47,211 Aku akan menolongmu. 949 01:03:49,672 --> 01:03:50,442 bagaimana? 950 01:03:52,800 --> 01:03:54,781 Bawa kita berdua ke dalam sel, 951 01:03:54,885 --> 01:03:57,908 Dan kau akan mendapatkan informasi yg kau inginkan. 952 01:03:58,013 --> 01:04:00,348 Dgn cara apa kau akan melakukannya? 953 01:04:03,227 --> 01:04:04,249 Cintaku! 954 01:04:05,311 --> 01:04:07,084 Aku tahu bagaimana melakukannya. 955 01:04:07,397 --> 01:04:09,670 Dan apa yg kau inginkan? 956 01:04:11,567 --> 01:04:13,653 Harga dari Informasi, amigo. 957 01:04:26,164 --> 01:04:29,189 ini inspektur SchĆ©mbori, pak inspektur. 958 01:04:29,293 --> 01:04:31,753 Si Gus akan bicara. 959 01:04:34,506 --> 01:04:36,717 Aku akan mengirim mobil nomor 5. 960 01:04:39,719 --> 01:04:41,304 Ya, beberapa peti barang. 961 01:04:43,890 --> 01:04:46,414 Itu sepertinya si penarik gerobak... 962 01:04:48,061 --> 01:04:50,021 Aku tahu siapa si penarik gerobak. 963 01:04:50,146 --> 01:04:52,732 aku mohon kembalilah ke tempat duduk anda, nona. 964 01:04:53,274 --> 01:04:54,922 Ya, seorang pemuda kurus... 965 01:04:57,445 --> 01:04:59,217 Berkulit gelap, tingginya standar. 966 01:04:59,530 --> 01:05:01,865 Ya, umurnya kira-kira 18 atau 19 tahun. 967 01:05:09,956 --> 01:05:13,231 Dia adalah adikku dan di memiliki secarik bagian lainnya. 968 01:05:29,767 --> 01:05:31,748 Kau mengambil jalan singkat, bukan? 969 01:05:31,852 --> 01:05:34,876 Siapa yg cepat datang, yg menang. Itulah kesepakatannya. 970 01:05:34,981 --> 01:05:36,566 Itu tdk dihitung. 971 01:05:37,065 --> 01:05:40,089 Kau tahu dgn jelas ketika aku akan mengamankan peti barangnya. 972 01:05:40,194 --> 01:05:42,029 Aku tadi benar mau minta maaf. 973 01:05:44,364 --> 01:05:45,761 Apa kau tahu? 974 01:05:46,450 --> 01:05:48,430 Kita para wanita itu tidak bodoh. 975 01:05:48,535 --> 01:05:50,517 Jangan pernah kau lupakan itu. 976 01:05:50,620 --> 01:05:51,830 Kau paham? 977 01:05:55,833 --> 01:05:57,815 mana? Aku inginkan ponselnya. 978 01:05:57,919 --> 01:05:59,880 Tunjukkan peti barangnya dulu. 979 01:06:00,005 --> 01:06:00,943 Berikan aku ponselnya. 980 01:06:01,046 --> 01:06:01,985 Peti barangnya. 981 01:06:02,089 --> 01:06:04,738 Siapa yg menang? aku bukan. Berikan ponselnya. 982 01:06:10,431 --> 01:06:12,203 Sial, kau sungguh menyedihkan. 983 01:06:22,943 --> 01:06:24,341 Itu barangnya. 984 01:06:26,071 --> 01:06:26,967 Puas? 985 01:06:41,710 --> 01:06:44,234 Pinjami aku ponselnya sekali saja. 986 01:06:47,966 --> 01:06:49,615 Hanya sebentar. 987 01:06:56,308 --> 01:06:57,267 Aku mohon. 988 01:07:15,076 --> 01:07:16,848 500... 600... 700... 989 01:07:17,161 --> 01:07:18,496 800... 900... 990 01:07:20,289 --> 01:07:21,123 1000 dolar. 991 01:07:22,374 --> 01:07:24,355 $249,000, 1,000 dolar hilang. 992 01:07:24,460 --> 01:07:27,108 Si Tua Bangka tidak memberikan semuanya... 993 01:07:27,587 --> 01:07:30,612 Atau seseorang sudah mengacaukan Di rumah penyembelihan mayatmu. 994 01:07:30,716 --> 01:07:32,800 Apa kau menyindirku? 995 01:07:34,887 --> 01:07:35,826 menyindir? 996 01:07:35,929 --> 01:07:38,014 Aku katakan padamu dgn jelas. 997 01:07:39,057 --> 01:07:42,081 Salah satu dari rekanmu pasti telah mengacaukan ini semua. 998 01:07:42,185 --> 01:07:44,271 Tapi tak ada seorangpun yg mengetahui kejadian sebenarnya. 999 01:07:45,313 --> 01:07:47,023 Tidak ada? benarkah? Tak ada satupun? 1000 01:07:48,442 --> 01:07:51,528 baiklah, Gus tahu. Tapi dia tak mungkin mengambilnya. 1001 01:07:52,611 --> 01:07:53,550 Mungkinkah dia? 1002 01:07:53,655 --> 01:07:57,115 Lebih baik kau lihat ponselmu, Itu mungkin dari Jorge. 1003 01:07:59,910 --> 01:08:01,892 Esteban, sebentar, geblek. 1004 01:08:01,996 --> 01:08:02,893 Hallo? 1005 01:08:03,038 --> 01:08:03,976 Hallo? Don Dario? 1006 01:08:04,082 --> 01:08:05,728 Yeah, siapa disana? 1007 01:08:06,166 --> 01:08:07,376 aku Victor. 1008 01:08:08,251 --> 01:08:09,189 Hah? Halo? 1009 01:08:09,295 --> 01:08:10,191 Halo? 1010 01:08:11,379 --> 01:08:12,318 Dia menutupnya. 1011 01:08:12,422 --> 01:08:13,257 Sialan. 1012 01:08:14,508 --> 01:08:15,843 Kutu Kupret! 1013 01:08:16,593 --> 01:08:18,553 Ada apa, Victor? 1014 01:08:18,678 --> 01:08:20,660 Aku tak tahu, ada yg salah dgn ponselnya. 1015 01:08:20,764 --> 01:08:21,598 Sial. 1016 01:08:21,806 --> 01:08:23,787 Baterainya sudah habis, kakek. 1017 01:08:23,892 --> 01:08:26,727 Dan barusan aku bicara dgn Don Dario. 