All language subtitles for [DVD]鬪士ゴ-ディアン 1979 x264 640x480 EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:13,520 투사 고디안 2 00:00:15,050 --> 00:00:21,250 붉은 선혈은 그 빛깔처럼 3 00:00:21,250 --> 00:00:27,660 새빨간 석양을 등에 지고서 4 00:00:27,660 --> 00:00:33,840 순식간에 변하는 모습이야말로 5 00:00:33,840 --> 00:00:40,070 용감하고 씩씩하게 불타는 고디안 6 00:00:40,070 --> 00:00:47,810 몰려오는 적들에게 몸을 날려라 7 00:00:47,810 --> 00:00:53,990 마도쿠타 기지 깊숙이 8 00:00:53,990 --> 00:01:00,390 분노의 철권으로 악을 부순다 9 00:01:00,390 --> 00:01:03,400 너는 아는가 아는가 10 00:01:03,400 --> 00:01:08,390 고디안 고디안 11 00:01:21,090 --> 00:01:27,420 황야의 나이스 가이 12 00:01:58,000 --> 00:02:01,290 어떠냐! 어느 누구도 날 이길 수 없는 거냐!? 13 00:02:01,830 --> 00:02:05,250 -그 정도로 우쭐거리지 마라 -뭐라고!? 14 00:02:05,880 --> 00:02:10,180 그렇게 자기 힘을 자랑하고 싶다면 사냥감에게 하라고 15 00:02:13,120 --> 00:02:14,690 해볼 테냐!? 와라! 16 00:02:34,700 --> 00:02:37,700 뛰는 놈 위에는 나는 놈이 있다는 걸 잊지 마라 17 00:02:39,450 --> 00:02:40,970 알아뵙지 못했습니다... 18 00:03:00,190 --> 00:03:02,450 뭔가 이상한 녀석이 왔군요 19 00:03:06,770 --> 00:03:07,760 서라! 20 00:03:10,350 --> 00:03:12,000 여기는 지옥의 1번가다! 21 00:03:12,000 --> 00:03:15,570 우리에게 아무 인사도 없이 그냥 지나갈 수 있는 줄 아냐! 22 00:03:19,050 --> 00:03:21,290 이봐, 대답이라도 하는 게 어떠냐! 23 00:03:21,900 --> 00:03:24,310 나에게 무슨 용건이라도 있나? 24 00:03:25,830 --> 00:03:26,600 네놈! 25 00:03:31,820 --> 00:03:36,920 기다려, 목소리를 들어보니 아직 애송이야 내가 에어 바이크에서 끌어내주지 26 00:03:37,280 --> 00:03:39,520 당신이 그렇게 할 수 있을까? 27 00:03:39,520 --> 00:03:40,670 뭐라고! 28 00:04:14,230 --> 00:04:17,110 뭐하고 있는 거냐! 쫓아라! 박살내버려라! 29 00:04:17,110 --> 00:04:19,270 -이놈 서랏! -서라 이놈! 30 00:04:19,270 --> 00:04:20,670 클린트 가자! 31 00:04:36,930 --> 00:04:39,760 그쪽이 그렇게 나오면 좀 놀라게 해줄까? 32 00:04:46,740 --> 00:04:48,140 가라 클린트! 33 00:05:07,230 --> 00:05:08,400 받아라! 34 00:05:11,710 --> 00:05:16,300 부, 부탁이야.. 뭐든지 할게.. 뭐든지 할 테니 목숨만은 살려줘..! 35 00:05:19,380 --> 00:05:21,760 클린트, 그런 맛없는 건 먹지 마 36 00:05:24,450 --> 00:05:26,540 -아저씨 -예, 예.. 37 00:05:27,560 --> 00:05:30,230 -한가지 부탁이 있어 -예... 38 00:05:30,230 --> 00:05:32,880 빅토르 타운은 어느 방향인지 가르쳐줘 39 00:05:33,190 --> 00:05:33,970 이, 이쪽.. 40 00:05:34,960 --> 00:05:37,560 -멀어? -아니요, 그렇게는.. 41 00:05:39,270 --> 00:05:40,800 가자 클린트! 42 00:05:43,960 --> 00:05:46,310 -아저씨! -예, 예.. 43 00:05:46,310 --> 00:05:47,310 받으라고! 44 00:05:49,430 --> 00:05:54,600 동료가 화상 입은 걸 치료라도 해줘 이걸로 화상 입으면 고통스럽다고 45 00:06:06,390 --> 00:06:07,630 감사합니다..! 