Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:29,370 --> 00:00:32,040
Who the fuck are you?
3
00:00:34,240 --> 00:00:36,110
Me?
4
00:00:36,140 --> 00:00:37,980
I'm...
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,240
Come on!
6
00:01:05,270 --> 00:01:06,870
Fuck!
7
00:01:08,210 --> 00:01:10,010
You missed the garbage.
8
00:01:38,970 --> 00:01:41,070
You missed the garbage.
9
00:03:22,910 --> 00:03:24,240
Put the phone down.
10
00:03:25,310 --> 00:03:26,550
We don't want any trouble.
11
00:03:26,580 --> 00:03:28,550
Your money. Cash.
12
00:03:28,580 --> 00:03:30,150
Now!
13
00:03:30,180 --> 00:03:34,150
Th-That's about all there is,
on that.
14
00:03:35,490 --> 00:03:37,160
That-that's it?
15
00:03:37,190 --> 00:03:39,590
I use a debit card.
16
00:03:39,630 --> 00:03:41,830
Jesus.
17
00:03:43,560 --> 00:03:45,300
I didn't find anything.
18
00:03:45,330 --> 00:03:46,570
What about his watch?
19
00:03:46,600 --> 00:03:49,270
Is this worth something?
20
00:03:49,300 --> 00:03:50,570
To me, it is.
21
00:03:50,600 --> 00:03:53,210
Take it.
22
00:03:58,610 --> 00:04:00,410
Give me your ring.
23
00:04:00,450 --> 00:04:01,980
Give me your fucking ring!
24
00:04:03,120 --> 00:04:04,850
Hey!
25
00:04:04,880 --> 00:04:07,950
Hey! Hey, get off him! Now!
26
00:04:09,090 --> 00:04:10,920
Get off him! Get off him!
27
00:04:10,960 --> 00:04:12,860
I swear to God,
I'll fucking shoot you!
28
00:04:12,890 --> 00:04:14,130
Dad!
29
00:04:16,630 --> 00:04:19,070
Now!
30
00:04:19,100 --> 00:04:21,300
Let him go, son.
31
00:04:22,370 --> 00:04:24,600
What?
32
00:04:24,640 --> 00:04:26,970
I said let him go.
33
00:04:31,510 --> 00:04:33,610
- Hey!
- What? What?
34
00:04:33,650 --> 00:04:35,350
Please stop.
35
00:04:35,380 --> 00:04:38,220
Just take what you want and go.
Please just...
36
00:04:38,250 --> 00:04:39,290
Just shut up!
37
00:04:39,320 --> 00:04:40,890
Let's get out of here.
38
00:04:42,190 --> 00:04:44,490
Baby, let's go.
39
00:04:44,520 --> 00:04:47,030
We picked the wrong
fucking house.
40
00:04:48,090 --> 00:04:50,300
- Just... fucking shit!
- Shut up.
41
00:05:00,440 --> 00:05:02,410
What the fuck, Dad?
42
00:05:18,160 --> 00:05:20,290
I can't believe
I let this happen.
43
00:05:21,360 --> 00:05:23,330
My beautiful wife,
44
00:05:23,360 --> 00:05:26,430
beautiful kids, my home,
45
00:05:26,470 --> 00:05:28,530
broken into with a freaking...
46
00:05:28,570 --> 00:05:31,000
- Mr. Mansell.
- Excuse me?
47
00:05:31,040 --> 00:05:33,270
So, that's how they got in, huh?
48
00:05:33,310 --> 00:05:35,310
Using a pizza box?
49
00:05:35,340 --> 00:05:36,710
Yeah.
50
00:05:36,740 --> 00:05:38,580
And the golf club?
51
00:05:38,610 --> 00:05:40,310
Did you even take a swing?
52
00:05:40,350 --> 00:05:41,550
She had a, uh...
53
00:05:41,580 --> 00:05:42,550
Could've taken her, Dad.
54
00:05:42,580 --> 00:05:46,520
Look, you did the right thing,
Mr. Mansell.
55
00:05:51,360 --> 00:05:54,190
You know, if that was
my family...
56
00:05:57,600 --> 00:05:59,300
We're gonna get out
of your hair.