1018 01:08:29,106 --> 01:08:29,939 Sialan. 1019 01:08:37,445 --> 01:08:39,157 Apa yg kau lakukan? 1020 01:08:39,532 --> 01:08:40,804 Aku berdoa. 1021 01:08:41,617 --> 01:08:44,890 Aku memohon agar arwahnya tidak mengganggu kita. 1022 01:08:45,787 --> 01:08:48,186 Kita membawanya berkeliling, bukan? 1023 01:08:59,342 --> 01:09:01,115 Kita akan hidupkan ponselnya. 1024 01:09:01,428 --> 01:09:02,262 Tunggu. 1025 01:09:02,470 --> 01:09:03,555 Ayo pergi. 1026 01:09:04,555 --> 01:09:05,390 tunggu. 1027 01:09:05,598 --> 01:09:06,620 Ayolah! 1028 01:09:07,683 --> 01:09:10,082 Dan kapan terakhir kali kau melihatnya? 1029 01:09:12,896 --> 01:09:14,481 Sekitar pukul 6 sore. 1030 01:09:14,983 --> 01:09:16,963 Dia bersama dgn temannya, Liz. 1031 01:09:17,067 --> 01:09:20,467 Dan kau tahu apa yg sedang dibawa oleh adikmu itu? 1032 01:09:23,323 --> 01:09:24,783 Dengar, anakku, 1033 01:09:25,409 --> 01:09:27,744 Kau akan pergi menemui mereka. 1034 01:09:28,537 --> 01:09:30,059 Janganlah takut. 1035 01:09:30,622 --> 01:09:32,457 Mereka akan memberimu tumpangan... 1036 01:09:32,707 --> 01:09:34,688 ...dan jika kau lihat adikmu, 1037 01:09:34,793 --> 01:09:35,877 katakan pada dia. 1038 01:09:36,878 --> 01:09:40,465 Ini yg terbaik utk kalian berdua, Kau paham? 1039 01:09:46,262 --> 01:09:47,200 Sayangku, apa yg terjadi? 1040 01:09:47,305 --> 01:09:48,243 Seorang langganan. 1041 01:09:48,346 --> 01:09:49,285 Apa kau mencoba mencuri lagi? 1042 01:09:49,390 --> 01:09:50,328 Kau telah merepotkan dirimu sendiri. 1043 01:09:50,432 --> 01:09:52,455 Tapi aku telah memukul lelaki itu. 1044 01:09:53,560 --> 01:09:56,585 kau, masuklah kedalam, dan kau, orang Korea, kau bisa pergi sekarang. 1045 01:09:56,688 --> 01:09:58,670 tidak! Aku takkan meninggalkan dia sendiri. 1046 01:09:58,773 --> 01:10:01,798 Bukankah kau tidak bisa bhs spanyol? 1047 01:10:01,901 --> 01:10:04,363 baiklah, masuklah kalian berdua. Ayolah. 1048 01:10:21,712 --> 01:10:24,736 Siapa yg akan memberikan baterai ke ponselku? 1049 01:10:24,841 --> 01:10:26,675 "ponselku"? Itu ponsel milikku! 1050 01:10:27,968 --> 01:10:29,949 Kau tidak menghargaiku, Victor! 1051 01:10:30,054 --> 01:10:32,034 Kau sekarang bertingkah brengsek lagi. 1052 01:10:32,139 --> 01:10:33,077 Kita sudah buat kesepakatan... 1053 01:10:33,182 --> 01:10:36,455 ...dan kita telah menyetujui bahwa ponselnya akan jadi hadiah utkku. 1054 01:10:37,352 --> 01:10:39,062 Apa ada yg salah? 1055 01:10:40,480 --> 01:10:43,067 Apa kau mendengarku, Victor? 1056 01:10:44,651 --> 01:10:45,588 Apa kau benar-benar memperhatikanku? 1057 01:10:45,694 --> 01:10:46,840 Tunggu disini. 1058 01:10:48,821 --> 01:10:49,655 Sial. 1059 01:10:50,907 --> 01:10:53,243 Dimana peti barangku, hei brengsek? 1060 01:10:55,078 --> 01:10:56,099 Victor? 1061 01:10:58,205 --> 01:10:59,040 Tano? 1062 01:10:59,248 --> 01:11:00,186 Ada apa, bung? 1063 01:11:00,291 --> 01:11:02,063 Apa yg sedang kalian lakukan? 1064 01:11:02,376 --> 01:11:03,315 Sudah lama aku tak melihatmu. 1065 01:11:03,419 --> 01:11:05,567 Kau mencuri satu peti barang dariku. 1066 01:11:06,546 --> 01:11:07,485 Peti barang apa? 1067 01:11:07,589 --> 01:11:09,571 Salah satunya kau curi dari Liz. 1068 01:11:09,675 --> 01:11:10,613 Siapa Liz? 1069 01:11:10,718 --> 01:11:11,801 Itu dia. 1070 01:11:13,845 --> 01:11:15,430 Gadis itu Liz? 1071 01:11:15,931 --> 01:11:16,870 Apakah aku tahu sebelumnya bahwa peti barang itu milikmu? 1072 01:11:16,973 --> 01:11:18,954 Apa yg kaulakukan dengan peti barangnya? 1073 01:11:19,059 --> 01:11:21,040 Itu benar-benar barang yg mengerikan. 1074 01:11:21,144 --> 01:11:22,083 Dan ada dimana petinya? 1075 01:11:22,187 --> 01:11:23,126 Aku membuangnya ke sungai. 1076 01:11:23,229 --> 01:11:24,439 Ke sungai?! 1077 01:11:29,485 --> 01:11:31,508 Bagaimana caranya jika mau mengambil foto? 1078 01:11:32,613 --> 01:11:34,594 Kau harus menekan tombol yg di atas ini. 1079 01:11:34,699 --> 01:11:35,532 ini? 1080 01:11:35,742 --> 01:11:36,513 Ya. 1081 01:11:36,784 --> 01:11:37,722 Ya benar begitu. 1082 01:11:37,827 --> 01:11:39,725 Hey, lihatlah aku, teman. 1083 01:11:40,955 --> 01:11:41,976 Dasar polisi kampung. 1084 01:11:44,082 --> 01:11:45,480 Bukankah ini manis. 1085 01:11:46,168 --> 01:11:47,002 bohong. 1086 01:11:47,210 --> 01:11:49,046 Dan jika mau merekam video? 1087 01:11:49,296 --> 01:11:52,320 Aku akan menunjukannya tapi aku minta bantuan padamu. 