46 00:06:29,290 --> 00:06:32,500 봐봐, 빅토르 타운이야 클린트 47 00:06:39,370 --> 00:06:39,970 어라? 48 00:06:43,160 --> 00:06:45,050 큰일이네.. 49 00:06:48,390 --> 00:06:51,140 저곳에 늪이나 샘이라도 있을지 모르겠군.. 50 00:06:51,550 --> 00:06:52,790 클린트 가자 51 00:07:19,850 --> 00:07:22,780 다가오지 마 물어버릴 거야! 52 00:07:23,010 --> 00:07:25,530 응? 아니, 난 특별히 그... 53 00:07:25,530 --> 00:07:31,930 돈이라면 주머니에 있어! 내 옷은 그 바위에 두고 빨리 돌아가라고! 54 00:07:33,030 --> 00:07:36,000 -이봐, 난 도둑이 아니라고! -그렇다면 뭐야!? 55 00:07:36,800 --> 00:07:38,780 돌아가! 야!빨리 돌아가라고~!! 56 00:07:40,180 --> 00:07:41,270 시끄러워~!! 57 00:07:43,620 --> 00:07:47,560 부탁이야, 머릿속에서 다이너마이트 터지는 듯한 소리는 내지 말라고 58 00:07:57,390 --> 00:07:58,390 시끄러워! 59 00:08:19,350 --> 00:08:23,400 물리기 전에 올라오는 게 좋아 가자 클린트 60 00:08:57,730 --> 00:09:00,190 결국 물은 마시지 못했네.. 61 00:09:23,880 --> 00:09:26,430 미안, 동시에 쏘기 연습하고 있었어 62 00:09:30,490 --> 00:09:33,220 놀라게 하지 마, 영락없이 마도쿠타의 스파이로 여겼다고 63 00:09:33,220 --> 00:09:34,620 등록 카드는? 64 00:09:38,940 --> 00:09:40,390 도이고 오오타키? 65 00:09:40,390 --> 00:09:43,290 도이.. no, no, 다이고라고 다이고 66 00:09:43,290 --> 00:09:44,840 철자는 제대로 쓰라고 67 00:09:45,990 --> 00:09:51,280 난 메카컴의 제18연대 특수기동대를 맡고 있는 바리 호크다, 잘 부탁하네 68 00:09:51,280 --> 00:09:52,360 잘 부탁해 69 00:09:52,360 --> 00:09:53,390 네 동반자인가? 70 00:09:53,390 --> 00:09:56,490 그래, 태어날 때부터 한 번도 떨어진 적이 없지 71 00:09:56,490 --> 00:09:58,170 곤란하군, 어떻게 할 수 없나? 72 00:09:58,170 --> 00:10:02,630 안 돼, 클린트와 함께 있지 못하면 난 입대를 취소하겠어, 가자 클린트 73 00:10:05,300 --> 00:10:06,430 잠깐 기다려 74 00:10:07,000 --> 00:10:08,300 알았어.. 75 00:10:09,360 --> 00:10:14,770 괴짜가 또 한 명 늘었군... 좋아, 네 동료들을 소개시켜주지, 따라오게 76 00:10:15,210 --> 00:10:18,540 아! 저기, 그전에 물을 잔뜩 마시게 해줄 수 없어? 77 00:10:18,690 --> 00:10:19,750 뭐, 뭐라고? 78 00:10:29,150 --> 00:10:30,600 차렷! 79 00:10:33,700 --> 00:10:36,710 -이번에 들어온 다이고다 잘 부탁하네 -잘 부탁해 80 00:10:36,710 --> 00:10:39,070 -어, 어이.. -뭐, 뭐야? 81 00:10:46,050 --> 00:10:48,780 -달프, 피치는 못 봤나? -곧 돌아오겠죠 82 00:10:48,780 --> 00:10:53,490 그런가, 신입인 다이고 오오타키다 네 옆 침대를 부탁하네 83 00:10:53,490 --> 00:10:56,510 -예, 괜찮아요, 잘 부탁해 -잘 부탁해 84 00:11:04,850 --> 00:11:06,030 여~! 