Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,364 --> 00:00:56,865
Jemand fragte mich heute:
2
00:00:57,116 --> 00:01:00,369
"Phil, wenn du irgendwo sein könntest,
wo wärst du gerne?"
3
00:01:00,619 --> 00:01:03,163
Ich sagte: "Vermutllich hier...
4
00:01:03,414 --> 00:01:06,500
in Elko, Nevada.”"
Heute der heißeste Ort mit 26 Grad.
5
00:01:06,792 --> 00:01:09,420
Auch in Kalifornien wird es warm,
dazu gibt's...
6
00:01:09,670 --> 00:01:12,298
Bandenkriege und
überzogene Immobilienpreise.
7
00:01:12,548 --> 00:01:15,384
Im Pazifischen Nordwesten wird es...
8
00:01:15,676 --> 00:01:17,303
sehr hohe Bäume geben.
9
00:01:17,553 --> 00:01:20,097
Über den Rockies
und den Great Plains wird es klar...
10
00:01:20,347 --> 00:01:22,766
aber hier braut sich was zusammen.
11
00:01:24,935 --> 00:01:25,978
Oh, Mann!
12
00:01:26,562 --> 00:01:28,647
Eine Kaltfront. Vorsicht!
13
00:01:28,814 --> 00:01:32,401
Was bedeutet das für uns? Eine
von diesen großen blauen Dingern!
14
00:01:32,651 --> 00:01:37,114
Eisige Polarluft kommt
massenhaft aus dem Norden.
15
00:01:37,448 --> 00:01:40,743
Sie trifft die Meeresluft,
die vom Golf kommt.
16
00:01:40,993 --> 00:01:43,912
Die vermischen sich
und das ergibt Schnee.
17
00:01:44,079 --> 00:01:49,084
Aber es erwischt uns nicht in
Pittsburgh, sondern fällt auf Altoona.
18
00:01:49,293 --> 00:01:50,461
Das war knapp.
19
00:01:50,628 --> 00:01:52,296
Jetzt die Wochenvoraussicht.
20
00:01:52,963 --> 00:01:55,924
Es gibt nichts,
wovor man sich fürchten müsste.
21
00:01:56,425 --> 00:01:59,887
Packen Sie sich warm ein, aber
lassen Sie die Galoschen zu Hause.
22
00:02:00,095 --> 00:02:02,848
Ich bin zu den 10-Uhr-Nachrichten
nicht hier. Morgen ist Murmeltiertag.
23
00:02:03,098 --> 00:02:07,603
Ich fahre nach Punxsutawney.
Da gibt es das älteste Murmeltierfestival.
24
00:02:07,853 --> 00:02:11,065
In der Sage heißt es,
wenn morgen, am 2. Februar...
25
00:02:11,357 --> 00:02:14,068
das Murmeltier wach wird
und seinen Schatten sieht...
26
00:02:14,276 --> 00:02:16,528
gibt's weitere sechs Wochen Winter.
Drücken Sie die Daumen.
27
00:02:16,695 --> 00:02:17,738
Das klingt lustig.
28
00:02:17,988 --> 00:02:21,533
Das muss dir Spaß machen,
du fährst schon das dritte Mal hin.
29
00:02:21,784 --> 00:02:23,035
Das vierte, Nan.
30
00:02:23,285 --> 00:02:25,663
- Das Vierte.
- Danke, Phil.
31
00:02:26,121 --> 00:02:30,584
Werfen wir nun einen Blick
auf Sex und Gewalt im Kino.
32
00:02:30,834 --> 00:02:32,252
Wir sind gleich wieder da.
33
00:02:35,005 --> 00:02:36,048
Das war's.
34
00:02:36,298 --> 00:02:38,175
Viel Spaß in Punxsutawney.
35
00:02:39,176 --> 00:02:44,181
Zu deiner Information, Betonfrisur:
Ein großer Sender will mich haben.
36
00:02:44,431 --> 00:02:47,059
Ist bestimmt ein Teleshop, oder so.
37
00:02:48,435 --> 00:02:51,105
Danke, Larry.
Warten Sie im Wagen.
38
00:02:51,689 --> 00:02:54,191
Das war lustig, Phil.
"Große Bäume!"
39
00:02:54,441 --> 00:02:58,195
Hör auf, Kenny.
Kriegst du den 10-Uhr-Bericht hin?
40
00:02:58,529 --> 00:03:02,574
Falls du nicht sofort zurück willst,
kann ich den 5-Uhr-Bericht machen.
41
00:03:02,825 --> 00:03:05,786
Eine Sekunde länger als nötig bleiben?
Ich bitte dich!
42
00:03:06,036 --> 00:03:08,247
Rita dachte,
es wäre eine tolle Idee...
43
00:03:08,497 --> 00:03:11,875
ihr bleibt zu den Veranstaltungen.
Da kriegt ihr tolle Bilder.
44
00:03:12,126 --> 00:03:14,461
Von den Einwohnern, dem Spaß.
Die ganze Aufregung.
45
00:03:14,712 --> 00:03:17,881
Du hast noch nie mit ihr gearbeitet.
Sie ist echt nett.
46
00:03:18,090 --> 00:03:21,260
Sie wird
eine hervorragende Produzentin.
47
00:03:21,510 --> 00:03:23,929
Ihr werdet einen Mordspaß haben.
48
00:03:26,223 --> 00:03:29,601
Witzig. Aber ich kann nicht darüber
lachen. Ich bin um 5 Uhr wieder da.
49
00:03:29,768 --> 00:03:30,894
Rita!
50
00:04:32,539 --> 00:04:34,500
Können Sie was für sich behalten?
51
00:04:35,250 --> 00:04:37,211
Ich verlasse PBH wahrscheinlich.
52
00:04:37,669 --> 00:04:40,297
Das wird also das letzte Mal sein...
53
00:04:40,631 --> 00:04:42,132
dass wir das Murmeltier machen.
54
00:04:42,966 --> 00:04:45,636
Was haben Sie gegen
das Murmeltierfestival?
55
00:04:45,886 --> 00:04:46,970
In San Diego...
56
00:04:47,221 --> 00:04:48,597
machte ich sechs Jahre lang...
57
00:04:48,764 --> 00:04:50,891
die Rückkehr der Schwalben
nach Capistrano.
58
00:04:51,558 --> 00:04:53,811
Wer mich bei
einem Murmeltierinterview sieht...
59
00:04:53,977 --> 00:04:55,729
glaubt, ich hätte keine Zukunft.
60
00:04:55,938 --> 00:04:58,023
Ich finde, es ist eine nette Story.
61
00:04:58,273 --> 00:05:01,068
Es kommt raus.
Es guckt in die Gegend.
62
00:05:01,276 --> 00:05:03,028
Es runzelt sein Näschen.
63
00:05:03,278 --> 00:05:07,074
Es sieht seinen Schatten oder nicht.
Die Leute mögen so was.
64
00:05:07,324 --> 00:05:09,701
Sie sind nicht lange dabei, was?
65
00:05:10,410 --> 00:05:12,579
Leute mögen auch Blutwurst.
66
00:05:13,163 --> 00:05:14,331
Leute sind Schwachköpfe!
67
00:05:14,957 --> 00:05:16,583
Reizende Einstellung.
68
00:05:16,834 --> 00:05:21,171
Sehen Sie mal in den Spiegel,
wenn Sie das Murmeltier nachmachen.
69
00:05:21,421 --> 00:05:22,589
Für mich? Einmal?
70
00:05:22,798 --> 00:05:26,593
Es kommt raus und es sieht
seinen kleinen Schatten.
71
00:05:28,011 --> 00:05:29,888
Möchten Sie Blutwurst?
Ich habe eine dabei.
72
00:05:30,097 --> 00:05:32,015
Ich liebe Blutwurst.
73
00:05:42,401 --> 00:05:46,238
Willkommen in
PUNXSUTAWNEY
74
00:06:31,283 --> 00:06:32,826
Hier kann ich nicht wohnen.
75
00:06:34,202 --> 00:06:36,079
- Primadonna.
- Schon ok, ich mache das.
76
00:06:36,288 --> 00:06:38,081
- Warum nicht?
- Ich hasse die Bude.
77
00:06:38,290 --> 00:06:40,959
Ich war hier vor zwei Jahren.
Es war jämmerlich. Eine Absteige.
78
00:06:41,209 --> 00:06:43,754
- Hier bleibe ich nicht.
- Sie wohnen hier auch nicht.
79
00:06:43,921 --> 00:06:45,964
- Ach, wirklich?
- Nein.
80
00:06:46,173 --> 00:06:47,424
Larry setzt mich hier ab.
81
00:06:47,633 --> 00:06:50,218
Sie wohnen in
einer hübschen Frühstückspension.
82
00:06:51,303 --> 00:06:52,429
Na, toll.
83
00:06:53,347 --> 00:06:56,850
Das ist das, was eine gute
Produzentin drauf haben muss.
84
00:06:57,142 --> 00:06:58,810
Halte den Kreativen bei Laune.
85
00:06:59,227 --> 00:07:00,520
Kann ich sonst was tun?
86
00:07:00,896 --> 00:07:03,315
Helfen Sie mir
bei meiner Beckenkorrektur?
87
00:07:05,233 --> 00:07:08,862
Wenn es nicht ausartet. Wollen Sie
mit Larry und mir essen?
88
00:07:09,571 --> 00:07:12,282
Nein, danke.
Ich sah Larry schon essen.
89
00:07:14,701 --> 00:07:17,412
Kriegen Sie etwas Schlaf.
Wir sehen uns morgen früh.
90
00:07:18,288 --> 00:07:19,665
Seien Sie pünktlich.
91
00:07:21,959 --> 00:07:24,461
Hat er wirklich gemeint,
er wäre der Kreative?
92
00:07:52,739 --> 00:07:56,201
Faulpelze, raus aus den Federn!
Nicht die Schühchen vergessen.
93
00:07:56,451 --> 00:07:59,246
- Es ist saukalt!
- Es ist jeden Tag saukalt!
94
00:07:59,454 --> 00:08:01,748
- Ist das hier Miami Beach?
- Wohl kaum!
95
00:08:01,999 --> 00:08:04,793
Ihr müsst mit
Verkehrsstörungen rechnen...
96
00:08:05,043 --> 00:08:06,461
wegen des Schneesturms.
97
00:08:06,712 --> 00:08:09,840
Schneesturm.
Hier kommt der Wetterbericht.
98
00:08:10,090 --> 00:08:14,428
Die Meteorologen prophezeien
ein großes Schneesturm-Dings.
99
00:08:14,636 --> 00:08:17,431
Es gibt noch einen Grund,
warum der Tag so aufregend ist.
100
00:08:17,639 --> 00:08:19,391
Besonders kalt.
101
00:08:19,599 --> 00:08:22,060
Die große Frage,
die jeder auf den Lippen hat...
102
00:08:22,310 --> 00:08:24,980
- Den spröden Lippen.
- Na, meinetwegen.
103
00:08:25,188 --> 00:08:27,816
Wird Phil rauskommen
und seinen Schatten sehen?
104
00:08:28,025 --> 00:08:31,028
- Punxsutawney Phil!
- Genau, euer Murmeltier-Murmler!
105
00:08:31,194 --> 00:08:33,071
- Heute ist Murmeltiertag!
- Murmeltiertag!
106
00:08:33,238 --> 00:08:36,158
Steht auf und murmelt
den Murmlern da draußen was!
107
00:08:36,324 --> 00:08:38,410
Komm her, Murmeltier!
108
00:08:40,370 --> 00:08:41,538
- Guten Morgen!
- Morgen.
109
00:08:41,788 --> 00:08:43,874
- Gehen Sie das Murmeltier sehen?
- Ja.
110
00:08:44,082 --> 00:08:46,168
Kriegen wir einen frühen Frühling?
111
00:08:46,376 --> 00:08:48,462
Ich tippe auf den 21. März.
112
00:08:49,463 --> 00:08:50,922
Gut geraten!
113
00:08:51,381 --> 00:08:54,801
Ich glaube nämlich,
das ist der Frühlingsanfang.
114
00:09:02,059 --> 00:09:06,063
- Haben Sie gut geschlafen?
- Ich schlief allein, Mrs. Lancaster.
115
00:09:07,230 --> 00:09:08,565
Möchten Sie etwas Kaffee?
116
00:09:08,815 --> 00:09:13,278
Besteht die Möglichkeit, einen
Espresso oder Cappuccino zu kriegen?
117
00:09:13,487 --> 00:09:15,489
Ich weiß nicht...
118
00:09:15,781 --> 00:09:19,326
Wie man Espresso oder Cappuccino
buchstabiert. Der tut's auch.
119
00:09:19,576 --> 00:09:21,745
Ich hoffe, Sie genießen
die Festlichkeiten.
120
00:09:21,995 --> 00:09:25,248
- Oh ja, und wie.
- Es soll ein Schneesturm kommen.
121
00:09:25,832 --> 00:09:29,002
Vielleicht haben wir Glück
und er fegt an uns vorbei.
122
00:09:29,252 --> 00:09:31,421
Die Meeresliuft,
die vom Süden reinströmt...
123
00:09:31,671 --> 00:09:33,882
schiebt sich nach Osten weiter...
124
00:09:34,091 --> 00:09:37,344
kristallisiert in höheren Luftschichten
und beschert uns so genannten Schnee.
125
00:09:37,511 --> 00:09:39,137
Wahrscheinlich eine Menge.
126
00:09:39,304 --> 00:09:43,100
Aber hier wird es minus ein Grad,
nachts minus zehn Grad.
127
00:09:43,308 --> 00:09:44,935
Niederschlagswahrscheinlichkeit
heute...
128
00:09:45,102 --> 00:09:47,062
20 Prozent und morgen
ebenfalls 20 Prozent.
129
00:09:47,312 --> 00:09:50,315
Wollten Sie über das Wetter reden
oder ein Schwätzchen machen?
130
00:09:51,233 --> 00:09:54,069
- Ein Schwätzchen.
- Ja. Bis später.
131
00:09:54,694 --> 00:09:56,154
Wiedersehen.
132
00:09:57,614 --> 00:09:59,533
Werden Sie heute abreisen?
133
00:09:59,741 --> 00:10:02,077
Die Abreisewahrscheinlichkeit
liegt bei 100 Prozent.
134
00:10:20,262 --> 00:10:23,807
Phil? Hey, Phil?
135
00:10:23,974 --> 00:10:27,310
Phil? Phil Connors!
Dachte ich's mir doch!
136
00:10:27,477 --> 00:10:29,771
- Wie geht's? Danke fürs Einschalten.
- Hey, hey.
137
00:10:30,021 --> 00:10:34,526
Sag bloß, du weißt nicht,
wer ich bin. Ich weiß, wer du bist.
138
00:10:35,569 --> 00:10:36,695
Keine Ahnung.
139
00:10:36,903 --> 00:10:38,321
Ned!
140
00:10:39,364 --> 00:10:41,116
Ryerson!
141
00:10:41,950 --> 00:10:43,702
Nadelnase Ned.
Ned, der Eierkopf.
142
00:10:43,910 --> 00:10:46,329
Na, komm schon.
Von der Case Western High!
143
00:10:46,538 --> 00:10:50,458
Ich war der pfeifende Bauchnabeltrick
beim Highschool-Talentschuppen.
144
00:10:50,709 --> 00:10:55,589
Bing! Bekam eine Gürtelrose im
letzten Jahr und fiel beinahe durch.
145
00:10:55,881 --> 00:10:57,757
Noch ein Bing!
146
00:10:57,966 --> 00:11:02,053
Ich ging mit deiner Schwester aus,
bis du sagtest, ich soll das lassen.
147
00:11:02,262 --> 00:11:05,265
- Also?
- Ned Ryerson?
148
00:11:05,515 --> 00:11:08,018
- Bing!
- Bing.
149
00:11:08,852 --> 00:11:11,771
Bist du jetzt Profi
mit deiner Bauchnabelsache?
150
00:11:11,980 --> 00:11:13,356
Ich verkaufe Versicherungen.
151
00:11:13,607 --> 00:11:15,859
- Welch ein Schock.
- Hast du eine Lebensversicherung?
152
00:11:16,067 --> 00:11:18,028
Selbst wenn,
etwas mehr schadet nie.
153
00:11:18,236 --> 00:11:20,864
Hab ich recht, hab ich recht
oder hab ich recht?
154
00:11:21,948 --> 00:11:25,702
Ned, ich würde gern noch etwas
mit dir reden.
155
00:11:25,869 --> 00:11:27,162
Aber ich tu's nicht.
156
00:11:27,412 --> 00:11:30,457
- Wiedersehen.
- Schon gut. Ich begleite dich.
157
00:11:30,665 --> 00:11:33,585
Wenn ich eine Chance wittere,
schieße ich darauf los.
158
00:11:33,835 --> 00:11:35,670
Ned der Wolf, so bin ich jetzt.