1088 01:11:52,423 --> 01:11:53,696 Bantu apa? 1089 01:11:54,509 --> 01:11:56,157 Harga dari informasi. 1090 01:12:16,406 --> 01:12:18,386 Nelson dan gerombolannya segera datang! 1091 01:12:18,490 --> 01:12:19,429 Nelson? 1092 01:12:19,532 --> 01:12:21,117 disana! Dan disana ! 1093 01:12:22,661 --> 01:12:24,934 sial! Apa yg harus kita lakukan sekarang? 1094 01:12:25,789 --> 01:12:26,728 Victor, mereka akan membunuh kita. 1095 01:12:26,832 --> 01:12:28,355 Apa yg terjadi? 1096 01:12:28,917 --> 01:12:30,897 Kau harus menolong kita, Tano. Kau harus membawa kita keluar dari sini. 1097 01:12:31,002 --> 01:12:31,941 kesini. Ikuti aku. 1098 01:12:32,045 --> 01:12:32,942 kemana? 1099 01:12:33,087 --> 01:12:34,026 Cukup ikuti aku saja. 1100 01:12:34,130 --> 01:12:36,111 Dan bagaimana bisa kita masuk kedalam? 1101 01:12:36,216 --> 01:12:38,197 Ini satu-satunya jalan masuk, ayo pergi! 1102 01:12:38,300 --> 01:12:39,009 pergi! 1103 01:12:39,343 --> 01:12:40,366 Ayolah. 1104 01:12:41,429 --> 01:12:44,890 Si bocah sialan lari kesana, Jangan biarkan dia lolos. 1105 01:12:46,642 --> 01:12:48,102 Ayolah, cepat. 1106 01:12:48,728 --> 01:12:50,062 Masuklah kesini. 1107 01:12:50,813 --> 01:12:51,752 Beri kita jalan! 1108 01:12:51,855 --> 01:12:52,940 keluar, keluar. 1109 01:12:56,027 --> 01:12:56,965 Keluar dari sana. 1110 01:12:57,068 --> 01:12:58,007 kemari. 1111 01:12:58,111 --> 01:12:59,571 masuk, masuklah! 1112 01:13:01,240 --> 01:13:02,178 Minggir! beri kami jalan. 1113 01:13:02,283 --> 01:13:03,220 Biarkan kami lewat. 1114 01:13:03,324 --> 01:13:04,263 Ayolah. 1115 01:13:04,367 --> 01:13:05,306 Bagaimana kita bisa melewatinya? 1116 01:13:05,410 --> 01:13:06,348 Ayolah! 1117 01:13:06,453 --> 01:13:08,434 pergi, jangan kau pikirkan, Victor! 1118 01:13:08,538 --> 01:13:10,373 permisi, permisi. 1119 01:13:10,623 --> 01:13:12,083 Minggir-minggir. 1120 01:13:12,709 --> 01:13:13,648 permisi. 1121 01:13:13,751 --> 01:13:13,652 sial, maaf. 1122 01:13:13,751 --> 01:13:15,152 Minggir-minggir! 1123 01:13:15,838 --> 01:13:17,297 Minggir, beri kami jalan! 1124 01:13:17,922 --> 01:13:19,319 Berikan kami jalan! 1125 01:13:21,051 --> 01:13:22,510 Minggir-minggir! 1126 01:13:31,477 --> 01:13:32,310 sial. 1127 01:13:45,031 --> 01:13:45,803 Heii! 1128 01:13:47,117 --> 01:13:49,577 Ada masalah apa dgnmu, bego? 1129 01:13:57,543 --> 01:13:58,565 Victor! 1130 01:14:02,756 --> 01:14:03,465 pergi! 1131 01:14:14,226 --> 01:14:15,560 Kutu Kupret. 1132 01:14:23,609 --> 01:14:24,548 Apa yg telah kau lakukan?! 1133 01:14:24,652 --> 01:14:26,112 Bodoh & Tolol! 1134 01:14:40,292 --> 01:14:42,274 Dokter, kemana pasiennya dirawat? 1135 01:14:42,378 --> 01:14:44,588 Pintu koridor seberang, di sebelah kiri. 1136 01:14:52,805 --> 01:14:54,327 Itu disini. tunggu. 1137 01:14:54,889 --> 01:14:55,786 Bergegaslah. 1138 01:15:01,146 --> 01:15:02,418 Heii ibu... 1139 01:15:04,273 --> 01:15:05,232 Leti... 1140 01:15:07,401 --> 01:15:08,340 Dia tidur. 1141 01:15:08,444 --> 01:15:09,383 Ayo kita pergi. 1142 01:15:09,487 --> 01:15:10,758 Tunggu sebentar. 1143 01:15:16,786 --> 01:15:17,807 Ayolah. 1144 01:15:18,871 --> 01:15:18,771 Sebentar saja, kau bilang. 1145 01:15:18,871 --> 01:15:19,671 tunggu. 1146 01:15:23,041 --> 01:15:25,022 Lakukanlah secepatnya, kita harus jalan. 1147 01:15:25,127 --> 01:15:26,399 Ayolah sekarang! 1148 01:15:30,340 --> 01:15:31,278 Kau harus meninggalkannya sendiri. 1149 01:15:31,383 --> 01:15:32,321 Aku harus berikan uangnya ke dia. 1150 01:15:32,426 --> 01:15:33,884 Dan sudah kau berikan. 1151 01:15:48,065 --> 01:15:49,004 Jorge... 1152 01:15:49,108 --> 01:15:51,088 Senang sekali kau menelepon, bung. 1153 01:15:51,194 --> 01:15:54,217 Yeah, kita perlu untuk menyelesaikan pembagian ā€˜tomat’(uang)nya. 1154 01:15:54,321 --> 01:15:55,155 Apa? 1155 01:15:57,450 --> 01:15:58,347 Halo! 1156 01:15:59,534 --> 01:16:01,119 Jorge, ini Luis. 1157 01:16:01,620 --> 01:16:03,601 Suatu hal yg mendesak harus kita lakukan sekarang dan kita harus bertemu secepatnya. 1158 01:16:03,705 --> 01:16:05,853 Di tempatmu, dalam 15 menit. 1159 01:16:06,833 --> 01:16:10,482 Tak mungkin, Jorge. Ini harus dlm 15 menit... 1160 01:16:13,089 --> 01:16:15,071 tidak, tidak apa-apa, semua baik-baik saja, 1161 01:16:15,174 --> 01:16:16,112 Kau tak perlu khawatir. 