All language subtitles for 00001_track15_.und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,364 --> 00:00:56,865 Jemand fragte mich heute: 2 00:00:57,116 --> 00:01:00,369 "Phil, wenn du irgendwo sein könntest, wo wärst du gerne?" 3 00:01:00,619 --> 00:01:03,163 Ich sagte: "Vermutllich hier... 4 00:01:03,414 --> 00:01:06,500 in Elko, Nevada.”" Heute der heißeste Ort mit 26 Grad. 5 00:01:06,792 --> 00:01:09,420 Auch in Kalifornien wird es warm, dazu gibt's... 6 00:01:09,670 --> 00:01:12,298 Bandenkriege und überzogene Immobilienpreise. 7 00:01:12,548 --> 00:01:15,384 Im Pazifischen Nordwesten wird es... 8 00:01:15,676 --> 00:01:17,303 sehr hohe Bäume geben. 9 00:01:17,553 --> 00:01:20,097 Über den Rockies und den Great Plains wird es klar... 10 00:01:20,347 --> 00:01:22,766 aber hier braut sich was zusammen. 11 00:01:24,935 --> 00:01:25,978 Oh, Mann! 12 00:01:26,562 --> 00:01:28,647 Eine Kaltfront. Vorsicht! 13 00:01:28,814 --> 00:01:32,401 Was bedeutet das für uns? Eine von diesen großen blauen Dingern! 14 00:01:32,651 --> 00:01:37,114 Eisige Polarluft kommt massenhaft aus dem Norden. 15 00:01:37,448 --> 00:01:40,743 Sie trifft die Meeresluft, die vom Golf kommt. 16 00:01:40,993 --> 00:01:43,912 Die vermischen sich und das ergibt Schnee. 17 00:01:44,079 --> 00:01:49,084 Aber es erwischt uns nicht in Pittsburgh, sondern fällt auf Altoona. 18 00:01:49,293 --> 00:01:50,461 Das war knapp. 19 00:01:50,628 --> 00:01:52,296 Jetzt die Wochenvoraussicht. 20 00:01:52,963 --> 00:01:55,924 Es gibt nichts, wovor man sich fürchten müsste. 21 00:01:56,425 --> 00:01:59,887 Packen Sie sich warm ein, aber lassen Sie die Galoschen zu Hause. 22 00:02:00,095 --> 00:02:02,848 Ich bin zu den 10-Uhr-Nachrichten nicht hier. Morgen ist Murmeltiertag. 23 00:02:03,098 --> 00:02:07,603 Ich fahre nach Punxsutawney. Da gibt es das älteste Murmeltierfestival. 24 00:02:07,853 --> 00:02:11,065 In der Sage heißt es, wenn morgen, am 2. Februar... 25 00:02:11,357 --> 00:02:14,068 das Murmeltier wach wird und seinen Schatten sieht... 26 00:02:14,276 --> 00:02:16,528 gibt's weitere sechs Wochen Winter. Drücken Sie die Daumen. 27 00:02:16,695 --> 00:02:17,738 Das klingt lustig. 28 00:02:17,988 --> 00:02:21,533 Das muss dir Spaß machen, du fährst schon das dritte Mal hin. 29 00:02:21,784 --> 00:02:23,035 Das vierte, Nan. 30 00:02:23,285 --> 00:02:25,663 - Das Vierte. - Danke, Phil. 31 00:02:26,121 --> 00:02:30,584 Werfen wir nun einen Blick auf Sex und Gewalt im Kino. 32 00:02:30,834 --> 00:02:32,252 Wir sind gleich wieder da. 33 00:02:35,005 --> 00:02:36,048 Das war's. 34 00:02:36,298 --> 00:02:38,175 Viel Spaß in Punxsutawney. 35 00:02:39,176 --> 00:02:44,181 Zu deiner Information, Betonfrisur: Ein großer Sender will mich haben. 36 00:02:44,431 --> 00:02:47,059 Ist bestimmt ein Teleshop, oder so. 37 00:02:48,435 --> 00:02:51,105 Danke, Larry. Warten Sie im Wagen. 38 00:02:51,689 --> 00:02:54,191 Das war lustig, Phil. "Große Bäume!" 39 00:02:54,441 --> 00:02:58,195 Hör auf, Kenny. Kriegst du den 10-Uhr-Bericht hin? 40 00:02:58,529 --> 00:03:02,574 Falls du nicht sofort zurück willst, kann ich den 5-Uhr-Bericht machen. 41 00:03:02,825 --> 00:03:05,786 Eine Sekunde länger als nötig bleiben? Ich bitte dich! 42 00:03:06,036 --> 00:03:08,247 Rita dachte, es wäre eine tolle Idee... 43 00:03:08,497 --> 00:03:11,875 ihr bleibt zu den Veranstaltungen. Da kriegt ihr tolle Bilder. 44 00:03:12,126 --> 00:03:14,461 Von den Einwohnern, dem Spaß. Die ganze Aufregung. 45 00:03:14,712 --> 00:03:17,881 Du hast noch nie mit ihr gearbeitet. Sie ist echt nett. 46 00:03:18,090 --> 00:03:21,260 Sie wird eine hervorragende Produzentin. 47 00:03:21,510 --> 00:03:23,929 Ihr werdet einen Mordspaß haben. 48 00:03:26,223 --> 00:03:29,601 Witzig. Aber ich kann nicht darüber lachen. Ich bin um 5 Uhr wieder da. 49 00:03:29,768 --> 00:03:30,894 Rita! 50 00:04:32,539 --> 00:04:34,500 Können Sie was für sich behalten? 51 00:04:35,250 --> 00:04:37,211 Ich verlasse PBH wahrscheinlich. 52 00:04:37,669 --> 00:04:40,297 Das wird also das letzte Mal sein... 53 00:04:40,631 --> 00:04:42,132 dass wir das Murmeltier machen. 54 00:04:42,966 --> 00:04:45,636 Was haben Sie gegen das Murmeltierfestival? 55 00:04:45,886 --> 00:04:46,970 In San Diego... 56 00:04:47,221 --> 00:04:48,597 machte ich sechs Jahre lang... 57 00:04:48,764 --> 00:04:50,891 die Rückkehr der Schwalben nach Capistrano. 58 00:04:51,558 --> 00:04:53,811 Wer mich bei einem Murmeltierinterview sieht... 59 00:04:53,977 --> 00:04:55,729 glaubt, ich hätte keine Zukunft. 60 00:04:55,938 --> 00:04:58,023 Ich finde, es ist eine nette Story. 61 00:04:58,273 --> 00:05:01,068 Es kommt raus. Es guckt in die Gegend. 62 00:05:01,276 --> 00:05:03,028 Es runzelt sein Näschen. 63 00:05:03,278 --> 00:05:07,074 Es sieht seinen Schatten oder nicht. Die Leute mögen so was. 64 00:05:07,324 --> 00:05:09,701 Sie sind nicht lange dabei, was? 65 00:05:10,410 --> 00:05:12,579 Leute mögen auch Blutwurst. 66 00:05:13,163 --> 00:05:14,331 Leute sind Schwachköpfe! 67 00:05:14,957 --> 00:05:16,583 Reizende Einstellung. 68 00:05:16,834 --> 00:05:21,171 Sehen Sie mal in den Spiegel, wenn Sie das Murmeltier nachmachen. 69 00:05:21,421 --> 00:05:22,589 Für mich? Einmal? 70 00:05:22,798 --> 00:05:26,593 Es kommt raus und es sieht seinen kleinen Schatten. 71 00:05:28,011 --> 00:05:29,888 Möchten Sie Blutwurst? Ich habe eine dabei. 72 00:05:30,097 --> 00:05:32,015 Ich liebe Blutwurst. 73 00:05:42,401 --> 00:05:46,238 Willkommen in PUNXSUTAWNEY 74 00:06:31,283 --> 00:06:32,826 Hier kann ich nicht wohnen. 75 00:06:34,202 --> 00:06:36,079 - Primadonna. - Schon ok, ich mache das. 76 00:06:36,288 --> 00:06:38,081 - Warum nicht? - Ich hasse die Bude. 77 00:06:38,290 --> 00:06:40,959 Ich war hier vor zwei Jahren. Es war jämmerlich. Eine Absteige. 78 00:06:41,209 --> 00:06:43,754 - Hier bleibe ich nicht. - Sie wohnen hier auch nicht. 79 00:06:43,921 --> 00:06:45,964 - Ach, wirklich? - Nein. 80 00:06:46,173 --> 00:06:47,424 Larry setzt mich hier ab. 81 00:06:47,633 --> 00:06:50,218 Sie wohnen in einer hübschen Frühstückspension. 82 00:06:51,303 --> 00:06:52,429 Na, toll. 83 00:06:53,347 --> 00:06:56,850 Das ist das, was eine gute Produzentin drauf haben muss. 84 00:06:57,142 --> 00:06:58,810 Halte den Kreativen bei Laune. 85 00:06:59,227 --> 00:07:00,520 Kann ich sonst was tun? 86 00:07:00,896 --> 00:07:03,315 Helfen Sie mir bei meiner Beckenkorrektur? 87 00:07:05,233 --> 00:07:08,862 Wenn es nicht ausartet. Wollen Sie mit Larry und mir essen? 88 00:07:09,571 --> 00:07:12,282 Nein, danke. Ich sah Larry schon essen. 89 00:07:14,701 --> 00:07:17,412 Kriegen Sie etwas Schlaf. Wir sehen uns morgen früh. 90 00:07:18,288 --> 00:07:19,665 Seien Sie pünktlich. 91 00:07:21,959 --> 00:07:24,461 Hat er wirklich gemeint, er wäre der Kreative? 92 00:07:52,739 --> 00:07:56,201 Faulpelze, raus aus den Federn! Nicht die Schühchen vergessen. 93 00:07:56,451 --> 00:07:59,246 - Es ist saukalt! - Es ist jeden Tag saukalt! 94 00:07:59,454 --> 00:08:01,748 - Ist das hier Miami Beach? - Wohl kaum! 95 00:08:01,999 --> 00:08:04,793 Ihr müsst mit Verkehrsstörungen rechnen... 96 00:08:05,043 --> 00:08:06,461 wegen des Schneesturms. 97 00:08:06,712 --> 00:08:09,840 Schneesturm. Hier kommt der Wetterbericht. 98 00:08:10,090 --> 00:08:14,428 Die Meteorologen prophezeien ein großes Schneesturm-Dings. 99 00:08:14,636 --> 00:08:17,431 Es gibt noch einen Grund, warum der Tag so aufregend ist. 100 00:08:17,639 --> 00:08:19,391 Besonders kalt. 101 00:08:19,599 --> 00:08:22,060 Die große Frage, die jeder auf den Lippen hat... 102 00:08:22,310 --> 00:08:24,980 - Den spröden Lippen. - Na, meinetwegen. 103 00:08:25,188 --> 00:08:27,816 Wird Phil rauskommen und seinen Schatten sehen? 104 00:08:28,025 --> 00:08:31,028 - Punxsutawney Phil! - Genau, euer Murmeltier-Murmler! 105 00:08:31,194 --> 00:08:33,071 - Heute ist Murmeltiertag! - Murmeltiertag! 106 00:08:33,238 --> 00:08:36,158 Steht auf und murmelt den Murmlern da draußen was! 107 00:08:36,324 --> 00:08:38,410 Komm her, Murmeltier! 108 00:08:40,370 --> 00:08:41,538 - Guten Morgen! - Morgen. 109 00:08:41,788 --> 00:08:43,874 - Gehen Sie das Murmeltier sehen? - Ja. 110 00:08:44,082 --> 00:08:46,168 Kriegen wir einen frühen Frühling? 111 00:08:46,376 --> 00:08:48,462 Ich tippe auf den 21. März. 112 00:08:49,463 --> 00:08:50,922 Gut geraten! 113 00:08:51,381 --> 00:08:54,801 Ich glaube nämlich, das ist der Frühlingsanfang. 114 00:09:02,059 --> 00:09:06,063 - Haben Sie gut geschlafen? - Ich schlief allein, Mrs. Lancaster. 115 00:09:07,230 --> 00:09:08,565 Möchten Sie etwas Kaffee? 116 00:09:08,815 --> 00:09:13,278 Besteht die Möglichkeit, einen Espresso oder Cappuccino zu kriegen? 117 00:09:13,487 --> 00:09:15,489 Ich weiß nicht... 118 00:09:15,781 --> 00:09:19,326 Wie man Espresso oder Cappuccino buchstabiert. Der tut's auch. 119 00:09:19,576 --> 00:09:21,745 Ich hoffe, Sie genießen die Festlichkeiten. 120 00:09:21,995 --> 00:09:25,248 - Oh ja, und wie. - Es soll ein Schneesturm kommen. 121 00:09:25,832 --> 00:09:29,002 Vielleicht haben wir Glück und er fegt an uns vorbei. 122 00:09:29,252 --> 00:09:31,421 Die Meeresliuft, die vom Süden reinströmt... 123 00:09:31,671 --> 00:09:33,882 schiebt sich nach Osten weiter... 124 00:09:34,091 --> 00:09:37,344 kristallisiert in höheren Luftschichten und beschert uns so genannten Schnee. 125 00:09:37,511 --> 00:09:39,137 Wahrscheinlich eine Menge. 126 00:09:39,304 --> 00:09:43,100 Aber hier wird es minus ein Grad, nachts minus zehn Grad. 127 00:09:43,308 --> 00:09:44,935 Niederschlagswahrscheinlichkeit heute... 128 00:09:45,102 --> 00:09:47,062 20 Prozent und morgen ebenfalls 20 Prozent. 129 00:09:47,312 --> 00:09:50,315 Wollten Sie über das Wetter reden oder ein Schwätzchen machen? 130 00:09:51,233 --> 00:09:54,069 - Ein Schwätzchen. - Ja. Bis später. 131 00:09:54,694 --> 00:09:56,154 Wiedersehen. 132 00:09:57,614 --> 00:09:59,533 Werden Sie heute abreisen? 133 00:09:59,741 --> 00:10:02,077 Die Abreisewahrscheinlichkeit liegt bei 100 Prozent. 134 00:10:20,262 --> 00:10:23,807 Phil? Hey, Phil? 135 00:10:23,974 --> 00:10:27,310 Phil? Phil Connors! Dachte ich's mir doch! 136 00:10:27,477 --> 00:10:29,771 - Wie geht's? Danke fürs Einschalten. - Hey, hey. 137 00:10:30,021 --> 00:10:34,526 Sag bloß, du weißt nicht, wer ich bin. Ich weiß, wer du bist. 138 00:10:35,569 --> 00:10:36,695 Keine Ahnung. 139 00:10:36,903 --> 00:10:38,321 Ned! 140 00:10:39,364 --> 00:10:41,116 Ryerson! 141 00:10:41,950 --> 00:10:43,702 Nadelnase Ned. Ned, der Eierkopf. 142 00:10:43,910 --> 00:10:46,329 Na, komm schon. Von der Case Western High! 143 00:10:46,538 --> 00:10:50,458 Ich war der pfeifende Bauchnabeltrick beim Highschool-Talentschuppen. 144 00:10:50,709 --> 00:10:55,589 Bing! Bekam eine Gürtelrose im letzten Jahr und fiel beinahe durch. 145 00:10:55,881 --> 00:10:57,757 Noch ein Bing! 146 00:10:57,966 --> 00:11:02,053 Ich ging mit deiner Schwester aus, bis du sagtest, ich soll das lassen. 147 00:11:02,262 --> 00:11:05,265 - Also? - Ned Ryerson? 148 00:11:05,515 --> 00:11:08,018 - Bing! - Bing. 149 00:11:08,852 --> 00:11:11,771 Bist du jetzt Profi mit deiner Bauchnabelsache? 150 00:11:11,980 --> 00:11:13,356 Ich verkaufe Versicherungen. 151 00:11:13,607 --> 00:11:15,859 - Welch ein Schock. - Hast du eine Lebensversicherung? 152 00:11:16,067 --> 00:11:18,028 Selbst wenn, etwas mehr schadet nie. 153 00:11:18,236 --> 00:11:20,864 Hab ich recht, hab ich recht oder hab ich recht? 154 00:11:21,948 --> 00:11:25,702 Ned, ich würde gern noch etwas mit dir reden. 155 00:11:25,869 --> 00:11:27,162 Aber ich tu's nicht. 