57
00:05:59,330 --> 00:06:03,070
You just leave that
garage door closed, okay?
58
00:07:05,060 --> 00:07:06,500
Hey, Dad.
59
00:07:06,530 --> 00:07:07,800
Hey, kiddo.
60
00:07:07,830 --> 00:07:10,500
- You couldn't sleep?
- No.
61
00:07:10,540 --> 00:07:11,640
Well...
62
00:07:11,670 --> 00:07:13,540
Oh.
63
00:07:15,840 --> 00:07:17,740
You scared?
64
00:07:17,780 --> 00:07:20,810
Why would I be?
You're here.
65
00:07:20,850 --> 00:07:23,320
Yeah.
66
00:07:26,520 --> 00:07:28,390
Dad?
67
00:07:28,420 --> 00:07:29,520
Yeah?
68
00:07:29,560 --> 00:07:31,620
We need a cat.
69
00:07:31,660 --> 00:07:34,190
- Yeah?
- Yeah.
70
00:07:35,290 --> 00:07:37,160
Yeah.
71
00:07:37,200 --> 00:07:40,200
I was thinking the same thing.
72
00:07:54,280 --> 00:07:55,550
Come on!
73
00:07:57,320 --> 00:07:58,450
Fuck!
74
00:08:04,690 --> 00:08:09,090
So, uh, I have to do a report
on a veteran for history class.
75
00:08:09,130 --> 00:08:10,830
Think I could just
interview you?
76
00:08:11,900 --> 00:08:14,400
Yeah, sure, son. Um...
77
00:08:14,430 --> 00:08:16,800
you know, I was an auditor,
so kind of a nobody.
78
00:08:16,840 --> 00:08:20,410
That makes for
a pretty dry story.
79
00:08:20,440 --> 00:08:21,540
Yeah, I-I really don't...
don't care.
80
00:08:21,570 --> 00:08:24,640
Just want to finish up
the project and call it a day.
81
00:08:24,680 --> 00:08:26,210
What about your uncle Charlie?
82
00:08:26,250 --> 00:08:27,680
He was a real soldier.
83
00:08:28,880 --> 00:08:30,480
I didn't mean it.
84
00:08:30,520 --> 00:08:32,250
Oh, your mom's right.
85
00:08:32,280 --> 00:08:33,850
Hey, you know what, uh,
86
00:08:33,890 --> 00:08:35,520
I actually already
left him a message.
87
00:08:36,620 --> 00:08:37,820
I'll try again later.
88
00:08:37,860 --> 00:08:39,760
Could try Grandpa.
89
00:08:39,790 --> 00:08:41,890
He actually saw some action.
90
00:08:41,930 --> 00:08:44,260
Yeah, maybe.
91
00:08:45,900 --> 00:08:47,600
Have a great day.
92
00:08:47,630 --> 00:08:49,270
Oh, and, um...
93
00:08:49,300 --> 00:08:51,370
you missed the garbage.
94
00:08:53,810 --> 00:08:56,410
I just...
95
00:09:01,850 --> 00:09:04,380
Oh, I took all the coffee.
96
00:09:07,950 --> 00:09:10,220
Have a good day, Hutch.
97
00:09:10,260 --> 00:09:11,890
Yeah, you, too.
98
00:09:11,920 --> 00:09:13,490
All right, kids, let's go.
Come on.
99
00:09:13,530 --> 00:09:15,390
Let's go.
100
00:09:39,590 --> 00:09:41,750
Put on your seat belt, okay?
101
00:09:41,790 --> 00:09:43,620
Hold on.
102
00:09:48,330 --> 00:09:49,260
Hey.
103
00:09:49,290 --> 00:09:52,400
Heard you had some excitement
last night.
104
00:09:52,430 --> 00:09:54,200
Yeah, it was just, uh...
105
00:09:54,230 --> 00:09:55,700
Man, I wish they'd have picked
my place, you know?
106
00:09:56,640 --> 00:10:00,170
Could've used the exercise.
107
00:10:01,270 --> 00:10:03,540
That's new.
108
00:10:03,580 --> 00:10:04,980
Pretty cool, huh?
109
00:10:05,010 --> 00:10:06,810
Yeah, the old man croaked.