1162 01:16:16,218 --> 01:16:17,155 Bertemu denganmu lagi dlm 15 menit, oke? 1163 01:16:17,260 --> 01:16:18,282 Oke, dah. 1164 01:16:20,387 --> 01:16:21,160 Liz! 1165 01:16:22,474 --> 01:16:23,245 Liz! 1166 01:16:26,644 --> 01:16:29,230 Si bocah mencoba membodohiku, hah? 1167 01:16:30,814 --> 01:16:32,774 Kau tak usah bermain-main dgnku. 1168 01:16:34,985 --> 01:16:36,445 Kau mengacaukannya. 1169 01:16:37,071 --> 01:16:39,906 Tapi tak usah khawatir, aku akan memperbaikinya. 1170 01:16:40,198 --> 01:16:42,033 Dan sejak aku masih baik padamu... 1171 01:16:42,284 --> 01:16:44,265 ...akan kuberikan kesempatan. 1172 01:16:44,368 --> 01:16:45,307 Berikan peti barangnya, 1173 01:16:45,411 --> 01:16:47,393 Dan jika tidak, aku beri pelajaran utkmu, paham? 1174 01:16:47,497 --> 01:16:49,478 Kau janganlah menggangguku atau temanku. 1175 01:16:49,582 --> 01:16:51,292 Kau tahu itu jelas. 1176 01:16:51,668 --> 01:16:53,065 Apa kau sudah gila? 1177 01:17:04,179 --> 01:17:05,577 Itu dia! 1178 01:17:06,264 --> 01:17:07,536 Dia telah kabur. 1179 01:17:16,691 --> 01:17:18,026 Dia lewat kesitu. 1180 01:17:18,777 --> 01:17:20,424 Ayolah, lewat sini. 1181 01:17:25,032 --> 01:17:27,556 Kaupikir kalian mau kemana? 1182 01:17:29,204 --> 01:17:32,227 Apakah kalian tidak jelas? Dilarang masuk. 1183 01:17:32,332 --> 01:17:33,271 pergilah! 1184 01:17:33,374 --> 01:17:35,272 Dilarang masuk saat ini. 1185 01:17:37,545 --> 01:17:38,484 Berapa banyak uang yg kau butuhkan? 1186 01:17:38,587 --> 01:17:39,526 Ayolah, katakan padaku! 1187 01:17:39,630 --> 01:17:41,903 Apa yg akan kau lakukan, bewok? 1188 01:17:42,758 --> 01:17:44,405 Ayolah, ayo kita pergi. 1189 01:17:49,014 --> 01:17:50,995 Si bocah ada disana dan pasti dia tidak keluar. 1190 01:17:51,099 --> 01:17:53,997 Akan kuberikan 500,000 guarani utk setiap petinya! 1191 01:17:54,228 --> 01:17:55,166 Carilah segera! 1192 01:17:55,270 --> 01:17:56,355 Ayo jalan! 1193 01:18:27,593 --> 01:18:29,677 Dia naik ke lantai paling atas. 1194 01:20:36,882 --> 01:20:38,343 Dasar Bocah Sialan. 1195 01:20:44,182 --> 01:20:46,642 Carilah dia, bocah brengsek ada disekitar sini. 1196 01:20:52,522 --> 01:20:54,419 Kejar dan tangkap bocah itu. 1197 01:20:54,608 --> 01:20:55,567 Kejar. 1198 01:20:56,693 --> 01:20:58,278 Tangkap bocah itu. 1199 01:20:58,778 --> 01:21:00,300 Ayolah, tangkap dia. 1200 01:21:00,864 --> 01:21:01,698 sial! 1201 01:21:01,906 --> 01:21:03,178 Jatuhkan saja! 1202 01:21:03,991 --> 01:21:05,013 Jgn sampai lolos. 1203 01:21:06,077 --> 01:21:07,016 Siapa mereka? 1204 01:21:07,119 --> 01:21:08,058 Jatuhkan dia. 1205 01:21:08,163 --> 01:21:09,684 Ayolah, sialan. 1206 01:21:10,247 --> 01:21:11,186 Tangkap dia! 1207 01:21:11,290 --> 01:21:12,750 Ayolah, tembak! 1208 01:21:13,376 --> 01:21:14,772 Sekali lagi! 1209 01:21:18,589 --> 01:21:19,924 Ada apa? 1210 01:21:21,717 --> 01:21:23,989 Aku rasa aku dengar letusan pistol. 1211 01:21:25,887 --> 01:21:26,826 Aku tak mendengarnya. 1212 01:21:26,930 --> 01:21:27,952 Tangkap dia! 1213 01:21:29,016 --> 01:21:30,038 Jangan sampai lolos! 1214 01:22:04,466 --> 01:22:08,532 brengsek, dia bilang 15 menit dan sekarang sudah 20 menit. 1215 01:22:08,637 --> 01:22:09,721 Telpon dia. 1216 01:22:10,722 --> 01:22:11,493 siapa? 1217 01:22:11,764 --> 01:22:12,912 Oh, baiklah. 1218 01:22:16,977 --> 01:22:17,916 Selamat malam, tenang saja, ini perampokan. 1219 01:22:18,021 --> 01:22:20,002 Ayolah, berikan kuncinya. 1220 01:22:20,106 --> 01:22:21,044 Pisau temanku sangatlah tajam. Kau mau coba? 1221 01:22:21,149 --> 01:22:22,858 Berikan ponselmu. 1222 01:22:23,234 --> 01:22:26,257 Berikan milikmu padanya, kita butuh yg ini utk menelepon Jorge. 1223 01:22:26,362 --> 01:22:28,260 Hah? Dia juga punya ponsel? 1224 01:22:28,447 --> 01:22:30,429 Berikan itu pada temanku. Ayolah! 1225 01:22:30,532 --> 01:22:31,471 baiklah, baiklah. 1226 01:22:31,575 --> 01:22:32,971 berikan, brengsek! 1227 01:22:33,661 --> 01:22:34,599 Kalian harusnya berterima kasih Aku tak punya SIM... 1228 01:22:34,703 --> 01:22:36,684 ...karena jika aku punya, akan kuambil van nya juga. 1229 01:22:36,788 --> 01:22:38,060 Terima kasih, bung! 1230 01:22:42,001 --> 01:22:43,461 Mereka merampok kita! 1231 01:22:45,130 --> 01:22:46,068 Benarkah itu? 1232 01:22:46,173 --> 01:22:47,143 Ya, botak goblog! 1233 01:23:12,239 --> 01:23:13,177 Apa yg terjadi? 1234 01:23:13,283 --> 01:23:16,306 Mereka menembaki aku, beberapa orang saat di tempat parkir. 