156 00:11:27,412 --> 00:11:30,457 - Wiedersehen. - Schon gut. Ich begleite dich. 157 00:11:30,665 --> 00:11:33,585 Wenn ich eine Chance wittere, schieße ich darauf los. 158 00:11:33,835 --> 00:11:35,670 Ned der Wolf, so bin ich jetzt. 159 00:11:35,921 --> 00:11:39,466 Ich habe Freunde, die stehen auf Versicherungsstatistiken. 160 00:11:39,716 --> 00:11:42,761 Denen sage ich: Das ist sowieso nur Scheibenkleister. 161 00:11:42,969 --> 00:11:47,891 Kennst du die Einmal-Prämien- Versicherung? Der Volltreffer! 162 00:11:48,141 --> 00:11:49,559 Oh, Gott! 163 00:11:49,809 --> 00:11:53,730 Es ist so toll, dich zu sehen. Hast du zum Essen schon was vor? 164 00:11:53,980 --> 00:11:55,273 Ja, was anderes. 165 00:11:55,482 --> 00:11:58,985 Es war wundervoll, dich zu sehen, Nadeleierkopf. Mach's gut. 166 00:12:03,156 --> 00:12:06,785 Pass immer auf den ersten Schritt auf. Der ist ein Reinfall! 167 00:12:35,689 --> 00:12:36,773 Phil! 168 00:12:36,982 --> 00:12:38,608 Phil, hier sind wir! 169 00:12:38,942 --> 00:12:40,318 Wo haben Sie gesteckt? 170 00:12:40,568 --> 00:12:42,112 Es war grauenvoll. 171 00:12:42,362 --> 00:12:44,281 Ein riesiger Egel erwischte mich. 172 00:12:44,781 --> 00:12:47,117 Sie versäumen den Spaß. Die Leute hier sind toll. 173 00:12:47,325 --> 00:12:50,745 Manche feierten durch. Sie singen, bis ihnen zu kalt wird. 174 00:12:50,912 --> 00:12:52,831 Dann gehen sie zum Feuer, wärmen sich auf... 175 00:12:52,998 --> 00:12:56,042 kommen zurück und singen weiter! 176 00:12:56,209 --> 00:12:59,087 Ja. Das sind Hinterwäldler, Rıita. 177 00:12:59,963 --> 00:13:02,257 Haben Sie gut ohne mich geschlafen? 178 00:13:02,507 --> 00:13:04,259 Sie wälzten sich hin und her, nicht wahr? 179 00:13:04,467 --> 00:13:05,677 Sie sind unglaublich. 180 00:13:06,011 --> 00:13:07,137 Wer hat Ihnen das verraten? 181 00:13:09,180 --> 00:13:10,432 Es ist Showtime. 182 00:13:14,269 --> 00:13:16,062 Ok, auf mich in drei... 183 00:13:16,271 --> 00:13:17,981 zwei, eins. 184 00:13:18,940 --> 00:13:23,695 Einmal im Jahr richten sich alle Augen auf diesen Weiler, um einen Meister... 185 00:13:23,945 --> 00:13:25,572 bei der Arbeit zu beobachten. 186 00:13:25,822 --> 00:13:28,325 Der Meister? Punxsutawney Phil... 187 00:13:28,575 --> 00:13:31,870 der wohl berühmteste Wetterfrosch der Welt. Das Murmeltier. 188 00:13:32,120 --> 00:13:36,249 Das, der Sage nach, einen frühen Frühling vorhersagen kann. 189 00:13:36,499 --> 00:13:39,169 Also müssen wir uns heute fragen: 190 00:13:39,419 --> 00:13:41,421 "Hat Phil heute ein glückliches Händchen?" 191 00:13:43,548 --> 00:13:47,677 Jedes Jahr kommt der Typ mit dem Stock und klopft an die Tür. 192 00:13:47,886 --> 00:13:50,638 Sie ziehen die Ratte raus, reden mit ihr. 193 00:13:50,889 --> 00:13:54,184 Die Ratte antwortet und dann sagen sie uns, was passiert. 194 00:14:00,607 --> 00:14:02,400 Ist er nicht süß? 195 00:14:03,568 --> 00:14:07,864 Hey. Stehen Sie auf Kerle mit einem ordentlichen Überbiss? 196 00:14:08,031 --> 00:14:09,074 Nein. 197 00:14:18,375 --> 00:14:22,295 An diesem 2. Februar, um 7 Uhr 20 Minuten und 30 Sekunden... 198 00:14:22,504 --> 00:14:23,963 ist Punxsutawney Phil... 199 00:14:24,214 --> 00:14:25,757 der Seher der Seher... 200 00:14:26,007 --> 00:14:28,968 der Weissager der Weissager... 201 00:14:29,260 --> 00:14:31,179 etwas widerwillig... 202 00:14:31,429 --> 00:14:32,472 aber hellwach... 203 00:14:32,680 --> 00:14:34,724 in Punxsutawney erschienen... 204 00:14:35,058 --> 00:14:37,644 und erklärte auf Murmeltierianisch... 205 00:14:37,894 --> 00:14:40,063 "Ich sehe einen Schatten." 206 00:14:42,941 --> 00:14:46,736 Tut mir leid, Freunde. Noch weitere sechs Wochen Winter. 207 00:14:52,200 --> 00:14:54,994 Auf mich in drei, zwei, eins. 208 00:14:56,371 --> 00:14:58,665 Hier muss das Fernsehen versagen... 209 00:14:58,873 --> 00:15:01,751 die Aufregung einzufangen, wenn ein dickes Eichhörnchen... 210 00:15:02,001 --> 00:15:03,211 das Wetter voraussagt. 211 00:15:03,461 --> 00:15:06,756 Ich bin dankbar, dass ich hier sein durfte. Aus Punxsutawney... 212 00:15:07,006 --> 00:15:09,676 Ihr Phil Connors. Alles Gute. 213 00:15:09,884 --> 00:15:12,053 Probieren wir das mal ohne Sarkasmus? 214 00:15:12,303 --> 00:15:14,848 Es ist im Kasten und ich bin weg. 215 00:15:15,723 --> 00:15:17,392 Primadonna. 216 00:15:30,113 --> 00:15:32,699 Mann, seht euch das mal an. 217 00:15:33,825 --> 00:15:35,493 Was ist da los? 218 00:15:35,702 --> 00:15:39,664 Vielleicht ist das der Schneesturm, der angeblich nicht kommt. 219 00:15:39,831 --> 00:15:41,249 Das ist unmöglich. 220 00:15:41,416 --> 00:15:43,543 Hey, hey, hey. Nein, nein, nein. 221 00:15:43,710 --> 00:15:46,796 Niemand drückt auf diese Hupe, außer mir. Ok, Freundchen? 222 00:15:50,758 --> 00:15:53,761 Nein, nein! 223 00:16:08,193 --> 00:16:09,694 Schaffen Sie es weg. 224 00:16:10,403 --> 00:16:12,530 Commander, was läuft hier? 225 00:16:12,780 --> 00:16:14,908 Nichts. Wir sperren die Straße. 226 00:16:15,158 --> 00:16:18,745 - Es kommt ein Schneesturm. - Das sind nur ein paar Flocken. 227 00:16:19,245 --> 00:16:21,664 Hörten Sie nicht den Wetterbericht? Wir haben einen Sturm. 228 00:16:22,207 --> 00:16:23,875 Ich mache den Wetterbericht. 229 00:16:24,083 --> 00:16:29,088 Die feuchte Meeresluft vom Golf schiebt sich östlich nach Altoona. 230 00:16:29,380 --> 00:16:31,799 Sie haben die kalte Luft auf dem Kopf! 231 00:16:32,091 --> 00:16:34,010 Sie können zurück nach Punxsutawney... 232 00:16:34,677 --> 00:16:37,555 oder weitergehen und erfrieren. Ihre Entscheidung. 233 00:16:37,889 --> 00:16:39,933 Also, was darf's sein? 234 00:16:42,894 --> 00:16:44,062 Ich überlege noch. 235 00:16:44,687 --> 00:16:48,274 Kommen Sie, alle Fernleitungen sind außer Betrieb? 236 00:16:49,108 --> 00:16:50,568 Was ist mit dem Satelliten? 237 00:16:50,818 --> 00:16:52,737 Schneit es auch im All? 238 00:16:53,905 --> 00:16:58,243 Halten Sie keine Leitung für Notfälle oder Prominente frei? 239 00:16:59,369 --> 00:17:02,747 Ich bin beides. Ich bin ein Prominenter in einer Notlage. 240 00:17:03,373 --> 00:17:05,750 Könnten Sie mich weiterschalten? 241 00:17:13,007 --> 00:17:16,219 Könnte ich noch mal so eins haben, aber bitte mit Alkohol? 242 00:17:17,178 --> 00:17:20,223 - Das ist richtig nett hier. - Phil. 243 00:17:20,390 --> 00:17:22,392 Gehen Sie mit zum Murmeltieressen? 244 00:17:22,642 --> 00:17:24,352 Nein, ich hatte Murmeltier zu Mittag. 245 00:17:24,561 --> 00:17:26,854 Gar nicht übel. Schmeckt wie Hühnchen. 246 00:17:27,063 --> 00:17:32,360 Geht ihr beiden nur. Sehen Sie heute Abend scharf aus. 247 00:17:32,902 --> 00:17:36,072 Verkauft Ihr Kränzchen wieder selbst gebackene Kekse? 248 00:17:36,322 --> 00:17:37,615 Unheimlich witzig. 249 00:17:37,949 --> 00:17:39,325 Und was haben Sie vor? 250 00:17:39,867 --> 00:17:42,078 Ich gehe wohl auf mein Zimmer... 251 00:17:42,328 --> 00:17:45,873 nehme eine heiße Dusche und lese vielleicht den Hustler. 252 00:17:46,082 --> 00:17:47,500 Wie Sie wollen. 253 00:17:52,630 --> 00:17:54,340 Oh, Mann. 254 00:18:06,144 --> 00:18:07,228 Hey, Mami. 255 00:18:07,478 --> 00:18:09,188 Gibt es kein heiRes Wasser? 256 00:18:09,439 --> 00:18:11,316 Aber doch nicht heute. 257 00:18:11,566 --> 00:18:14,027 Schon klar. Ich Trottel. 258 00:18:14,235 --> 00:18:15,695 Träumen Sie süß. 259 00:18:39,385 --> 00:18:42,513 Faulpelze, raus aus den Federn! Nicht die Schühchen vergessen. 260 00:18:42,764 --> 00:18:45,933 - Es ist saukalt! - Es ist jeden Tag saukalt! 261 00:18:46,184 --> 00:18:48,019 - Ist das hier Miami Beach? - Wohl kaum. 262 00:18:48,269 --> 00:18:51,564 Super, Jungs. Ihr habt das Band von gestern laufen. 263 00:18:51,814 --> 00:18:53,274 Wegen des Schneesturms. 264 00:18:53,524 --> 00:18:56,194 Schneesturm. Hier kommt der Wetterbericht. 265 00:18:56,402 --> 00:19:00,907 Die Meteorologen prophezeien ein großes Schneesturm-Dings. 266 00:19:01,115 --> 00:19:04,118 Es gibt noch einen Grund, warum der Tag so aufregend ist. 267 00:19:04,327 --> 00:19:06,371 Besonders kalt! 268 00:19:06,621 --> 00:19:08,790 Die große Frage, die jeder auf den Lippen hat: 269 00:19:09,040 --> 00:19:11,584 - Den spröden Lippen. - Den spröden Lippen. 270 00:19:11,834 --> 00:19:14,712 Wird Phil rauskommen und seinen Schatten sehen? 271 00:19:14,921 --> 00:19:17,715 - Punxsutawney Phil! - Genau, euer Murmeltier-Murmler! 272 00:19:17,882 --> 00:19:19,884 - Heute ist Murmeltiertag! - Murmeltiertag! 273 00:19:20,051 --> 00:19:21,761 Steht auf und murmelt den Murmlern was! 274 00:19:26,974 --> 00:19:28,518 Was, zum Teufel...? 275 00:19:36,567 --> 00:19:39,487 Guten Morgen. Gehen Sie sich das Murmeltier ansehen? 276 00:19:40,279 --> 00:19:43,116 - Ja. - Kriegen wir einen frühen Frühling? 277 00:19:43,741 --> 00:19:45,618 Haben wir das nicht gestern gemacht? 278 00:19:46,244 --> 00:19:47,704 Ich weiß nicht, was Sie meinen. 279 00:19:48,621 --> 00:19:50,832 Versuch nicht, mich zu verarschen, Schweinebacke. 280 00:19:50,998 --> 00:19:54,085 - Welcher Tag ist heute? - Der 2. Februar. 281 00:19:54,419 --> 00:19:55,878 Der Murmeltiertag. 282 00:19:58,798 --> 00:20:01,718 Tut mir leid. Ich dachte, der war gestern. 283 00:20:24,157 --> 00:20:26,242 Haben Sie gut geschlafen? 284 00:20:26,826 --> 00:20:28,536 Ob ich gut geschlafen habe? 285 00:20:28,828 --> 00:20:30,496 Möchten Sie etwas Kaffee? 286 00:20:30,747 --> 00:20:33,416 Ja, bitte. Ich nehme einen Doppelten. 287 00:20:33,708 --> 00:20:36,085 Ich hoffe, Sie genießen die Festlichkeiten. 288 00:20:36,502 --> 00:20:38,755 Es heißt, es gibt einen Schneesturm. 289 00:20:41,424 --> 00:20:43,593 Haben Sie manchmal Dejä-vus? 290 00:20:43,843 --> 00:20:46,471 Ich frage in der Küche nach. 291 00:20:46,763 --> 00:20:48,639 Schon gut, danke. 292 00:20:50,099 --> 00:20:52,769 Werden Sie heute abreisen? 293 00:20:55,062 --> 00:20:59,358 Die Abreisewahrscheinlichkeit liegt bei 80 Prozent. 294 00:21:00,568 --> 00:21:02,278 75 bis 80. 295 00:21:07,492 --> 00:21:08,951 Entschuldigen Sie, bitte! 296 00:21:09,744 --> 00:21:11,996 Wissen Sie, wo die alle hingehen? 297 00:21:12,580 --> 00:21:14,040 Zum Gobblers Knob. 298 00:21:14,248 --> 00:21:15,500 Heute ist Murmeltiertag. 299 00:21:16,334 --> 00:21:18,753 Der findet nur einmal im Jahr statt, oder? 300 00:21:26,135 --> 00:21:28,137 Hey! Phil? 301 00:21:28,304 --> 00:21:30,306 Phil? Hey! 302 00:21:31,057 --> 00:21:33,392 Phil Connors! Dachte ich's mir doch! 303 00:21:33,643 --> 00:21:35,895 Oh, Mann, Phil Connors! 304 00:21:36,145 --> 00:21:40,066 Sag bloß, du weißt nicht, wer ich bin. Ich weiß nämlich, wer du bist. 305 00:21:40,274 --> 00:21:42,777 - Also? - Ned Ryerson? 306 00:21:43,027 --> 00:21:46,364 Bing! Beim ersten Versuch gleich mitten ins Schwarze! 307 00:21:46,572 --> 00:21:49,200 Wie geht"s dir, altes Haus? 308 00:21:49,492 --> 00:21:52,328 Ich fühle mich nicht wohl. Entschuldigst du mich, bitte? 309 00:21:52,578 --> 00:21:57,375 Merkwürdig, dass du darüber sprichst. Du errätst nie, was ich jetzt tue. 310 00:21:57,625 --> 00:21:59,627 Du verkaufst Versicherungen? 311 00:21:59,919 --> 00:22:02,755 Bing, das ist ein Ding! Du bist schwer auf Zack! 312 00:22:03,005 --> 00:22:04,841 Hast du eine Lebensversicherung? 313 00:22:05,091 --> 00:22:07,385 Selbst wenn, etwas mehr schadet nie. 314 00:22:07,635 --> 00:22:09,554 Ich meine, ist doch so. 315 00:22:09,804 --> 00:22:11,138 Soll ich dir was sagen? 316 00:22:11,389 --> 00:22:13,391 Ich hab so ein Gefühl... 317 00:22:13,891 --> 00:22:15,309 du hast gar keine. 318 00:22:15,560 --> 00:22:18,396 Hab ich recht, hab ich recht oder hab ich recht? 319 00:22:18,604 --> 00:22:20,147 - Ich muss jetzt weiter. - Phil... 320 00:22:24,443 --> 00:22:28,406 Pass auf deinen ersten Schritt auf. Der ist ein Reinfall! 