110
00:10:06,850 --> 00:10:08,380
He didn't have much to leave,
111
00:10:08,410 --> 00:10:09,920
but at least I got
something out of it.
112
00:10:09,950 --> 00:10:11,550
Honey, come on.
113
00:10:11,580 --> 00:10:13,590
Got to go.
114
00:10:13,620 --> 00:10:15,950
I'm sorry for your loss.
115
00:10:15,990 --> 00:10:18,660
There's nothing there
to mourn, man.
116
00:10:18,690 --> 00:10:20,360
Pretty slick, though, huh?
117
00:10:20,390 --> 00:10:23,660
The '72 Challenger,
4.9-liter V-8.
118
00:10:23,700 --> 00:10:28,430
Zero to 60 in...
I'm about to find the fuck out.
119
00:10:52,490 --> 00:10:54,660
What do we got?
A rat or a possum?
120
00:10:54,690 --> 00:10:56,500
Don't know.
121
00:11:03,370 --> 00:11:05,270
So...
122
00:11:05,300 --> 00:11:06,870
Good morning, Charlie.
123
00:11:06,910 --> 00:11:08,770
Did I hear right?
124
00:11:08,810 --> 00:11:11,010
Depends who you talked to.
125
00:11:11,040 --> 00:11:14,380
Well, your boy called.
126
00:11:14,410 --> 00:11:16,620
Then, yeah, you heard right.
127
00:11:18,050 --> 00:11:22,760
Now, he says that you had
the drop on one of them.
128
00:11:22,790 --> 00:11:25,020
Why didn't you take 'em out?
129
00:11:25,060 --> 00:11:26,890
I mean, shit...
130
00:11:26,930 --> 00:11:28,630
it's child's play.
131
00:11:28,660 --> 00:11:31,460
I was just trying to keep damage
to a minimum.
132
00:11:31,500 --> 00:11:33,030
Oh, yeah?
How's that working out for you?
133
00:11:33,070 --> 00:11:35,530
Everybody's safe, so...
Jesus!
134
00:11:36,670 --> 00:11:38,070
Don't worry.
135
00:11:38,100 --> 00:11:40,470
Safety's on.
136
00:11:41,840 --> 00:11:43,040
No, wait.
137
00:11:43,080 --> 00:11:45,640
Oops. There.
138
00:11:45,680 --> 00:11:47,650
There. See?
139
00:11:47,680 --> 00:11:51,050
Now, there's nothing that
turns out the lights right quick
140
00:11:51,080 --> 00:11:53,850
like a fucking bullet
to the brain, man.
141
00:11:53,890 --> 00:11:56,590
So... take it.
142
00:11:56,620 --> 00:11:58,560
I don't want it.
143
00:11:59,690 --> 00:12:01,860
It ain't a matter of want,
Hutch.
144
00:12:01,890 --> 00:12:03,600
It's the principle of need.
145
00:12:03,630 --> 00:12:07,770
So, keep my sister safe, bro.
146
00:12:40,700 --> 00:12:42,470
Hey.
147
00:12:43,670 --> 00:12:44,700
Oh, hey.
148
00:12:44,740 --> 00:12:46,970
Uh, I take it Becca called you.
149
00:12:47,010 --> 00:12:49,110
She did.
150
00:12:49,140 --> 00:12:51,810
And I'm thinking you did
the best thing you could.
151
00:12:53,150 --> 00:12:55,150
I mean, you being you.
152
00:12:55,180 --> 00:12:56,980
Yeah. I got you.
153
00:12:57,020 --> 00:13:00,020
Look, let's talk about you
wanting to buy this place.
154
00:13:00,050 --> 00:13:02,750
Do you really want to get rid
of me and Charlie that bad?
155
00:13:02,790 --> 00:13:04,120
Eddie, you're family.
156
00:13:04,160 --> 00:13:05,990
I just want you to enjoy
your retirement
157
00:13:06,030 --> 00:13:08,090
and Charlie his youth.
158
00:13:08,130 --> 00:13:10,500
It's a fair offer.
159
00:13:10,530 --> 00:13:13,500
But not a great one, you know.
160
00:13:13,530 --> 00:13:16,400
Look, I built this place up
from nothing with my hands.