1235 01:23:16,409 --> 01:23:18,390 Hubungi mereka lewat radio. 1236 01:23:18,496 --> 01:23:19,433 Dengar, pak polisi. Mereka menembaki aku! 1237 01:23:19,538 --> 01:23:20,476 Tenang saja, teman. 1238 01:23:20,580 --> 01:23:23,604 Sekitar 7 atau 8 orang, mereka berada dibelakangku dan menembakiku. 1239 01:23:23,709 --> 01:23:24,646 Padahal aku tak membawa apa-apa. 1240 01:23:24,751 --> 01:23:25,689 Berapa jumlah mereka? 1241 01:23:25,794 --> 01:23:26,732 7 atau 8, kurang lebih. 1242 01:23:26,836 --> 01:23:27,775 Apa kau mengenal mereka? 1243 01:23:27,878 --> 01:23:30,027 tidak, aku tidak jelas melihatnya. 1244 01:23:36,220 --> 01:23:38,556 Dari mana saja kau ? 1245 01:23:40,391 --> 01:23:42,227 Ada polisi disana. 1246 01:23:43,519 --> 01:23:44,456 Kita sudah mencarimu kemana-mana. 1247 01:23:44,562 --> 01:23:46,543 Ada apa dengan tembakan pistol tadi? 1248 01:23:46,646 --> 01:23:48,419 Akan kuceritakan nanti. 1249 01:23:48,732 --> 01:23:49,692 Tano... 1250 01:23:50,818 --> 01:23:52,966 Kau harus dapatkan gerobak utkku. 1251 01:23:53,946 --> 01:23:56,970 Bagaimana bisa aku dapatkan gerobak malam-malam begini? 1252 01:23:57,073 --> 01:23:58,011 Jika kau mendapatkannya, 1253 01:23:58,116 --> 01:24:01,140 Itu akan impas dgn apa yg telah kau curi dariku. 1254 01:24:01,244 --> 01:24:03,266 Baiklah, aku segera kembali. 1255 01:24:12,713 --> 01:24:14,862 Aku pikir mereka sudah membunuhmu. 1256 01:24:16,884 --> 01:24:17,781 cepatlah. 1257 01:24:21,055 --> 01:24:23,077 Apa yg harus kita lakukan sekarang? 1258 01:24:25,225 --> 01:24:26,684 Kita tunggu gerobaknya. 1259 01:24:28,353 --> 01:24:30,689 Aku katakan padamu aku dengar letusan pistol. 1260 01:24:31,482 --> 01:24:34,755 Siapa yg akan merampok van sejelek itu? 1261 01:24:36,695 --> 01:24:37,633 Itu dia adikku. 1262 01:24:37,737 --> 01:24:38,633 dimana? 1263 01:24:38,780 --> 01:24:40,302 Apa yg terjadi? 1264 01:24:47,121 --> 01:24:48,060 berdirilah. 1265 01:24:48,163 --> 01:24:50,436 Bagaimana bisa kau menduduki seorang wanita? 1266 01:24:51,291 --> 01:24:53,002 Dia juga telah mati. 1267 01:24:57,547 --> 01:24:58,757 pesananmu. 1268 01:24:59,633 --> 01:25:01,281 Kita impas, bukan? 1269 01:25:02,761 --> 01:25:04,159 Terima kasih, amigo. 1270 01:25:04,846 --> 01:25:08,308 Dan sekarang, bagaimana bisa dapatkan baterai utk ponselmu? 1271 01:25:09,018 --> 01:25:10,998 Kau punya ponsel, bukan? 1272 01:25:11,102 --> 01:25:12,249 Yeah, kenapa? 1273 01:25:17,358 --> 01:25:18,255 Halo? 1274 01:25:18,400 --> 01:25:19,985 Halo? Don Dario? 1275 01:25:20,487 --> 01:25:23,510 Nomor ini bukan milik tuan Dario lagi. 1276 01:25:23,613 --> 01:25:24,552 Apa maksudnya? 1277 01:25:24,657 --> 01:25:26,639 Ini baru saja dicuri oleh kami. 1278 01:25:26,742 --> 01:25:27,681 Dan kau siapa? 1279 01:25:27,785 --> 01:25:29,765 Akulah yg mencurinya. 1280 01:25:29,871 --> 01:25:30,809 Oh, baiklah. 1281 01:25:30,913 --> 01:25:33,937 Aku perlu bicara dengannya, Tak masalah dia sudah mati atau belum. 1282 01:25:34,042 --> 01:25:36,502 Dia berada di Dr. Francia avenue. 1283 01:25:37,168 --> 01:25:40,193 Di dlm van, warna hijau keputihan, Tak jauh dari ā€˜hot dog’ bar. 1284 01:25:40,297 --> 01:25:42,821 Terima kasih, aku menghargainya, bung. dah. 1285 01:25:45,510 --> 01:25:46,449 Kita harus segera keluar dari sini. 1286 01:25:46,553 --> 01:25:47,492 Kemana kita? 1287 01:25:47,596 --> 01:25:49,576 Ke tempat dimana aku tinggal, amigo. 1288 01:25:49,681 --> 01:25:52,705 Aku harus kembali ke pacarku. 1289 01:25:52,809 --> 01:25:53,748 Baiklah, terima kasih, bung. 1290 01:25:53,851 --> 01:25:54,789 Terima kasih apa? 1291 01:25:54,895 --> 01:25:56,875 dan baterai milikku? Jangan sok pintar denganku. 1292 01:25:56,979 --> 01:25:58,126 Oh, baiklah. 1293 01:26:01,151 --> 01:26:02,088 Terima kasih. 1294 01:26:02,193 --> 01:26:03,778 Dan ponsel milikku juga. 1295 01:26:05,321 --> 01:26:06,260 Dasar tomboy... ayo pergi. 1296 01:26:06,364 --> 01:26:07,385 Ayo pergi. 1297 01:26:09,491 --> 01:26:10,429 perhatian, markas pusat. perhatian, markas pusat. 1298 01:26:10,534 --> 01:26:12,516 Dia telah mendapatkan barangnya. 1299 01:26:12,619 --> 01:26:15,518 Dia bersama seorang gadis, sekitar umur 15 tahun. 1300 01:26:15,747 --> 01:26:18,771 namanya Liz, gadis itu temannya. Tapi aku tak tahu siapa lelaki itu. 1301 01:26:18,875 --> 01:26:21,899 ...dan seorang pemuda, berkupluk hitam, Rambut panjang, kurus... 