321 00:22:52,388 --> 00:22:55,349 Phil! Phil, hier sind wir! 322 00:22:57,602 --> 00:23:00,271 - Wo haben Sie gesteckt? - Tun Sie mir einen Gefallen? 323 00:23:00,479 --> 00:23:03,608 Ich brauche jemanden, der mir eine Ohrfeige gibt. 324 00:23:05,276 --> 00:23:07,737 - Wie war die? - Gut. 325 00:23:08,237 --> 00:23:11,699 Falls Sie Hilfe mit der anderen Wange brauchen, ich bin hier. 326 00:23:13,367 --> 00:23:14,827 Irgendwas geht hier vor. 327 00:23:15,119 --> 00:23:17,788 - Sind Sie betrunken? - Betrunken macht mehr Spaß. 328 00:23:18,039 --> 00:23:20,041 Kann ich kurz ernst mit Ihnen reden? 329 00:23:20,249 --> 00:23:21,375 Können Sie? 330 00:23:21,584 --> 00:23:23,419 Ich bin jetzt sehr ernst. 331 00:23:23,669 --> 00:23:27,673 Ich habe ein Problem. Ich habe vielleicht ein Problem. 332 00:23:28,966 --> 00:23:30,134 Es ist Showtime. 333 00:23:30,343 --> 00:23:32,595 Ich wusste, dass Sie das jetzt sagen. 334 00:23:32,845 --> 00:23:36,265 Ich bin wirklich etwas verwirrt. 335 00:23:36,474 --> 00:23:38,768 Legen wir los. Dann unterhalten wir uns. 336 00:23:40,978 --> 00:23:42,563 Gut, auf mich in drei... 337 00:23:43,064 --> 00:23:44,607 zwei, eins. 338 00:23:45,232 --> 00:23:46,943 Heute ist der Murmeltiertag... 339 00:23:47,193 --> 00:23:48,527 schon wieder. 340 00:23:48,778 --> 00:23:51,656 Das bedeutet, wir befinden uns am Gobblers Knob... 341 00:23:51,906 --> 00:23:53,366 und warten auf die Vorhersage... 342 00:23:53,532 --> 00:23:55,660 vom berühmtesten Murmeltier-Wetterfrosch... 343 00:23:55,868 --> 00:23:57,203 Punxsutawney Phil... 344 00:23:57,453 --> 00:24:01,415 der uns sagen wird, wie viel mehr Winter uns noch erwartet. 345 00:24:07,129 --> 00:24:08,506 Das ist zum Schießen. 346 00:24:12,051 --> 00:24:13,219 Ist er nicht süß? 347 00:24:14,345 --> 00:24:18,224 An diesem 2. Februar, um 7 Uhr 20 Minuten und 30 Sekunden... 348 00:24:18,808 --> 00:24:22,144 ist Punxsutawney Phil, der Seher der Seher... 349 00:24:22,687 --> 00:24:25,231 Weissager aller Weissager... 350 00:24:25,731 --> 00:24:27,775 - etwas widerwillig... - Phil! 351 00:24:27,942 --> 00:24:29,986 ...aber hellwach in Punxsutawney... 352 00:24:32,446 --> 00:24:34,490 Oh, mein Gott! 353 00:24:37,076 --> 00:24:39,078 Das mit dem Schneesturm weiß ich. 354 00:24:39,328 --> 00:24:42,415 Wann werden die Fernleitungen repariert? 355 00:24:44,291 --> 00:24:48,462 Was, wenn es kein Morgen gibt? Heute gab's auch keins. 356 00:24:50,047 --> 00:24:51,549 Hallo? 357 00:24:52,299 --> 00:24:53,968 Hallo? 358 00:25:45,561 --> 00:25:48,355 Guten Morgen! Gehen Sie das Murmeltier sehen? 359 00:25:54,945 --> 00:25:57,031 Haben Sie gut geschlafen, Mr...? 360 00:26:09,960 --> 00:26:11,337 Hey! Phil? 361 00:26:11,504 --> 00:26:13,547 Phil Connors! Dachte ich's mir doch! 362 00:26:15,091 --> 00:26:18,344 Sag bloß, du weißt nicht, wer ich bin. Ich weiß, wer du bist. 363 00:26:18,552 --> 00:26:20,638 Ich bin's, Ned! Ryerson! 364 00:26:20,846 --> 00:26:23,349 Nadelnase Ned. Ned der Eierkopf! 365 00:26:23,599 --> 00:26:25,851 Hey. Hey, pass... Hey! 366 00:26:27,686 --> 00:26:30,397 Phil! Phil, hier sind wir! 367 00:26:31,649 --> 00:26:34,652 - Wo waren Sie? - Kann ich Sie sprechen? Privat? 368 00:26:34,819 --> 00:26:37,154 - Sie sprechen nie über Arbeit. - Wir müssen reden. 369 00:26:37,321 --> 00:26:39,240 - Hey. - Kreativ-Konferenz. 370 00:26:39,406 --> 00:26:43,744 - Wir müssen unsere Arbeit machen. - Nein. Ich hab's schon zweimal gemacht. 371 00:26:43,953 --> 00:26:46,914 Wenn Sie fertig sind, kommen Sie zu mir ins Cafe. 372 00:26:47,123 --> 00:26:48,541 Phil... 373 00:26:49,375 --> 00:26:52,461 - Was ist denn los? - Keine Ahnung. 374 00:26:52,711 --> 00:26:54,296 Primadonna. 375 00:26:57,842 --> 00:26:58,884 Noch mehr Kaffee? 376 00:26:59,051 --> 00:27:02,972 Nein, danke. Die Rechnung, bitte. Die Cremeschiffchen waren göttlich. 377 00:27:03,139 --> 00:27:04,640 Nicht wahr? 378 00:27:06,016 --> 00:27:08,477 Stell's doch irgendwo hin, bevor du es fallen lässt! 379 00:27:08,686 --> 00:27:10,271 Noch ein Freiwurf! 380 00:27:11,897 --> 00:27:15,234 Sagen Sie mir, warum Sie zu krank zum Arbeiten sind. 381 00:27:16,402 --> 00:27:21,323 Rita. Ich erlebe denselben Tag immer und immer wieder. 382 00:27:21,699 --> 00:27:24,034 Den Murmeltiertag. Heute. 383 00:27:24,618 --> 00:27:27,913 - Ok, und wo ist die Pointe? - Nein. 384 00:27:28,080 --> 00:27:30,958 Wirklich. Das ist das dritte Mal. 385 00:27:31,208 --> 00:27:33,169 Als hätte es gestern nie gegeben. 386 00:27:33,627 --> 00:27:37,381 Ich komme nicht darauf, warum Sie so was erfinden. 387 00:27:38,299 --> 00:27:40,968 Ich erfinde es nicht. Ich bitte um Hilfe. 388 00:27:41,635 --> 00:27:43,512 Gut, was soll ich tun? 389 00:27:43,679 --> 00:27:47,057 Keine Ahnung! Sie sind Produzentin. Lassen Sie sich was einfallen. 390 00:27:47,224 --> 00:27:49,852 Sie sollten Ihr Gehirn untersuchen lassen... 391 00:27:50,102 --> 00:27:53,397 wenn Sie glauben, dass ich auf so eine Geschichte reinfalle. 392 00:27:53,689 --> 00:27:55,399 Phil? Wie das Murmeltier Phil? 393 00:27:55,733 --> 00:27:58,319 Ja, wie das Murmeltier Phil. 394 00:27:58,903 --> 00:28:01,155 Dann such mal schön deinen Schatten! 395 00:28:02,031 --> 00:28:03,949 Schwachsinnige, euer Bus fährt gleich. 396 00:28:05,034 --> 00:28:08,662 Seid ihr fertig? Brechen wir auf, damit wir dem Wetter entkommen. 397 00:28:08,913 --> 00:28:13,459 - Reden wir in Pittsburgh darüber. - Ich fahre nicht nach Pittsburgh. 398 00:28:13,751 --> 00:28:15,961 - Warum nicht? - Wegen des Schneesturms! 399 00:28:16,253 --> 00:28:18,464 Sagten Sie nicht, der erwischt Altoona? 400 00:28:18,631 --> 00:28:21,300 Ich weiß, was ich sagte. 401 00:28:22,218 --> 00:28:24,261 Ich glaube, Sie brauchen Hilfe. 402 00:28:25,054 --> 00:28:28,140 Das sage ich Ja schon die ganze Zeit. Dass ich Hilfe brauche. 403 00:28:29,016 --> 00:28:30,768 Keine Schatten. 404 00:28:31,018 --> 00:28:33,479 Kein Gerinnsel, kein Tumor. 405 00:28:33,729 --> 00:28:35,105 Keine Läsionen. 406 00:28:35,314 --> 00:28:36,899 Kein Aneurysmen. 407 00:28:37,149 --> 00:28:38,692 Keine, die ich sehe. 408 00:28:38,943 --> 00:28:42,821 Wenn Sie eine Kernspin oder eine MRT wollen, müssen Sie nach Pittsburgh. 409 00:28:43,030 --> 00:28:45,241 Ich kann leider nicht nach Pittsburgh. 410 00:28:45,491 --> 00:28:49,078 - Wieso können Sie nicht dahin? - Ich sagte doch, der Schneesturm. 411 00:28:49,286 --> 00:28:50,537 Natürlich, der Schneesturm. 412 00:28:50,788 --> 00:28:53,457 Wissen Sie, was Sie vielleicht brauchen? 413 00:28:54,250 --> 00:28:55,584 Eine Gewebeentnahme? 414 00:28:56,043 --> 00:28:57,836 Einen Psychiater. 415 00:28:59,505 --> 00:29:02,049 Das ist ein ungewöhnliches Problem... 416 00:29:02,299 --> 00:29:03,384 Mr. Connors. 417 00:29:05,219 --> 00:29:09,890 Ich arbeite überwiegend mit Paaren. Ich habe auch einen Alkoholiker. 418 00:29:12,226 --> 00:29:13,978 Sie haben doch studiert, oder? 419 00:29:14,186 --> 00:29:16,522 Das war doch nicht Veterinär-Psychologie, oder? 420 00:29:16,772 --> 00:29:19,733 Waren Sie nicht in Vorlesungen, die so was behandeln? 421 00:29:19,942 --> 00:29:22,444 So ungefähr. 422 00:29:24,113 --> 00:29:25,864 Abnormale Psychologie. 423 00:29:26,282 --> 00:29:28,242 Also... 424 00:29:29,368 --> 00:29:30,661 was soll ich tun? 425 00:29:31,495 --> 00:29:32,830 Wir sollten uns wieder sehen. 426 00:29:33,789 --> 00:29:35,791 Was halten Sie von morgen? 427 00:29:38,544 --> 00:29:39,920 Passt Ihnen das nicht? 428 00:29:50,806 --> 00:29:53,642 Ich war mal auf den Jungferninseln. 429 00:29:53,809 --> 00:29:55,811 Ich lernte ein Mädchen kennen. 430 00:29:56,020 --> 00:29:57,313 Wir aßen Hummer... 431 00:29:57,563 --> 00:29:59,565 tranken PifÄa Coladas. 432 00:29:59,815 --> 00:30:02,359 Bei Sonnenuntergang liebten wir uns. 433 00:30:06,196 --> 00:30:08,532 Das war kein schlechter Tag. 434 00:30:08,782 --> 00:30:10,617 Warum konnte ich nicht diesen Tag... 435 00:30:10,826 --> 00:30:11,952 wieder... 436 00:30:12,161 --> 00:30:14,371 und wieder und wieder erleben? 437 00:30:14,663 --> 00:30:18,542 Manche würden sich das Glas ansehen und sagen: 438 00:30:18,751 --> 00:30:20,210 "Das Gilas ist halb leer." 439 00:30:20,461 --> 00:30:24,256 Andere sagen stattdessen: "Das Glas ist halb voll." 440 00:30:24,506 --> 00:30:27,843 Sie sind einer, der sagt: "Das Glas ist halb leer." Richtig? 441 00:30:29,845 --> 00:30:33,182 Was würdet ihr machen, wenn ihr irgendwo festsitzen würdet... 442 00:30:33,432 --> 00:30:37,353 und jeder Tag wäre derselbe, und nichts würde daran was ändern? 443 00:30:39,938 --> 00:30:42,691 Auf mich trifft das sowieso zu. 444 00:30:50,282 --> 00:30:51,325 Viel Glück. 445 00:30:51,533 --> 00:30:52,951 Ich setze dich dann ab. 446 00:30:55,162 --> 00:30:57,414 Das Ding klemmt. 447 00:30:57,581 --> 00:30:59,166 Man muss ein bisschen hin und her... 448 00:30:59,333 --> 00:31:01,502 Komm schon. 449 00:31:01,710 --> 00:31:04,171 Gib mir den Schlüssel, Kumpel. 450 00:31:04,380 --> 00:31:07,132 Freunde lassen Freunde nicht fahren. Stell dich hin. 451 00:31:07,341 --> 00:31:10,302 Atme tief durch. Geht's dir gut? Echt? 452 00:31:10,552 --> 00:31:11,929 Es geht dir gut. 453 00:31:18,435 --> 00:31:21,105 Willst du hier kotzen, oder im Auto? 454 00:31:21,480 --> 00:31:24,024 Ich glaube, beides. 455 00:31:25,359 --> 00:31:26,443 Komm. 456 00:31:35,244 --> 00:31:36,870 Ist wohl nicht gut, wenn ich fahre. 457 00:31:37,037 --> 00:31:39,373 Nein. Glaub ich auch nicht. 458 00:31:39,540 --> 00:31:40,916 Kopf einziehen. 459 00:31:41,125 --> 00:31:44,294 Knie einziehen und nichts kaputt machen. 460 00:31:44,545 --> 00:31:46,672 Anschnallen nicht vergessen. 461 00:31:47,798 --> 00:31:51,844 Hey. Wir könnten noch ein paar Pfannkuchen vertragen. 462 00:31:57,015 --> 00:31:59,852 - Kann ich euch was fragen? - Schieß los. 463 00:32:01,353 --> 00:32:03,355 Was, wenn es kein Morgen gäbe? 464 00:32:03,897 --> 00:32:07,192 Kein Morgen? Also keine Konsequenzen... 465 00:32:07,443 --> 00:32:08,986 man hat auch keinen Kater. 466 00:32:09,236 --> 00:32:11,697 Wir könnten tun, wozu wir Lust hätten! 467 00:32:13,115 --> 00:32:14,491 Das ist wahr. 468 00:32:14,700 --> 00:32:17,828 Wir könnten tun, wozu wir Lust hätten. 469 00:32:22,624 --> 00:32:26,962 Hey. Wenn wir Briefkästen umfahren wollten, hätte Ralph fahren können! 470 00:32:31,884 --> 00:32:33,635 Hey. Hey. Phil. 471 00:32:33,802 --> 00:32:36,555 - Die wollen, dass du stehen bleibst. - Festhalten. 472 00:32:42,227 --> 00:32:44,229 Dein ganzes Leben dieselbe Leier. 473 00:32:44,688 --> 00:32:47,608 "Räum dein Zimmer auf. Stell dich gerade hin. Schlurf nicht. 474 00:32:48,066 --> 00:32:49,610 Nimm es wie ein Mann. 475 00:32:49,818 --> 00:32:51,487 Sei nett zu deiner Schwester. 476 00:32:52,321 --> 00:32:54,823 Bier auf Wein, das lass sein." 477 00:32:55,115 --> 00:32:56,492 Oh, Ja. 478 00:32:56,658 --> 00:32:58,911 "Fahre nie auf Eisenbahnschienen!" 479 00:32:59,620 --> 00:33:01,788 Phil. Bei dem Punkt stimme ich zu. 480 00:33:11,298 --> 00:33:13,425 Ich weiß nicht, Gus. 481 00:33:13,675 --> 00:33:16,428 Manchmal sollte man... 482 00:33:16,678 --> 00:33:19,056 was riskieren. 483 00:33:19,473 --> 00:33:21,642 Polizei. Fahren Sie sofort rechts ran. 484 00:33:23,018 --> 00:33:25,229 Wir unterhalten uns! 485 00:33:30,400 --> 00:33:32,319 Ich wette, er weicht zuerst aus. 486 00:33:35,489 --> 00:33:36,990 Phil? 487 00:33:37,491 --> 00:33:39,535 Phil! 488 00:33:46,542 --> 00:33:49,836 Ich tanze nicht mehr nach deren Pfeife! 489 00:33:50,045 --> 00:33:51,672 Das ist mir auch aufgefallen. 490 00:33:51,880 --> 00:33:54,424 Du triffst Entscheidungen und lebst damit. 491 00:34:09,147 --> 00:34:10,190 Mein Knie. 492 00:34:13,026 --> 00:34:14,820 Lasst mich das machen. 