161
00:13:16,440 --> 00:13:20,540
If I'm going to sell it,
then I want it to be a...
162
00:13:20,570 --> 00:13:22,470
goddamn great offer.
163
00:13:22,510 --> 00:13:24,010
- You know?
- Yeah.
164
00:13:24,040 --> 00:13:26,910
What do you want
with this place, anyway?
165
00:13:27,950 --> 00:13:30,850
Guess I just want something
that's mine, you know?
166
00:13:31,950 --> 00:13:33,890
I do.
167
00:13:35,920 --> 00:13:37,920
Hey, Hutch.
168
00:13:39,030 --> 00:13:40,860
I'm rooting for you.
169
00:14:38,580 --> 00:14:40,020
Sounded good.
170
00:14:40,050 --> 00:14:42,590
How long you been listening?
171
00:14:43,720 --> 00:14:45,960
Long enough to know you're
getting mighty good at that.
172
00:14:45,990 --> 00:14:48,230
Shit.
When you're officially dead,
173
00:14:48,260 --> 00:14:50,960
got a lot of free time
on your hands, you know?
174
00:14:51,000 --> 00:14:52,730
Rough life.
175
00:14:52,760 --> 00:14:54,570
So, tell me about last night.
176
00:14:55,630 --> 00:14:57,870
Word travels fast, huh?
177
00:14:57,900 --> 00:15:01,610
Look,
if they know, I know, you know?
178
00:15:03,010 --> 00:15:04,840
There were two of them.
179
00:15:04,880 --> 00:15:07,110
A man and a woman.
180
00:15:07,150 --> 00:15:09,980
Uh, late 20s, I'd say.
181
00:15:12,190 --> 00:15:15,050
They were scared.
182
00:15:15,090 --> 00:15:16,860
Desperate.
183
00:15:16,890 --> 00:15:18,860
She had a gun.
184
00:15:18,890 --> 00:15:20,730
What kind?
185
00:15:20,760 --> 00:15:23,200
Uh, it was an old .38 Special.
186
00:15:25,160 --> 00:15:26,200
Had electrical tape
on the handle.
187
00:15:26,230 --> 00:15:29,840
It was a Smith & Wesson.
188
00:15:29,870 --> 00:15:32,110
Hadn't been shot
in a long while.
189
00:15:33,240 --> 00:15:35,640
And it was, uh...
190
00:15:39,780 --> 00:15:42,020
...empty.
191
00:15:42,050 --> 00:15:44,980
- Seriously?
- Seriously.
192
00:15:45,020 --> 00:15:48,920
Hmm. Now I know why you
didn't do what you didn't do.
193
00:15:50,920 --> 00:15:52,660
What'd they get?
194
00:15:52,690 --> 00:15:55,760
Not much. Just a couple bucks.
195
00:15:55,790 --> 00:15:58,700
Well, I guess it
could've been worse, man.
196
00:15:58,730 --> 00:16:00,730
Yeah.
197
00:16:00,770 --> 00:16:03,600
Look, I know what
you're thinking about,
198
00:16:03,640 --> 00:16:05,700
and I wish you wasn't.
199
00:16:05,740 --> 00:16:08,870
Don't do nothing stupid.
You hear me?
200
00:16:27,830 --> 00:16:30,660
Hey, Dad.
201
00:16:30,700 --> 00:16:33,130
- You been eating?
- What?
202
00:16:41,370 --> 00:16:43,640
You okay?
203
00:16:46,110 --> 00:16:48,050
I'm okay.
204
00:16:49,250 --> 00:16:51,580
You don't look okay.
205
00:16:58,720 --> 00:17:01,790
Do you remember who
we used to be, Hutchie?
206
00:17:01,830 --> 00:17:02,990
I do.
207
00:17:19,450 --> 00:17:21,380
Hey, buddy.
208
00:17:21,410 --> 00:17:22,850
How was school?
209
00:17:22,880 --> 00:17:23,980
Fine.
210
00:17:24,020 --> 00:17:25,720
Hi, sweetheart.
211
00:17:25,750 --> 00:17:28,120
Come on. Help out.
212
00:17:28,150 --> 00:17:29,920
How was today?