1302 01:26:22,003 --> 01:26:23,984 ...berumur sekitar 18 hingga 20 tahun. 1303 01:26:24,088 --> 01:26:25,424 QSL, Proses. 1304 01:26:27,217 --> 01:26:28,155 Copy itu, QAP. 1305 01:26:28,259 --> 01:26:30,240 Aku rasa aku mengenal adikmu itu. 1306 01:26:30,345 --> 01:26:32,326 Kenapa kita tidak sekarang saja menangkapnya? 1307 01:26:32,430 --> 01:26:33,139 tidak. 1308 01:26:33,473 --> 01:26:36,497 Mereka ingin kita mengikuti mereka hingga mereka menukar peti barangnya. 1309 01:26:36,600 --> 01:26:37,539 jalan, jalan. 1310 01:26:37,643 --> 01:26:38,665 Ayolah. 1311 01:27:04,753 --> 01:27:06,525 Bagaimana kondisi istriku? 1312 01:27:06,838 --> 01:27:08,736 Sesegar selada . 1313 01:27:14,136 --> 01:27:16,160 Matikan rokokmu. 1314 01:27:20,392 --> 01:27:22,374 Kenapa kau tidak membiarkan dia pergi sebelumnya? 1315 01:27:22,477 --> 01:27:25,251 Ayahnya sudah mulai mencurigaiku. 1316 01:27:27,690 --> 01:27:28,629 Kita sudah menyelesaikannya. 1317 01:27:28,733 --> 01:27:30,715 Masalahnya sekarang adalah banyak polisi di jalanan. 1318 01:27:30,819 --> 01:27:34,218 Kita mengutamakan keamanan istrimu tentunya. 1319 01:27:36,032 --> 01:27:35,932 ...mereka seharusnya sudah mengeluarkan dia di tempat yg telah disepakati. 1320 01:27:36,032 --> 01:27:37,672 waktu ini sangat... 1321 01:27:42,288 --> 01:27:44,436 Ada apa sebenarnya dgn pertemuan ini? 1322 01:27:47,501 --> 01:27:49,483 baik, kita pikir ini akan menjadi sangat penting.. 1323 01:27:49,586 --> 01:27:52,611 ...untuk memastikan setiap orang menerima bagian dari uangnya. 1324 01:27:52,715 --> 01:27:54,550 penting untuk apa? 1325 01:27:54,799 --> 01:27:58,137 Kita harusnya membagi uangnya besok. 1326 01:28:00,014 --> 01:28:02,975 Besok aku segera menggunakan uangnya. 1327 01:28:05,228 --> 01:28:08,688 Hanya karena itu hingga membahayakan kita semua? 1328 01:28:09,397 --> 01:28:10,733 Kau gila. 1329 01:28:12,525 --> 01:28:14,506 Ada sesuatu yg aneh terjadi disini. 1330 01:28:14,610 --> 01:28:16,195 Apa yg sebenarnya terjadi? 1331 01:28:17,739 --> 01:28:18,509 Hahh? 1332 01:28:19,823 --> 01:28:21,909 Katakan padaku, demi Bunda Maria! 1333 01:28:43,805 --> 01:28:45,390 Mereka berhenti disitu. 1334 01:28:50,061 --> 01:28:49,961 Kau melakukannya lagi. 1335 01:28:50,061 --> 01:28:51,161 Tunggu disini. 1336 01:28:52,146 --> 01:28:53,085 Itu berbahaya. 1337 01:28:53,189 --> 01:28:54,128 tidak! Aku akan pergi denganmu. 1338 01:28:54,231 --> 01:28:55,170 tidak, kau tak bisa pergi. 1339 01:28:55,275 --> 01:28:56,047 Ya. 1340 01:28:56,318 --> 01:28:56,217 Ya ya aku bisa, aku katakan padamu. 1341 01:28:56,318 --> 01:28:57,537 - Ya. - tidak. 1342 01:29:04,658 --> 01:29:06,305 Sahabat, kau bilang tadi? 1343 01:29:08,829 --> 01:29:10,810 Aku tak ingin terjadi sesuatu padamu. 1344 01:29:10,914 --> 01:29:12,500 Tunggulah aku disini. 1345 01:29:17,171 --> 01:29:18,109 Apa yg kau lakukan? 1346 01:29:18,213 --> 01:29:21,737 Aku akan buat rekaman video dan mengambil foto dgn ponsel baruku. 1347 01:29:23,427 --> 01:29:24,365 Tekan tombol yg bertuliskan video. 1348 01:29:24,468 --> 01:29:25,741 dimana? ini? 1349 01:29:26,555 --> 01:29:27,764 ini, disini. 1350 01:29:28,640 --> 01:29:31,476 Kalian orang Korea sangat ahli dlm teknologi. 1351 01:29:53,664 --> 01:29:54,601 Itu bukan kesepakatan kita. 1352 01:29:54,706 --> 01:29:56,687 Apa kau akan mengajakku utk suatu hal yg bodoh? 1353 01:29:56,791 --> 01:29:57,563 Kenapa? 1354 01:30:02,005 --> 01:30:03,965 Apa kau sedang menunggu seseorang ? 1355 01:30:04,090 --> 01:30:06,071 Kenapa aku menunggu saat malam begini? 1356 01:30:06,176 --> 01:30:07,322 Siapa itu? 1357 01:30:08,261 --> 01:30:10,909 Aku Victor! Aku membawa barangmu. 1358 01:30:11,389 --> 01:30:12,411 Victor? 1359 01:30:13,474 --> 01:30:15,247 Bagaimana bisa dia menemukan kita? 1360 01:30:15,560 --> 01:30:17,541 siapa Victor? Barang apa yg ia katakan? 1361 01:30:17,645 --> 01:30:18,917 Dia bukan siapa-siapa. 1362 01:30:19,730 --> 01:30:22,566 Hanya seorang tolol yg berurusan dgn Dario. 1363 01:30:23,900 --> 01:30:25,882 Temui dan cari tahu apa yg ia inginkan. 1364 01:30:25,987 --> 01:30:27,446 Ya, tentu saja. 1365 01:30:28,072 --> 01:30:29,843 Kau tetap disini. 1366 01:30:31,200 --> 01:30:33,973 Apa yg kau inginkan? Pergi saja. 1367 01:30:35,369 --> 01:30:36,308 Aku membawa barangmu. 1368 01:30:36,413 --> 01:30:40,125 Ini bukanlah waktu yg tepat, amigo. pergilah, kau paham? 