159
00:11:35,921 --> 00:11:39,466
Ich habe Freunde, die stehen
auf Versicherungsstatistiken.
160
00:11:39,716 --> 00:11:42,761
Denen sage ich:
Das ist sowieso nur Scheibenkleister.
161
00:11:42,969 --> 00:11:47,891
Kennst du die Einmal-Prämien-
Versicherung? Der Volltreffer!
162
00:11:48,141 --> 00:11:49,559
Oh, Gott!
163
00:11:49,809 --> 00:11:53,730
Es ist so toll, dich zu sehen.
Hast du zum Essen schon was vor?
164
00:11:53,980 --> 00:11:55,273
Ja, was anderes.
165
00:11:55,482 --> 00:11:58,985
Es war wundervoll, dich zu sehen,
Nadeleierkopf. Mach's gut.
166
00:12:03,156 --> 00:12:06,785
Pass immer auf den ersten Schritt auf.
Der ist ein Reinfall!
167
00:12:35,689 --> 00:12:36,773
Phil!
168
00:12:36,982 --> 00:12:38,608
Phil, hier sind wir!
169
00:12:38,942 --> 00:12:40,318
Wo haben Sie gesteckt?
170
00:12:40,568 --> 00:12:42,112
Es war grauenvoll.
171
00:12:42,362 --> 00:12:44,281
Ein riesiger Egel erwischte mich.
172
00:12:44,781 --> 00:12:47,117
Sie versäumen den Spaß.
Die Leute hier sind toll.
173
00:12:47,325 --> 00:12:50,745
Manche feierten durch.
Sie singen, bis ihnen zu kalt wird.
174
00:12:50,912 --> 00:12:52,831
Dann gehen sie zum Feuer,
wärmen sich auf...
175
00:12:52,998 --> 00:12:56,042
kommen zurück und
singen weiter!
176
00:12:56,209 --> 00:12:59,087
Ja. Das sind Hinterwäldler, Rıita.
177
00:12:59,963 --> 00:13:02,257
Haben Sie gut
ohne mich geschlafen?
178
00:13:02,507 --> 00:13:04,259
Sie wälzten sich hin und her, nicht wahr?
179
00:13:04,467 --> 00:13:05,677
Sie sind unglaublich.
180
00:13:06,011 --> 00:13:07,137
Wer hat Ihnen das verraten?
181
00:13:09,180 --> 00:13:10,432
Es ist Showtime.
182
00:13:14,269 --> 00:13:16,062
Ok, auf mich in drei...
183
00:13:16,271 --> 00:13:17,981
zwei, eins.
184
00:13:18,940 --> 00:13:23,695
Einmal im Jahr richten sich alle Augen
auf diesen Weiler, um einen Meister...
185
00:13:23,945 --> 00:13:25,572
bei der Arbeit zu beobachten.
186
00:13:25,822 --> 00:13:28,325
Der Meister?
Punxsutawney Phil...
187
00:13:28,575 --> 00:13:31,870
der wohl berühmteste Wetterfrosch
der Welt. Das Murmeltier.
188
00:13:32,120 --> 00:13:36,249
Das, der Sage nach,
einen frühen Frühling vorhersagen kann.
189
00:13:36,499 --> 00:13:39,169
Also müssen wir uns heute fragen:
190
00:13:39,419 --> 00:13:41,421
"Hat Phil heute
ein glückliches Händchen?"
191
00:13:43,548 --> 00:13:47,677
Jedes Jahr kommt der Typ
mit dem Stock und klopft an die Tür.
192
00:13:47,886 --> 00:13:50,638
Sie ziehen die Ratte raus,
reden mit ihr.
193
00:13:50,889 --> 00:13:54,184
Die Ratte antwortet
und dann sagen sie uns, was passiert.
194
00:14:00,607 --> 00:14:02,400
Ist er nicht süß?
195
00:14:03,568 --> 00:14:07,864
Hey. Stehen Sie auf Kerle
mit einem ordentlichen Überbiss?
196
00:14:08,031 --> 00:14:09,074
Nein.
197
00:14:18,375 --> 00:14:22,295
An diesem 2. Februar, um 7 Uhr
20 Minuten und 30 Sekunden...
198
00:14:22,504 --> 00:14:23,963
ist Punxsutawney Phil...
199
00:14:24,214 --> 00:14:25,757
der Seher der Seher...
200
00:14:26,007 --> 00:14:28,968
der Weissager der Weissager...
201
00:14:29,260 --> 00:14:31,179
etwas widerwillig...
202
00:14:31,429 --> 00:14:32,472
aber hellwach...
203
00:14:32,680 --> 00:14:34,724
in Punxsutawney erschienen...
204
00:14:35,058 --> 00:14:37,644
und erklärte auf Murmeltierianisch...
205
00:14:37,894 --> 00:14:40,063
"Ich sehe einen Schatten."
206
00:14:42,941 --> 00:14:46,736
Tut mir leid, Freunde.
Noch weitere sechs Wochen Winter.
207
00:14:52,200 --> 00:14:54,994
Auf mich in drei, zwei, eins.
208
00:14:56,371 --> 00:14:58,665
Hier muss das Fernsehen versagen...
209
00:14:58,873 --> 00:15:01,751
die Aufregung einzufangen,
wenn ein dickes Eichhörnchen...
210
00:15:02,001 --> 00:15:03,211
das Wetter voraussagt.
211
00:15:03,461 --> 00:15:06,756
Ich bin dankbar, dass ich
hier sein durfte. Aus Punxsutawney...
212
00:15:07,006 --> 00:15:09,676
Ihr Phil Connors. Alles Gute.
213
00:15:09,884 --> 00:15:12,053
Probieren wir das mal
ohne Sarkasmus?
214
00:15:12,303 --> 00:15:14,848
Es ist im Kasten und ich bin weg.
215
00:15:15,723 --> 00:15:17,392
Primadonna.
216
00:15:30,113 --> 00:15:32,699
Mann, seht euch das mal an.
217
00:15:33,825 --> 00:15:35,493
Was ist da los?
218
00:15:35,702 --> 00:15:39,664
Vielleicht ist das der Schneesturm,
der angeblich nicht kommt.
219
00:15:39,831 --> 00:15:41,249
Das ist unmöglich.
220
00:15:41,416 --> 00:15:43,543
Hey, hey, hey. Nein, nein, nein.
221
00:15:43,710 --> 00:15:46,796
Niemand drückt auf diese Hupe,
außer mir. Ok, Freundchen?
222
00:15:50,758 --> 00:15:53,761
Nein, nein!
223
00:16:08,193 --> 00:16:09,694
Schaffen Sie es weg.
224
00:16:10,403 --> 00:16:12,530
Commander, was läuft hier?
225
00:16:12,780 --> 00:16:14,908
Nichts. Wir sperren die Straße.
226
00:16:15,158 --> 00:16:18,745
- Es kommt ein Schneesturm.
- Das sind nur ein paar Flocken.
227
00:16:19,245 --> 00:16:21,664
Hörten Sie nicht den Wetterbericht?
Wir haben einen Sturm.
228
00:16:22,207 --> 00:16:23,875
Ich mache den Wetterbericht.
229
00:16:24,083 --> 00:16:29,088
Die feuchte Meeresluft vom Golf
schiebt sich östlich nach Altoona.
230
00:16:29,380 --> 00:16:31,799
Sie haben die kalte Luft auf dem Kopf!
231
00:16:32,091 --> 00:16:34,010
Sie können zurück
nach Punxsutawney...
232
00:16:34,677 --> 00:16:37,555
oder weitergehen und erfrieren.
Ihre Entscheidung.
233
00:16:37,889 --> 00:16:39,933
Also, was darf's sein?
234
00:16:42,894 --> 00:16:44,062
Ich überlege noch.
235
00:16:44,687 --> 00:16:48,274
Kommen Sie, alle Fernleitungen
sind außer Betrieb?
236
00:16:49,108 --> 00:16:50,568
Was ist mit dem Satelliten?
237
00:16:50,818 --> 00:16:52,737
Schneit es auch im All?
238
00:16:53,905 --> 00:16:58,243
Halten Sie keine Leitung
für Notfälle oder Prominente frei?
239
00:16:59,369 --> 00:17:02,747
Ich bin beides. Ich bin
ein Prominenter in einer Notlage.
240
00:17:03,373 --> 00:17:05,750
Könnten Sie mich weiterschalten?
241
00:17:13,007 --> 00:17:16,219
Könnte ich noch mal so eins haben,
aber bitte mit Alkohol?
242
00:17:17,178 --> 00:17:20,223
- Das ist richtig nett hier.
- Phil.
243
00:17:20,390 --> 00:17:22,392
Gehen Sie mit zum Murmeltieressen?
244
00:17:22,642 --> 00:17:24,352
Nein, ich hatte Murmeltier zu Mittag.
245
00:17:24,561 --> 00:17:26,854
Gar nicht übel.
Schmeckt wie Hühnchen.
246
00:17:27,063 --> 00:17:32,360
Geht ihr beiden nur.
Sehen Sie heute Abend scharf aus.
247
00:17:32,902 --> 00:17:36,072
Verkauft Ihr Kränzchen
wieder selbst gebackene Kekse?
248
00:17:36,322 --> 00:17:37,615
Unheimlich witzig.
249
00:17:37,949 --> 00:17:39,325
Und was haben Sie vor?
250
00:17:39,867 --> 00:17:42,078
Ich gehe wohl auf mein Zimmer...
251
00:17:42,328 --> 00:17:45,873
nehme eine heiße Dusche und
lese vielleicht den Hustler.
252
00:17:46,082 --> 00:17:47,500
Wie Sie wollen.
253
00:17:52,630 --> 00:17:54,340
Oh, Mann.
254
00:18:06,144 --> 00:18:07,228
Hey, Mami.
255
00:18:07,478 --> 00:18:09,188
Gibt es kein heiRes Wasser?
256
00:18:09,439 --> 00:18:11,316
Aber doch nicht heute.
257
00:18:11,566 --> 00:18:14,027
Schon klar. Ich Trottel.
258
00:18:14,235 --> 00:18:15,695
Träumen Sie süß.
259
00:18:39,385 --> 00:18:42,513
Faulpelze, raus aus den Federn!
Nicht die Schühchen vergessen.
260
00:18:42,764 --> 00:18:45,933
- Es ist saukalt!
- Es ist jeden Tag saukalt!
261
00:18:46,184 --> 00:18:48,019
- Ist das hier Miami Beach?
- Wohl kaum.
262
00:18:48,269 --> 00:18:51,564
Super, Jungs.
Ihr habt das Band von gestern laufen.
263
00:18:51,814 --> 00:18:53,274
Wegen des Schneesturms.
264
00:18:53,524 --> 00:18:56,194
Schneesturm.
Hier kommt der Wetterbericht.
265
00:18:56,402 --> 00:19:00,907
Die Meteorologen prophezeien
ein großes Schneesturm-Dings.
266
00:19:01,115 --> 00:19:04,118
Es gibt noch einen Grund,
warum der Tag so aufregend ist.
267
00:19:04,327 --> 00:19:06,371
Besonders kalt!
268
00:19:06,621 --> 00:19:08,790
Die große Frage,
die jeder auf den Lippen hat:
269
00:19:09,040 --> 00:19:11,584
- Den spröden Lippen.
- Den spröden Lippen.
270
00:19:11,834 --> 00:19:14,712
Wird Phil rauskommen
und seinen Schatten sehen?
271
00:19:14,921 --> 00:19:17,715
- Punxsutawney Phil!
- Genau, euer Murmeltier-Murmler!
272
00:19:17,882 --> 00:19:19,884
- Heute ist Murmeltiertag!
- Murmeltiertag!
273
00:19:20,051 --> 00:19:21,761
Steht auf und murmelt
den Murmlern was!
274
00:19:26,974 --> 00:19:28,518
Was, zum Teufel...?
275
00:19:36,567 --> 00:19:39,487
Guten Morgen. Gehen Sie
sich das Murmeltier ansehen?
276
00:19:40,279 --> 00:19:43,116
- Ja.
- Kriegen wir einen frühen Frühling?
277
00:19:43,741 --> 00:19:45,618
Haben wir das nicht gestern gemacht?
278
00:19:46,244 --> 00:19:47,704
Ich weiß nicht, was Sie meinen.
279
00:19:48,621 --> 00:19:50,832
Versuch nicht, mich zu verarschen,
Schweinebacke.
280
00:19:50,998 --> 00:19:54,085
- Welcher Tag ist heute?
- Der 2. Februar.
281
00:19:54,419 --> 00:19:55,878
Der Murmeltiertag.
282
00:19:58,798 --> 00:20:01,718
Tut mir leid.
Ich dachte, der war gestern.
283
00:20:24,157 --> 00:20:26,242
Haben Sie gut geschlafen?
284
00:20:26,826 --> 00:20:28,536
Ob ich gut geschlafen habe?
285
00:20:28,828 --> 00:20:30,496
Möchten Sie etwas Kaffee?
286
00:20:30,747 --> 00:20:33,416
Ja, bitte. Ich nehme einen Doppelten.
287
00:20:33,708 --> 00:20:36,085
Ich hoffe, Sie genießen
die Festlichkeiten.
288
00:20:36,502 --> 00:20:38,755
Es heißt, es gibt einen Schneesturm.
289
00:20:41,424 --> 00:20:43,593
Haben Sie manchmal Dejä-vus?
290
00:20:43,843 --> 00:20:46,471
Ich frage in der Küche nach.
291
00:20:46,763 --> 00:20:48,639
Schon gut, danke.
292
00:20:50,099 --> 00:20:52,769
Werden Sie heute abreisen?
293
00:20:55,062 --> 00:20:59,358
Die Abreisewahrscheinlichkeit
liegt bei 80 Prozent.
294
00:21:00,568 --> 00:21:02,278
75 bis 80.
295
00:21:07,492 --> 00:21:08,951
Entschuldigen Sie, bitte!
296
00:21:09,744 --> 00:21:11,996
Wissen Sie, wo die alle hingehen?
297
00:21:12,580 --> 00:21:14,040
Zum Gobblers Knob.
298
00:21:14,248 --> 00:21:15,500
Heute ist Murmeltiertag.
299
00:21:16,334 --> 00:21:18,753
Der findet nur einmal
im Jahr statt, oder?
300
00:21:26,135 --> 00:21:28,137
Hey! Phil?
301
00:21:28,304 --> 00:21:30,306
Phil? Hey!
302
00:21:31,057 --> 00:21:33,392
Phil Connors!
Dachte ich's mir doch!
303
00:21:33,643 --> 00:21:35,895
Oh, Mann, Phil Connors!
304
00:21:36,145 --> 00:21:40,066
Sag bloß, du weißt nicht, wer ich bin.
Ich weiß nämlich, wer du bist.
305
00:21:40,274 --> 00:21:42,777
- Also?
- Ned Ryerson?
306
00:21:43,027 --> 00:21:46,364
Bing! Beim ersten Versuch
gleich mitten ins Schwarze!
307
00:21:46,572 --> 00:21:49,200
Wie geht"s dir, altes Haus?
308
00:21:49,492 --> 00:21:52,328
Ich fühle mich nicht wohl.
Entschuldigst du mich, bitte?
309
00:21:52,578 --> 00:21:57,375
Merkwürdig, dass du darüber sprichst.
Du errätst nie, was ich jetzt tue.
310
00:21:57,625 --> 00:21:59,627
Du verkaufst Versicherungen?
311
00:21:59,919 --> 00:22:02,755
Bing, das ist ein Ding!
Du bist schwer auf Zack!
312
00:22:03,005 --> 00:22:04,841
Hast du eine Lebensversicherung?
313
00:22:05,091 --> 00:22:07,385
Selbst wenn, etwas mehr schadet nie.
314
00:22:07,635 --> 00:22:09,554
Ich meine, ist doch so.
315
00:22:09,804 --> 00:22:11,138
Soll ich dir was sagen?
316
00:22:11,389 --> 00:22:13,391
Ich hab so ein Gefühl...
317
00:22:13,891 --> 00:22:15,309
du hast gar keine.
318
00:22:15,560 --> 00:22:18,396
Hab ich recht, hab ich recht
oder hab ich recht?
319
00:22:18,604 --> 00:22:20,147
- Ich muss jetzt weiter.
- Phil...
320
00:22:24,443 --> 00:22:28,406
Pass auf deinen ersten Schritt auf.
Der ist ein Reinfall!
321
00:22:52,388 --> 00:22:55,349
Phil! Phil, hier sind wir!
322
00:22:57,602 --> 00:23:00,271
- Wo haben Sie gesteckt?
- Tun Sie mir einen Gefallen?
323
00:23:00,479 --> 00:23:03,608
Ich brauche jemanden,
der mir eine Ohrfeige gibt.
324
00:23:05,276 --> 00:23:07,737
- Wie war die?