213
00:17:29,960 --> 00:17:32,430
- It was what it was.
- I can't find it.
214
00:17:32,460 --> 00:17:34,430
- Ugh.
- You can't find what?
215
00:17:34,460 --> 00:17:36,260
My kitty cat bracelet.
216
00:17:36,300 --> 00:17:37,830
Where was it?
217
00:17:40,300 --> 00:17:42,400
In here.
218
00:17:42,440 --> 00:17:46,640
They couldn't have stolen that,
would they?
219
00:17:52,010 --> 00:17:54,710
Honey, I'm sure
it'll turn up somewhere.
220
00:18:26,750 --> 00:18:29,250
Back so soon?
221
00:18:29,280 --> 00:18:31,180
Hey, Pop.
222
00:18:33,250 --> 00:18:37,190
There's this thing I got to do.
223
00:18:37,220 --> 00:18:39,860
Then you best go do it.
224
00:19:56,970 --> 00:19:59,770
Agent Mansell, FBI.
225
00:20:00,940 --> 00:20:02,440
- That's old.
- I'm looking for...
226
00:20:02,480 --> 00:20:04,340
What?
227
00:20:04,380 --> 00:20:09,020
Your I.D.... the badge expired
by about 20 years.
228
00:20:09,050 --> 00:20:11,550
Yeah, I'm pretty sure
that ain't you in the photo.
229
00:20:11,580 --> 00:20:13,190
So...
230
00:20:15,520 --> 00:20:16,960
Who are you?
231
00:20:20,460 --> 00:20:23,060
I'm just a man...
232
00:20:23,100 --> 00:20:25,160
who's looking for someone.
233
00:20:25,200 --> 00:20:27,170
Yeah, well,
you probably shouldn't
234
00:20:27,200 --> 00:20:29,370
flash cheese like that
around here, bro.
235
00:20:30,640 --> 00:20:34,540
There are three types of people
who, as you say, "flash cheese":
236
00:20:34,570 --> 00:20:36,140
people who don't know
any better,
237
00:20:36,180 --> 00:20:38,180
people who are seeking
to intimidate,
238
00:20:38,210 --> 00:20:41,050
and people like me, who wish
with every fiber of their being
239
00:20:41,080 --> 00:20:43,150
that someone would try
to take it from them.
240
00:20:48,090 --> 00:20:50,820
Uh...
241
00:20:53,130 --> 00:20:54,990
Thank you for your service.
242
00:20:57,500 --> 00:20:59,900
You, too, old-timer.
243
00:21:13,410 --> 00:21:16,180
So, any takers?
244
00:21:20,620 --> 00:21:22,950
How can I help you?
245
00:21:22,990 --> 00:21:26,890
Send me in the direction
of this person.
246
00:22:03,160 --> 00:22:05,030
Luis.
247
00:22:32,590 --> 00:22:34,060
I speak. You listen.
248
00:22:34,090 --> 00:22:36,430
You know why I'm here.
249
00:22:36,460 --> 00:22:38,030
'Cause I'm a good man.
250
00:22:38,060 --> 00:22:39,670
I'm a family man.
251
00:22:39,700 --> 00:22:41,330
Most of all, I'm a man
who did not deserve
252
00:22:41,370 --> 00:22:43,700
your gun in his face.
253
00:22:43,740 --> 00:22:45,540
Now, the watch.
254
00:22:51,010 --> 00:22:53,380
The kitty cat bracelet.
255
00:22:54,380 --> 00:22:55,510
What? I don't know
what the fuck you're...
256
00:22:55,550 --> 00:23:00,020
Give me the goddamn kitty cat
bracelet, motherfucker!
257
00:23:00,050 --> 00:23:01,520
I don't know what
you're talking about.
258
00:23:01,550 --> 00:23:03,160
I swear to God, I don't know.
259
00:23:03,190 --> 00:23:04,760
- The goddamn bracelet.
- I'll help you find it!
260
00:23:04,790 --> 00:23:07,030
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Please, man.
261
00:23:07,060 --> 00:23:08,990
I don't know where it is!
Swear to God, I don't know.
262
00:23:21,310 --> 00:23:22,610
Luis!
263
00:23:22,640 --> 00:23:24,210
Hey, please just leave.