1369 01:30:40,583 --> 01:30:42,565 Kau baru saja mengacaukanku. 1370 01:30:42,668 --> 01:30:45,693 Bukan aku yg mengacaukannya. Nelsonlah yg telah membuatnya menjadi berantakan. 1371 01:30:45,797 --> 01:30:47,778 pergilah. Bawa itu pergi. 1372 01:30:47,882 --> 01:30:48,820 Apa kurang jelas? 1373 01:30:48,924 --> 01:30:50,822 Aku ingin setengah bagianku. 1374 01:30:51,010 --> 01:30:52,157 Apanya yg setengah? 1375 01:30:54,138 --> 01:30:55,076 Apa ini? 1376 01:30:55,180 --> 01:30:57,161 Pegawaimu mengatakan padaku, Jika aku mengirimkan barangnya... 1377 01:30:57,266 --> 01:31:01,104 ...dia akan memberikan setengah bagian dari ini, kau tahu? 1378 01:31:04,564 --> 01:31:07,588 Oh, si Gus telah menipumu, amigo. 1379 01:31:07,692 --> 01:31:10,153 Satu dolar itu tidak bagus, jgn kau sesali. 1380 01:31:10,820 --> 01:31:11,779 Kau paham? 1381 01:31:14,990 --> 01:31:15,826 Ini ambillah. 1382 01:31:17,077 --> 01:31:19,057 Sekarang bawa pergi jauh Barangnya dari sini. 1383 01:31:19,162 --> 01:31:21,685 Nanti aku akan menghubungimu utk bayarannya. 1384 01:31:22,290 --> 01:31:24,438 tidak! Itu bukanlah kesepakatannya. 1385 01:31:25,418 --> 01:31:28,442 Positif, tuan inspektur , ada suatu bisnis illegal di jln Rodriguez de Francia. 1386 01:31:28,545 --> 01:31:30,527 sebelah bar hot dog "El Gordo". 1387 01:31:30,631 --> 01:31:32,612 Aku tak dpt melihat berapa nomornya dari sini. 1388 01:31:32,717 --> 01:31:33,613 terkopi 1389 01:31:34,801 --> 01:31:36,783 Apa kau tahu siapa yg berbisnis itu? 1390 01:31:36,887 --> 01:31:38,159 tidak, tidak tahu. 1391 01:31:40,015 --> 01:31:41,726 Itu seperti toko Arab... 1392 01:31:42,100 --> 01:31:43,309 seperti Nasul. 1393 01:31:44,186 --> 01:31:45,083 Toko Nasul. 1394 01:31:45,228 --> 01:31:46,125 Nasul. 1395 01:31:47,313 --> 01:31:49,295 Kawanku, inilah yg akan kita lakukan. 1396 01:31:49,399 --> 01:31:52,235 Jika kau bawa pergi barangnya sekarang, 1397 01:31:52,528 --> 01:31:54,508 letakkan peti barang itu ketempatku besok, 1398 01:31:54,612 --> 01:31:58,075 Dan akan kuberi kau 100,000 guarani. Apa kau setuju? 1399 01:32:00,867 --> 01:32:05,581 Dasar bocah sialan, tunggulah disini, Akan kuberi uang 100 dolarmu segera. 1400 01:32:09,209 --> 01:32:13,109 Ya, tuan inspektur, paham. Kita kan menunggu. terkopi. 1401 01:32:15,465 --> 01:32:19,532 konfirmasi, bisnis itu berhubungan dgn harta milik suami dari wanita yg hilang. 1402 01:32:19,636 --> 01:32:21,617 Ayo masuk! Apa lagi yg kau tunggu? 1403 01:32:21,722 --> 01:32:23,702 tidak! Mereka akan mengirim mobil yg lain. 1404 01:32:23,807 --> 01:32:24,745 inspektur menyuruh kita menunggu disini. 1405 01:32:24,850 --> 01:32:25,788 Demi Tuhan. 1406 01:32:25,891 --> 01:32:27,101 tenang, teman. 1407 01:32:29,020 --> 01:32:31,001 takkan kubiarkan siapa saja yg berani mengambil selembar uangpun dari itu semua, 1408 01:32:31,105 --> 01:32:34,129 Hingga kuhitung setiap lembar Dolarnya sendiri, jelas? 1409 01:32:34,233 --> 01:32:35,172 Tapi ini hanya selembar 100 dolar. 1410 01:32:35,276 --> 01:32:36,215 tidak, sialan! 1411 01:32:36,319 --> 01:32:38,216 Kau idiot gebleek. 1412 01:32:38,405 --> 01:32:40,385 Akan kupotong 100 dolar dari jatah bagianku dan cukup itu saja! 1413 01:32:40,489 --> 01:32:42,470 Catat itu ke dlm notebookmu, gebleek! 1414 01:32:42,575 --> 01:32:44,556 Demi tuhan, Jorge, Kenapa kau mempersulitnya? 1415 01:32:44,660 --> 01:32:46,495 100 dolar lebih, 100 dolar kurang. 1416 01:32:46,746 --> 01:32:47,683 Aku tak peduli. 1417 01:32:47,788 --> 01:32:48,727 Siapa pemuda yg diluar itu? 1418 01:32:48,831 --> 01:32:50,811 Dan mengapa aku harus memberinya? 1419 01:32:50,916 --> 01:32:51,854 - bagaimana aku tahu?! - hati-hati, brengsek. 1420 01:32:51,959 --> 01:32:52,898 semua uang ini milik kita bersama. 1421 01:32:53,001 --> 01:32:53,940 tentu, gebleek. 1422 01:32:54,044 --> 01:32:53,944 Biarkan saja. 1423 01:32:54,044 --> 01:32:54,987 Ini uang kita bersama dgn jelas. 1424 01:32:55,086 --> 01:32:56,484 Ini milikku juga. 1425 01:33:05,513 --> 01:33:07,286 Kau mau pergi kemana? 1426 01:33:09,684 --> 01:33:10,518 tunggu. 1427 01:33:12,812 --> 01:33:14,710 Berhenti atau aku akan membunuhmu. 1428 01:33:15,940 --> 01:33:16,878 Kau paham? 1429 01:33:16,983 --> 01:33:18,005 tahan! 1430 01:33:20,110 --> 01:33:22,133 Apa yg kaulakukan disini? 1431 01:33:24,281 --> 01:33:26,262 Dia baru saja menembaknya. 