- Gut.
325
00:23:08,237 --> 00:23:11,699
Falls Sie Hilfe mit der anderen
Wange brauchen, ich bin hier.
326
00:23:13,367 --> 00:23:14,827
Irgendwas geht hier vor.
327
00:23:15,119 --> 00:23:17,788
- Sind Sie betrunken?
- Betrunken macht mehr Spaß.
328
00:23:18,039 --> 00:23:20,041
Kann ich kurz ernst mit Ihnen reden?
329
00:23:20,249 --> 00:23:21,375
Können Sie?
330
00:23:21,584 --> 00:23:23,419
Ich bin jetzt sehr ernst.
331
00:23:23,669 --> 00:23:27,673
Ich habe ein Problem.
Ich habe vielleicht ein Problem.
332
00:23:28,966 --> 00:23:30,134
Es ist Showtime.
333
00:23:30,343 --> 00:23:32,595
Ich wusste, dass Sie das jetzt sagen.
334
00:23:32,845 --> 00:23:36,265
Ich bin wirklich etwas verwirrt.
335
00:23:36,474 --> 00:23:38,768
Legen wir los.
Dann unterhalten wir uns.
336
00:23:40,978 --> 00:23:42,563
Gut, auf mich in drei...
337
00:23:43,064 --> 00:23:44,607
zwei, eins.
338
00:23:45,232 --> 00:23:46,943
Heute ist der Murmeltiertag...
339
00:23:47,193 --> 00:23:48,527
schon wieder.
340
00:23:48,778 --> 00:23:51,656
Das bedeutet, wir befinden uns
am Gobblers Knob...
341
00:23:51,906 --> 00:23:53,366
und warten auf die Vorhersage...
342
00:23:53,532 --> 00:23:55,660
vom berühmtesten
Murmeltier-Wetterfrosch...
343
00:23:55,868 --> 00:23:57,203
Punxsutawney Phil...
344
00:23:57,453 --> 00:24:01,415
der uns sagen wird, wie viel
mehr Winter uns noch erwartet.
345
00:24:07,129 --> 00:24:08,506
Das ist zum Schießen.
346
00:24:12,051 --> 00:24:13,219
Ist er nicht süß?
347
00:24:14,345 --> 00:24:18,224
An diesem 2. Februar, um 7 Uhr
20 Minuten und 30 Sekunden...
348
00:24:18,808 --> 00:24:22,144
ist Punxsutawney Phil,
der Seher der Seher...
349
00:24:22,687 --> 00:24:25,231
Weissager aller Weissager...
350
00:24:25,731 --> 00:24:27,775
- etwas widerwillig...
- Phil!
351
00:24:27,942 --> 00:24:29,986
...aber hellwach in Punxsutawney...
352
00:24:32,446 --> 00:24:34,490
Oh, mein Gott!
353
00:24:37,076 --> 00:24:39,078
Das mit dem Schneesturm weiß ich.
354
00:24:39,328 --> 00:24:42,415
Wann werden die Fernleitungen
repariert?
355
00:24:44,291 --> 00:24:48,462
Was, wenn es kein Morgen gibt?
Heute gab's auch keins.
356
00:24:50,047 --> 00:24:51,549
Hallo?
357
00:24:52,299 --> 00:24:53,968
Hallo?
358
00:25:45,561 --> 00:25:48,355
Guten Morgen!
Gehen Sie das Murmeltier sehen?
359
00:25:54,945 --> 00:25:57,031
Haben Sie gut geschlafen, Mr...?
360
00:26:09,960 --> 00:26:11,337
Hey! Phil?
361
00:26:11,504 --> 00:26:13,547
Phil Connors! Dachte ich's mir doch!
362
00:26:15,091 --> 00:26:18,344
Sag bloß, du weißt nicht, wer ich bin.
Ich weiß, wer du bist.
363
00:26:18,552 --> 00:26:20,638
Ich bin's, Ned! Ryerson!
364
00:26:20,846 --> 00:26:23,349
Nadelnase Ned.
Ned der Eierkopf!
365
00:26:23,599 --> 00:26:25,851
Hey. Hey, pass... Hey!
366
00:26:27,686 --> 00:26:30,397
Phil! Phil, hier sind wir!
367
00:26:31,649 --> 00:26:34,652
- Wo waren Sie?
- Kann ich Sie sprechen? Privat?
368
00:26:34,819 --> 00:26:37,154
- Sie sprechen nie über Arbeit.
- Wir müssen reden.
369
00:26:37,321 --> 00:26:39,240
- Hey.
- Kreativ-Konferenz.
370
00:26:39,406 --> 00:26:43,744
- Wir müssen unsere Arbeit machen.
- Nein. Ich hab's schon zweimal gemacht.
371
00:26:43,953 --> 00:26:46,914
Wenn Sie fertig sind,
kommen Sie zu mir ins Cafe.
372
00:26:47,123 --> 00:26:48,541
Phil...
373
00:26:49,375 --> 00:26:52,461
- Was ist denn los?
- Keine Ahnung.
374
00:26:52,711 --> 00:26:54,296
Primadonna.
375
00:26:57,842 --> 00:26:58,884
Noch mehr Kaffee?
376
00:26:59,051 --> 00:27:02,972
Nein, danke. Die Rechnung, bitte.
Die Cremeschiffchen waren göttlich.
377
00:27:03,139 --> 00:27:04,640
Nicht wahr?
378
00:27:06,016 --> 00:27:08,477
Stell's doch irgendwo hin,
bevor du es fallen lässt!
379
00:27:08,686 --> 00:27:10,271
Noch ein Freiwurf!
380
00:27:11,897 --> 00:27:15,234
Sagen Sie mir, warum Sie zu krank
zum Arbeiten sind.
381
00:27:16,402 --> 00:27:21,323
Rita. Ich erlebe denselben Tag
immer und immer wieder.
382
00:27:21,699 --> 00:27:24,034
Den Murmeltiertag. Heute.
383
00:27:24,618 --> 00:27:27,913
- Ok, und wo ist die Pointe?
- Nein.
384
00:27:28,080 --> 00:27:30,958
Wirklich. Das ist das dritte Mal.
385
00:27:31,208 --> 00:27:33,169
Als hätte es gestern nie gegeben.
386
00:27:33,627 --> 00:27:37,381
Ich komme nicht darauf,
warum Sie so was erfinden.
387
00:27:38,299 --> 00:27:40,968
Ich erfinde es nicht.
Ich bitte um Hilfe.
388
00:27:41,635 --> 00:27:43,512
Gut, was soll ich tun?
389
00:27:43,679 --> 00:27:47,057
Keine Ahnung! Sie sind Produzentin.
Lassen Sie sich was einfallen.
390
00:27:47,224 --> 00:27:49,852
Sie sollten Ihr Gehirn
untersuchen lassen...
391
00:27:50,102 --> 00:27:53,397
wenn Sie glauben, dass ich
auf so eine Geschichte reinfalle.
392
00:27:53,689 --> 00:27:55,399
Phil? Wie das Murmeltier Phil?
393
00:27:55,733 --> 00:27:58,319
Ja, wie das Murmeltier Phil.
394
00:27:58,903 --> 00:28:01,155
Dann such mal schön deinen Schatten!
395
00:28:02,031 --> 00:28:03,949
Schwachsinnige, euer Bus fährt gleich.
396
00:28:05,034 --> 00:28:08,662
Seid ihr fertig? Brechen wir auf,
damit wir dem Wetter entkommen.
397
00:28:08,913 --> 00:28:13,459
- Reden wir in Pittsburgh darüber.
- Ich fahre nicht nach Pittsburgh.
398
00:28:13,751 --> 00:28:15,961
- Warum nicht?
- Wegen des Schneesturms!
399
00:28:16,253 --> 00:28:18,464
Sagten Sie nicht,
der erwischt Altoona?
400
00:28:18,631 --> 00:28:21,300
Ich weiß, was ich sagte.
401
00:28:22,218 --> 00:28:24,261
Ich glaube, Sie brauchen Hilfe.
402
00:28:25,054 --> 00:28:28,140
Das sage ich Ja schon die ganze Zeit.
Dass ich Hilfe brauche.
403
00:28:29,016 --> 00:28:30,768
Keine Schatten.
404
00:28:31,018 --> 00:28:33,479
Kein Gerinnsel, kein Tumor.
405
00:28:33,729 --> 00:28:35,105
Keine Läsionen.
406
00:28:35,314 --> 00:28:36,899
Kein Aneurysmen.
407
00:28:37,149 --> 00:28:38,692
Keine, die ich sehe.
408
00:28:38,943 --> 00:28:42,821
Wenn Sie eine Kernspin oder eine MRT
wollen, müssen Sie nach Pittsburgh.
409
00:28:43,030 --> 00:28:45,241
Ich kann leider nicht nach Pittsburgh.
410
00:28:45,491 --> 00:28:49,078
- Wieso können Sie nicht dahin?
- Ich sagte doch, der Schneesturm.
411
00:28:49,286 --> 00:28:50,537
Natürlich, der Schneesturm.
412
00:28:50,788 --> 00:28:53,457
Wissen Sie,
was Sie vielleicht brauchen?
413
00:28:54,250 --> 00:28:55,584
Eine Gewebeentnahme?
414
00:28:56,043 --> 00:28:57,836
Einen Psychiater.
415
00:28:59,505 --> 00:29:02,049
Das ist ein ungewöhnliches Problem...
416
00:29:02,299 --> 00:29:03,384
Mr. Connors.
417
00:29:05,219 --> 00:29:09,890
Ich arbeite überwiegend mit Paaren.
Ich habe auch einen Alkoholiker.
418
00:29:12,226 --> 00:29:13,978
Sie haben doch studiert, oder?
419
00:29:14,186 --> 00:29:16,522
Das war doch nicht
Veterinär-Psychologie, oder?
420
00:29:16,772 --> 00:29:19,733
Waren Sie nicht in Vorlesungen,
die so was behandeln?
421
00:29:19,942 --> 00:29:22,444
So ungefähr.
422
00:29:24,113 --> 00:29:25,864
Abnormale Psychologie.
423
00:29:26,282 --> 00:29:28,242
Also...
424
00:29:29,368 --> 00:29:30,661
was soll ich tun?
425
00:29:31,495 --> 00:29:32,830
Wir sollten uns wieder sehen.
426
00:29:33,789 --> 00:29:35,791
Was halten Sie von morgen?
427
00:29:38,544 --> 00:29:39,920
Passt Ihnen das nicht?
428
00:29:50,806 --> 00:29:53,642
Ich war mal auf den Jungferninseln.
429
00:29:53,809 --> 00:29:55,811
Ich lernte ein Mädchen kennen.
430
00:29:56,020 --> 00:29:57,313
Wir aßen Hummer...
431
00:29:57,563 --> 00:29:59,565
tranken PifÄa Coladas.
432
00:29:59,815 --> 00:30:02,359
Bei Sonnenuntergang
liebten wir uns.
433
00:30:06,196 --> 00:30:08,532
Das war kein schlechter Tag.
434
00:30:08,782 --> 00:30:10,617
Warum konnte ich nicht diesen Tag...
435
00:30:10,826 --> 00:30:11,952
wieder...
436
00:30:12,161 --> 00:30:14,371
und wieder und wieder erleben?
437
00:30:14,663 --> 00:30:18,542
Manche würden sich das Glas
ansehen und sagen:
438
00:30:18,751 --> 00:30:20,210
"Das Gilas ist halb leer."
439
00:30:20,461 --> 00:30:24,256
Andere sagen stattdessen:
"Das Glas ist halb voll."
440
00:30:24,506 --> 00:30:27,843
Sie sind einer, der sagt:
"Das Glas ist halb leer." Richtig?
441
00:30:29,845 --> 00:30:33,182
Was würdet ihr machen,
wenn ihr irgendwo festsitzen würdet...
442
00:30:33,432 --> 00:30:37,353
und jeder Tag wäre derselbe,
und nichts würde daran was ändern?
443
00:30:39,938 --> 00:30:42,691
Auf mich trifft das sowieso zu.
444
00:30:50,282 --> 00:30:51,325
Viel Glück.
445
00:30:51,533 --> 00:30:52,951
Ich setze dich dann ab.
446
00:30:55,162 --> 00:30:57,414
Das Ding klemmt.
447
00:30:57,581 --> 00:30:59,166
Man muss
ein bisschen hin und her...
448
00:30:59,333 --> 00:31:01,502
Komm schon.
449
00:31:01,710 --> 00:31:04,171
Gib mir den Schlüssel, Kumpel.
450
00:31:04,380 --> 00:31:07,132
Freunde lassen Freunde nicht fahren.
Stell dich hin.
451
00:31:07,341 --> 00:31:10,302
Atme tief durch. Geht's dir gut? Echt?
452
00:31:10,552 --> 00:31:11,929
Es geht dir gut.
453
00:31:18,435 --> 00:31:21,105
Willst du hier kotzen,
oder im Auto?
454
00:31:21,480 --> 00:31:24,024
Ich glaube, beides.
455
00:31:25,359 --> 00:31:26,443
Komm.
456
00:31:35,244 --> 00:31:36,870
Ist wohl nicht gut, wenn ich fahre.
457
00:31:37,037 --> 00:31:39,373
Nein. Glaub ich auch nicht.
458
00:31:39,540 --> 00:31:40,916
Kopf einziehen.
459
00:31:41,125 --> 00:31:44,294
Knie einziehen und
nichts kaputt machen.
460
00:31:44,545 --> 00:31:46,672
Anschnallen nicht vergessen.
461
00:31:47,798 --> 00:31:51,844
Hey. Wir könnten noch
ein paar Pfannkuchen vertragen.
462
00:31:57,015 --> 00:31:59,852
- Kann ich euch was fragen?
- Schieß los.
463
00:32:01,353 --> 00:32:03,355
Was, wenn es kein Morgen gäbe?
464
00:32:03,897 --> 00:32:07,192
Kein Morgen?
Also keine Konsequenzen...
465
00:32:07,443 --> 00:32:08,986
man hat auch keinen Kater.
466
00:32:09,236 --> 00:32:11,697
Wir könnten tun, wozu wir Lust hätten!
467
00:32:13,115 --> 00:32:14,491
Das ist wahr.
468
00:32:14,700 --> 00:32:17,828
Wir könnten tun, wozu wir Lust hätten.
469
00:32:22,624 --> 00:32:26,962
Hey. Wenn wir Briefkästen umfahren
wollten, hätte Ralph fahren können!
470
00:32:31,884 --> 00:32:33,635
Hey. Hey. Phil.
471
00:32:33,802 --> 00:32:36,555
- Die wollen, dass du stehen bleibst.
- Festhalten.
472
00:32:42,227 --> 00:32:44,229
Dein ganzes Leben dieselbe Leier.
473
00:32:44,688 --> 00:32:47,608
"Räum dein Zimmer auf.
Stell dich gerade hin. Schlurf nicht.
474
00:32:48,066 --> 00:32:49,610
Nimm es wie ein Mann.
475
00:32:49,818 --> 00:32:51,487
Sei nett zu deiner Schwester.
476
00:32:52,321 --> 00:32:54,823
Bier auf Wein, das lass sein."
477
00:32:55,115 --> 00:32:56,492
Oh, Ja.
478
00:32:56,658 --> 00:32:58,911
"Fahre nie auf Eisenbahnschienen!"
479
00:32:59,620 --> 00:33:01,788
Phil. Bei dem Punkt stimme ich zu.
480
00:33:11,298 --> 00:33:13,425
Ich weiß nicht, Gus.
481
00:33:13,675 --> 00:33:16,428
Manchmal sollte man...
482
00:33:16,678 --> 00:33:19,056
was riskieren.
483
00:33:19,473 --> 00:33:21,642
Polizei. Fahren Sie sofort rechts ran.
484
00:33:23,018 --> 00:33:25,229
Wir unterhalten uns!
485
00:33:30,400 --> 00:33:32,319
Ich wette, er weicht zuerst aus.
486
00:33:35,489 --> 00:33:36,990
Phil?
487
00:33:37,491 --> 00:33:39,535
Phil!
488
00:33:46,542 --> 00:33:49,836
Ich tanze nicht mehr
nach deren Pfeife!
489
00:33:50,045 --> 00:33:51,672
Das ist mir auch aufgefallen.
490
00:33:51,880 --> 00:33:54,424
Du triffst Entscheidungen
und lebst damit.
491
00:34:09,147 --> 00:34:10,190
Mein Knie.
492
00:34:13,026 --> 00:34:14,820
Lasst mich das machen.
493
00:34:17,406 --> 00:34:20,158
Drei Cheeseburger,
zweli Tüten Pommes...
494
00:34:20,409 --> 00:34:22,411
zwei Schokoladen-Shakes,
eine Cola.
495
00:34:22,703 --> 00:34:24,621
Und Pfannkuchen!