264
00:23:24,240 --> 00:23:26,280
- Please don't hurt us. Please.
- Please just leave.
265
00:23:27,610 --> 00:23:29,580
Fuck.
266
00:24:21,700 --> 00:24:23,800
Bus!
267
00:24:23,840 --> 00:24:26,670
Bus!
268
00:24:28,140 --> 00:24:29,480
Bus!
269
00:24:32,110 --> 00:24:34,550
They say
God doesn't close one door
270
00:24:34,580 --> 00:24:36,820
without opening another.
271
00:24:39,720 --> 00:24:41,690
Please, God, open that door.
272
00:24:49,460 --> 00:24:52,260
Yeah!
273
00:24:52,300 --> 00:24:56,440
No, there's
no drinking on the bus.
274
00:25:18,660 --> 00:25:21,260
Want a drink?
275
00:25:21,290 --> 00:25:23,600
Ooh, what do we have here?
276
00:25:43,680 --> 00:25:46,690
This girl's gonna
get home safe tonight.
277
00:25:48,250 --> 00:25:50,820
I hope these assholes
like hospital food.
278
00:26:17,850 --> 00:26:19,590
A girl alone on a bus at night?
279
00:26:19,620 --> 00:26:21,550
- Just fucking stupid.
- It's stupid, right?
280
00:26:21,590 --> 00:26:23,560
Hey, guys, guys.
281
00:26:24,890 --> 00:26:27,430
What are you still doing here,
old man?
282
00:26:33,330 --> 00:26:35,730
I'm gonna fuck you up.
283
00:26:39,970 --> 00:26:43,180
Yo. I got it. I got it.
284
00:26:56,860 --> 00:26:58,320
Come on!
285
00:27:43,640 --> 00:27:45,340
Shit.
286
00:28:07,990 --> 00:28:09,800
Oh, fuck!
287
00:28:30,850 --> 00:28:32,520
...nose!
288
00:28:32,550 --> 00:28:34,420
What the fuck are you saying?
289
00:28:34,450 --> 00:28:36,460
Nose is broken!
290
00:28:37,360 --> 00:28:39,060
My fucking teeth.
291
00:28:41,090 --> 00:28:43,000
- Is it bad?
- It's bad.
292
00:28:43,030 --> 00:28:44,760
Fuck!
293
00:28:53,610 --> 00:28:55,740
Your arm is fucked up.
294
00:28:55,770 --> 00:28:57,510
Who the fuck is this guy?
295
00:28:57,540 --> 00:28:59,650
Man, are you...
296
00:29:00,810 --> 00:29:02,650
Fucked up.
297
00:29:16,960 --> 00:29:19,000
Run.
298
00:29:20,970 --> 00:29:23,440
Thank you.
299
00:30:48,090 --> 00:30:50,420
Sorry about the mess.
300
00:31:20,590 --> 00:31:22,720
- Hey.
- Hey.
301
00:31:24,860 --> 00:31:26,860
I couldn't sleep.
302
00:31:28,990 --> 00:31:30,930
Where'd you go?
303
00:31:44,010 --> 00:31:46,210
Yeah.
304
00:31:46,250 --> 00:31:48,550
It's been a hell of a day.
305
00:31:49,280 --> 00:31:52,090
I can see that.
306
00:31:53,590 --> 00:31:55,690
Just like old times, huh?
307
00:31:55,720 --> 00:31:57,890
Mm-hmm.
308
00:32:04,200 --> 00:32:06,530
I miss you.
309
00:32:08,930 --> 00:32:10,900
I'm right here, Hutch.
310
00:32:10,940 --> 00:32:12,900
I'm always right here.
311
00:32:14,010 --> 00:32:15,810
I know.
312
00:32:19,950 --> 00:32:22,580
Tonight...
313
00:32:22,610 --> 00:32:24,780
I was thinking...
314
00:32:24,820 --> 00:32:26,620
About what?
315
00:32:27,320 --> 00:32:30,060
About...
316
00:32:30,090 --> 00:32:32,620
Becca.
317
00:32:36,260 --> 00:32:40,870
How we haven't embraced
in far too long.
318
00:32:40,900 --> 00:32:45,270
We haven't shared a kiss in...