85 00:11:08,620 --> 00:11:10,490 피치와 아는 사이인가? 86 00:11:10,930 --> 00:11:14,310 그래, 어쩌다가 알게 된 사이지, 그렇지? 87 00:11:15,200 --> 00:11:16,240 몰라! 88 00:11:39,400 --> 00:11:41,400 넌 뜨개질을 좋아하는 거야? 89 00:11:41,400 --> 00:11:47,100 난 냉증에 땀을 많이 흘리는 체질이라 몇 벌이나 입지 않으면 감기에 걸려 90 00:11:47,470 --> 00:11:49,050 마도쿠타는 뭐야? 91 00:11:49,050 --> 00:11:51,330 넌 그것도 모르고 들어온 거야? 92 00:11:51,330 --> 00:11:52,940 메카컴이 멋지니까 93 00:11:55,320 --> 00:12:00,840 자두는 게 좋아, 마도쿠타가 쳐들어오면 한밤중이라도 깨우니까 94 00:12:02,820 --> 00:12:07,720 클린트라 했지? 난 네가 좋아질 것 같아 95 00:12:19,220 --> 00:12:21,800 부르셨습니까 도크마 대제통님 96 00:12:21,800 --> 00:12:34,530 태양의 틈새.. 태양의 틈새! 그 밑에 우리가 찾고 있는 최대의 힘이 있다! 97 00:12:35,690 --> 00:12:38,600 듣고 있는 거냐 네놈들!? 98 00:12:39,640 --> 00:12:41,610 예, 죄송합니다 99 00:12:42,040 --> 00:12:46,590 그런데 도크마 대제통님께서 말씀하시는 의미를 잘 이해 못하겠습니다만.. 100 00:12:46,590 --> 00:12:51,860 어리석은 것! 내 앞에서는 그런 반항적인 말은 용서 못한다! 101 00:12:51,860 --> 00:12:57,010 네놈들은 내 명령대로 따르면 그걸로 충분하다! 102 00:13:03,100 --> 00:13:05,320 예, 옛! 103 00:13:08,080 --> 00:13:13,230 사소한 일은 이 삭시더에게 물어 보거라 104 00:13:13,230 --> 00:13:16,010 그럼, 이번 공격은 누구에게? 105 00:13:16,010 --> 00:13:20,290 도크마 묵시록 27페이지 106 00:13:20,290 --> 00:13:21,150 옛 107 00:13:28,130 --> 00:13:31,580 이건 발바다스, 네가 이끄는 군단의 것이다 108 00:13:31,580 --> 00:13:34,510 옛, 그럼 제가.. 109 00:13:34,510 --> 00:13:39,920 목표는 삭시더의 작전실의 좌표에 기록되어 있다 110 00:13:39,920 --> 00:13:45,960 옛! 반드시 도크마 대제통님께 만족스러운 결과를! 111 00:13:46,880 --> 00:13:50,390 기대하고 있겠다 삭시더를 따르라! 112 00:13:53,990 --> 00:14:00,000 삭시더 님, 도크마 대제통님께서 말씀한 태양의 틈새란 대체 무슨 말입니까? 113 00:14:01,690 --> 00:14:06,070 뭐, 우리가 노리는 것의 실체가 차츰 밝혀진 거지 114 00:14:06,070 --> 00:14:12,190 에잇! 그것만 확실해지면 빅토르 타운 따위는 단숨에 쳐부술 수 있는데... 115 00:14:12,190 --> 00:14:13,390 답답하군! 116 00:14:16,520 --> 00:14:18,800 -그건 그렇고, 발바다스 -예 117 00:14:19,520 --> 00:14:24,260 이번 작전은 기습 공격이다 단숨에 쳐부셔라! 118 00:14:24,260 --> 00:14:27,200 공격하고 공격해서 마구 공격하는 거다 119 00:14:27,200 --> 00:14:33,350 그러면 그들은 무슨 행동을 할 것이다 그쯤에 단서가 있을지도 모른다 120 00:14:33,350 --> 00:14:35,410 그럼 목표는? 121 00:14:43,210 --> 00:14:45,800 사이렌 컨트롤 센터다 122 00:14:54,570 --> 00:14:55,920 크로스가 울리고 있어 123 00:14:58,800 --> 00:15:05,670 이런 일은 처음이야.. 