496
00:34:24,871 --> 00:34:26,707
Noch zu früh für Pfannkuchen?
497
00:34:40,262 --> 00:34:41,555
Ja!
498
00:34:42,764 --> 00:34:44,433
Faulpelze, raus aus den Federn!
499
00:34:44,683 --> 00:34:47,686
Nicht die Schühchen vergessen!
Es ist saukalt!
500
00:34:47,936 --> 00:34:49,313
Es ist jeden Tag saukalt.
501
00:34:49,563 --> 00:34:52,649
Ist das hier Miami Beach?
Wohl kaum!
502
00:34:57,237 --> 00:34:58,655
Hab geschlafen wie ein Baby.
503
00:34:58,905 --> 00:35:00,907
Ich hätte gern etwas Kaffee.
504
00:35:01,158 --> 00:35:02,951
- Ich hoffe...
- Es gibt ein paar Schauer...
505
00:35:03,160 --> 00:35:05,329
aber der große Sturm zieht
an uns vorbei.
506
00:35:05,579 --> 00:35:09,124
Mrs. Lancaster?
Hat heute jemand nach mir gefragt?
507
00:35:09,374 --> 00:35:12,794
Ein Staatsbediensteter mit blauer
Mütze, Kanone, Schlagstock?
508
00:35:13,003 --> 00:35:15,922
Doch nicht so jemand.
Kommt so einer?
509
00:35:16,131 --> 00:35:17,799
Offensichtlich nicht.
510
00:35:19,926 --> 00:35:23,305
Geben Sie mein Zimmer nicht weg,
ich bleibe noch einen Tag.
511
00:35:29,144 --> 00:35:31,146
Ich seh dich morgen wieder, Opa.
512
00:35:32,105 --> 00:35:34,816
Hey! Phil?
513
00:35:34,983 --> 00:35:36,526
Phil? Hey!
514
00:35:36,693 --> 00:35:39,321
- Phil Connors!
- Ned?
515
00:36:10,143 --> 00:36:13,563
Toll, wenn ein reiferer Mann
alle Vorsätze in den Wind schlägt.
516
00:36:13,772 --> 00:36:16,066
In gewisser Weise ist es anregend.
517
00:36:16,858 --> 00:36:19,319
Mein Alter schreitet nicht so schnell
voran, wie Sie glauben.
518
00:36:19,986 --> 00:36:22,656
- Noch Kaffee?
- Nachschub nicht stoppen.
519
00:36:22,989 --> 00:36:24,116
Alles klar.
520
00:36:25,951 --> 00:36:28,328
Stell's doch irgendwo hin
bevor du es fallen lässt!
521
00:36:28,704 --> 00:36:29,955
Hast noch einen Freiwurf!
522
00:36:32,040 --> 00:36:35,794
Sie haben keine Sorgen wegen
Cholesterin, Krebs oder Pölsterchen?
523
00:36:38,130 --> 00:36:39,840
Ich habe gar keine Sorgen mehr.
524
00:36:40,298 --> 00:36:42,592
Was macht Sie besonders?
Jeder macht sich Sorgen.
525
00:36:43,051 --> 00:36:45,679
Das macht mich besonders.
526
00:36:45,887 --> 00:36:47,681
Ich brauche nicht mal Zahnseide.
527
00:36:57,482 --> 00:36:58,525
Was?
528
00:37:00,277 --> 00:37:03,947
Ein Unseliger
Der nur kreist um sich selbst
529
00:37:04,364 --> 00:37:06,700
Dem Leben noch wird er
Dem Rufe nachsehen
530
00:37:07,117 --> 00:37:10,036
Und doppelt sterbend untergehen
531
00:37:10,245 --> 00:37:13,248
Im gemeinen Staub
Von wo er entsprungen
532
00:37:13,498 --> 00:37:17,544
Unbeweint, ungeehrt und unbesungen
533
00:37:18,170 --> 00:37:20,213
Sir Walter Scott.
534
00:37:23,341 --> 00:37:24,760
Mögen Sie Lyrik nicht?
535
00:37:25,510 --> 00:37:26,887
Ich liebe Lyrik.
536
00:37:27,095 --> 00:37:30,223
Ich dachte, Sie meinen
den Nordpol-Südpol-Scott.
537
00:37:30,724 --> 00:37:33,185
Glauben Sie, ich benehme mich so,
weil ich egozentrisch bin?
538
00:37:33,435 --> 00:37:36,605
Sie sind egozentrisch.
Ihre hervorstechendste Eigenschaft.
539
00:37:38,857 --> 00:37:42,527
Seid ihr fertig? Brechen wir auf,
damit wir dem Wetter entkommen.
540
00:37:42,736 --> 00:37:46,072
Danke, Larry.
Wollen Sie sich das einpacken lassen?
541
00:37:46,531 --> 00:37:47,949
Ich bleibe und esse auf.
542
00:37:48,200 --> 00:37:50,410
Ich dachte,
Sie hassen diese Stadt.
543
00:37:50,577 --> 00:37:52,788
Sie wächst mir ans Herz.
544
00:37:53,914 --> 00:37:57,000
Larry, glotzen Sie nicht so gierig.
Die sind ausgezeichnet.
545
00:38:08,887 --> 00:38:11,348
Hey, haben Sie das Murmeltier gesehen?
546
00:38:12,766 --> 00:38:14,434
Lasse ich mir nie entgehen.
547
00:38:14,726 --> 00:38:16,311
Wie ist Ihr Name?
548
00:38:18,188 --> 00:38:20,273
Nancy Taylor. Und Sie heißen?
549
00:38:20,482 --> 00:38:23,026
- Auf welche Highschool gingen Sie?
- Was?
550
00:38:23,235 --> 00:38:24,277
Highschool?
551
00:38:25,654 --> 00:38:28,240
Lincoln, in Pittsburgh.
Wer sind Sie?
552
00:38:28,448 --> 00:38:31,660
Bei wem hatten Sie
in der zwölften Klasse Geschichte?
553
00:38:31,910 --> 00:38:33,286
Soll das ein Scherz sein?
554
00:38:33,537 --> 00:38:35,747
Sie hatten Geschichte bei...
555
00:38:35,956 --> 00:38:37,874
Mrs. Walsh.
556
00:38:38,083 --> 00:38:41,127
Nancy. Lincoln. Walsh.
557
00:38:41,419 --> 00:38:44,339
- Ok. Danke vielmals.
- Hey...
558
00:38:44,506 --> 00:38:46,091
Hey.
559
00:38:58,937 --> 00:39:00,522
Nancy?
560
00:39:01,398 --> 00:39:03,859
Nancy Taylor?!
561
00:39:04,359 --> 00:39:06,570
Lincoln Highschool!!
562
00:39:06,987 --> 00:39:10,323
Ich saß neben dir in
der Englischstunde von Mrs. Walsh.
563
00:39:10,782 --> 00:39:14,077
- Tut mir leid.
- Phil Connors!
564
00:39:15,412 --> 00:39:17,831
- Das gibt's ja nicht!
- Du weißt nicht, wer ich bin?
565
00:39:20,625 --> 00:39:22,168
Ich lud dich
zum Abschlussball ein.
566
00:39:23,420 --> 00:39:25,171
Phil Connors?
567
00:39:25,714 --> 00:39:27,924
Ich war klein, bin dann aber
in die Höhe geschossen.
568
00:39:28,884 --> 00:39:30,552
Ja.
569
00:39:32,387 --> 00:39:34,055
Wie geht's dir?
570
00:39:34,890 --> 00:39:37,893
Toll. Du siehst atemberaubend aus.
571
00:39:38,059 --> 00:39:41,271
Du siehst sehr atemberaubend aus.
572
00:39:42,731 --> 00:39:45,150
Hör mal, ich muss
noch einen Bericht machen.
573
00:39:45,358 --> 00:39:46,610
Bist du ein Reporter?
574
00:39:46,818 --> 00:39:49,321
Ich bin Wettermann
bei Kanal 9, Pittsburgh.
575
00:39:49,571 --> 00:39:51,489
Jetzt erkenne ich dich. Toll!
576
00:39:51,781 --> 00:39:53,450
Vielleicht könnten wir später...
577
00:39:53,658 --> 00:39:54,910
Ja, was du willst!
578
00:39:55,243 --> 00:39:56,912
Rühr dich nicht von der Stelle.
579
00:39:57,329 --> 00:40:00,498
Versprochen? Ich bin gleich wieder da.
Wünsch mir Glück.
580
00:40:00,749 --> 00:40:02,459
Viel Glück!
581
00:40:20,352 --> 00:40:21,645
Oh, Phil.
582
00:40:22,687 --> 00:40:24,064
Oh, Rita.
583
00:40:27,943 --> 00:40:29,152
Wer ist Rita?
584
00:40:29,653 --> 00:40:31,237
Woher soll ich das wissen?
585
00:40:31,529 --> 00:40:34,074
Was soll das hier:
Einmal und nie wieder?
586
00:40:34,324 --> 00:40:36,284
Im Gegenteil, Nancy.
587
00:40:36,534 --> 00:40:39,788
Ich liebe dich.
Ich habe dich immer geliebt.
588
00:40:40,580 --> 00:40:43,083
Das kommt vielleicht plötzlich...
589
00:40:44,459 --> 00:40:46,461
Nancy, willst du meine Frau werden?
590
00:40:49,172 --> 00:40:52,092
Oh, Phil...
591
00:40:53,343 --> 00:40:54,803
Rita.
592
00:40:55,637 --> 00:40:58,139
- Nancy.
- Wie auch immer.
593
00:41:02,644 --> 00:41:04,854
Ein kleiner Windstoß.
594
00:41:06,773 --> 00:41:08,400
Ein Hund bellt.
595
00:41:09,734 --> 00:41:11,194
Da ist der Transporter.
596
00:41:14,531 --> 00:41:16,741
KEYSTONE
PANZERWAGENSERVICE
597
00:41:18,910 --> 00:41:20,120
Herman steigt aus...
598
00:41:20,829 --> 00:41:22,706
und geht in die Bank rein.
599
00:41:22,956 --> 00:41:27,002
Felix steigt aus. Steht da mit einem
nicht so cleveren Gesichtsausdruck.
600
00:41:28,920 --> 00:41:30,922
Also los, Doris, komm schon.
601
00:41:31,589 --> 00:41:34,509
Ja, zieh deinen BH zurecht,
so sieht's besser aus.
602
00:41:35,510 --> 00:41:36,928
Felix!
603
00:41:37,178 --> 00:41:38,596
Wie geht's, Doris?
604
00:41:38,805 --> 00:41:41,391
Könnte ich 'ne Rolle Kleingeld haben?
605
00:41:42,600 --> 00:41:47,230
Zehn... neun... acht...
606
00:41:47,939 --> 00:41:49,274
Auto...
607
00:41:49,482 --> 00:41:52,569
sechs... fünf...
608
00:41:52,819 --> 00:41:54,946
Münzen...
609
00:41:55,321 --> 00:41:58,908
drei... zwei...
610
00:42:06,708 --> 00:42:07,876
Felix?
611
00:42:08,084 --> 00:42:11,671
- Nahm ich zwei Taschen, oder eine?
- Keine Ahnung.
612
00:42:38,948 --> 00:42:41,493
Ich dachte,
wir gehen auf einen Kostümball.
613
00:42:41,743 --> 00:42:44,621
Wie ich schon sagte,
ich liebe diesen Film.
614
00:42:44,871 --> 00:42:47,082
Ich sah ihn über 100 Mal.
615
00:42:47,332 --> 00:42:48,374
Phil!
616
00:42:48,583 --> 00:42:49,834
Ich sagte doch...
617
00:42:50,085 --> 00:42:52,337
nenn mich "Bronco".
618
00:42:52,587 --> 00:42:54,380
Entschuldige, Bronco.
619
00:42:55,632 --> 00:42:57,300
Hi, Nancy.
620
00:43:01,513 --> 00:43:03,473
Meine Ex-Verlobte...
621
00:43:03,723 --> 00:43:05,850
vergisst immer, wer ich war.
622
00:43:07,352 --> 00:43:08,812
- Hallo.
- Hallo.
623
00:43:08,978 --> 00:43:11,523
Ein Erwachsener und...
624
00:43:11,773 --> 00:43:15,026
- Zwei Erwachsene.
- Dann wohl zwei Erwachsene.
625
00:43:17,821 --> 00:43:20,115
...Murmeltier, das der Sage nach...
626
00:43:20,281 --> 00:43:22,951
einen frühen Frühling
vorhersagen kann.
627
00:43:23,159 --> 00:43:25,912
Also müssen wir auch heute
wieder fragen:
628
00:43:26,162 --> 00:43:28,123
"Hat Phil heute
ein glückliches Händchen?"
629
00:43:28,331 --> 00:43:31,126
Wenn Sie nur noch
einen Tag zu leben hätten...
630
00:43:31,376 --> 00:43:33,002
was würden Sie tun?
631
00:43:33,253 --> 00:43:35,797
Ich weiß nicht.
Woran sterben Sie denn gerade?
632
00:43:36,047 --> 00:43:40,510
Nein, wenn die Welt im Begriff wäre,
zu explodieren.
633
00:43:40,718 --> 00:43:41,761
Was würden Sie tun?
634
00:43:41,970 --> 00:43:44,264
Mich fragen,
wo ich die Kamera hinstelle.
635
00:43:44,472 --> 00:43:46,975
Brauchen Sie eine Verabredung
fürs Wochenende?
636
00:43:47,225 --> 00:43:50,061
Nein, ich bin nur
interessiert an Ihnen.
637
00:43:50,311 --> 00:43:52,564
Was wollen Sie?
Was gefällt Ihnen?
638
00:43:52,772 --> 00:43:54,649
Woran denken Sie?
639
00:43:54,899 --> 00:43:57,193
Was für Männer interessieren Sie?
640
00:43:57,402 --> 00:43:59,237
Wobei amüsieren Sie sich?
641
00:43:59,904 --> 00:44:03,158
Ist das Ihr Ernst oder wollen Sie
mich zum Narren halten?
642
00:44:03,366 --> 00:44:07,579
Ich versuche, zu reden wie
normale Leute. Reden sie nicht so?
643
00:44:07,787 --> 00:44:10,123
- Fast.
- Ok, dann reden Sie mit mir.
644
00:44:10,373 --> 00:44:12,584
Ich spendiere Ihnen einen Kaffee.
645
00:44:14,878 --> 00:44:17,589
- Und einen Donut.
- Na, gut.
646
00:44:19,966 --> 00:44:21,968
Was erwarten Sie vom Leben?
647
00:44:23,887 --> 00:44:26,139
Ich schätze, das was jeder erwartet.
648
00:44:26,347 --> 00:44:29,893
Karriere, Liebe, Ehe und Kinder.
649
00:44:30,310 --> 00:44:31,769
Haben Sie einen Freund?
650
00:44:32,270 --> 00:44:36,941
Es wird zu persönlich und das
möchte ich Ihnen nicht anvertrauen.
651
00:44:38,109 --> 00:44:40,361
Wie steht's mit Ihnen?
Was möchten Sie?
652
00:44:41,529 --> 00:44:44,824
Was ich wirklich möchte,
ist jemand wie Sie.
653
00:44:45,074 --> 00:44:46,367
Oh, bitte.
654
00:44:46,618 --> 00:44:48,786
Wieso nicht?
Was suchen Sie denn?
655
00:44:49,037 --> 00:44:50,371
Wer ist Ihr perfekter Typ?
656
00:44:51,748 --> 00:44:55,752
Er ist zu bescheiden,
um zu wissen, dass er perfekt ist.
657
00:44:57,086 --> 00:44:58,463
Das bin ich.
658
00:44:58,713 --> 00:45:02,050
Er ist intelligent, hilfsbereit, lustig.
659
00:45:02,300 --> 00:45:04,510
Intelligent, hilfsbereit, lustig.
660
00:45:04,761 --> 00:45:08,097
Bin ich, bin ich, bin ich.
661
00:45:08,348 --> 00:45:11,142
Er ist romantisch und couragiert.
662
00:45:11,392 --> 00:45:12,644
Bin ich auch.
663
00:45:13,228 --> 00:45:16,814
Er hat einen schönen Körper,
sieht aber nicht dauernd in den Spiegel.
664
00:45:17,482 --> 00:45:22,320
Ich habe einen tollen Körper und
mitunter gucke ich Monate nicht hinein.
665
00:45:24,822 --> 00:45:28,326
Er ist nett, sensibel und sanft.
666
00:45:28,868 --> 00:45:30,703
Er hat keine Angst zu weinen.
667
00:45:30,954 --> 00:45:33,539
Wir sprechen
noch von einem Mann, nicht?
668
00:45:33,790 --> 00:45:38,753
Er mag Tiere, Kinder und
er wechselt Stinki-Windeln.
669
00:45:39,003 --> 00:45:41,381
Muss er das Wort
"Stinki-Windel" benutzen?