493 00:34:17,406 --> 00:34:20,158 Drei Cheeseburger, zweli Tüten Pommes... 494 00:34:20,409 --> 00:34:22,411 zwei Schokoladen-Shakes, eine Cola. 495 00:34:22,703 --> 00:34:24,621 Und Pfannkuchen! 496 00:34:24,871 --> 00:34:26,707 Noch zu früh für Pfannkuchen? 497 00:34:40,262 --> 00:34:41,555 Ja! 498 00:34:42,764 --> 00:34:44,433 Faulpelze, raus aus den Federn! 499 00:34:44,683 --> 00:34:47,686 Nicht die Schühchen vergessen! Es ist saukalt! 500 00:34:47,936 --> 00:34:49,313 Es ist jeden Tag saukalt. 501 00:34:49,563 --> 00:34:52,649 Ist das hier Miami Beach? Wohl kaum! 502 00:34:57,237 --> 00:34:58,655 Hab geschlafen wie ein Baby. 503 00:34:58,905 --> 00:35:00,907 Ich hätte gern etwas Kaffee. 504 00:35:01,158 --> 00:35:02,951 - Ich hoffe... - Es gibt ein paar Schauer... 505 00:35:03,160 --> 00:35:05,329 aber der große Sturm zieht an uns vorbei. 506 00:35:05,579 --> 00:35:09,124 Mrs. Lancaster? Hat heute jemand nach mir gefragt? 507 00:35:09,374 --> 00:35:12,794 Ein Staatsbediensteter mit blauer Mütze, Kanone, Schlagstock? 508 00:35:13,003 --> 00:35:15,922 Doch nicht so jemand. Kommt so einer? 509 00:35:16,131 --> 00:35:17,799 Offensichtlich nicht. 510 00:35:19,926 --> 00:35:23,305 Geben Sie mein Zimmer nicht weg, ich bleibe noch einen Tag. 511 00:35:29,144 --> 00:35:31,146 Ich seh dich morgen wieder, Opa. 512 00:35:32,105 --> 00:35:34,816 Hey! Phil? 513 00:35:34,983 --> 00:35:36,526 Phil? Hey! 514 00:35:36,693 --> 00:35:39,321 - Phil Connors! - Ned? 515 00:36:10,143 --> 00:36:13,563 Toll, wenn ein reiferer Mann alle Vorsätze in den Wind schlägt. 516 00:36:13,772 --> 00:36:16,066 In gewisser Weise ist es anregend. 517 00:36:16,858 --> 00:36:19,319 Mein Alter schreitet nicht so schnell voran, wie Sie glauben. 518 00:36:19,986 --> 00:36:22,656 - Noch Kaffee? - Nachschub nicht stoppen. 519 00:36:22,989 --> 00:36:24,116 Alles klar. 520 00:36:25,951 --> 00:36:28,328 Stell's doch irgendwo hin bevor du es fallen lässt! 521 00:36:28,704 --> 00:36:29,955 Hast noch einen Freiwurf! 522 00:36:32,040 --> 00:36:35,794 Sie haben keine Sorgen wegen Cholesterin, Krebs oder Pölsterchen? 523 00:36:38,130 --> 00:36:39,840 Ich habe gar keine Sorgen mehr. 524 00:36:40,298 --> 00:36:42,592 Was macht Sie besonders? Jeder macht sich Sorgen. 525 00:36:43,051 --> 00:36:45,679 Das macht mich besonders. 526 00:36:45,887 --> 00:36:47,681 Ich brauche nicht mal Zahnseide. 527 00:36:57,482 --> 00:36:58,525 Was? 528 00:37:00,277 --> 00:37:03,947 Ein Unseliger Der nur kreist um sich selbst 529 00:37:04,364 --> 00:37:06,700 Dem Leben noch wird er Dem Rufe nachsehen 530 00:37:07,117 --> 00:37:10,036 Und doppelt sterbend untergehen 531 00:37:10,245 --> 00:37:13,248 Im gemeinen Staub Von wo er entsprungen 532 00:37:13,498 --> 00:37:17,544 Unbeweint, ungeehrt und unbesungen 533 00:37:18,170 --> 00:37:20,213 Sir Walter Scott. 534 00:37:23,341 --> 00:37:24,760 Mögen Sie Lyrik nicht? 535 00:37:25,510 --> 00:37:26,887 Ich liebe Lyrik. 536 00:37:27,095 --> 00:37:30,223 Ich dachte, Sie meinen den Nordpol-Südpol-Scott. 537 00:37:30,724 --> 00:37:33,185 Glauben Sie, ich benehme mich so, weil ich egozentrisch bin? 538 00:37:33,435 --> 00:37:36,605 Sie sind egozentrisch. Ihre hervorstechendste Eigenschaft. 539 00:37:38,857 --> 00:37:42,527 Seid ihr fertig? Brechen wir auf, damit wir dem Wetter entkommen. 540 00:37:42,736 --> 00:37:46,072 Danke, Larry. Wollen Sie sich das einpacken lassen? 541 00:37:46,531 --> 00:37:47,949 Ich bleibe und esse auf. 542 00:37:48,200 --> 00:37:50,410 Ich dachte, Sie hassen diese Stadt. 543 00:37:50,577 --> 00:37:52,788 Sie wächst mir ans Herz. 544 00:37:53,914 --> 00:37:57,000 Larry, glotzen Sie nicht so gierig. Die sind ausgezeichnet. 545 00:38:08,887 --> 00:38:11,348 Hey, haben Sie das Murmeltier gesehen? 546 00:38:12,766 --> 00:38:14,434 Lasse ich mir nie entgehen. 547 00:38:14,726 --> 00:38:16,311 Wie ist Ihr Name? 548 00:38:18,188 --> 00:38:20,273 Nancy Taylor. Und Sie heißen? 549 00:38:20,482 --> 00:38:23,026 - Auf welche Highschool gingen Sie? - Was? 550 00:38:23,235 --> 00:38:24,277 Highschool? 551 00:38:25,654 --> 00:38:28,240 Lincoln, in Pittsburgh. Wer sind Sie? 552 00:38:28,448 --> 00:38:31,660 Bei wem hatten Sie in der zwölften Klasse Geschichte? 553 00:38:31,910 --> 00:38:33,286 Soll das ein Scherz sein? 554 00:38:33,537 --> 00:38:35,747 Sie hatten Geschichte bei... 555 00:38:35,956 --> 00:38:37,874 Mrs. Walsh. 556 00:38:38,083 --> 00:38:41,127 Nancy. Lincoln. Walsh. 557 00:38:41,419 --> 00:38:44,339 - Ok. Danke vielmals. - Hey... 558 00:38:44,506 --> 00:38:46,091 Hey. 559 00:38:58,937 --> 00:39:00,522 Nancy? 560 00:39:01,398 --> 00:39:03,859 Nancy Taylor?! 561 00:39:04,359 --> 00:39:06,570 Lincoln Highschool!! 562 00:39:06,987 --> 00:39:10,323 Ich saß neben dir in der Englischstunde von Mrs. Walsh. 563 00:39:10,782 --> 00:39:14,077 - Tut mir leid. - Phil Connors! 564 00:39:15,412 --> 00:39:17,831 - Das gibt's ja nicht! - Du weißt nicht, wer ich bin? 565 00:39:20,625 --> 00:39:22,168 Ich lud dich zum Abschlussball ein. 566 00:39:23,420 --> 00:39:25,171 Phil Connors? 567 00:39:25,714 --> 00:39:27,924 Ich war klein, bin dann aber in die Höhe geschossen. 568 00:39:28,884 --> 00:39:30,552 Ja. 569 00:39:32,387 --> 00:39:34,055 Wie geht's dir? 570 00:39:34,890 --> 00:39:37,893 Toll. Du siehst atemberaubend aus. 571 00:39:38,059 --> 00:39:41,271 Du siehst sehr atemberaubend aus. 572 00:39:42,731 --> 00:39:45,150 Hör mal, ich muss noch einen Bericht machen. 573 00:39:45,358 --> 00:39:46,610 Bist du ein Reporter? 574 00:39:46,818 --> 00:39:49,321 Ich bin Wettermann bei Kanal 9, Pittsburgh. 575 00:39:49,571 --> 00:39:51,489 Jetzt erkenne ich dich. Toll! 576 00:39:51,781 --> 00:39:53,450 Vielleicht könnten wir später... 577 00:39:53,658 --> 00:39:54,910 Ja, was du willst! 578 00:39:55,243 --> 00:39:56,912 Rühr dich nicht von der Stelle. 579 00:39:57,329 --> 00:40:00,498 Versprochen? Ich bin gleich wieder da. Wünsch mir Glück. 580 00:40:00,749 --> 00:40:02,459 Viel Glück! 581 00:40:20,352 --> 00:40:21,645 Oh, Phil. 582 00:40:22,687 --> 00:40:24,064 Oh, Rita. 583 00:40:27,943 --> 00:40:29,152 Wer ist Rita? 584 00:40:29,653 --> 00:40:31,237 Woher soll ich das wissen? 585 00:40:31,529 --> 00:40:34,074 Was soll das hier: Einmal und nie wieder? 586 00:40:34,324 --> 00:40:36,284 Im Gegenteil, Nancy. 587 00:40:36,534 --> 00:40:39,788 Ich liebe dich. Ich habe dich immer geliebt. 588 00:40:40,580 --> 00:40:43,083 Das kommt vielleicht plötzlich... 589 00:40:44,459 --> 00:40:46,461 Nancy, willst du meine Frau werden? 590 00:40:49,172 --> 00:40:52,092 Oh, Phil... 591 00:40:53,343 --> 00:40:54,803 Rita. 592 00:40:55,637 --> 00:40:58,139 - Nancy. - Wie auch immer. 593 00:41:02,644 --> 00:41:04,854 Ein kleiner Windstoß. 594 00:41:06,773 --> 00:41:08,400 Ein Hund bellt. 595 00:41:09,734 --> 00:41:11,194 Da ist der Transporter. 596 00:41:14,531 --> 00:41:16,741 KEYSTONE PANZERWAGENSERVICE 597 00:41:18,910 --> 00:41:20,120 Herman steigt aus... 598 00:41:20,829 --> 00:41:22,706 und geht in die Bank rein. 599 00:41:22,956 --> 00:41:27,002 Felix steigt aus. Steht da mit einem nicht so cleveren Gesichtsausdruck. 600 00:41:28,920 --> 00:41:30,922 Also los, Doris, komm schon. 601 00:41:31,589 --> 00:41:34,509 Ja, zieh deinen BH zurecht, so sieht's besser aus. 602 00:41:35,510 --> 00:41:36,928 Felix! 603 00:41:37,178 --> 00:41:38,596 Wie geht's, Doris? 604 00:41:38,805 --> 00:41:41,391 Könnte ich 'ne Rolle Kleingeld haben? 605 00:41:42,600 --> 00:41:47,230 Zehn... neun... acht... 606 00:41:47,939 --> 00:41:49,274 Auto... 607 00:41:49,482 --> 00:41:52,569 sechs... fünf... 608 00:41:52,819 --> 00:41:54,946 Münzen... 609 00:41:55,321 --> 00:41:58,908 drei... zwei... 610 00:42:06,708 --> 00:42:07,876 Felix? 611 00:42:08,084 --> 00:42:11,671 - Nahm ich zwei Taschen, oder eine? - Keine Ahnung. 612 00:42:38,948 --> 00:42:41,493 Ich dachte, wir gehen auf einen Kostümball. 613 00:42:41,743 --> 00:42:44,621 Wie ich schon sagte, ich liebe diesen Film. 614 00:42:44,871 --> 00:42:47,082 Ich sah ihn über 100 Mal. 615 00:42:47,332 --> 00:42:48,374 Phil! 616 00:42:48,583 --> 00:42:49,834 Ich sagte doch... 617 00:42:50,085 --> 00:42:52,337 nenn mich "Bronco". 618 00:42:52,587 --> 00:42:54,380 Entschuldige, Bronco. 619 00:42:55,632 --> 00:42:57,300 Hi, Nancy. 620 00:43:01,513 --> 00:43:03,473 Meine Ex-Verlobte... 621 00:43:03,723 --> 00:43:05,850 vergisst immer, wer ich war. 622 00:43:07,352 --> 00:43:08,812 - Hallo. - Hallo. 623 00:43:08,978 --> 00:43:11,523 Ein Erwachsener und... 624 00:43:11,773 --> 00:43:15,026 - Zwei Erwachsene. - Dann wohl zwei Erwachsene. 625 00:43:17,821 --> 00:43:20,115 ...Murmeltier, das der Sage nach... 626 00:43:20,281 --> 00:43:22,951 einen frühen Frühling vorhersagen kann. 627 00:43:23,159 --> 00:43:25,912 Also müssen wir auch heute wieder fragen: 628 00:43:26,162 --> 00:43:28,123 "Hat Phil heute ein glückliches Händchen?" 629 00:43:28,331 --> 00:43:31,126 Wenn Sie nur noch einen Tag zu leben hätten... 630 00:43:31,376 --> 00:43:33,002 was würden Sie tun? 631 00:43:33,253 --> 00:43:35,797 Ich weiß nicht. Woran sterben Sie denn gerade? 632 00:43:36,047 --> 00:43:40,510 Nein, wenn die Welt im Begriff wäre, zu explodieren. 633 00:43:40,718 --> 00:43:41,761 Was würden Sie tun? 634 00:43:41,970 --> 00:43:44,264 Mich fragen, wo ich die Kamera hinstelle. 635 00:43:44,472 --> 00:43:46,975 Brauchen Sie eine Verabredung fürs Wochenende? 636 00:43:47,225 --> 00:43:50,061 Nein, ich bin nur interessiert an Ihnen. 637 00:43:50,311 --> 00:43:52,564 Was wollen Sie? Was gefällt Ihnen? 638 00:43:52,772 --> 00:43:54,649 Woran denken Sie? 639 00:43:54,899 --> 00:43:57,193 Was für Männer interessieren Sie? 640 00:43:57,402 --> 00:43:59,237 Wobei amüsieren Sie sich? 641 00:43:59,904 --> 00:44:03,158 Ist das Ihr Ernst oder wollen Sie mich zum Narren halten? 642 00:44:03,366 --> 00:44:07,579 Ich versuche, zu reden wie normale Leute. Reden sie nicht so? 643 00:44:07,787 --> 00:44:10,123 - Fast. - Ok, dann reden Sie mit mir. 644 00:44:10,373 --> 00:44:12,584 Ich spendiere Ihnen einen Kaffee. 645 00:44:14,878 --> 00:44:17,589 - Und einen Donut. - Na, gut. 646 00:44:19,966 --> 00:44:21,968 Was erwarten Sie vom Leben? 647 00:44:23,887 --> 00:44:26,139 Ich schätze, das was jeder erwartet. 648 00:44:26,347 --> 00:44:29,893 Karriere, Liebe, Ehe und Kinder. 649 00:44:30,310 --> 00:44:31,769 Haben Sie einen Freund? 650 00:44:32,270 --> 00:44:36,941 Es wird zu persönlich und das möchte ich Ihnen nicht anvertrauen. 651 00:44:38,109 --> 00:44:40,361 Wie steht's mit Ihnen? Was möchten Sie? 652 00:44:41,529 --> 00:44:44,824 Was ich wirklich möchte, ist jemand wie Sie. 653 00:44:45,074 --> 00:44:46,367 Oh, bitte. 654 00:44:46,618 --> 00:44:48,786 Wieso nicht? Was suchen Sie denn? 655 00:44:49,037 --> 00:44:50,371 Wer ist Ihr perfekter Typ? 656 00:44:51,748 --> 00:44:55,752 Er ist zu bescheiden, um zu wissen, dass er perfekt ist. 657 00:44:57,086 --> 00:44:58,463 Das bin ich. 658 00:44:58,713 --> 00:45:02,050 Er ist intelligent, hilfsbereit, lustig. 659 00:45:02,300 --> 00:45:04,510 Intelligent, hilfsbereit, lustig. 660 00:45:04,761 --> 00:45:08,097 Bin ich, bin ich, bin ich. 661 00:45:08,348 --> 00:45:11,142 Er ist romantisch und couragiert. 662 00:45:11,392 --> 00:45:12,644 Bin ich auch. 663 00:45:13,228 --> 00:45:16,814 Er hat einen schönen Körper, sieht aber nicht dauernd in den Spiegel. 664 00:45:17,482 --> 00:45:22,320 Ich habe einen tollen Körper und mitunter gucke ich Monate nicht hinein. 665 00:45:24,822 --> 00:45:28,326 Er ist nett, sensibel und sanft. 666 00:45:28,868 --> 00:45:30,703 Er hat keine Angst zu weinen. 667 00:45:30,954 --> 00:45:33,539 Wir sprechen noch von einem Mann, nicht? 668 00:45:33,790 --> 00:45:38,753 Er mag Tiere, Kinder und er wechselt Stinki-Windeln. 