1432 01:33:26,366 --> 01:33:27,305 Mereka bersenjata, kita harus meringkusnya. 1433 01:33:27,409 --> 01:33:28,348 Masuk ke mobil! 1434 01:33:28,452 --> 01:33:29,849 Apa itu barusan? 1435 01:33:30,537 --> 01:33:32,248 Letusan pistol, aku rasa. 1436 01:33:34,708 --> 01:33:35,646 Kau mau bersembunyi dimana sekarang? 1437 01:33:35,750 --> 01:33:37,731 Kau pikir kau masih lebih hebat, hah? 1438 01:33:37,836 --> 01:33:40,046 Kita menyudahi skornya sekarang. 1439 01:33:47,220 --> 01:33:49,201 Ini waktunya balas dendam, kau bocah sialan. 1440 01:33:49,305 --> 01:33:51,077 Mau pergi kemana kau? 1441 01:33:51,390 --> 01:33:53,372 Kau sekarang akan menyadari siapa aku sesungguhnya. 1442 01:33:53,476 --> 01:33:54,415 larii, Victor! 1443 01:33:54,518 --> 01:33:56,416 Tahan, Liz. Tetap disana. 1444 01:33:57,646 --> 01:34:00,670 Mau pergi kemana lagi? Apa yg kan kau lakukan sekarang, tolol? 1445 01:34:00,774 --> 01:34:01,712 Polisi! 1446 01:34:01,818 --> 01:34:03,902 Ayo kita pergi dari sini, pergi! 1447 01:34:08,073 --> 01:34:09,095 Jangan bergerak! 1448 01:34:11,200 --> 01:34:12,139 ayolah! Aku tak takut! 1449 01:34:12,244 --> 01:34:13,182 tahan! 1450 01:34:13,286 --> 01:34:14,308 tahan! 1451 01:34:17,457 --> 01:34:19,167 Ayolah, sinting. 1452 01:34:20,585 --> 01:34:22,565 mundurlah! Pergi kalian semua dari sini! 1453 01:34:22,670 --> 01:34:23,609 Letakkan pistolmu! 1454 01:34:23,713 --> 01:34:25,360 Kau sudah dikepung. 1455 01:34:25,798 --> 01:34:29,823 Tetap disana, kau bajingan atau akan kuledakkan kepala bocah ini. 1456 01:34:35,182 --> 01:34:37,142 Tahan- tahan- tahan... 1457 01:34:37,268 --> 01:34:40,291 Kau pikir kau akan pergi kemana dgn uang itu? 1458 01:34:40,395 --> 01:34:42,376 Kau tak berencana untuk membodohi kita, bukan? 1459 01:34:42,481 --> 01:34:43,419 Inilah hidup, papa. 1460 01:34:43,523 --> 01:34:45,505 Siapa yg hidup, akan meninggalkan yg bodoh. 1461 01:34:45,609 --> 01:34:46,630 Kau menginginkan ini? 1462 01:34:50,822 --> 01:34:53,846 Mundurlah atau akan kutembak bocah ini 1463 01:34:53,950 --> 01:34:55,284 Tenang saja, tenang. 1464 01:34:56,035 --> 01:34:56,974 Apa ini yg kau inginkan? 1465 01:34:57,078 --> 01:34:58,100 Victor! 1466 01:34:59,164 --> 01:35:01,144 Itu adalah uang milikku, kau paham? 1467 01:35:01,249 --> 01:35:03,710 mundurlah, apa kau tidak paham? 1468 01:35:04,377 --> 01:35:06,962 Bebaskan dia dan ambillah peti barangmu. 1469 01:35:07,505 --> 01:35:10,716 Ini adalah uangku dan akan kubawa bersamaku. 1470 01:35:19,871 --> 01:36:19,884 ~ 7 CAJAZ (2012) ~ Alih Bahasa : ChRiZnA.7 *@* leTs Relax And enJoy trUe *@* 1471 01:36:29,859 --> 01:37:39,871 ChRiZnA.7 a Member of SubScene.com from the 4th floor of OMF office 1472 01:38:06,842 --> 01:38:09,866 Berita lainnya, mungkin ini kabar yg luar biasa utk edisi hari ini. 1473 01:38:09,970 --> 01:38:12,994 Ini tentang penemuan yg mengejutkan Mayat seorang wanita... 1474 01:38:13,098 --> 01:38:15,079 ...yg tidak dikenal dan dikemas dalam 7 peti barang, 1475 01:38:15,184 --> 01:38:17,457 Ditemukan oleh polisi pada dini hari. 1476 01:38:18,312 --> 01:38:22,378 Setelah ada insiden kekerasan Yg menyebabkan 4 orang meninggal. 1477 01:38:22,482 --> 01:38:26,319 Ke empat korban temasuk Jamili Adda de Nasul, 1478 01:38:26,653 --> 01:38:29,364 Yg telah dipastikan diculik... 1479 01:38:30,823 --> 01:38:32,805 Dalam suatu penculikan oleh suaminya sendiri, 1480 01:38:32,908 --> 01:38:34,890 Dan utk uang tebusannya telah dibayar sehari sebelumnya... 1481 01:38:34,995 --> 01:38:36,975 Dimana uang itu berjumlah banyak sekali. 1482 01:38:37,079 --> 01:38:39,061 Uang tebusan didapat dari ayah korban, 1483 01:38:39,165 --> 01:38:42,188 Pemilik toko keturunan Syria-Lebanon Jaliv Adda. 1484 01:38:42,293 --> 01:38:44,274 Untuk pertama kali disiarkan di televisi Paraguay, 1485 01:38:44,378 --> 01:38:48,444 Kalian akan menjadi saksi dari suatu insiden nyata... 1486 01:38:48,550 --> 01:38:50,530 ...diantara polisi dan penjahat... 1487 01:38:50,634 --> 01:38:52,615 ...di pusat pasar 4. 1488 01:38:52,719 --> 01:38:55,743 Ini adalah video rekaman eksklusif yg diambil langsung dari seorang saksi... 1489 01:38:55,847 --> 01:38:58,871 ...dan inilah kita persembahkan untuk kalian semua. 1490 01:39:45,847 --> 01:40:30,872 Alih Bahasa : ChRiZna.7 Original Subtitle By : El Favorro *@* C.U in Another Movie *@* 106696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.