670
00:45:42,924 --> 00:45:46,386
Er spielt ein Instrument
und liebt seine Mutter.
671
00:45:47,637 --> 00:45:50,390
Da reiche ich unheimlich dicht dran.
672
00:45:51,182 --> 00:45:53,935
Unheimlich dicht.
673
00:45:58,398 --> 00:45:59,983
Sie sind Phil Connors!
674
00:46:00,191 --> 00:46:01,484
Hallo.
675
00:46:01,693 --> 00:46:03,528
Danke fürs Einschalten.
676
00:46:16,457 --> 00:46:19,627
Wie stehen die Chancen,
heute wegzukommen?
677
00:46:19,877 --> 00:46:22,130
Der Wagen springt nicht an.
Larry arbeitet daran.
678
00:46:22,380 --> 00:46:23,798
War das nicht klar?
679
00:46:24,048 --> 00:46:25,842
Darf ich Ihnen einen Drink spendieren?
680
00:46:27,385 --> 00:46:31,097
- Ok.
- Jim Beam, Eis, Wasser.
681
00:46:31,973 --> 00:46:33,099
Für Sie, Miss?
682
00:46:33,558 --> 00:46:36,894
Süßen Wermut auf Eis
mit einem Scheibchen Zitrone.
683
00:46:42,191 --> 00:46:44,444
Wie stehen die Chancen
heute wegzukommen?
684
00:46:44,694 --> 00:46:47,113
Der Wagen springt nicht an.
Larry arbeitet daran.
685
00:46:47,363 --> 00:46:48,990
War das nicht klar?
686
00:46:49,198 --> 00:46:51,075
Darf ich Ihnen einen Drink spendieren?
687
00:46:52,452 --> 00:46:53,786
Ok.
688
00:46:53,953 --> 00:46:56,664
Süßen Wermut auf Eis
mit einem Scheibchen Zitrone.
689
00:46:56,873 --> 00:46:59,625
- Für Sie, Miss?
- Das Gleiche.
690
00:47:00,460 --> 00:47:02,128
Das ist mein Lieblingsdrink.
691
00:47:02,378 --> 00:47:04,130
Meiner auch.
692
00:47:04,380 --> 00:47:05,923
Erinnert mich immer an Rom.
693
00:47:06,174 --> 00:47:09,427
Wenn die Sonne
nachmittags auf die Häuser fällt.
694
00:47:11,179 --> 00:47:13,181
Worauf wollen wir trinken?
695
00:47:14,432 --> 00:47:16,351
Auf das Murmeltier!
696
00:47:16,601 --> 00:47:19,228
Ich trinke immer auf den Weltfrieden.
697
00:47:28,154 --> 00:47:30,073
Darf ich Ihnen
einen Drink spendieren?
698
00:47:31,366 --> 00:47:32,825
Ok.
699
00:47:32,992 --> 00:47:36,037
Süßen Wermut auf Eis
mit einem Scheibchen Zitrone.
700
00:47:36,704 --> 00:47:38,414
Für Sie, Miss?
701
00:47:38,664 --> 00:47:40,333
Das Gleiche.
702
00:47:40,958 --> 00:47:42,418
Das ist mein Lieblingsdrink.
703
00:47:42,668 --> 00:47:44,253
Meiner auch.
704
00:47:45,463 --> 00:47:47,715
Erinnert mich immer an Rom.
705
00:47:47,965 --> 00:47:51,761
Wenn die Sonne
nachmittags auf die Häuser fällt.
706
00:47:52,845 --> 00:47:54,680
Worauf wollen wir trinken?
707
00:47:56,724 --> 00:47:59,894
Zuerst ein kleines Gebet,
dann trinken wir auf den Weltfrieden.
708
00:48:01,854 --> 00:48:05,316
- Auf den Weltfrieden.
- Weltfrieden.
709
00:48:13,699 --> 00:48:17,036
- Die sind wundervoll.
- Was habe ich Ihnen gesagt?
710
00:48:17,245 --> 00:48:19,288
Woher wissen Sie so viel
über Punxsutawney?
711
00:48:19,497 --> 00:48:21,916
Ich verbrachte viel Zeit hier.
712
00:48:22,166 --> 00:48:24,210
Kleinstadtmenschen
sind viel lebensechter.
713
00:48:24,460 --> 00:48:26,838
- Das empfinde ich genauso.
- Wirklich?
714
00:48:27,046 --> 00:48:30,174
- Wollen Sie die Weißen?
- Igitt, davon wird mir schlecht.
715
00:48:30,425 --> 00:48:31,592
Keine weiße Schokolade.
716
00:48:31,801 --> 00:48:34,720
Das kommt mir alles
so bekannt vor.
717
00:48:34,971 --> 00:48:37,056
Haben Sie manchmal ein Dejä-vu?
718
00:48:37,306 --> 00:48:39,517
Fragten Sie mich das nicht gerade?
719
00:48:43,479 --> 00:48:47,066
Die meisten messen ihrem Beruf
zu viel Bedeutung bei.
720
00:48:47,275 --> 00:48:50,445
Ich wünschte, wir würden alle
in den Bergen leben.
721
00:48:50,653 --> 00:48:54,365
Wo ich mich in fünf Jahren schon sehe.
Was ist mit Ihnen?
722
00:48:54,615 --> 00:48:57,452
Ganz meine Meinung.
Ich lasse mich gern treiben.
723
00:48:57,660 --> 00:48:59,745
Mal sehen, wo es mich hinführt.
724
00:48:59,996 --> 00:49:01,831
Es hat Sie hergeführt.
725
00:49:03,583 --> 00:49:07,253
Das sind Millionen Kilometer davon
entfernt, wo ich im College anfing.
726
00:49:07,503 --> 00:49:11,007
Haben Sie nicht Journalismus
oder so studiert?
727
00:49:12,091 --> 00:49:16,220
Ich studierte französische Lyrik
des 19. Jahrhunderts.
728
00:49:16,512 --> 00:49:18,097
Was für eine Zeitverschwendung.
729
00:49:18,306 --> 00:49:21,267
Ich meine, für jemand anderen
wäre das eine Zeitverschwendung.
730
00:49:21,517 --> 00:49:23,561
Wie mutig von Ihnen,
das zu studieren.
731
00:49:23,811 --> 00:49:27,482
Unglaublich. Sie müssen
eine starke Persönlichkeit sein.
732
00:49:29,233 --> 00:49:32,737
Die meisten messen ihrem Beruf
zu viel Bedeutung bei.
733
00:49:32,987 --> 00:49:37,533
Ich wünschte, wir würden alle
in den Bergen leben.
734
00:49:37,783 --> 00:49:40,036
Wo ich mich in fünf Jahren schon sehe.
735
00:49:40,244 --> 00:49:41,287
Wie steht's mit Ihnen?
736
00:49:41,496 --> 00:49:45,416
Ganz meine Meinung. Ich lasse mich
treiben. Mal sehen, wo's mich hinführt.
737
00:49:45,666 --> 00:49:47,960
Es hat Sie hergeführt.
738
00:49:48,503 --> 00:49:51,714
Das sind Millionen Kilometer davon
entfernt, wo ich im College anfing.
739
00:49:51,964 --> 00:49:55,426
Haben Sie nicht Journalismus
oder so studiert?
740
00:49:56,552 --> 00:50:00,640
Ich studierte französische Lyrik
des 19. Jahrhunderts.
741
00:50:17,573 --> 00:50:18,866
Sie sprechen Französisch.
742
00:50:23,204 --> 00:50:24,539
Nun du.
743
00:50:24,705 --> 00:50:26,123
Das habe ich nicht mehr gemacht...
744
00:50:26,290 --> 00:50:27,375
- seit ich ein Kind war.
- Ich auch nicht.
745
00:50:27,625 --> 00:50:29,418
Es macht Spaß!
746
00:50:29,877 --> 00:50:30,920
Ja, echten Spaß.
747
00:50:33,631 --> 00:50:37,134
Ich hoffe, das kann ich eines Tages
mit meinen Kindern machen.
748
00:50:40,555 --> 00:50:42,807
Wo haben Sie das her?
749
00:50:43,057 --> 00:50:45,685
Ich war kurz
beim Schneemann-Zubehör.
750
00:50:47,520 --> 00:50:49,063
Hey, ein Attentäter!
751
00:50:49,522 --> 00:50:51,107
Ich beschütze Euch, Majestät!
752
00:50:51,607 --> 00:50:54,360
Ich werde für Euch sterben.
Er darf Euch nicht angreifen!
753
00:50:54,569 --> 00:50:55,861
Sucht Schutz!
754
00:50:56,028 --> 00:50:58,030
Ja! Hey, guter Wurf.
755
00:50:58,197 --> 00:51:00,533
Gleich erlebt ihr was!
756
00:51:00,741 --> 00:51:03,619
- Das ist ein Bengel! Dir zeig ich's!
- Warte!
757
00:51:03,828 --> 00:51:05,496
Helfen Sie mir!
758
00:52:01,469 --> 00:52:02,637
Was?
759
00:52:02,887 --> 00:52:06,932
Ich bin verblüfft. Und mich verblüfft
sonst nichts so schnell.
760
00:52:07,183 --> 00:52:08,601
Und worüber?
761
00:52:08,851 --> 00:52:11,604
Dass man einen Tag mit
einer bestimmten Erwartung anfängt...
762
00:52:11,812 --> 00:52:13,898
und er plötzlich
völlig anders ausgeht.
763
00:52:15,316 --> 00:52:18,486
Gefällt's Ihnen,
wie er sich entpuppte?
764
00:52:18,694 --> 00:52:21,113
Es gefällt mir sogar sehr gut.
765
00:52:21,364 --> 00:52:24,867
Ein wundervoller Tag.
Niemand könnte ihn so planen.
766
00:52:25,117 --> 00:52:26,369
Doch, man kann.
767
00:52:26,577 --> 00:52:29,580
Es ist nur ein Riesenhaufen Arbeit.
768
00:52:29,830 --> 00:52:32,041
Kommen Sie mit rein.
Ich zeige Ihnen was.
769
00:52:32,249 --> 00:52:34,543
- Ich denke, ich sollte nicht.
- Ich auch.
770
00:52:34,794 --> 00:52:39,131
Deswegen zeige ich Ihnen diese Sache
und schmeiße Sie dann raus.
771
00:52:47,306 --> 00:52:49,558
Es ist zauberhaft.
772
00:52:59,944 --> 00:53:02,697
Wollen Sie sich setzen und
ins unechte Kaminfeuer sehen?
773
00:53:02,905 --> 00:53:04,448
Ok.
774
00:53:07,368 --> 00:53:09,578
Das ist ein wunderbares Zimmer.
775
00:53:09,829 --> 00:53:11,664
Erst jetzt.
776
00:53:18,587 --> 00:53:21,048
Ich finde nicht,
dass wir das tun sollten.
777
00:53:21,298 --> 00:53:22,925
Finde ich auch nicht.
778
00:53:25,636 --> 00:53:28,347
Wenn ich darüber nachdenke,
sollten wir doch.
779
00:53:29,181 --> 00:53:32,351
Der perfekte Abschluss
für einen perfekten Tag.
780
00:53:32,935 --> 00:53:35,855
Das ist ein bisschen schnell für mich.
781
00:53:36,105 --> 00:53:37,523
Für mich auch.
782
00:53:37,982 --> 00:53:40,234
Es wäre besser, wenn ich gehe.
783
00:53:40,443 --> 00:53:42,361
Wo willst du hin?
784
00:53:42,611 --> 00:53:43,988
Und wieso?
785
00:53:44,196 --> 00:53:46,490
Wir haben einen einmaligen Kamin.
786
00:53:46,782 --> 00:53:49,368
Ich habe französische Gedichtbände.
Baudelaire.
787
00:53:51,370 --> 00:53:52,872
Ich werde dir was vorlesen.
788
00:53:53,622 --> 00:53:57,752
Ich habe Eiscreme auf der Fensterbank.
Warte kurz.
789
00:54:03,382 --> 00:54:06,218
- Rocky Road?
- Ich liebe Rocky Road.
790
00:54:06,469 --> 00:54:08,387
Dachte ich mir.
791
00:54:08,679 --> 00:54:10,389
Du musst bleiben.
792
00:54:10,639 --> 00:54:14,435
Nein, ich bin müde.
Wir können uns doch morgen sehen.
793
00:54:14,685 --> 00:54:18,439
Nein, heute Nacht.
Es muss heute Nacht sein.
794
00:54:18,647 --> 00:54:21,525
Nein, Phil, wirklich.
795
00:54:22,443 --> 00:54:25,696
Bleib etwas länger und wenn
es dir gefällt, bleibst du länger.
796
00:54:25,905 --> 00:54:28,032
Und wenn es dir gefällt,
bleibst du länger.
797
00:54:28,240 --> 00:54:30,117
Verderben wir es nicht, ok?
798
00:54:30,367 --> 00:54:32,787
Ich will auch nichts verderben.
799
00:54:32,995 --> 00:54:35,915
Du weißt, dass ich nicht bleiben kann.
800
00:54:36,165 --> 00:54:39,251
Wieso nicht? Ich liebe dich.
801
00:54:41,295 --> 00:54:43,422
- Du liebst mich?
- Ich liebe dich.
802
00:54:43,672 --> 00:54:47,802
- Du kennst mich gar nicht.
- Ich kenne dich schon.
803
00:54:49,345 --> 00:54:52,306
Ich kann nicht glauben,
dass ich auf so was reinfiel!
804
00:54:52,556 --> 00:54:54,934
Der ganze Tag
war ein abgekartetes Spiel.
805
00:54:55,309 --> 00:54:59,146
- Das ist nicht wahr.
- Ich hasse Zuckerzeug. Igitt!
806
00:54:59,438 --> 00:55:01,482
Keine weiße Schokolade,
kein Zuckerzeug.
807
00:55:02,066 --> 00:55:05,486
Was tust du? Stellst du so was
wie eine Liste auf?
808
00:55:05,694 --> 00:55:08,906
Rufst du meine Freunde an
und fragst sie, was ich mag?
809
00:55:09,156 --> 00:55:12,660
- Ist das etwa Liebe für dich?
- Das ist ehrlich. Das ist Liebe.
810
00:55:12,868 --> 00:55:14,328
Hör auf, das zu sagen!
811
00:55:14,954 --> 00:55:16,497
Du musst verrückt sein.
812
00:55:16,747 --> 00:55:20,459
Ich könnte dich nie lieben. Du
liebst niemanden, außer dich selbst.
813
00:55:21,001 --> 00:55:24,588
Ich kann mich nicht leiden.
Gib mir noch eine Chance.
814
00:55:26,257 --> 00:55:28,884
Das ist dafür,
dass du mich manipuliert hast.
815
00:55:35,850 --> 00:55:38,310
Das habe ich nicht mehr gemacht,
seit ich ein Kind war.
816
00:55:38,519 --> 00:55:39,562
Es macht Spaß!
817
00:55:39,770 --> 00:55:44,108
Ja, echten Spaß.
Genau das fehlt heute auf der Welt.
818
00:55:44,358 --> 00:55:47,069
Ich kann's kaum abwarten, bis ich
das mit meinen Kindern machen kann.
819
00:55:47,278 --> 00:55:48,821
Ich will viele Kinder haben!
820
00:55:49,071 --> 00:55:52,908
Ich will Adoptivkinder, eigene Kinder,
Pflegekinder.
821
00:55:53,158 --> 00:55:55,411
Die bekam ich im Schneemann-Laden.
822
00:55:55,661 --> 00:55:58,497
Der nette Junge warf
mit einem Schneeball nach uns!
823
00:55:58,747 --> 00:56:01,584
Komm, jetzt wird's lustig!
824
00:56:02,418 --> 00:56:04,420
Hey, Kinder, los!
825
00:56:04,587 --> 00:56:06,547
Ich wünschte,
das wären meine Kinder.
826
00:56:07,006 --> 00:56:08,299
Hey!
827
00:56:08,799 --> 00:56:11,802
Hey! Sind welche von euch
zur Adoption freigegeben?
828
00:56:12,553 --> 00:56:14,972
Jetzt kommt eine Lawine!
829
00:56:15,222 --> 00:56:17,266
War das nicht lustig?
830
00:56:25,691 --> 00:56:27,318
Unverschämtheit!
831
00:57:12,112 --> 00:57:14,114
Phil! Hier sind wir!
832
00:57:16,492 --> 00:57:19,119
Wo haben Sie gesteckt?
Sie versäumen den Spaß.
833
00:57:19,370 --> 00:57:21,246
Phil, Sie sehen furchtbar aus.
834
00:57:21,914 --> 00:57:24,416
Was ist passiert? Durchgemacht?
835
00:57:25,793 --> 00:57:27,252
Ja.
836
00:57:42,643 --> 00:57:44,311
Ok, Kumpels.