669 00:45:39,003 --> 00:45:41,381 Muss er das Wort "Stinki-Windel" benutzen? 670 00:45:42,924 --> 00:45:46,386 Er spielt ein Instrument und liebt seine Mutter. 671 00:45:47,637 --> 00:45:50,390 Da reiche ich unheimlich dicht dran. 672 00:45:51,182 --> 00:45:53,935 Unheimlich dicht. 673 00:45:58,398 --> 00:45:59,983 Sie sind Phil Connors! 674 00:46:00,191 --> 00:46:01,484 Hallo. 675 00:46:01,693 --> 00:46:03,528 Danke fürs Einschalten. 676 00:46:16,457 --> 00:46:19,627 Wie stehen die Chancen, heute wegzukommen? 677 00:46:19,877 --> 00:46:22,130 Der Wagen springt nicht an. Larry arbeitet daran. 678 00:46:22,380 --> 00:46:23,798 War das nicht klar? 679 00:46:24,048 --> 00:46:25,842 Darf ich Ihnen einen Drink spendieren? 680 00:46:27,385 --> 00:46:31,097 - Ok. - Jim Beam, Eis, Wasser. 681 00:46:31,973 --> 00:46:33,099 Für Sie, Miss? 682 00:46:33,558 --> 00:46:36,894 Süßen Wermut auf Eis mit einem Scheibchen Zitrone. 683 00:46:42,191 --> 00:46:44,444 Wie stehen die Chancen heute wegzukommen? 684 00:46:44,694 --> 00:46:47,113 Der Wagen springt nicht an. Larry arbeitet daran. 685 00:46:47,363 --> 00:46:48,990 War das nicht klar? 686 00:46:49,198 --> 00:46:51,075 Darf ich Ihnen einen Drink spendieren? 687 00:46:52,452 --> 00:46:53,786 Ok. 688 00:46:53,953 --> 00:46:56,664 Süßen Wermut auf Eis mit einem Scheibchen Zitrone. 689 00:46:56,873 --> 00:46:59,625 - Für Sie, Miss? - Das Gleiche. 690 00:47:00,460 --> 00:47:02,128 Das ist mein Lieblingsdrink. 691 00:47:02,378 --> 00:47:04,130 Meiner auch. 692 00:47:04,380 --> 00:47:05,923 Erinnert mich immer an Rom. 693 00:47:06,174 --> 00:47:09,427 Wenn die Sonne nachmittags auf die Häuser fällt. 694 00:47:11,179 --> 00:47:13,181 Worauf wollen wir trinken? 695 00:47:14,432 --> 00:47:16,351 Auf das Murmeltier! 696 00:47:16,601 --> 00:47:19,228 Ich trinke immer auf den Weltfrieden. 697 00:47:28,154 --> 00:47:30,073 Darf ich Ihnen einen Drink spendieren? 698 00:47:31,366 --> 00:47:32,825 Ok. 699 00:47:32,992 --> 00:47:36,037 Süßen Wermut auf Eis mit einem Scheibchen Zitrone. 700 00:47:36,704 --> 00:47:38,414 Für Sie, Miss? 701 00:47:38,664 --> 00:47:40,333 Das Gleiche. 702 00:47:40,958 --> 00:47:42,418 Das ist mein Lieblingsdrink. 703 00:47:42,668 --> 00:47:44,253 Meiner auch. 704 00:47:45,463 --> 00:47:47,715 Erinnert mich immer an Rom. 705 00:47:47,965 --> 00:47:51,761 Wenn die Sonne nachmittags auf die Häuser fällt. 706 00:47:52,845 --> 00:47:54,680 Worauf wollen wir trinken? 707 00:47:56,724 --> 00:47:59,894 Zuerst ein kleines Gebet, dann trinken wir auf den Weltfrieden. 708 00:48:01,854 --> 00:48:05,316 - Auf den Weltfrieden. - Weltfrieden. 709 00:48:13,699 --> 00:48:17,036 - Die sind wundervoll. - Was habe ich Ihnen gesagt? 710 00:48:17,245 --> 00:48:19,288 Woher wissen Sie so viel über Punxsutawney? 711 00:48:19,497 --> 00:48:21,916 Ich verbrachte viel Zeit hier. 712 00:48:22,166 --> 00:48:24,210 Kleinstadtmenschen sind viel lebensechter. 713 00:48:24,460 --> 00:48:26,838 - Das empfinde ich genauso. - Wirklich? 714 00:48:27,046 --> 00:48:30,174 - Wollen Sie die Weißen? - Igitt, davon wird mir schlecht. 715 00:48:30,425 --> 00:48:31,592 Keine weiße Schokolade. 716 00:48:31,801 --> 00:48:34,720 Das kommt mir alles so bekannt vor. 717 00:48:34,971 --> 00:48:37,056 Haben Sie manchmal ein Dejä-vu? 718 00:48:37,306 --> 00:48:39,517 Fragten Sie mich das nicht gerade? 719 00:48:43,479 --> 00:48:47,066 Die meisten messen ihrem Beruf zu viel Bedeutung bei. 720 00:48:47,275 --> 00:48:50,445 Ich wünschte, wir würden alle in den Bergen leben. 721 00:48:50,653 --> 00:48:54,365 Wo ich mich in fünf Jahren schon sehe. Was ist mit Ihnen? 722 00:48:54,615 --> 00:48:57,452 Ganz meine Meinung. Ich lasse mich gern treiben. 723 00:48:57,660 --> 00:48:59,745 Mal sehen, wo es mich hinführt. 724 00:48:59,996 --> 00:49:01,831 Es hat Sie hergeführt. 725 00:49:03,583 --> 00:49:07,253 Das sind Millionen Kilometer davon entfernt, wo ich im College anfing. 726 00:49:07,503 --> 00:49:11,007 Haben Sie nicht Journalismus oder so studiert? 727 00:49:12,091 --> 00:49:16,220 Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. 728 00:49:16,512 --> 00:49:18,097 Was für eine Zeitverschwendung. 729 00:49:18,306 --> 00:49:21,267 Ich meine, für jemand anderen wäre das eine Zeitverschwendung. 730 00:49:21,517 --> 00:49:23,561 Wie mutig von Ihnen, das zu studieren. 731 00:49:23,811 --> 00:49:27,482 Unglaublich. Sie müssen eine starke Persönlichkeit sein. 732 00:49:29,233 --> 00:49:32,737 Die meisten messen ihrem Beruf zu viel Bedeutung bei. 733 00:49:32,987 --> 00:49:37,533 Ich wünschte, wir würden alle in den Bergen leben. 734 00:49:37,783 --> 00:49:40,036 Wo ich mich in fünf Jahren schon sehe. 735 00:49:40,244 --> 00:49:41,287 Wie steht's mit Ihnen? 736 00:49:41,496 --> 00:49:45,416 Ganz meine Meinung. Ich lasse mich treiben. Mal sehen, wo's mich hinführt. 737 00:49:45,666 --> 00:49:47,960 Es hat Sie hergeführt. 738 00:49:48,503 --> 00:49:51,714 Das sind Millionen Kilometer davon entfernt, wo ich im College anfing. 739 00:49:51,964 --> 00:49:55,426 Haben Sie nicht Journalismus oder so studiert? 740 00:49:56,552 --> 00:50:00,640 Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. 741 00:50:17,573 --> 00:50:18,866 Sie sprechen Französisch. 742 00:50:23,204 --> 00:50:24,539 Nun du. 743 00:50:24,705 --> 00:50:26,123 Das habe ich nicht mehr gemacht... 744 00:50:26,290 --> 00:50:27,375 - seit ich ein Kind war. - Ich auch nicht. 745 00:50:27,625 --> 00:50:29,418 Es macht Spaß! 746 00:50:29,877 --> 00:50:30,920 Ja, echten Spaß. 747 00:50:33,631 --> 00:50:37,134 Ich hoffe, das kann ich eines Tages mit meinen Kindern machen. 748 00:50:40,555 --> 00:50:42,807 Wo haben Sie das her? 749 00:50:43,057 --> 00:50:45,685 Ich war kurz beim Schneemann-Zubehör. 750 00:50:47,520 --> 00:50:49,063 Hey, ein Attentäter! 751 00:50:49,522 --> 00:50:51,107 Ich beschütze Euch, Majestät! 752 00:50:51,607 --> 00:50:54,360 Ich werde für Euch sterben. Er darf Euch nicht angreifen! 753 00:50:54,569 --> 00:50:55,861 Sucht Schutz! 754 00:50:56,028 --> 00:50:58,030 Ja! Hey, guter Wurf. 755 00:50:58,197 --> 00:51:00,533 Gleich erlebt ihr was! 756 00:51:00,741 --> 00:51:03,619 - Das ist ein Bengel! Dir zeig ich's! - Warte! 757 00:51:03,828 --> 00:51:05,496 Helfen Sie mir! 758 00:52:01,469 --> 00:52:02,637 Was? 759 00:52:02,887 --> 00:52:06,932 Ich bin verblüfft. Und mich verblüfft sonst nichts so schnell. 760 00:52:07,183 --> 00:52:08,601 Und worüber? 761 00:52:08,851 --> 00:52:11,604 Dass man einen Tag mit einer bestimmten Erwartung anfängt... 762 00:52:11,812 --> 00:52:13,898 und er plötzlich völlig anders ausgeht. 763 00:52:15,316 --> 00:52:18,486 Gefällt's Ihnen, wie er sich entpuppte? 764 00:52:18,694 --> 00:52:21,113 Es gefällt mir sogar sehr gut. 765 00:52:21,364 --> 00:52:24,867 Ein wundervoller Tag. Niemand könnte ihn so planen. 766 00:52:25,117 --> 00:52:26,369 Doch, man kann. 767 00:52:26,577 --> 00:52:29,580 Es ist nur ein Riesenhaufen Arbeit. 768 00:52:29,830 --> 00:52:32,041 Kommen Sie mit rein. Ich zeige Ihnen was. 769 00:52:32,249 --> 00:52:34,543 - Ich denke, ich sollte nicht. - Ich auch. 770 00:52:34,794 --> 00:52:39,131 Deswegen zeige ich Ihnen diese Sache und schmeiße Sie dann raus. 771 00:52:47,306 --> 00:52:49,558 Es ist zauberhaft. 772 00:52:59,944 --> 00:53:02,697 Wollen Sie sich setzen und ins unechte Kaminfeuer sehen? 773 00:53:02,905 --> 00:53:04,448 Ok. 774 00:53:07,368 --> 00:53:09,578 Das ist ein wunderbares Zimmer. 775 00:53:09,829 --> 00:53:11,664 Erst jetzt. 776 00:53:18,587 --> 00:53:21,048 Ich finde nicht, dass wir das tun sollten. 777 00:53:21,298 --> 00:53:22,925 Finde ich auch nicht. 778 00:53:25,636 --> 00:53:28,347 Wenn ich darüber nachdenke, sollten wir doch. 779 00:53:29,181 --> 00:53:32,351 Der perfekte Abschluss für einen perfekten Tag. 780 00:53:32,935 --> 00:53:35,855 Das ist ein bisschen schnell für mich. 781 00:53:36,105 --> 00:53:37,523 Für mich auch. 782 00:53:37,982 --> 00:53:40,234 Es wäre besser, wenn ich gehe. 783 00:53:40,443 --> 00:53:42,361 Wo willst du hin? 784 00:53:42,611 --> 00:53:43,988 Und wieso? 785 00:53:44,196 --> 00:53:46,490 Wir haben einen einmaligen Kamin. 786 00:53:46,782 --> 00:53:49,368 Ich habe französische Gedichtbände. Baudelaire. 787 00:53:51,370 --> 00:53:52,872 Ich werde dir was vorlesen. 788 00:53:53,622 --> 00:53:57,752 Ich habe Eiscreme auf der Fensterbank. Warte kurz. 789 00:54:03,382 --> 00:54:06,218 - Rocky Road? - Ich liebe Rocky Road. 790 00:54:06,469 --> 00:54:08,387 Dachte ich mir. 791 00:54:08,679 --> 00:54:10,389 Du musst bleiben. 792 00:54:10,639 --> 00:54:14,435 Nein, ich bin müde. Wir können uns doch morgen sehen. 793 00:54:14,685 --> 00:54:18,439 Nein, heute Nacht. Es muss heute Nacht sein. 794 00:54:18,647 --> 00:54:21,525 Nein, Phil, wirklich. 795 00:54:22,443 --> 00:54:25,696 Bleib etwas länger und wenn es dir gefällt, bleibst du länger. 796 00:54:25,905 --> 00:54:28,032 Und wenn es dir gefällt, bleibst du länger. 797 00:54:28,240 --> 00:54:30,117 Verderben wir es nicht, ok? 798 00:54:30,367 --> 00:54:32,787 Ich will auch nichts verderben. 799 00:54:32,995 --> 00:54:35,915 Du weißt, dass ich nicht bleiben kann. 800 00:54:36,165 --> 00:54:39,251 Wieso nicht? Ich liebe dich. 801 00:54:41,295 --> 00:54:43,422 - Du liebst mich? - Ich liebe dich. 802 00:54:43,672 --> 00:54:47,802 - Du kennst mich gar nicht. - Ich kenne dich schon. 803 00:54:49,345 --> 00:54:52,306 Ich kann nicht glauben, dass ich auf so was reinfiel! 804 00:54:52,556 --> 00:54:54,934 Der ganze Tag war ein abgekartetes Spiel. 805 00:54:55,309 --> 00:54:59,146 - Das ist nicht wahr. - Ich hasse Zuckerzeug. Igitt! 806 00:54:59,438 --> 00:55:01,482 Keine weiße Schokolade, kein Zuckerzeug. 807 00:55:02,066 --> 00:55:05,486 Was tust du? Stellst du so was wie eine Liste auf? 808 00:55:05,694 --> 00:55:08,906 Rufst du meine Freunde an und fragst sie, was ich mag? 809 00:55:09,156 --> 00:55:12,660 - Ist das etwa Liebe für dich? - Das ist ehrlich. Das ist Liebe. 810 00:55:12,868 --> 00:55:14,328 Hör auf, das zu sagen! 811 00:55:14,954 --> 00:55:16,497 Du musst verrückt sein. 812 00:55:16,747 --> 00:55:20,459 Ich könnte dich nie lieben. Du liebst niemanden, außer dich selbst. 813 00:55:21,001 --> 00:55:24,588 Ich kann mich nicht leiden. Gib mir noch eine Chance. 814 00:55:26,257 --> 00:55:28,884 Das ist dafür, dass du mich manipuliert hast. 815 00:55:35,850 --> 00:55:38,310 Das habe ich nicht mehr gemacht, seit ich ein Kind war. 816 00:55:38,519 --> 00:55:39,562 Es macht Spaß! 817 00:55:39,770 --> 00:55:44,108 Ja, echten Spaß. Genau das fehlt heute auf der Welt. 818 00:55:44,358 --> 00:55:47,069 Ich kann's kaum abwarten, bis ich das mit meinen Kindern machen kann. 819 00:55:47,278 --> 00:55:48,821 Ich will viele Kinder haben! 820 00:55:49,071 --> 00:55:52,908 Ich will Adoptivkinder, eigene Kinder, Pflegekinder. 821 00:55:53,158 --> 00:55:55,411 Die bekam ich im Schneemann-Laden. 822 00:55:55,661 --> 00:55:58,497 Der nette Junge warf mit einem Schneeball nach uns! 823 00:55:58,747 --> 00:56:01,584 Komm, jetzt wird's lustig! 824 00:56:02,418 --> 00:56:04,420 Hey, Kinder, los! 825 00:56:04,587 --> 00:56:06,547 Ich wünschte, das wären meine Kinder. 826 00:56:07,006 --> 00:56:08,299 Hey! 827 00:56:08,799 --> 00:56:11,802 Hey! Sind welche von euch zur Adoption freigegeben? 828 00:56:12,553 --> 00:56:14,972 Jetzt kommt eine Lawine! 829 00:56:15,222 --> 00:56:17,266 War das nicht lustig? 830 00:56:25,691 --> 00:56:27,318 Unverschämtheit! 831 00:57:12,112 --> 00:57:14,114 Phil! Hier sind wir! 832 00:57:16,492 --> 00:57:19,119 Wo haben Sie gesteckt? Sie versäumen den Spaß. 833 00:57:19,370 --> 00:57:21,246 Phil, Sie sehen furchtbar aus. 834 00:57:21,914 --> 00:57:24,416 Was ist passiert? Durchgemacht? 