어이, 클린트 넌 뭔가 알고 있니? 124 00:16:28,010 --> 00:16:31,280 좋다, 공격 개시! 125 00:16:33,640 --> 00:16:35,970 -출동이다! -적의 공격이다! 126 00:16:35,970 --> 00:16:38,380 -이봐 출동이다! -서둘러!! 127 00:16:38,380 --> 00:16:38,800 뭐, 뭐! 128 00:16:38,800 --> 00:16:40,080 아야야.. 129 00:16:41,200 --> 00:16:42,530 아파라.. 130 00:16:42,530 --> 00:16:44,570 다이고, 날 바짝 따라와! 131 00:16:45,730 --> 00:16:47,130 알았어 선배 132 00:17:49,610 --> 00:17:53,420 알겠나, 사령선을 공격해라! 그밖에는 다른 대원에게 맡겨라! 133 00:17:54,310 --> 00:17:54,980 알겠습니다! 134 00:18:18,460 --> 00:18:20,400 사이렌 컨트롤 센터다! 135 00:18:24,850 --> 00:18:26,800 클린트! 또 울리고 있어! 136 00:18:39,780 --> 00:18:41,460 이봐 구원군이 왔어! 137 00:18:41,920 --> 00:18:45,030 이런, 이렇게 어두우면 동료끼리 죽이게 돼..! 138 00:18:47,750 --> 00:18:50,630 탐조등이다! 탐조등을 켜라!! 139 00:19:25,210 --> 00:19:26,090 아뿔싸! 140 00:19:45,450 --> 00:19:46,110 바리! 141 00:19:46,840 --> 00:19:49,440 안 돼! 우리 목숨도 여기까지인가..! 142 00:20:11,330 --> 00:20:13,160 뭐, 뭐지!? 143 00:20:19,580 --> 00:20:21,990 뭐, 뭐야!? 저 괴물은?! 144 00:20:25,250 --> 00:20:27,900 쏴라! 쏴라! 마구 쏴라!! 145 00:20:37,550 --> 00:20:41,250 안 되겠다, 퇴, 퇴각이다! 철수해라, 철수해라!! 146 00:21:27,110 --> 00:21:33,800 마음속에 불타오르는 것은 147 00:21:33,800 --> 00:21:40,100 누구나 잊고 있던 혼의 고향 148 00:21:40,100 --> 00:21:44,090 맑게 개인 하늘 깨끗한 바다 149 00:21:44,090 --> 00:21:47,420 아름다운 말들 150 00:21:47,420 --> 00:21:50,860 (프로텟서-!)서둘러라 내일로 151 00:21:50,860 --> 00:21:54,190 (델링거-!)꿈은 끝이 없어 152 00:21:54,190 --> 00:21:57,310 (가빈-!)그리고 힘차게 153 00:21:57,310 --> 00:22:02,380 평화와 동등한 정의 154 00:22:02,380 --> 00:22:12,660 다이고~ 다이고~ 희망을 향해 달려라~ 155 00:22:15,960 --> 00:22:20,600 빅토르 타운의 전투에서 갑자기 고디안에게 기묘한 곳으로 끌려오게 된 나는 156 00:22:20,600 --> 00:22:23,070 그곳은 산트레라는 비밀요새야 157 00:22:23,070 --> 00:22:25,910 거기서 나의 누나라는 사람이 나타났어 158 00:22:25,910 --> 00:22:28,870 농담이 심하다고! 왜냐하면 나에겐 형제 같은 건 없다고 159 00:22:28,870 --> 00:22:30,760 이건 뭔가 음모의 냄새가 나는데..! 160 00:22:30,760 --> 00:22:34,490 다음 회 투사 고디안 '출격! 비밀요새' 161 00:22:34,490 --> 00:22:39,890 다음 회 예고 '출격! 비밀요새' 또 만나자고 13117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.