837
00:57:44,728 --> 00:57:46,563
Raus aus den Federn.
838
00:57:48,482 --> 00:57:52,152
Und die Schühchen nicht vergessen,
es ist saukalt da draußen.
839
00:57:53,070 --> 00:57:55,489
Es ist jeden Tag saukalt.
840
00:57:56,198 --> 00:58:01,036
Der größte See dieses Landes,
der Chapala-See, liegt bei Guadalajara.
841
00:58:01,203 --> 00:58:02,287
Das Wort ist Mexiko.
842
00:58:02,496 --> 00:58:03,539
Das Wort ist Mexiko.
843
00:58:03,872 --> 00:58:05,708
- Richtig.
- Seen und Flüsse, 400.
844
00:58:05,958 --> 00:58:08,627
Lake Seneca heißt
der größte dieser Seengruppe.
845
00:58:09,294 --> 00:58:10,796
Das Wort ist Finger Lakes.
846
00:58:11,005 --> 00:58:13,966
- Das Wort ist Finger Lakes.
- Richtig.
847
00:58:14,174 --> 00:58:18,345
- Dieser See in Bolivien...
- Das Wort ist Titicaca.
848
00:58:18,595 --> 00:58:20,305
- Das Wort ist Titicaca.
- Richtig.
849
00:58:20,514 --> 00:58:21,557
Für 1.000.
850
00:58:21,765 --> 00:58:23,642
- Dieser milchige Fluss...
- Die Rhone.
851
00:58:23,892 --> 00:58:25,519
...fließt in den Genfer See und...
852
00:58:25,769 --> 00:58:28,313
wenn er herausfließt,
ist er von glasklarem Blau.
853
00:58:28,522 --> 00:58:29,565
- Jim?
- Die Rhone.
854
00:58:29,732 --> 00:58:31,066
Das bringt Ihnen $1.000.
855
00:58:31,316 --> 00:58:33,736
Sie führen mit $500.
856
00:58:36,530 --> 00:58:38,198
Das ist erbärmlich.
857
00:58:38,532 --> 00:58:39,950
Etwa 1.000 Leute...
858
00:58:40,200 --> 00:58:43,203
frieren wie die Blöden und warten
auf die Anbetung einer Ratte.
859
00:58:43,412 --> 00:58:44,997
Welch ein Quatsch.
860
00:58:45,664 --> 00:58:49,710
Früher zog man den Nager raus
und verspachtelte ihn.
861
00:58:49,918 --> 00:58:53,047
Ihr seid Heuchler! Ihr alle!
862
00:58:55,340 --> 00:58:56,967
Hast du ein Problem, Larry?
863
00:58:58,343 --> 00:59:01,305
Dann halt nicht Maulaffen feil,
komm her und rede.
864
00:59:01,472 --> 00:59:03,182
Mache ich dir Kummer, Prinzessin?
865
00:59:03,390 --> 00:59:05,184
Wenn Sie
eine Wettervoraussage wollen...
866
00:59:05,434 --> 00:59:08,103
fragen Sie den falschen Phil.
867
00:59:08,353 --> 00:59:11,023
Ich gebe Ihnen eine Wintervoraussage.
868
00:59:11,273 --> 00:59:13,317
Es wird kalt werden.
869
00:59:13,567 --> 00:59:15,778
Es wird grau werden.
870
00:59:15,986 --> 00:59:20,783
So wird es sein,
für den Rest Ihres Lebens.
871
00:59:55,609 --> 00:59:59,363
Und wieder sind
die Augen der Nation...
872
00:59:59,863 --> 01:00:03,117
auf dieses winzige Dorf
in West-Pennsylvania...
873
01:00:03,325 --> 01:00:06,245
Und es gibt keine Chance...
874
01:00:06,495 --> 01:00:09,373
dass dieser Winter je endet...
875
01:00:09,581 --> 01:00:13,544
solange dieses Murmeltier rauskommt
und seinen Schatten sieht.
876
01:00:13,794 --> 01:00:15,671
Ich sehe keinen anderen Ausweg.
877
01:00:16,463 --> 01:00:18,340
Es muss gestoppt werden.
878
01:00:19,842 --> 01:00:21,218
Das werde ich machen.
879
01:00:23,762 --> 01:00:26,098
Das war echt gut. Echt gut.
880
01:00:27,683 --> 01:00:29,268
Er ist voll durchgeknallt.
881
01:00:33,939 --> 01:00:37,317
Ich mache mir Sorgen.
Irgendwas stimmt nicht mit Phil.
882
01:00:37,568 --> 01:00:40,237
Es gibt eine Menge,
was mit Phil nicht stimmt.
883
01:00:42,406 --> 01:00:43,657
Hallo, Phil.
884
01:00:44,074 --> 01:00:46,201
Ich bin am Ende meiner selbst.
885
01:00:46,451 --> 01:00:48,579
Es gibt keinen anderen Ausweg.
886
01:00:50,038 --> 01:00:53,375
Vergessen Sie nicht
unseren schönen Tag zusammen.
887
01:00:56,795 --> 01:00:58,213
Ok, mein Dicker.
888
01:00:58,463 --> 01:01:01,842
Gut gemacht. Er lächelte mich an!
Hast du das gesehen?
889
01:01:02,092 --> 01:01:03,594
Hat er mit Sicherheit.
890
01:01:04,511 --> 01:01:07,347
So, Dickerchen, rein mit dir.
891
01:01:09,349 --> 01:01:11,727
Hallo. Kann ich irgendwas für Sie tun?
892
01:01:13,478 --> 01:01:16,231
Hey! Hey, was machen Sie da?
893
01:01:20,986 --> 01:01:23,030
Ruf alle zusammen!
Jemand hat Phil entführt!
894
01:01:23,405 --> 01:01:24,740
Wir nehmen die Verfolgung auf!
895
01:01:31,413 --> 01:01:33,832
Warum sollte jemand
ein Murmeltier stehlen?
896
01:01:34,291 --> 01:01:37,252
Da fallen mir ein paar Gründe ein.
Perversling.
897
01:02:03,195 --> 01:02:06,615
- Er muss ausgeflippt sein!
- Das wird lustig.
898
01:02:08,951 --> 01:02:10,285
Was hat er nur vor?
899
01:02:10,494 --> 01:02:12,037
Was will er erreichen?
900
01:02:12,704 --> 01:02:14,289
Nicht übel für einen Vierbeiner.
901
01:02:14,539 --> 01:02:18,460
Sieh in den Rückspiegel.
Quasi aus den Augenwinkeln.
902
01:02:24,508 --> 01:02:26,009
Genau so.
903
01:02:26,260 --> 01:02:29,304
Hey, die jagen uns!
Komm schon, Spaß muss sein.
904
01:02:37,521 --> 01:02:38,689
Nicht mit Wut fahren.
905
01:02:38,897 --> 01:02:40,107
Nicht mit Wut fahren.
906
01:03:00,127 --> 01:03:03,005
Er kommt nur so raus,
wie wir reinkamen.
907
01:03:03,255 --> 01:03:04,715
Wir haben ihn!
908
01:03:24,026 --> 01:03:26,445
- Was hat er vor?
- Keine Ahnung.
909
01:03:30,824 --> 01:03:33,618
Wenn du schießen musst,
triff nicht das Murmeltier.
910
01:03:38,415 --> 01:03:40,167
Wir wollen sie nicht warten lassen.
911
01:03:43,503 --> 01:03:44,838
Es ist Showtime.
912
01:03:51,219 --> 01:03:52,512
Auf mich in drei...
913
01:03:54,639 --> 01:03:55,682
zwel...
914
01:03:57,392 --> 01:03:58,435
eins.
915
01:04:12,157 --> 01:04:13,200
Phil.
916
01:04:15,535 --> 01:04:16,912
Es muss nicht viel passiert sein.
917
01:04:21,541 --> 01:04:24,086
Es ist ihm vermutlich
doch viel passiert.
918
01:04:39,726 --> 01:04:40,977
Scheiße.
919
01:04:48,902 --> 01:04:51,822
Haben Sie gut geschlafen,
Mr. Connors?
920
01:04:52,864 --> 01:04:54,533
Möchten Sie...
921
01:04:55,158 --> 01:04:56,576
etwas Toast?
922
01:05:14,928 --> 01:05:17,013
Oh, mein Gott.
923
01:05:49,588 --> 01:05:50,964
Er ist es.
924
01:05:54,134 --> 01:05:57,554
Er war ein wirklich toller Kerl.
925
01:05:57,804 --> 01:05:59,514
Ich hatte ihn unheimlich gern.
926
01:05:59,931 --> 01:06:00,974
Fast geliebt.
927
01:06:08,315 --> 01:06:10,317
Wie bitte, wie war das gerade?
928
01:06:10,734 --> 01:06:13,487
- Ich bin ein Gott.
- Sie sind Gott?
929
01:06:13,695 --> 01:06:16,948
Ich bin ein Gott. Ich bin nicht
der Gott, glaube ich.
930
01:06:17,532 --> 01:06:19,659
Weil Sie einen Unfall überlebten?
931
01:06:19,868 --> 01:06:21,036
Wollen Sie bestellen?
932
01:06:21,286 --> 01:06:24,498
Nicht nur einen Unfall.
Ich wurde in die Luft gejagt.
933
01:06:24,915 --> 01:06:27,501
Ich wurde erstochen,
erschossen, vergiftet...
934
01:06:27,709 --> 01:06:31,046
bin erfroren, aufgehängt,
unter Strom gesetzt und verbrannt.
935
01:06:31,254 --> 01:06:32,589
Oh, tatsächlich.
936
01:06:32,839 --> 01:06:37,052
Jeden Morgen wache ich auf,
ohne Kratzer am Lack, ohne eine Delle.
937
01:06:37,761 --> 01:06:38,845
Ich bin unsterblich.
938
01:06:39,054 --> 01:06:41,681
Empfehlung heute
sind die Blaubeerwaffeln.
939
01:06:41,890 --> 01:06:43,725
Warum erzählen Sie mir das?
940
01:06:44,017 --> 01:06:46,144
Ich möchte,
dass Sie an mich glauben.
941
01:06:46,353 --> 01:06:47,687
Sie sind kein Gott.
942
01:06:47,896 --> 01:06:51,316
Glauben Sie mir. Aus mir sprechen
zwölf Jahre katholische Schule.
943
01:06:51,858 --> 01:06:53,818
Ich komme später noch mal wieder.
944
01:06:54,027 --> 01:06:56,029
Woher wollen Sie wissen,
dass ich kein Gott bin?
945
01:06:56,238 --> 01:06:57,489
Bitte.
946
01:06:57,739 --> 01:07:00,075
- Woher wollen Sie das wissen?
- Es ist unmöglich.
947
01:07:00,283 --> 01:07:02,035
Ich komme noch mal her.
948
01:07:02,369 --> 01:07:03,620
Doris.
949
01:07:07,040 --> 01:07:09,626
Das ist Doris.
Ihrem Schwager gehört das Cafe.
950
01:07:09,876 --> 01:07:13,547
Sie arbeitet hier, seit sie 17 ist.
Sie möchte nach Paris...
951
01:07:13,755 --> 01:07:14,798
bevor sie stirbt.
952
01:07:15,090 --> 01:07:16,132
Und ob!
953
01:07:16,341 --> 01:07:19,010
- Was soll das?
- Debbie und ihr Verlobter.
954
01:07:19,261 --> 01:07:20,512
Kennen wir uns?
955
01:07:20,720 --> 01:07:23,598
Sie wollten heute heiraten,
aber Debbie hatte Bedenken.
956
01:07:23,848 --> 01:07:25,016
Was?
957
01:07:25,267 --> 01:07:26,393
Zauberhafter Ring.
958
01:07:26,643 --> 01:07:31,481
Bill arbeitet seit drei Jahren als Kellner,
seit er vom College weg ist.
959
01:07:31,731 --> 01:07:34,818
Er mag die Stadt,
bemalt Zinnsoldaten und ist schwul.
960
01:07:35,026 --> 01:07:36,069
Ja, bin ich.
961
01:07:36,695 --> 01:07:39,447
Gus hasst es hier und wünscht,
er wäre in der Navy geblieben.
962
01:07:39,698 --> 01:07:42,242
Da hätte ich nach 20 Jahren
in Rente gehen können.
963
01:07:42,492 --> 01:07:44,327
Ist das irgendein Trick?
964
01:07:44,578 --> 01:07:48,415
Vielleicht arbeitet der echte Gott mit
Tricks, Vielleicht ist er nicht allmächtig...
965
01:07:48,665 --> 01:07:50,584
sondern nur lange da,
und weiß daher alles.
966
01:07:50,834 --> 01:07:52,168
- Wer ist das?
- Tom.
967
01:07:52,419 --> 01:07:54,421
Arbeitete in der Zeche,
bis sie schloss.
968
01:07:54,629 --> 01:07:55,797
- Und das?
- Alice.
969
01:07:56,047 --> 01:07:58,550
Sie kam als Baby aus Irland.
Lebte früher in Erie.
970
01:07:58,758 --> 01:07:59,801
Er hat recht.
971
01:08:00,010 --> 01:08:01,303
- Und sie?
- Nancy.
972
01:08:01,553 --> 01:08:03,013
Verkäuferin. Macht Geräusche...
973
01:08:03,179 --> 01:08:05,515
wie ein Eichhörnchen,
wenn sie in Fahrt kommt.
974
01:08:05,765 --> 01:08:07,475
- Das stimmt.
- Woher kennen Sie sie?
975
01:08:07,726 --> 01:08:09,436
Ich sagte Ihnen, ich weiß alles.
976
01:08:09,686 --> 01:08:12,564
In fünf Sekunden lässt
der Kellner das Tablett fallen.
977
01:08:12,772 --> 01:08:15,525
- Fünf, vier, drei, zwei, eins.
- Das ist verrückt.
978
01:08:17,861 --> 01:08:20,280
- Ok?
- Ok, das genügt.
979
01:08:21,323 --> 01:08:23,533
Was ist mit mir?
Kennen Sie mich auch?
980
01:08:23,783 --> 01:08:27,996
Ich weiß alles über Sie. Sie wollen
etwas Besseres als Kanal 9 Pittsburgh.
981
01:08:28,204 --> 01:08:30,624
Also, das weiß jeder.
982
01:08:30,999 --> 01:08:33,585
Sie lieben Schiffe,
aber nicht den Ozean.
983
01:08:34,002 --> 01:08:37,380
Sie fahren jeden Sommer
mit Ihrer Familie an einen See.
984
01:08:37,631 --> 01:08:41,551
Da ist ein Steg und ein Bootshaus,
auf dessen Dach Bretter fehlen.
985
01:08:42,260 --> 01:08:45,180
Wenn Sie allein sein wollten,
versteckten Sie sich dort.
986
01:08:45,805 --> 01:08:49,059
Sie sind verrückt nach Strassschmuck
und lieben französische Lyrik.
987
01:08:49,768 --> 01:08:51,186
Sie sind sehr großzügig.
988
01:08:51,436 --> 01:08:53,938
Sie sind freundlich
Zu Fremden und Kindern.
989
01:08:54,481 --> 01:08:57,317
Wenn Sie im Schnee stehen,
sehen Sie aus wie ein Engel.
990
01:08:57,776 --> 01:08:59,319
Wie machen Sie das?
991
01:09:00,403 --> 01:09:03,365
Ich sagte es Ihnen:
Ich wache Tag für Tag auf.
992
01:09:03,615 --> 01:09:05,283
Und zwar hier.
993
01:09:05,492 --> 01:09:08,912
Hier in Punxsutawney.
Und es ist immer der 2. Februar.
994
01:09:09,913 --> 01:09:12,415
Und es gibt nichts,
was ich dagegen tun kann.
995
01:09:13,124 --> 01:09:16,211
Wenn Sie mir noch nicht
glauben können:
996
01:09:16,461 --> 01:09:18,463
In zehn Sekunden...
997
01:09:18,963 --> 01:09:22,425
kommt Larry durch diese Tür
und fährt mit Ihnen weg.
998
01:09:22,676 --> 01:09:25,345
- Aber das dürfen Sie nicht.
- Larry?
999
01:09:25,512 --> 01:09:28,556
Bitte glauben Sie mir.
Sie müssen mir einfach glauben.
1000
01:09:33,645 --> 01:09:37,649
Seid ihr fertig? Brechen wir auf,
damit wir dem Wetter entkommen.
1001
01:09:38,274 --> 01:09:39,526
Was ist das?
1002
01:09:40,443 --> 01:09:42,862
"_...damit wir dem Wetter entkommen."
1003
01:09:48,368 --> 01:09:52,455
Vielleicht ist es Ja so. Wie könnten
Sie sonst so viel wissen?
1004
01:09:52,664 --> 01:09:55,166
Die einzige Möglichkeit.
Ich bin nicht so intelligent.