835 00:57:25,793 --> 00:57:27,252 Ja. 836 00:57:42,643 --> 00:57:44,311 Ok, Kumpels. 837 00:57:44,728 --> 00:57:46,563 Raus aus den Federn. 838 00:57:48,482 --> 00:57:52,152 Und die Schühchen nicht vergessen, es ist saukalt da draußen. 839 00:57:53,070 --> 00:57:55,489 Es ist jeden Tag saukalt. 840 00:57:56,198 --> 00:58:01,036 Der größte See dieses Landes, der Chapala-See, liegt bei Guadalajara. 841 00:58:01,203 --> 00:58:02,287 Das Wort ist Mexiko. 842 00:58:02,496 --> 00:58:03,539 Das Wort ist Mexiko. 843 00:58:03,872 --> 00:58:05,708 - Richtig. - Seen und Flüsse, 400. 844 00:58:05,958 --> 00:58:08,627 Lake Seneca heißt der größte dieser Seengruppe. 845 00:58:09,294 --> 00:58:10,796 Das Wort ist Finger Lakes. 846 00:58:11,005 --> 00:58:13,966 - Das Wort ist Finger Lakes. - Richtig. 847 00:58:14,174 --> 00:58:18,345 - Dieser See in Bolivien... - Das Wort ist Titicaca. 848 00:58:18,595 --> 00:58:20,305 - Das Wort ist Titicaca. - Richtig. 849 00:58:20,514 --> 00:58:21,557 Für 1.000. 850 00:58:21,765 --> 00:58:23,642 - Dieser milchige Fluss... - Die Rhone. 851 00:58:23,892 --> 00:58:25,519 ...fließt in den Genfer See und... 852 00:58:25,769 --> 00:58:28,313 wenn er herausfließt, ist er von glasklarem Blau. 853 00:58:28,522 --> 00:58:29,565 - Jim? - Die Rhone. 854 00:58:29,732 --> 00:58:31,066 Das bringt Ihnen $1.000. 855 00:58:31,316 --> 00:58:33,736 Sie führen mit $500. 856 00:58:36,530 --> 00:58:38,198 Das ist erbärmlich. 857 00:58:38,532 --> 00:58:39,950 Etwa 1.000 Leute... 858 00:58:40,200 --> 00:58:43,203 frieren wie die Blöden und warten auf die Anbetung einer Ratte. 859 00:58:43,412 --> 00:58:44,997 Welch ein Quatsch. 860 00:58:45,664 --> 00:58:49,710 Früher zog man den Nager raus und verspachtelte ihn. 861 00:58:49,918 --> 00:58:53,047 Ihr seid Heuchler! Ihr alle! 862 00:58:55,340 --> 00:58:56,967 Hast du ein Problem, Larry? 863 00:58:58,343 --> 00:59:01,305 Dann halt nicht Maulaffen feil, komm her und rede. 864 00:59:01,472 --> 00:59:03,182 Mache ich dir Kummer, Prinzessin? 865 00:59:03,390 --> 00:59:05,184 Wenn Sie eine Wettervoraussage wollen... 866 00:59:05,434 --> 00:59:08,103 fragen Sie den falschen Phil. 867 00:59:08,353 --> 00:59:11,023 Ich gebe Ihnen eine Wintervoraussage. 868 00:59:11,273 --> 00:59:13,317 Es wird kalt werden. 869 00:59:13,567 --> 00:59:15,778 Es wird grau werden. 870 00:59:15,986 --> 00:59:20,783 So wird es sein, für den Rest Ihres Lebens. 871 00:59:55,609 --> 00:59:59,363 Und wieder sind die Augen der Nation... 872 00:59:59,863 --> 01:00:03,117 auf dieses winzige Dorf in West-Pennsylvania... 873 01:00:03,325 --> 01:00:06,245 Und es gibt keine Chance... 874 01:00:06,495 --> 01:00:09,373 dass dieser Winter je endet... 875 01:00:09,581 --> 01:00:13,544 solange dieses Murmeltier rauskommt und seinen Schatten sieht. 876 01:00:13,794 --> 01:00:15,671 Ich sehe keinen anderen Ausweg. 877 01:00:16,463 --> 01:00:18,340 Es muss gestoppt werden. 878 01:00:19,842 --> 01:00:21,218 Das werde ich machen. 879 01:00:23,762 --> 01:00:26,098 Das war echt gut. Echt gut. 880 01:00:27,683 --> 01:00:29,268 Er ist voll durchgeknallt. 881 01:00:33,939 --> 01:00:37,317 Ich mache mir Sorgen. Irgendwas stimmt nicht mit Phil. 882 01:00:37,568 --> 01:00:40,237 Es gibt eine Menge, was mit Phil nicht stimmt. 883 01:00:42,406 --> 01:00:43,657 Hallo, Phil. 884 01:00:44,074 --> 01:00:46,201 Ich bin am Ende meiner selbst. 885 01:00:46,451 --> 01:00:48,579 Es gibt keinen anderen Ausweg. 886 01:00:50,038 --> 01:00:53,375 Vergessen Sie nicht unseren schönen Tag zusammen. 887 01:00:56,795 --> 01:00:58,213 Ok, mein Dicker. 888 01:00:58,463 --> 01:01:01,842 Gut gemacht. Er lächelte mich an! Hast du das gesehen? 889 01:01:02,092 --> 01:01:03,594 Hat er mit Sicherheit. 890 01:01:04,511 --> 01:01:07,347 So, Dickerchen, rein mit dir. 891 01:01:09,349 --> 01:01:11,727 Hallo. Kann ich irgendwas für Sie tun? 892 01:01:13,478 --> 01:01:16,231 Hey! Hey, was machen Sie da? 893 01:01:20,986 --> 01:01:23,030 Ruf alle zusammen! Jemand hat Phil entführt! 894 01:01:23,405 --> 01:01:24,740 Wir nehmen die Verfolgung auf! 895 01:01:31,413 --> 01:01:33,832 Warum sollte jemand ein Murmeltier stehlen? 896 01:01:34,291 --> 01:01:37,252 Da fallen mir ein paar Gründe ein. Perversling. 897 01:02:03,195 --> 01:02:06,615 - Er muss ausgeflippt sein! - Das wird lustig. 898 01:02:08,951 --> 01:02:10,285 Was hat er nur vor? 899 01:02:10,494 --> 01:02:12,037 Was will er erreichen? 900 01:02:12,704 --> 01:02:14,289 Nicht übel für einen Vierbeiner. 901 01:02:14,539 --> 01:02:18,460 Sieh in den Rückspiegel. Quasi aus den Augenwinkeln. 902 01:02:24,508 --> 01:02:26,009 Genau so. 903 01:02:26,260 --> 01:02:29,304 Hey, die jagen uns! Komm schon, Spaß muss sein. 904 01:02:37,521 --> 01:02:38,689 Nicht mit Wut fahren. 905 01:02:38,897 --> 01:02:40,107 Nicht mit Wut fahren. 906 01:03:00,127 --> 01:03:03,005 Er kommt nur so raus, wie wir reinkamen. 907 01:03:03,255 --> 01:03:04,715 Wir haben ihn! 908 01:03:24,026 --> 01:03:26,445 - Was hat er vor? - Keine Ahnung. 909 01:03:30,824 --> 01:03:33,618 Wenn du schießen musst, triff nicht das Murmeltier. 910 01:03:38,415 --> 01:03:40,167 Wir wollen sie nicht warten lassen. 911 01:03:43,503 --> 01:03:44,838 Es ist Showtime. 912 01:03:51,219 --> 01:03:52,512 Auf mich in drei... 913 01:03:54,639 --> 01:03:55,682 zwel... 914 01:03:57,392 --> 01:03:58,435 eins. 915 01:04:12,157 --> 01:04:13,200 Phil. 916 01:04:15,535 --> 01:04:16,912 Es muss nicht viel passiert sein. 917 01:04:21,541 --> 01:04:24,086 Es ist ihm vermutlich doch viel passiert. 918 01:04:39,726 --> 01:04:40,977 Scheiße. 919 01:04:48,902 --> 01:04:51,822 Haben Sie gut geschlafen, Mr. Connors? 920 01:04:52,864 --> 01:04:54,533 Möchten Sie... 921 01:04:55,158 --> 01:04:56,576 etwas Toast? 922 01:05:14,928 --> 01:05:17,013 Oh, mein Gott. 923 01:05:49,588 --> 01:05:50,964 Er ist es. 924 01:05:54,134 --> 01:05:57,554 Er war ein wirklich toller Kerl. 925 01:05:57,804 --> 01:05:59,514 Ich hatte ihn unheimlich gern. 926 01:05:59,931 --> 01:06:00,974 Fast geliebt. 927 01:06:08,315 --> 01:06:10,317 Wie bitte, wie war das gerade? 928 01:06:10,734 --> 01:06:13,487 - Ich bin ein Gott. - Sie sind Gott? 929 01:06:13,695 --> 01:06:16,948 Ich bin ein Gott. Ich bin nicht der Gott, glaube ich. 930 01:06:17,532 --> 01:06:19,659 Weil Sie einen Unfall überlebten? 931 01:06:19,868 --> 01:06:21,036 Wollen Sie bestellen? 932 01:06:21,286 --> 01:06:24,498 Nicht nur einen Unfall. Ich wurde in die Luft gejagt. 933 01:06:24,915 --> 01:06:27,501 Ich wurde erstochen, erschossen, vergiftet... 934 01:06:27,709 --> 01:06:31,046 bin erfroren, aufgehängt, unter Strom gesetzt und verbrannt. 935 01:06:31,254 --> 01:06:32,589 Oh, tatsächlich. 936 01:06:32,839 --> 01:06:37,052 Jeden Morgen wache ich auf, ohne Kratzer am Lack, ohne eine Delle. 937 01:06:37,761 --> 01:06:38,845 Ich bin unsterblich. 938 01:06:39,054 --> 01:06:41,681 Empfehlung heute sind die Blaubeerwaffeln. 939 01:06:41,890 --> 01:06:43,725 Warum erzählen Sie mir das? 940 01:06:44,017 --> 01:06:46,144 Ich möchte, dass Sie an mich glauben. 941 01:06:46,353 --> 01:06:47,687 Sie sind kein Gott. 942 01:06:47,896 --> 01:06:51,316 Glauben Sie mir. Aus mir sprechen zwölf Jahre katholische Schule. 943 01:06:51,858 --> 01:06:53,818 Ich komme später noch mal wieder. 944 01:06:54,027 --> 01:06:56,029 Woher wollen Sie wissen, dass ich kein Gott bin? 945 01:06:56,238 --> 01:06:57,489 Bitte. 946 01:06:57,739 --> 01:07:00,075 - Woher wollen Sie das wissen? - Es ist unmöglich. 947 01:07:00,283 --> 01:07:02,035 Ich komme noch mal her. 948 01:07:02,369 --> 01:07:03,620 Doris. 949 01:07:07,040 --> 01:07:09,626 Das ist Doris. Ihrem Schwager gehört das Cafe. 950 01:07:09,876 --> 01:07:13,547 Sie arbeitet hier, seit sie 17 ist. Sie möchte nach Paris... 951 01:07:13,755 --> 01:07:14,798 bevor sie stirbt. 952 01:07:15,090 --> 01:07:16,132 Und ob! 953 01:07:16,341 --> 01:07:19,010 - Was soll das? - Debbie und ihr Verlobter. 954 01:07:19,261 --> 01:07:20,512 Kennen wir uns? 955 01:07:20,720 --> 01:07:23,598 Sie wollten heute heiraten, aber Debbie hatte Bedenken. 956 01:07:23,848 --> 01:07:25,016 Was? 957 01:07:25,267 --> 01:07:26,393 Zauberhafter Ring. 958 01:07:26,643 --> 01:07:31,481 Bill arbeitet seit drei Jahren als Kellner, seit er vom College weg ist. 959 01:07:31,731 --> 01:07:34,818 Er mag die Stadt, bemalt Zinnsoldaten und ist schwul. 960 01:07:35,026 --> 01:07:36,069 Ja, bin ich. 961 01:07:36,695 --> 01:07:39,447 Gus hasst es hier und wünscht, er wäre in der Navy geblieben. 962 01:07:39,698 --> 01:07:42,242 Da hätte ich nach 20 Jahren in Rente gehen können. 963 01:07:42,492 --> 01:07:44,327 Ist das irgendein Trick? 964 01:07:44,578 --> 01:07:48,415 Vielleicht arbeitet der echte Gott mit Tricks, Vielleicht ist er nicht allmächtig... 965 01:07:48,665 --> 01:07:50,584 sondern nur lange da, und weiß daher alles. 966 01:07:50,834 --> 01:07:52,168 - Wer ist das? - Tom. 967 01:07:52,419 --> 01:07:54,421 Arbeitete in der Zeche, bis sie schloss. 968 01:07:54,629 --> 01:07:55,797 - Und das? - Alice. 969 01:07:56,047 --> 01:07:58,550 Sie kam als Baby aus Irland. Lebte früher in Erie. 970 01:07:58,758 --> 01:07:59,801 Er hat recht. 971 01:08:00,010 --> 01:08:01,303 - Und sie? - Nancy. 972 01:08:01,553 --> 01:08:03,013 Verkäuferin. Macht Geräusche... 973 01:08:03,179 --> 01:08:05,515 wie ein Eichhörnchen, wenn sie in Fahrt kommt. 974 01:08:05,765 --> 01:08:07,475 - Das stimmt. - Woher kennen Sie sie? 975 01:08:07,726 --> 01:08:09,436 Ich sagte Ihnen, ich weiß alles. 976 01:08:09,686 --> 01:08:12,564 In fünf Sekunden lässt der Kellner das Tablett fallen. 977 01:08:12,772 --> 01:08:15,525 - Fünf, vier, drei, zwei, eins. - Das ist verrückt. 978 01:08:17,861 --> 01:08:20,280 - Ok? - Ok, das genügt. 979 01:08:21,323 --> 01:08:23,533 Was ist mit mir? Kennen Sie mich auch? 980 01:08:23,783 --> 01:08:27,996 Ich weiß alles über Sie. Sie wollen etwas Besseres als Kanal 9 Pittsburgh. 981 01:08:28,204 --> 01:08:30,624 Also, das weiß jeder. 982 01:08:30,999 --> 01:08:33,585 Sie lieben Schiffe, aber nicht den Ozean. 983 01:08:34,002 --> 01:08:37,380 Sie fahren jeden Sommer mit Ihrer Familie an einen See. 984 01:08:37,631 --> 01:08:41,551 Da ist ein Steg und ein Bootshaus, auf dessen Dach Bretter fehlen. 985 01:08:42,260 --> 01:08:45,180 Wenn Sie allein sein wollten, versteckten Sie sich dort. 986 01:08:45,805 --> 01:08:49,059 Sie sind verrückt nach Strassschmuck und lieben französische Lyrik. 987 01:08:49,768 --> 01:08:51,186 Sie sind sehr großzügig. 988 01:08:51,436 --> 01:08:53,938 Sie sind freundlich Zu Fremden und Kindern. 989 01:08:54,481 --> 01:08:57,317 Wenn Sie im Schnee stehen, sehen Sie aus wie ein Engel. 990 01:08:57,776 --> 01:08:59,319 Wie machen Sie das? 991 01:09:00,403 --> 01:09:03,365 Ich sagte es Ihnen: Ich wache Tag für Tag auf. 992 01:09:03,615 --> 01:09:05,283 Und zwar hier. 993 01:09:05,492 --> 01:09:08,912 Hier in Punxsutawney. Und es ist immer der 2. Februar. 994 01:09:09,913 --> 01:09:12,415 Und es gibt nichts, was ich dagegen tun kann. 995 01:09:13,124 --> 01:09:16,211 Wenn Sie mir noch nicht glauben können: 996 01:09:16,461 --> 01:09:18,463 In zehn Sekunden... 997 01:09:18,963 --> 01:09:22,425 kommt Larry durch diese Tür und fährt mit Ihnen weg. 998 01:09:22,676 --> 01:09:25,345 - Aber das dürfen Sie nicht. - Larry? 999 01:09:25,512 --> 01:09:28,556 Bitte glauben Sie mir. Sie müssen mir einfach glauben. 1000 01:09:33,645 --> 01:09:37,649 Seid ihr fertig? Brechen wir auf, damit wir dem Wetter entkommen. 1001 01:09:38,274 --> 01:09:39,526 Was ist das? 1002 01:09:40,443 --> 01:09:42,862 "_...damit wir dem Wetter entkommen." 1003 01:09:48,368 --> 01:09:52,455 Vielleicht ist es Ja so. Wie könnten Sie sonst so viel wissen? 1004 01:09:52,664 --> 01:09:55,166 Die einzige Möglichkeit. Ich bin nicht so intelligent. 1005 01:09:56,292 --> 01:09:58,545 Ich bleibe ein paar Stunden bei Ihnen... 1006 01:09:58,795 --> 01:10:02,257 als neutrale Beobachterin. Nur um zu sehen, was passiert. 1007 01:10:02,507 --> 01:10:04,968 Das klingt wie ein Schulprojekt. 1008 01:10:06,094 --> 01:10:07,303 Konzentrier dich. 1009 01:10:07,554 --> 01:10:09,347 Du musst es wollen. 1010 01:10:09,806 --> 01:10:11,891 Du musst es wollen, Rita. 1011 01:10:12,350 --> 01:10:16,229 Es ist mehr aus dem Handgelenk, als aus den Fingern. 1012 01:10:24,529 --> 01:10:26,364 Sei der Hut. Los, du bist der Hut. 1013 01:10:26,614 --> 01:10:29,576 - Bis Iich's kann, vergeht ein Jahr. - Sechs Monate. 1014 01:10:29,826 --> 01:10:33,079 Vier bis fünf Stunden am Tag und du bist spitze. 1015 01:10:33,580 --> 01:10:37,208 - Das stellst du mit der Ewigkeit an? - Jetzt weißt du es. 1016 01:10:38,626 --> 01:10:40,670 Das ist noch nicht das Schlimmste. 1017 01:10:40,920 --> 01:10:42,338 Was ist das Schlimmste? 1018 01:10:42,589 --> 01:10:44,591 Das Schlimmste ist... 1019 01:10:44,799 --> 01:10:47,343 dass du morgen alles vergessen hast und mich wieder... 1020 01:10:47,594 --> 01:10:49,804 - wie einen Trottel behandelst. - Nein. 1021 01:10:50,930 --> 01:10:52,390 Ich bin ein Trottel. 1022 01:10:52,599 --> 01:10:54,434 Nein, bist du nicht. 1023 01:10:54,809 --> 01:10:59,314 Es spielt keine Rolle. Ich brachte mich so oft um... 1024 01:10:59,564 --> 01:11:01,274 dass ich nicht mal mehr da bin. 1025 01:11:01,858 --> 01:11:04,611 Manchmal wünsche ich mir, ich hätte 1.000 Leben. 1026 01:11:05,195 --> 01:11:08,198 Ich weiRßt nicht, vielleicht ist es kein Fluch. 1027 01:11:08,448 --> 01:11:11,075 Es kommt darauf an, wie man es betrachtet. 1028 01:11:12,619 --> 01:11:14,829 Du bist göttlich optimistisch. 1029 01:11:18,124 --> 01:11:21,294 Ich möchte, dass du weißt, es war ein schöner Tag für mich. 1030 01:11:21,544 --> 01:11:23,838 - Für mich auch. - Und vielleicht... 1031 01:11:24,088 --> 01:11:27,759 wenn es dir nicht zu langweilig ist, wiederholen wir ihn irgendwann. 1032 01:11:28,009 --> 01:11:29,427 Ich hoffe es. 1033 01:11:41,606 --> 01:11:43,399 Du bist noch da? 1034 01:11:45,777 --> 01:11:48,613 Ich dachte, du würdest jetzt verschwinden, oder ich. 1035 01:11:48,863 --> 01:11:50,532 Erst um sechs. 1036 01:11:51,407 --> 01:11:52,826 Du Mistkerl!! 1037 01:11:53,076 --> 01:11:54,911 Ich sagte nie Mitternacht. 1038 01:11:55,245 --> 01:11:57,705 Du wusstest, dass ich auf Mitternacht warte. 1039 01:11:58,498 --> 01:11:59,916 Das bedeutet, du gehst jetzt? 1040 01:12:01,751 --> 01:12:03,044 Nein. 1041 01:12:03,711 --> 01:12:04,838 Gut. 1042 01:12:06,798 --> 01:12:08,299 Ok. 1043 01:12:15,515 --> 01:12:17,183 Tut mir leid. 1044 01:12:18,685 --> 01:12:20,937 Schon gut, schlaf ruhig ein. 1045 01:12:21,938 --> 01:12:24,274 Ich verspreche, ich fasse dich nicht an. 1046 01:12:24,983 --> 01:12:26,234 Nicht sehr. 1047 01:12:27,569 --> 01:12:30,321 Schon ok, ich bin nicht müde. 1048 01:12:31,155 --> 01:12:32,824 Was hast du gesagt? 1049 01:12:34,242 --> 01:12:37,537 Ich glaube, die letzte Zeile war: 1050 01:12:37,787 --> 01:12:40,456 "Kommt von irgendwo ein Lichtlein her." 1051 01:12:40,707 --> 01:12:41,791 Ehrlich? 1052 01:13:19,954 --> 01:13:22,248 Was ich noch sagen wollte... 1053 01:13:24,000 --> 01:13:26,127 Ich finde, du bist die netteste... 1054 01:13:26,377 --> 01:13:28,922 liebste, hübscheste Person... 1055 01:13:29,422 --> 01:13:31,424 der ich je begegnet bin. 1056 01:13:32,967 --> 01:13:35,178 Ich sah noch nie jemanden... 1057 01:13:35,803 --> 01:13:38,306 der netter zu Menschen ist als du. 1058 01:13:51,277 --> 01:13:53,321 Als ich dich das erste Mal sah... 1059 01:13:54,405 --> 01:13:56,658 ist etwas mit mir passiert. 1060 01:13:57,909 --> 01:14:00,036 Das sagte ich dir nicht... 1061 01:14:03,414 --> 01:14:05,833 aber ich wusste, dass ich dich festhalten wollte... 1062 01:14:06,042 --> 01:14:07,919 so fest ich konnte. 1063 01:14:20,890 --> 01:14:23,351 Ich verdiene jemanden wie dich nicht. 1064 01:14:27,188 --> 01:14:28,982 Aber wenn ich es könnte... 1065 01:14:30,441 --> 01:14:32,527 ich schwöre, ich würde dich lieben... 1066 01:14:32,902 --> 01:14:35,029 bis ans Ende meines Lebens. 1067 01:14:39,617 --> 01:14:41,494 Hast du was gesagt? 1068 01:14:47,208 --> 01:14:48,793 Gute Nacht, Rita. 1069 01:14:50,003 --> 01:14:51,587 Gute Nacht, Phil. 1070 01:15:16,529 --> 01:15:19,866 Faulpelze, raus aus den Federn! Nicht die Schühchen vergessen. 1071 01:15:20,074 --> 01:15:23,119 - Es ist saukalt! - Es ist jeden Tag saukalt. 1072 01:15:23,327 --> 01:15:25,621 - Ist das hier Miami Beach? - Wohl kaum! 1073 01:16:01,032 --> 01:16:03,493 Kaffee gefällig? Greift zu, solange er heiß ist. 1074 01:16:04,368 --> 01:16:06,579 - Danke, Phil. - Larry? 1075 01:16:06,829 --> 01:16:08,915 Fettarme Milch, zwei Zucker. 1076 01:16:09,165 --> 01:16:10,500 Danke, Phil. 1077 01:16:10,750 --> 01:16:13,294 - Etwas Gebäck? - Nein. Wir bauen gerade auf. 1078 01:16:13,503 --> 01:16:15,296 Ein Stückchen, Larry? Nehmen Sie. 1079 01:16:16,547 --> 01:16:18,591 Danke. Himbeere, toll. 1080 01:16:19,092 --> 01:16:22,261 Ich sprach gerade mit Buster Green, dem Obermurmler. 1081 01:16:22,512 --> 01:16:25,306 Wenn wir dort aufbauen, kriegen wir ein besseres Bild. 1082 01:16:25,765 --> 01:16:28,017 - Was denken Sie? - Klingt gut. 1083 01:16:28,351 --> 01:16:29,560 Larry? 1084 01:16:30,853 --> 01:16:32,772 Ja, sollten wir versuchen. 1085 01:16:33,022 --> 01:16:34,065 Gute Arbeit, Phil. 1086 01:16:34,732 --> 01:16:38,069 Vielleicht haben wir Glück. Kommt, ich helfe euch. 1087 01:16:39,529 --> 01:16:42,240 Nein, Sie haben Ihren Kaffee. 1088 01:16:42,406 --> 01:16:43,574 Danke. 1089 01:16:43,741 --> 01:16:45,618 Wir unterhalten uns nie. Haben Sie Kinder? 1090 01:17:19,735 --> 01:17:22,196 - Ja? - Ich hätte gern Klavierunterricht. 1091 01:17:22,572 --> 01:17:26,534 Ich habe eine Schülerin, aber wenn Sie morgen wieder kommen... 1092 01:17:26,742 --> 01:17:29,996 Ich möchte gleich anfangen. Ich könnte Ihnen $1.000 zahlen. 1093 01:17:32,748 --> 01:17:33,791 Kommen Sie rein. 1094 01:17:53,227 --> 01:17:55,271 Guten Morgen! Gehen Sie sich das Murmeltier ansehen? 1095 01:17:58,524 --> 01:18:00,985 Kriegen wir einen frühen Frühling? 1096 01:18:01,235 --> 01:18:03,613 Der Winter, der im Freien schlummert 1097 01:18:03,863 --> 01:18:05,489 Trägt auf seinem lächelnden Antlitz 1098 01:18:05,740 --> 01:18:07,950 Einen Traum vom Frühling 1099 01:18:08,201 --> 01:18:09,243 Ciao! 1100 01:18:10,536 --> 01:18:11,746 Ciao! 1101 01:18:43,361 --> 01:18:45,196 Phil! 1102 01:18:45,988 --> 01:18:49,283 Rita, hallo. Hey, Lar. Hi. 1103 01:18:49,867 --> 01:18:51,118 Wie gefällt er euch? 1104 01:18:51,410 --> 01:18:53,913 - Toll. - Danke. 1105 01:18:54,121 --> 01:18:56,040 Wussten Sie, dass er Eisskulpturen macht? 1106 01:18:56,207 --> 01:18:57,250 Nein. 1107 01:19:11,639 --> 01:19:14,850 Nicht übel. Das ist Ihre erste Stunde? 1108 01:19:15,810 --> 01:19:19,063 Ja, aber mein Vater war Klavierspediteur. 1109 01:19:23,693 --> 01:19:24,819 Phil? 1110 01:19:24,986 --> 01:19:29,490 - Phil Connors, dachte ich's mir! - Ned Ryerson. 1111 01:19:31,200 --> 01:19:33,744 Du hast mir so gefehlt. 1112 01:19:38,124 --> 01:19:41,669 Ich weiß nicht, wo du hin willst. Kannst du dich nicht krankmelden? 1113 01:19:45,089 --> 01:19:47,008 Ich bin in Eile. 1114 01:19:47,883 --> 01:19:49,927 War schön, dich zu sehen, Phil. 1115 01:20:08,029 --> 01:20:09,488 Na, Opa? 1116 01:20:10,239 --> 01:20:11,949 Gehen wir wo hin, wo's warm ist. 1117 01:20:13,784 --> 01:20:15,161 Erinnerst du dich an mich? 1118 01:20:22,001 --> 01:20:23,711 Haben Sie den alten Mann hergebracht? 1119 01:20:23,919 --> 01:20:24,962 Wie geht's ihm? 1120 01:20:25,671 --> 01:20:27,673 Er ist gerade gestorben. 1121 01:20:29,425 --> 01:20:32,470 - Woran ist er gestorben? - Er war einfach alt. 1122 01:20:32,720 --> 01:20:34,555 Seine Zeit war gekommen. 1123 01:20:37,308 --> 01:20:40,311 - Ich will seine Krankenkarte sehen. - Sir! 1124 01:20:40,686 --> 01:20:42,313 Da können Sie nicht rein. 1125 01:20:42,563 --> 01:20:45,191 Der Zutritt ist untersagt. 1126 01:20:54,367 --> 01:20:56,035 Wo ist die Karte? 1127 01:20:56,535 --> 01:20:58,871 Manchmal sterben Leute einfach. 1128 01:20:59,789 --> 01:21:01,248 Nicht heute. 1129 01:21:13,636 --> 01:21:15,846 Unten löffelt es sich immer schwer. 1130 01:21:18,766 --> 01:21:19,975 So, bitte. 1131 01:21:20,309 --> 01:21:21,435 Danke. 1132 01:21:25,856 --> 01:21:26,941 Komm, steh auf. 1133 01:21:27,191 --> 01:21:28,567 Komm, Opa. 1134 01:21:30,528 --> 01:21:32,321 Komm schon, atme! 1135 01:21:32,571 --> 01:21:35,241 Atme, Opa! 1136 01:22:00,975 --> 01:22:03,644 Als Tschechow den langen Winter erlebte... 1137 01:22:04,103 --> 01:22:07,481 war es ein Winter voll Dunkelheit, bar jeder Hoffnung. 1138 01:22:07,731 --> 01:22:12,403 Doch wissen wir, dass er ein Schritt im Kreislauf des Lebens ist. 1139 01:22:12,653 --> 01:22:16,323 Wenn ich hier stehe, inmitten der Bürger vor Punxsutawney... 1140 01:22:16,574 --> 01:22:19,368 und mich wärmen lasse vom Herdfeuer ihrer Herzen... 1141 01:22:20,453 --> 01:22:22,746 kann ich mir kein schöneres Schicksal vorstellen... 1142 01:22:22,955 --> 01:22:25,916 als einen langen, glitzernden Winter. 1143 01:22:26,167 --> 01:22:28,961 Aus Punxsutawney, Ihr Phil Connors. 1144 01:22:29,211 --> 01:22:30,504 Alles Gute. 1145 01:22:32,381 --> 01:22:34,091 Schöne Rede. Sehr schön. 1146 01:22:34,341 --> 01:22:35,509 Vielen Dank. 1147 01:22:35,968 --> 01:22:40,181 - Danke. Wie war das für euch beide? - Das hat mich echt berührt. 1148 01:22:40,347 --> 01:22:42,016 - Danke, Larry. - Ich danke Ihnen. 1149 01:22:43,392 --> 01:22:45,728 - Ich muss weiter. - Phil. 1150 01:22:45,895 --> 01:22:49,940 Das war überraschend. Ich wusste nicht, dass Sie so vielseitig sind. 1151 01:22:50,191 --> 01:22:51,859 Ich überrasche mich selbst. 1152 01:22:52,067 --> 01:22:54,069 Hätten Sie Lust auf eine Tasse Kaffee? 1153 01:22:54,278 --> 01:22:58,240 Gern, aber können wir es verschieben? Ich muss noch Besorgungen machen. 1154 01:23:00,868 --> 01:23:03,954 Phil? Was für Besorgungen? 1155 01:23:04,163 --> 01:23:06,373 Ich dachte, wir fahren gleich zurück? 1156 01:23:15,633 --> 01:23:17,301 Moment, Kleiner! 1157 01:23:24,016 --> 01:23:26,852 Was sagst du jetzt? Was sagst du jetzt? 1158 01:23:27,061 --> 01:23:29,939 Kleine Mistkröte. Nicht einmal hast du dich bedankt! 1159 01:23:30,648 --> 01:23:32,274 Wir sehen uns morgen... 1160 01:23:32,525 --> 01:23:33,609 vielleicht. 1161 01:23:40,783 --> 01:23:43,661 - Jetzt haben wir den Salat. - Du hast ihn ruiniert. 1162 01:23:43,869 --> 01:23:47,998 - Ist nur ein geplatzter Reifen. - Was machen wir jetzt? 1163 01:23:49,375 --> 01:23:52,795 - Ein Erdbeben! - Das ist kein Erdbeben. 1164 01:23:53,003 --> 01:23:54,046 Was ist es dann? 1165 01:23:57,591 --> 01:23:59,677 Danke, junger Mann. 1166 01:24:00,803 --> 01:24:03,180 Keine Ursache, ich hatte Reifen und Wagenheber dabel. 1167 01:24:03,430 --> 01:24:06,058 Bleiben Sie sitzen, bin gleich fertig. 1168 01:24:06,308 --> 01:24:07,518 Wer ist das? 1169 01:24:07,768 --> 01:24:10,521 Bestimmt vom Automobilklub. 1170 01:24:11,772 --> 01:24:14,441 Er hat einen Herzinfarkt! Tut doch was! 1171 01:24:14,692 --> 01:24:18,779 Ruft den Notdienst, einen Anwalt, einen Arzt, irgendwas! 1172 01:24:26,036 --> 01:24:27,580 Er ist wieder da. 1173 01:24:29,540 --> 01:24:31,292 - Alles ok? - Ja? 1174 01:24:31,458 --> 01:24:34,336 Für das nächste Steak legen Sie sich schärfere Beißer zu. 1175 01:24:34,587 --> 01:24:36,922 - Guten Appetit. - Danke. 