1005
01:09:56,292 --> 01:09:58,545
Ich bleibe ein paar Stunden bei Ihnen...
1006
01:09:58,795 --> 01:10:02,257
als neutrale Beobachterin.
Nur um zu sehen, was passiert.
1007
01:10:02,507 --> 01:10:04,968
Das klingt wie ein Schulprojekt.
1008
01:10:06,094 --> 01:10:07,303
Konzentrier dich.
1009
01:10:07,554 --> 01:10:09,347
Du musst es wollen.
1010
01:10:09,806 --> 01:10:11,891
Du musst es wollen, Rita.
1011
01:10:12,350 --> 01:10:16,229
Es ist mehr aus dem Handgelenk,
als aus den Fingern.
1012
01:10:24,529 --> 01:10:26,364
Sei der Hut. Los, du bist der Hut.
1013
01:10:26,614 --> 01:10:29,576
- Bis Iich's kann, vergeht ein Jahr.
- Sechs Monate.
1014
01:10:29,826 --> 01:10:33,079
Vier bis fünf Stunden am Tag
und du bist spitze.
1015
01:10:33,580 --> 01:10:37,208
- Das stellst du mit der Ewigkeit an?
- Jetzt weißt du es.
1016
01:10:38,626 --> 01:10:40,670
Das ist noch nicht das Schlimmste.
1017
01:10:40,920 --> 01:10:42,338
Was ist das Schlimmste?
1018
01:10:42,589 --> 01:10:44,591
Das Schlimmste ist...
1019
01:10:44,799 --> 01:10:47,343
dass du morgen alles vergessen hast
und mich wieder...
1020
01:10:47,594 --> 01:10:49,804
- wie einen Trottel behandelst.
- Nein.
1021
01:10:50,930 --> 01:10:52,390
Ich bin ein Trottel.
1022
01:10:52,599 --> 01:10:54,434
Nein, bist du nicht.
1023
01:10:54,809 --> 01:10:59,314
Es spielt keine Rolle.
Ich brachte mich so oft um...
1024
01:10:59,564 --> 01:11:01,274
dass ich nicht mal mehr da bin.
1025
01:11:01,858 --> 01:11:04,611
Manchmal wünsche ich mir,
ich hätte 1.000 Leben.
1026
01:11:05,195 --> 01:11:08,198
Ich weiRßt nicht,
vielleicht ist es kein Fluch.
1027
01:11:08,448 --> 01:11:11,075
Es kommt darauf an,
wie man es betrachtet.
1028
01:11:12,619 --> 01:11:14,829
Du bist göttlich optimistisch.
1029
01:11:18,124 --> 01:11:21,294
Ich möchte, dass du weißt,
es war ein schöner Tag für mich.
1030
01:11:21,544 --> 01:11:23,838
- Für mich auch.
- Und vielleicht...
1031
01:11:24,088 --> 01:11:27,759
wenn es dir nicht zu langweilig ist,
wiederholen wir ihn irgendwann.
1032
01:11:28,009 --> 01:11:29,427
Ich hoffe es.
1033
01:11:41,606 --> 01:11:43,399
Du bist noch da?
1034
01:11:45,777 --> 01:11:48,613
Ich dachte, du würdest jetzt
verschwinden, oder ich.
1035
01:11:48,863 --> 01:11:50,532
Erst um sechs.
1036
01:11:51,407 --> 01:11:52,826
Du Mistkerl!!
1037
01:11:53,076 --> 01:11:54,911
Ich sagte nie Mitternacht.
1038
01:11:55,245 --> 01:11:57,705
Du wusstest,
dass ich auf Mitternacht warte.
1039
01:11:58,498 --> 01:11:59,916
Das bedeutet, du gehst jetzt?
1040
01:12:01,751 --> 01:12:03,044
Nein.
1041
01:12:03,711 --> 01:12:04,838
Gut.
1042
01:12:06,798 --> 01:12:08,299
Ok.
1043
01:12:15,515 --> 01:12:17,183
Tut mir leid.
1044
01:12:18,685 --> 01:12:20,937
Schon gut, schlaf ruhig ein.
1045
01:12:21,938 --> 01:12:24,274
Ich verspreche,
ich fasse dich nicht an.
1046
01:12:24,983 --> 01:12:26,234
Nicht sehr.
1047
01:12:27,569 --> 01:12:30,321
Schon ok, ich bin nicht müde.
1048
01:12:31,155 --> 01:12:32,824
Was hast du gesagt?
1049
01:12:34,242 --> 01:12:37,537
Ich glaube, die letzte Zeile war:
1050
01:12:37,787 --> 01:12:40,456
"Kommt von irgendwo
ein Lichtlein her."
1051
01:12:40,707 --> 01:12:41,791
Ehrlich?
1052
01:13:19,954 --> 01:13:22,248
Was ich noch sagen wollte...
1053
01:13:24,000 --> 01:13:26,127
Ich finde, du bist die netteste...
1054
01:13:26,377 --> 01:13:28,922
liebste, hübscheste Person...
1055
01:13:29,422 --> 01:13:31,424
der ich je begegnet bin.
1056
01:13:32,967 --> 01:13:35,178
Ich sah noch nie jemanden...
1057
01:13:35,803 --> 01:13:38,306
der netter zu Menschen ist als du.
1058
01:13:51,277 --> 01:13:53,321
Als ich dich das erste Mal sah...
1059
01:13:54,405 --> 01:13:56,658
ist etwas mit mir passiert.
1060
01:13:57,909 --> 01:14:00,036
Das sagte ich dir nicht...
1061
01:14:03,414 --> 01:14:05,833
aber ich wusste,
dass ich dich festhalten wollte...
1062
01:14:06,042 --> 01:14:07,919
so fest ich konnte.
1063
01:14:20,890 --> 01:14:23,351
Ich verdiene jemanden wie dich nicht.
1064
01:14:27,188 --> 01:14:28,982
Aber wenn ich es könnte...
1065
01:14:30,441 --> 01:14:32,527
ich schwöre, ich würde dich lieben...
1066
01:14:32,902 --> 01:14:35,029
bis ans Ende meines Lebens.
1067
01:14:39,617 --> 01:14:41,494
Hast du was gesagt?
1068
01:14:47,208 --> 01:14:48,793
Gute Nacht, Rita.
1069
01:14:50,003 --> 01:14:51,587
Gute Nacht, Phil.
1070
01:15:16,529 --> 01:15:19,866
Faulpelze, raus aus den Federn!
Nicht die Schühchen vergessen.
1071
01:15:20,074 --> 01:15:23,119
- Es ist saukalt!
- Es ist jeden Tag saukalt.
1072
01:15:23,327 --> 01:15:25,621
- Ist das hier Miami Beach?
- Wohl kaum!
1073
01:16:01,032 --> 01:16:03,493
Kaffee gefällig?
Greift zu, solange er heiß ist.
1074
01:16:04,368 --> 01:16:06,579
- Danke, Phil.
- Larry?
1075
01:16:06,829 --> 01:16:08,915
Fettarme Milch, zwei Zucker.
1076
01:16:09,165 --> 01:16:10,500
Danke, Phil.
1077
01:16:10,750 --> 01:16:13,294
- Etwas Gebäck?
- Nein. Wir bauen gerade auf.
1078
01:16:13,503 --> 01:16:15,296
Ein Stückchen, Larry? Nehmen Sie.
1079
01:16:16,547 --> 01:16:18,591
Danke. Himbeere, toll.
1080
01:16:19,092 --> 01:16:22,261
Ich sprach gerade mit Buster Green,
dem Obermurmler.
1081
01:16:22,512 --> 01:16:25,306
Wenn wir dort aufbauen,
kriegen wir ein besseres Bild.
1082
01:16:25,765 --> 01:16:28,017
- Was denken Sie?
- Klingt gut.
1083
01:16:28,351 --> 01:16:29,560
Larry?
1084
01:16:30,853 --> 01:16:32,772
Ja, sollten wir versuchen.
1085
01:16:33,022 --> 01:16:34,065
Gute Arbeit, Phil.
1086
01:16:34,732 --> 01:16:38,069
Vielleicht haben wir Glück.
Kommt, ich helfe euch.
1087
01:16:39,529 --> 01:16:42,240
Nein, Sie haben Ihren Kaffee.
1088
01:16:42,406 --> 01:16:43,574
Danke.
1089
01:16:43,741 --> 01:16:45,618
Wir unterhalten uns nie.
Haben Sie Kinder?
1090
01:17:19,735 --> 01:17:22,196
- Ja?
- Ich hätte gern Klavierunterricht.
1091
01:17:22,572 --> 01:17:26,534
Ich habe eine Schülerin, aber
wenn Sie morgen wieder kommen...
1092
01:17:26,742 --> 01:17:29,996
Ich möchte gleich anfangen.
Ich könnte Ihnen $1.000 zahlen.
1093
01:17:32,748 --> 01:17:33,791
Kommen Sie rein.
1094
01:17:53,227 --> 01:17:55,271
Guten Morgen! Gehen Sie sich
das Murmeltier ansehen?
1095
01:17:58,524 --> 01:18:00,985
Kriegen wir einen frühen Frühling?
1096
01:18:01,235 --> 01:18:03,613
Der Winter, der im Freien schlummert
1097
01:18:03,863 --> 01:18:05,489
Trägt auf seinem lächelnden Antlitz
1098
01:18:05,740 --> 01:18:07,950
Einen Traum vom Frühling
1099
01:18:08,201 --> 01:18:09,243
Ciao!
1100
01:18:10,536 --> 01:18:11,746
Ciao!
1101
01:18:43,361 --> 01:18:45,196
Phil!
1102
01:18:45,988 --> 01:18:49,283
Rita, hallo. Hey, Lar. Hi.
1103
01:18:49,867 --> 01:18:51,118
Wie gefällt er euch?
1104
01:18:51,410 --> 01:18:53,913
- Toll.
- Danke.
1105
01:18:54,121 --> 01:18:56,040
Wussten Sie,
dass er Eisskulpturen macht?
1106
01:18:56,207 --> 01:18:57,250
Nein.
1107
01:19:11,639 --> 01:19:14,850
Nicht übel. Das ist Ihre erste Stunde?
1108
01:19:15,810 --> 01:19:19,063
Ja, aber mein Vater
war Klavierspediteur.
1109
01:19:23,693 --> 01:19:24,819
Phil?
1110
01:19:24,986 --> 01:19:29,490
- Phil Connors, dachte ich's mir!
- Ned Ryerson.
1111
01:19:31,200 --> 01:19:33,744
Du hast mir so gefehlt.
1112
01:19:38,124 --> 01:19:41,669
Ich weiß nicht, wo du hin willst.
Kannst du dich nicht krankmelden?
1113
01:19:45,089 --> 01:19:47,008
Ich bin in Eile.
1114
01:19:47,883 --> 01:19:49,927
War schön, dich zu sehen, Phil.
1115
01:20:08,029 --> 01:20:09,488
Na, Opa?
1116
01:20:10,239 --> 01:20:11,949
Gehen wir wo hin,
wo's warm ist.
1117
01:20:13,784 --> 01:20:15,161
Erinnerst du dich an mich?
1118
01:20:22,001 --> 01:20:23,711
Haben Sie
den alten Mann hergebracht?
1119
01:20:23,919 --> 01:20:24,962
Wie geht's ihm?
1120
01:20:25,671 --> 01:20:27,673
Er ist gerade gestorben.
1121
01:20:29,425 --> 01:20:32,470
- Woran ist er gestorben?
- Er war einfach alt.
1122
01:20:32,720 --> 01:20:34,555
Seine Zeit war gekommen.
1123
01:20:37,308 --> 01:20:40,311
- Ich will seine Krankenkarte sehen.
- Sir!
1124
01:20:40,686 --> 01:20:42,313
Da können Sie nicht rein.
1125
01:20:42,563 --> 01:20:45,191
Der Zutritt ist untersagt.
1126
01:20:54,367 --> 01:20:56,035
Wo ist die Karte?
1127
01:20:56,535 --> 01:20:58,871
Manchmal sterben Leute einfach.
1128
01:20:59,789 --> 01:21:01,248
Nicht heute.
1129
01:21:13,636 --> 01:21:15,846
Unten löffelt es sich immer schwer.
1130
01:21:18,766 --> 01:21:19,975
So, bitte.
1131
01:21:20,309 --> 01:21:21,435
Danke.
1132
01:21:25,856 --> 01:21:26,941
Komm, steh auf.
1133
01:21:27,191 --> 01:21:28,567
Komm, Opa.
1134
01:21:30,528 --> 01:21:32,321
Komm schon, atme!
1135
01:21:32,571 --> 01:21:35,241
Atme, Opa!
1136
01:22:00,975 --> 01:22:03,644
Als Tschechow
den langen Winter erlebte...
1137
01:22:04,103 --> 01:22:07,481
war es ein Winter voll Dunkelheit,
bar jeder Hoffnung.
1138
01:22:07,731 --> 01:22:12,403
Doch wissen wir, dass er ein Schritt
im Kreislauf des Lebens ist.
1139
01:22:12,653 --> 01:22:16,323
Wenn ich hier stehe, inmitten
der Bürger vor Punxsutawney...
1140
01:22:16,574 --> 01:22:19,368
und mich wärmen lasse
vom Herdfeuer ihrer Herzen...
1141
01:22:20,453 --> 01:22:22,746
kann ich mir
kein schöneres Schicksal vorstellen...
1142
01:22:22,955 --> 01:22:25,916
als einen langen, glitzernden Winter.
1143
01:22:26,167 --> 01:22:28,961
Aus Punxsutawney, Ihr Phil Connors.
1144
01:22:29,211 --> 01:22:30,504
Alles Gute.
1145
01:22:32,381 --> 01:22:34,091
Schöne Rede. Sehr schön.
1146
01:22:34,341 --> 01:22:35,509
Vielen Dank.
1147
01:22:35,968 --> 01:22:40,181
- Danke. Wie war das für euch beide?
- Das hat mich echt berührt.
1148
01:22:40,347 --> 01:22:42,016
- Danke, Larry.
- Ich danke Ihnen.
1149
01:22:43,392 --> 01:22:45,728
- Ich muss weiter.
- Phil.
1150
01:22:45,895 --> 01:22:49,940
Das war überraschend. Ich wusste nicht,
dass Sie so vielseitig sind.
1151
01:22:50,191 --> 01:22:51,859
Ich überrasche mich selbst.
1152
01:22:52,067 --> 01:22:54,069
Hätten Sie Lust
auf eine Tasse Kaffee?
1153
01:22:54,278 --> 01:22:58,240
Gern, aber können wir es verschieben?
Ich muss noch Besorgungen machen.
1154
01:23:00,868 --> 01:23:03,954
Phil? Was für Besorgungen?
1155
01:23:04,163 --> 01:23:06,373
Ich dachte, wir fahren gleich zurück?
1156
01:23:15,633 --> 01:23:17,301
Moment, Kleiner!
1157
01:23:24,016 --> 01:23:26,852
Was sagst du jetzt?
Was sagst du jetzt?
1158
01:23:27,061 --> 01:23:29,939
Kleine Mistkröte. Nicht einmal
hast du dich bedankt!
1159
01:23:30,648 --> 01:23:32,274
Wir sehen uns morgen...
1160
01:23:32,525 --> 01:23:33,609
vielleicht.
1161
01:23:40,783 --> 01:23:43,661
- Jetzt haben wir den Salat.
- Du hast ihn ruiniert.
1162
01:23:43,869 --> 01:23:47,998
- Ist nur ein geplatzter Reifen.
- Was machen wir jetzt?
1163
01:23:49,375 --> 01:23:52,795
- Ein Erdbeben!
- Das ist kein Erdbeben.
1164
01:23:53,003 --> 01:23:54,046
Was ist es dann?
1165
01:23:57,591 --> 01:23:59,677
Danke, junger Mann.
1166
01:24:00,803 --> 01:24:03,180
Keine Ursache, ich hatte Reifen
und Wagenheber dabel.
1167
01:24:03,430 --> 01:24:06,058
Bleiben Sie sitzen,
bin gleich fertig.
1168
01:24:06,308 --> 01:24:07,518
Wer ist das?
1169
01:24:07,768 --> 01:24:10,521
Bestimmt vom Automobilklub.
1170
01:24:11,772 --> 01:24:14,441
Er hat einen Herzinfarkt!
Tut doch was!
1171
01:24:14,692 --> 01:24:18,779
Ruft den Notdienst, einen Anwalt,
einen Arzt, irgendwas!
1172
01:24:26,036 --> 01:24:27,580
Er ist wieder da.
1173
01:24:29,540 --> 01:24:31,292
- Alles ok?
- Ja?
1174
01:24:31,458 --> 01:24:34,336
Für das nächste Steak
legen Sie sich schärfere Beißer zu.
1175
01:24:34,587 --> 01:24:36,922
- Guten Appetit.