1176 01:24:37,506 --> 01:24:38,841 Wer war das? 1177 01:24:39,049 --> 01:24:41,760 - Es geht mir gut. - Bist du sicher? 1178 01:24:42,011 --> 01:24:43,053 Esst, esst! 1179 01:24:47,308 --> 01:24:48,851 Die Leute kapieren nicht... 1180 01:24:49,059 --> 01:24:51,854 was alles mitspielt. Das ist eine richtige Kunst. 1181 01:24:52,104 --> 01:24:54,565 Die meisten Menschen meinen... 1182 01:24:54,815 --> 01:24:57,985 dass Ich die Kamera halte und auf etwas richte. 1183 01:24:58,235 --> 01:25:00,529 Aber da ist mehr dran als nur das. 1184 01:25:01,488 --> 01:25:06,118 Hey. Würde es Sie interessieren, den Wagen von innen zu sehen? 1185 01:25:06,285 --> 01:25:09,580 Wissen Sie, ich muss jetzt wieder auf die Party. 1186 01:25:09,830 --> 01:25:11,540 Tolle Idee. Ich komme mit. 1187 01:25:11,749 --> 01:25:15,294 Ich gebe nur schnell Trinkgeld. Ok. 1188 01:25:19,548 --> 01:25:21,634 - Rita! Hi! Wie geht's? - Hi! 1189 01:25:21,800 --> 01:25:23,677 - Rita, das ist Nancy. - H. 1190 01:25:23,844 --> 01:25:26,680 Nancy, Rita. Wir wollten auf die Party. Kommen Sie mit? 1191 01:25:26,847 --> 01:25:29,516 Ja. Hört sich gut an. Wir sollten Phil anrufen. 1192 01:25:29,683 --> 01:25:32,436 Phil Connors? Ich glaube, der ist schon da. 1193 01:25:32,603 --> 01:25:34,146 Bestens. 1194 01:27:29,720 --> 01:27:30,971 Ist er nicht gut? 1195 01:27:31,221 --> 01:27:32,347 Großartig! 1196 01:27:32,598 --> 01:27:34,224 Das ist mein Schüler. 1197 01:27:36,852 --> 01:27:38,729 Ich bin so stolz. 1198 01:27:39,897 --> 01:27:41,106 Danke. 1199 01:27:42,274 --> 01:27:44,318 Hallo, willkommen auf unserer Party. 1200 01:27:44,568 --> 01:27:46,820 Ich wusste nicht, dass Sie so spielen können. 1201 01:27:47,070 --> 01:27:48,781 Ich bin vielseitig. 1202 01:27:56,163 --> 01:27:59,208 Da ist der junge Mann vom Automobilklub. 1203 01:27:59,416 --> 01:28:00,918 Nochmals vielen Dank. 1204 01:28:01,168 --> 01:28:02,586 Keine Ursache. 1205 01:28:02,836 --> 01:28:06,089 Er hat den schnellsten Wagenheber in Jefferson County. 1206 01:28:08,550 --> 01:28:10,177 Was wollten die? 1207 01:28:10,427 --> 01:28:13,514 Keine Ahnung. Die baggern schon den ganzen Abend. 1208 01:28:14,389 --> 01:28:15,766 Da sind Sie ja! 1209 01:28:17,726 --> 01:28:20,938 Ich habe mich nie richtig bedankt, dass Sie Buster halfen. 1210 01:28:21,188 --> 01:28:23,232 Er wäre sicher erstickt. 1211 01:28:23,482 --> 01:28:27,194 Bestimmt. Er wollte ja eine ganze Kuh runterschlingen. 1212 01:28:27,444 --> 01:28:28,654 Ich schulde Ihnen was. 1213 01:28:28,904 --> 01:28:32,032 Halten Sie ihn fest, Kindchen. Er ist ein Goldstück. 1214 01:28:34,451 --> 01:28:36,161 Was haben Sie heute angestellt? 1215 01:28:36,411 --> 01:28:37,996 Das Übliche, das Übliche. 1216 01:28:43,752 --> 01:28:45,295 Entschuldigen Sie. 1217 01:28:45,504 --> 01:28:47,089 Fred, wie war die Hochzeit? 1218 01:28:47,339 --> 01:28:50,342 Danke, dass Sie Debbie überredeten, die Sache durchzuziehen. 1219 01:28:50,592 --> 01:28:53,637 Ich habe nur der Flamme ihrer Leidenschaft Luft für Sie zugefächelt. 1220 01:28:53,887 --> 01:28:55,097 Sie sind der Beste! 1221 01:28:55,347 --> 01:28:56,390 Ihr seid die Besten. 1222 01:28:56,640 --> 01:28:59,810 Rita, das sind Debbie und Fred Kleiser. 1223 01:29:00,018 --> 01:29:02,855 - Bitte sehr. Herzlichen Glückwunsch. - Was ist das? 1224 01:29:03,021 --> 01:29:06,233 Das gibt's nicht. Wahnsinn! 1225 01:29:06,400 --> 01:29:09,570 - WrestleMania! - Ja! 1226 01:29:10,529 --> 01:29:13,490 Woher wussten Sie das? Wir werden sowieso in Pittsburgh sein! 1227 01:29:13,740 --> 01:29:15,576 Danke. Sie sind schwer in Ordnung! 1228 01:29:15,826 --> 01:29:17,703 Oh, er ist der Beste. 1229 01:29:22,499 --> 01:29:23,917 Ich verstehe das nicht. 1230 01:29:24,167 --> 01:29:25,878 Wahrscheinlich nicht. 1231 01:29:26,378 --> 01:29:29,131 Wieso kennt Sie jeder? Sie kommen nur einmal im Jahr. 1232 01:29:29,381 --> 01:29:31,216 Sie sind der beliebteste Mensch der Stadt. 1233 01:29:31,425 --> 01:29:33,719 - Entschuldigen Sie, Dr. Connors? - Ja? 1234 01:29:33,886 --> 01:29:36,805 Danke, dass Sie Felix' Rücken hingekriegt haben. 1235 01:29:37,014 --> 01:29:39,099 Jetzt kann er wieder im Haushalt helfen. 1236 01:29:39,308 --> 01:29:41,810 Tut mir leid für Sie, Felix. 1237 01:29:44,187 --> 01:29:45,814 Dr. Connors? 1238 01:29:46,189 --> 01:29:48,525 Ist so eine Art Ehrendoktor. 1239 01:29:48,775 --> 01:29:50,360 Was ist eigentlich los? 1240 01:29:50,569 --> 01:29:51,612 Weiß ich wirklich nicht. 1241 01:29:51,862 --> 01:29:54,323 Mit Ihnen stimmt was nicht. 1242 01:29:54,907 --> 01:29:56,867 Wollen Sie die lange oder die kurze Fassung? 1243 01:29:57,117 --> 01:29:59,953 Fangen Sie mit der kurzen an, dann sehen wir weiter. 1244 01:30:05,751 --> 01:30:07,753 So, Freunde, alle mal herhören. 1245 01:30:08,545 --> 01:30:11,673 Die Junggesellenversteigerung. Die Regeln kennt ihr. 1246 01:30:11,924 --> 01:30:14,384 Alle heiratsfähigen Junggesellen nach vorne. 1247 01:30:14,676 --> 01:30:16,136 Und ihr, meine Damen... 1248 01:30:16,386 --> 01:30:17,721 müsst sie ersteigern! 1249 01:30:17,971 --> 01:30:20,015 Ihr könnt mit ihnen machen, was ihr wollt... 1250 01:30:20,265 --> 01:30:21,850 Es werden keine Fragen gestellt! 1251 01:30:22,100 --> 01:30:25,187 Ich will davon nichts hören, solange es nicht illegal ist. 1252 01:30:25,395 --> 01:30:29,775 Dann zückt die Brieftaschen und denkt daran, es ist für wohltätige Zwecke. 1253 01:30:29,983 --> 01:30:31,568 Phil! 1254 01:30:31,944 --> 01:30:33,528 Was machen Sie hier unten? 1255 01:30:33,779 --> 01:30:35,280 Los, rauf mit Ihnen. 1256 01:30:35,489 --> 01:30:38,575 Ich habe zehn Mäuse, die sagen, dass Sie mir gehören. 1257 01:30:38,992 --> 01:30:40,911 Buster, Ich habe dein erstes Opfer. 1258 01:30:41,119 --> 01:30:43,789 Phil Connors, kommen Sie rauf! 1259 01:30:48,835 --> 01:30:52,172 Was bietet ihr mir für dieses Prachtexemplar? 1260 01:30:52,464 --> 01:30:53,882 $5! 1261 01:30:54,091 --> 01:30:56,051 Wir eröffnen mit $5. 1262 01:30:56,343 --> 01:30:57,594 $10! 1263 01:30:57,803 --> 01:30:59,012 15! 1264 01:30:59,221 --> 01:31:01,139 - 20! - 25! 1265 01:31:01,348 --> 01:31:02,391 30! 1266 01:31:02,599 --> 01:31:04,393 - 35! - 40! 1267 01:31:04,601 --> 01:31:05,644 45! 1268 01:31:06,269 --> 01:31:08,522 - 50! - 55! 1269 01:31:08,730 --> 01:31:09,773 60! 1270 01:31:09,982 --> 01:31:11,608 Wir haben 60. Höre ich mehr? 1271 01:31:15,404 --> 01:31:18,573 $339,88. 1272 01:31:22,494 --> 01:31:26,331 Ich akzeptiere keine weiteren Angebote. Verkauft... 1273 01:31:26,581 --> 01:31:30,252 an die nette Lady für $339,88! 1274 01:31:31,378 --> 01:31:32,754 Herzlichen Glückwunsch! 1275 01:31:40,846 --> 01:31:42,764 Junggesellen, wer ist der Nächste? 1276 01:31:53,191 --> 01:31:56,486 Was bietet ihr für diesen Burschen? 1277 01:31:56,695 --> 01:31:58,530 Wer bietet $1,50? 1278 01:31:58,822 --> 01:32:00,073 Irgendjemand? 1279 01:32:00,949 --> 01:32:01,992 75 Cents? 1280 01:32:02,200 --> 01:32:03,994 Ich biete einen Vierteldollar! 1281 01:32:04,619 --> 01:32:06,997 Verkauft an die Lady für 25 Cents. 1282 01:32:07,205 --> 01:32:08,749 Er gehört mir! 1283 01:32:15,422 --> 01:32:16,840 Phil? Phil? 1284 01:32:17,007 --> 01:32:19,718 Phil Connors, dachte ich's mir doch. 1285 01:32:19,968 --> 01:32:22,429 Ned Ryerson, mein neuer Versicherungsagent. 1286 01:32:22,679 --> 01:32:23,930 Kannst du laut sagen. 1287 01:32:25,140 --> 01:32:27,100 Ich sah ihn 20 Jahre lang nicht. 1288 01:32:27,350 --> 01:32:32,397 Er haut mich an und schließt Leben ab, Unfall, KFZ, Feuer, Rechtsschutz... 1289 01:32:32,606 --> 01:32:35,525 mit Option auf Tod und Versehrtheit. 1290 01:32:35,776 --> 01:32:37,944 Das war der schönste Tag meines Lebens. 1291 01:32:38,195 --> 01:32:40,322 - Meiner auch. - Meiner auch. 1292 01:32:40,530 --> 01:32:41,782 Wo gehen wir Jetzt hin? 1293 01:32:42,032 --> 01:32:43,742 Wir wollen ihn doch nicht verderben! 1294 01:32:45,285 --> 01:32:47,913 Wir wollen... Das habe ich geschnallt. 1295 01:32:50,832 --> 01:32:52,250 Warum darf ich nicht gucken? 1296 01:32:52,709 --> 01:32:54,544 Weil es mich stört. 1297 01:32:54,836 --> 01:32:56,213 Mir wird kalt. 1298 01:32:56,421 --> 01:32:58,048 Wie lange muss ich noch sitzen? 1299 01:32:58,673 --> 01:33:01,802 Ich will Ihnen was bieten. Sie zahlten einen Spitzenpreis. 1300 01:33:02,385 --> 01:33:04,721 Ich finde, Sie waren ein Schnäppchen. 1301 01:33:05,555 --> 01:33:07,682 Lieb, dass Sie das sagen. Sie haben recht. 1302 01:33:10,435 --> 01:33:11,853 Sind Sie jetzt fertig? 1303 01:33:12,729 --> 01:33:15,607 Ich muss noch den Kirschsirup draufschütten... 1304 01:33:15,816 --> 01:33:16,858 dann essen wir es. 1305 01:33:17,109 --> 01:33:19,778 Kommen Sie, Phil. Ich erfriere. 1306 01:33:19,986 --> 01:33:21,655 Sekunde. 1307 01:33:21,905 --> 01:33:23,698 Ich will es ins Licht drehen. 1308 01:33:29,204 --> 01:33:30,705 Das ist unglaublich. 1309 01:33:31,456 --> 01:33:32,707 Es ist wunderschön. 1310 01:33:37,003 --> 01:33:38,380 Wie haben Sie das gemacht? 1311 01:33:39,214 --> 01:33:43,009 Ich kenne Ihr Gesicht, ich hätt's mit geschlossenen Augen geschafft. 1312 01:33:47,556 --> 01:33:48,974 Es ist zauberhaft. 1313 01:33:49,724 --> 01:33:51,560 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1314 01:33:52,769 --> 01:33:53,979 Ich schon. 1315 01:33:56,064 --> 01:33:58,358 Egal, was morgen passiert... 1316 01:33:58,608 --> 01:34:00,485 oder den Rest meines Lebens... 1317 01:34:00,694 --> 01:34:02,404 In diesem Moment bin ich glücklich... 1318 01:34:03,613 --> 01:34:05,198 weil ich dich liebe. 1319 01:34:06,116 --> 01:34:07,909 Ich glaube, ich bin auch glücklich. 1320 01:35:06,593 --> 01:35:07,761 Nicht schon wieder. 1321 01:35:07,969 --> 01:35:09,846 - Das ist ein super Song. - Ist er nicht. 1322 01:35:10,096 --> 01:35:12,140 Hör nicht auf diesen Kerl! 1323 01:35:12,724 --> 01:35:15,143 Es ist viel zu früh. 1324 01:35:25,862 --> 01:35:27,656 Irgendwas ist anders. 1325 01:35:28,281 --> 01:35:29,532 Gut oder schlecht? 1326 01:35:29,908 --> 01:35:32,202 Alles, was anders ist, ist gut. 1327 01:35:34,663 --> 01:35:36,957 Aber das hier könnte wirklich gut sein. 1328 01:35:41,836 --> 01:35:43,255 Warum bist du hier? 1329 01:35:43,713 --> 01:35:45,799 Ich habe dich gekauft. Du gehörst mir. 1330 01:35:48,301 --> 01:35:49,886 Warum bist du noch hier? 1331 01:35:50,136 --> 01:35:53,223 Du sagtest: "Geh nicht", also blieb ich. 1332 01:35:55,892 --> 01:35:57,936 Ich sagte: "Geh nicht", also bist du nicht gegangen? 1333 01:35:58,186 --> 01:36:00,730 Ich schaff's nicht mal, dass ein Collie Sitz macht. 1334 01:36:02,899 --> 01:36:04,901 Ich muss was nachsehen. 1335 01:36:05,694 --> 01:36:07,070 Geh nicht. 1336 01:36:07,487 --> 01:36:08,613 Geh nicht. 1337 01:36:14,244 --> 01:36:15,537 Sie sind weg! 1338 01:36:16,454 --> 01:36:18,039 Sie sind alle weg. 1339 01:36:20,125 --> 01:36:22,836 - Weißt du, was für ein Tag heute ist? - Welcher? 1340 01:36:24,170 --> 01:36:26,172 Heute ist morgen. 1341 01:36:26,756 --> 01:36:28,091 Es ist passiert. 1342 01:36:30,343 --> 01:36:32,595 - Du bist hier. - Ich bin hier. 1343 01:36:36,766 --> 01:36:41,396 Warum warst du gestern Nacht nicht so? Du schliefst einfach ein. 1344 01:36:43,231 --> 01:36:46,026 Ich hatte einen furchtbar langen Tag hinter mir. 1345 01:36:49,112 --> 01:36:52,907 Wenn ich heute irgendwas für dich tun kann? 1346 01:36:53,783 --> 01:36:56,411 Ich bin sicher, mir fällt etwas ein. 1347 01:37:29,527 --> 01:37:31,529 Ist das nicht wundervoll! 1348 01:37:42,165 --> 01:37:43,792 Lass uns hier leben. 1349 01:37:54,260 --> 01:37:56,304 Zuerst mieten wir uns was. 101121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.