- Danke.
1176
01:24:37,506 --> 01:24:38,841
Wer war das?
1177
01:24:39,049 --> 01:24:41,760
- Es geht mir gut.
- Bist du sicher?
1178
01:24:42,011 --> 01:24:43,053
Esst, esst!
1179
01:24:47,308 --> 01:24:48,851
Die Leute kapieren nicht...
1180
01:24:49,059 --> 01:24:51,854
was alles mitspielt.
Das ist eine richtige Kunst.
1181
01:24:52,104 --> 01:24:54,565
Die meisten Menschen meinen...
1182
01:24:54,815 --> 01:24:57,985
dass Ich die Kamera halte
und auf etwas richte.
1183
01:24:58,235 --> 01:25:00,529
Aber da ist mehr dran als nur das.
1184
01:25:01,488 --> 01:25:06,118
Hey. Würde es Sie interessieren,
den Wagen von innen zu sehen?
1185
01:25:06,285 --> 01:25:09,580
Wissen Sie, ich muss jetzt
wieder auf die Party.
1186
01:25:09,830 --> 01:25:11,540
Tolle Idee. Ich komme mit.
1187
01:25:11,749 --> 01:25:15,294
Ich gebe nur schnell Trinkgeld. Ok.
1188
01:25:19,548 --> 01:25:21,634
- Rita! Hi! Wie geht's?
- Hi!
1189
01:25:21,800 --> 01:25:23,677
- Rita, das ist Nancy.
- H.
1190
01:25:23,844 --> 01:25:26,680
Nancy, Rita. Wir wollten auf die Party.
Kommen Sie mit?
1191
01:25:26,847 --> 01:25:29,516
Ja. Hört sich gut an.
Wir sollten Phil anrufen.
1192
01:25:29,683 --> 01:25:32,436
Phil Connors?
Ich glaube, der ist schon da.
1193
01:25:32,603 --> 01:25:34,146
Bestens.
1194
01:27:29,720 --> 01:27:30,971
Ist er nicht gut?
1195
01:27:31,221 --> 01:27:32,347
Großartig!
1196
01:27:32,598 --> 01:27:34,224
Das ist mein Schüler.
1197
01:27:36,852 --> 01:27:38,729
Ich bin so stolz.
1198
01:27:39,897 --> 01:27:41,106
Danke.
1199
01:27:42,274 --> 01:27:44,318
Hallo, willkommen auf unserer Party.
1200
01:27:44,568 --> 01:27:46,820
Ich wusste nicht,
dass Sie so spielen können.
1201
01:27:47,070 --> 01:27:48,781
Ich bin vielseitig.
1202
01:27:56,163 --> 01:27:59,208
Da ist der junge Mann
vom Automobilklub.
1203
01:27:59,416 --> 01:28:00,918
Nochmals vielen Dank.
1204
01:28:01,168 --> 01:28:02,586
Keine Ursache.
1205
01:28:02,836 --> 01:28:06,089
Er hat den schnellsten Wagenheber
in Jefferson County.
1206
01:28:08,550 --> 01:28:10,177
Was wollten die?
1207
01:28:10,427 --> 01:28:13,514
Keine Ahnung. Die baggern
schon den ganzen Abend.
1208
01:28:14,389 --> 01:28:15,766
Da sind Sie ja!
1209
01:28:17,726 --> 01:28:20,938
Ich habe mich nie richtig bedankt,
dass Sie Buster halfen.
1210
01:28:21,188 --> 01:28:23,232
Er wäre sicher erstickt.
1211
01:28:23,482 --> 01:28:27,194
Bestimmt. Er wollte ja
eine ganze Kuh runterschlingen.
1212
01:28:27,444 --> 01:28:28,654
Ich schulde Ihnen was.
1213
01:28:28,904 --> 01:28:32,032
Halten Sie ihn fest, Kindchen.
Er ist ein Goldstück.
1214
01:28:34,451 --> 01:28:36,161
Was haben Sie heute angestellt?
1215
01:28:36,411 --> 01:28:37,996
Das Übliche, das Übliche.
1216
01:28:43,752 --> 01:28:45,295
Entschuldigen Sie.
1217
01:28:45,504 --> 01:28:47,089
Fred, wie war die Hochzeit?
1218
01:28:47,339 --> 01:28:50,342
Danke, dass Sie Debbie überredeten,
die Sache durchzuziehen.
1219
01:28:50,592 --> 01:28:53,637
Ich habe nur der Flamme ihrer
Leidenschaft Luft für Sie zugefächelt.
1220
01:28:53,887 --> 01:28:55,097
Sie sind der Beste!
1221
01:28:55,347 --> 01:28:56,390
Ihr seid die Besten.
1222
01:28:56,640 --> 01:28:59,810
Rita, das sind Debbie
und Fred Kleiser.
1223
01:29:00,018 --> 01:29:02,855
- Bitte sehr. Herzlichen Glückwunsch.
- Was ist das?
1224
01:29:03,021 --> 01:29:06,233
Das gibt's nicht. Wahnsinn!
1225
01:29:06,400 --> 01:29:09,570
- WrestleMania!
- Ja!
1226
01:29:10,529 --> 01:29:13,490
Woher wussten Sie das?
Wir werden sowieso in Pittsburgh sein!
1227
01:29:13,740 --> 01:29:15,576
Danke. Sie sind schwer in Ordnung!
1228
01:29:15,826 --> 01:29:17,703
Oh, er ist der Beste.
1229
01:29:22,499 --> 01:29:23,917
Ich verstehe das nicht.
1230
01:29:24,167 --> 01:29:25,878
Wahrscheinlich nicht.
1231
01:29:26,378 --> 01:29:29,131
Wieso kennt Sie jeder?
Sie kommen nur einmal im Jahr.
1232
01:29:29,381 --> 01:29:31,216
Sie sind der beliebteste Mensch
der Stadt.
1233
01:29:31,425 --> 01:29:33,719
- Entschuldigen Sie, Dr. Connors?
- Ja?
1234
01:29:33,886 --> 01:29:36,805
Danke, dass Sie Felix' Rücken
hingekriegt haben.
1235
01:29:37,014 --> 01:29:39,099
Jetzt kann er wieder
im Haushalt helfen.
1236
01:29:39,308 --> 01:29:41,810
Tut mir leid für Sie, Felix.
1237
01:29:44,187 --> 01:29:45,814
Dr. Connors?
1238
01:29:46,189 --> 01:29:48,525
Ist so eine Art Ehrendoktor.
1239
01:29:48,775 --> 01:29:50,360
Was ist eigentlich los?
1240
01:29:50,569 --> 01:29:51,612
Weiß ich wirklich nicht.
1241
01:29:51,862 --> 01:29:54,323
Mit Ihnen stimmt was nicht.
1242
01:29:54,907 --> 01:29:56,867
Wollen Sie die lange
oder die kurze Fassung?
1243
01:29:57,117 --> 01:29:59,953
Fangen Sie mit der kurzen an,
dann sehen wir weiter.
1244
01:30:05,751 --> 01:30:07,753
So, Freunde, alle mal herhören.
1245
01:30:08,545 --> 01:30:11,673
Die Junggesellenversteigerung.
Die Regeln kennt ihr.
1246
01:30:11,924 --> 01:30:14,384
Alle heiratsfähigen Junggesellen
nach vorne.
1247
01:30:14,676 --> 01:30:16,136
Und ihr, meine Damen...
1248
01:30:16,386 --> 01:30:17,721
müsst sie ersteigern!
1249
01:30:17,971 --> 01:30:20,015
Ihr könnt mit ihnen machen,
was ihr wollt...
1250
01:30:20,265 --> 01:30:21,850
Es werden keine Fragen gestellt!
1251
01:30:22,100 --> 01:30:25,187
Ich will davon nichts hören,
solange es nicht illegal ist.
1252
01:30:25,395 --> 01:30:29,775
Dann zückt die Brieftaschen und denkt
daran, es ist für wohltätige Zwecke.
1253
01:30:29,983 --> 01:30:31,568
Phil!
1254
01:30:31,944 --> 01:30:33,528
Was machen Sie hier unten?
1255
01:30:33,779 --> 01:30:35,280
Los, rauf mit Ihnen.
1256
01:30:35,489 --> 01:30:38,575
Ich habe zehn Mäuse, die sagen,
dass Sie mir gehören.
1257
01:30:38,992 --> 01:30:40,911
Buster, Ich habe dein erstes Opfer.
1258
01:30:41,119 --> 01:30:43,789
Phil Connors, kommen Sie rauf!
1259
01:30:48,835 --> 01:30:52,172
Was bietet ihr mir
für dieses Prachtexemplar?
1260
01:30:52,464 --> 01:30:53,882
$5!
1261
01:30:54,091 --> 01:30:56,051
Wir eröffnen mit $5.
1262
01:30:56,343 --> 01:30:57,594
$10!
1263
01:30:57,803 --> 01:30:59,012
15!
1264
01:30:59,221 --> 01:31:01,139
- 20!
- 25!
1265
01:31:01,348 --> 01:31:02,391
30!
1266
01:31:02,599 --> 01:31:04,393
- 35!
- 40!
1267
01:31:04,601 --> 01:31:05,644
45!
1268
01:31:06,269 --> 01:31:08,522
- 50!
- 55!
1269
01:31:08,730 --> 01:31:09,773
60!
1270
01:31:09,982 --> 01:31:11,608
Wir haben 60.
Höre ich mehr?
1271
01:31:15,404 --> 01:31:18,573
$339,88.
1272
01:31:22,494 --> 01:31:26,331
Ich akzeptiere
keine weiteren Angebote. Verkauft...
1273
01:31:26,581 --> 01:31:30,252
an die nette Lady für $339,88!
1274
01:31:31,378 --> 01:31:32,754
Herzlichen Glückwunsch!
1275
01:31:40,846 --> 01:31:42,764
Junggesellen,
wer ist der Nächste?
1276
01:31:53,191 --> 01:31:56,486
Was bietet ihr
für diesen Burschen?
1277
01:31:56,695 --> 01:31:58,530
Wer bietet $1,50?
1278
01:31:58,822 --> 01:32:00,073
Irgendjemand?
1279
01:32:00,949 --> 01:32:01,992
75 Cents?
1280
01:32:02,200 --> 01:32:03,994
Ich biete einen Vierteldollar!
1281
01:32:04,619 --> 01:32:06,997
Verkauft an die Lady für 25 Cents.
1282
01:32:07,205 --> 01:32:08,749
Er gehört mir!
1283
01:32:15,422 --> 01:32:16,840
Phil? Phil?
1284
01:32:17,007 --> 01:32:19,718
Phil Connors,
dachte ich's mir doch.
1285
01:32:19,968 --> 01:32:22,429
Ned Ryerson,
mein neuer Versicherungsagent.
1286
01:32:22,679 --> 01:32:23,930
Kannst du laut sagen.
1287
01:32:25,140 --> 01:32:27,100
Ich sah ihn 20 Jahre lang nicht.
1288
01:32:27,350 --> 01:32:32,397
Er haut mich an und schließt Leben ab,
Unfall, KFZ, Feuer, Rechtsschutz...
1289
01:32:32,606 --> 01:32:35,525
mit Option auf Tod und Versehrtheit.
1290
01:32:35,776 --> 01:32:37,944
Das war der schönste Tag
meines Lebens.
1291
01:32:38,195 --> 01:32:40,322
- Meiner auch.
- Meiner auch.
1292
01:32:40,530 --> 01:32:41,782
Wo gehen wir Jetzt hin?
1293
01:32:42,032 --> 01:32:43,742
Wir wollen ihn doch nicht verderben!
1294
01:32:45,285 --> 01:32:47,913
Wir wollen...
Das habe ich geschnallt.
1295
01:32:50,832 --> 01:32:52,250
Warum darf ich nicht gucken?
1296
01:32:52,709 --> 01:32:54,544
Weil es mich stört.
1297
01:32:54,836 --> 01:32:56,213
Mir wird kalt.
1298
01:32:56,421 --> 01:32:58,048
Wie lange muss ich noch sitzen?
1299
01:32:58,673 --> 01:33:01,802
Ich will Ihnen was bieten.
Sie zahlten einen Spitzenpreis.
1300
01:33:02,385 --> 01:33:04,721
Ich finde, Sie waren ein Schnäppchen.
1301
01:33:05,555 --> 01:33:07,682
Lieb, dass Sie das sagen.
Sie haben recht.
1302
01:33:10,435 --> 01:33:11,853
Sind Sie jetzt fertig?
1303
01:33:12,729 --> 01:33:15,607
Ich muss noch den Kirschsirup
draufschütten...
1304
01:33:15,816 --> 01:33:16,858
dann essen wir es.
1305
01:33:17,109 --> 01:33:19,778
Kommen Sie, Phil. Ich erfriere.
1306
01:33:19,986 --> 01:33:21,655
Sekunde.
1307
01:33:21,905 --> 01:33:23,698
Ich will es ins Licht drehen.
1308
01:33:29,204 --> 01:33:30,705
Das ist unglaublich.
1309
01:33:31,456 --> 01:33:32,707
Es ist wunderschön.
1310
01:33:37,003 --> 01:33:38,380
Wie haben Sie das gemacht?
1311
01:33:39,214 --> 01:33:43,009
Ich kenne Ihr Gesicht, ich hätt's
mit geschlossenen Augen geschafft.
1312
01:33:47,556 --> 01:33:48,974
Es ist zauberhaft.
1313
01:33:49,724 --> 01:33:51,560
Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
1314
01:33:52,769 --> 01:33:53,979
Ich schon.
1315
01:33:56,064 --> 01:33:58,358
Egal, was morgen passiert...
1316
01:33:58,608 --> 01:34:00,485
oder den Rest meines Lebens...
1317
01:34:00,694 --> 01:34:02,404
In diesem Moment bin ich glücklich...
1318
01:34:03,613 --> 01:34:05,198
weil ich dich liebe.
1319
01:34:06,116 --> 01:34:07,909
Ich glaube, ich bin auch glücklich.
1320
01:35:06,593 --> 01:35:07,761
Nicht schon wieder.
1321
01:35:07,969 --> 01:35:09,846
- Das ist ein super Song.
- Ist er nicht.
1322
01:35:10,096 --> 01:35:12,140
Hör nicht auf diesen Kerl!
1323
01:35:12,724 --> 01:35:15,143
Es ist viel zu früh.
1324
01:35:25,862 --> 01:35:27,656
Irgendwas ist anders.
1325
01:35:28,281 --> 01:35:29,532
Gut oder schlecht?
1326
01:35:29,908 --> 01:35:32,202
Alles, was anders ist, ist gut.
1327
01:35:34,663 --> 01:35:36,957
Aber das hier könnte wirklich gut sein.
1328
01:35:41,836 --> 01:35:43,255
Warum bist du hier?
1329
01:35:43,713 --> 01:35:45,799
Ich habe dich gekauft. Du gehörst mir.
1330
01:35:48,301 --> 01:35:49,886
Warum bist du noch hier?
1331
01:35:50,136 --> 01:35:53,223
Du sagtest: "Geh nicht",
also blieb ich.
1332
01:35:55,892 --> 01:35:57,936
Ich sagte: "Geh nicht",
also bist du nicht gegangen?
1333
01:35:58,186 --> 01:36:00,730
Ich schaff's nicht mal,
dass ein Collie Sitz macht.
1334
01:36:02,899 --> 01:36:04,901
Ich muss was nachsehen.
1335
01:36:05,694 --> 01:36:07,070
Geh nicht.
1336
01:36:07,487 --> 01:36:08,613
Geh nicht.
1337
01:36:14,244 --> 01:36:15,537
Sie sind weg!
1338
01:36:16,454 --> 01:36:18,039
Sie sind alle weg.
1339
01:36:20,125 --> 01:36:22,836
- Weißt du, was für ein Tag heute ist?
- Welcher?
1340
01:36:24,170 --> 01:36:26,172
Heute ist morgen.
1341
01:36:26,756 --> 01:36:28,091
Es ist passiert.
1342
01:36:30,343 --> 01:36:32,595
- Du bist hier.
- Ich bin hier.
1343
01:36:36,766 --> 01:36:41,396
Warum warst du gestern Nacht
nicht so? Du schliefst einfach ein.
1344
01:36:43,231 --> 01:36:46,026
Ich hatte einen furchtbar
langen Tag hinter mir.
1345
01:36:49,112 --> 01:36:52,907
Wenn ich heute irgendwas
für dich tun kann?
1346
01:36:53,783 --> 01:36:56,411
Ich bin sicher, mir fällt etwas ein.
1347
01:37:29,527 --> 01:37:31,529
Ist das nicht wundervoll!
1348
01:37:42,165 --> 01:37:43,792
Lass uns hier leben.
1349
01:37:54,260 --> 01:37:56,304
Zuerst mieten wir uns was.
101121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.