I don't know.
319
00:32:45,300 --> 00:32:49,180
We haven't had sex in months.
320
00:32:49,210 --> 00:32:53,850
We haven't made love in years.
321
00:32:55,710 --> 00:32:58,050
You seem so far away.
322
00:32:59,220 --> 00:33:04,290
I know that's... it's unfair
to put it like that, but...
323
00:33:04,320 --> 00:33:07,060
I just...
324
00:33:07,090 --> 00:33:09,160
I-I miss you.
325
00:33:20,370 --> 00:33:22,940
Remember who we used to be?
326
00:33:26,250 --> 00:33:28,110
I do.
327
00:34:52,730 --> 00:34:55,670
All right, man, there he is!
328
00:34:57,070 --> 00:34:58,670
Hi.
329
00:35:16,790 --> 00:35:18,920
On the house, sir.
330
00:36:26,560 --> 00:36:28,260
Ah.
331
00:38:57,580 --> 00:38:58,910
Will he walk again?
332
00:39:00,680 --> 00:39:03,650
Sir, we are
monitoring his vitals,
333
00:39:03,680 --> 00:39:07,050
but the damage
to his brain is...
334
00:39:27,270 --> 00:39:29,440
Dr. Mendez to Critical Care.
335
00:39:29,480 --> 00:39:30,540
Dr. Mendez.
336
00:39:34,680 --> 00:39:37,220
Yulian...
337
00:39:38,150 --> 00:39:40,450
Who did this to my brother?
338
00:39:40,490 --> 00:39:42,050
There was a man.
339
00:39:42,090 --> 00:39:43,690
He attacked us unprovoked.
340
00:39:43,720 --> 00:39:46,190
One man?
Are you fucking with me?
341
00:39:46,230 --> 00:39:47,760
- No, sir. No, sir!
- Don't you lie to me!
342
00:39:47,790 --> 00:39:50,630
Don't you fucking lie to me!
343
00:39:50,660 --> 00:39:52,570
Don't you...
344
00:39:52,600 --> 00:39:54,570
Don't you lie to me!
345
00:39:54,600 --> 00:39:56,540
Don't you fucking lie to me!
346
00:39:56,570 --> 00:39:58,370
I'm not lying to you. I swear.
347
00:40:00,740 --> 00:40:02,510
Yulian?
348
00:40:03,580 --> 00:40:05,210
Please don't get more mad.
349
00:40:07,780 --> 00:40:09,980
You hated Teddy.
350
00:40:14,150 --> 00:40:17,720
Your words may be correct,
351
00:40:17,760 --> 00:40:20,230
but they are no less unwise.
352
00:40:33,670 --> 00:40:36,510
How can I find this man?
353
00:41:02,700 --> 00:41:04,400
- Mmm.
- Morning.
354
00:41:05,440 --> 00:41:07,440
Morning.
355
00:41:07,470 --> 00:41:09,280
What happened to you?
356
00:41:09,310 --> 00:41:10,780
Hmm?
357
00:41:10,810 --> 00:41:12,610
Dad, you look like shit.
358
00:41:12,650 --> 00:41:14,850
You should see the other guys.
359
00:41:14,880 --> 00:41:16,820
When you made that tackle,
360
00:41:16,850 --> 00:41:19,820
that was a good takedown.
361
00:41:19,850 --> 00:41:22,450
You had my back,
and I'm proud of you.
362
00:41:23,460 --> 00:41:24,620
Morning.
363
00:41:24,660 --> 00:41:26,560
Morning.
364
00:41:29,660 --> 00:41:31,160
Hutch here.
365
00:41:31,200 --> 00:41:34,300
Last night, that was you, huh?
366
00:41:34,330 --> 00:41:36,800
I thought we said no landlines.
367
00:41:36,840 --> 00:41:39,440
Relax. I got 30 seconds.
368
00:41:39,470 --> 00:41:40,770
Okay, well, go.
369
00:41:40,810 --> 00:41:44,280
So, how did it feel?
370
00:41:44,310 --> 00:41:46,380
Like salvation day.
371
00:41:46,410 --> 00:41:48,550
Yeah, I bet.
372
00:41:48,580 --> 00:41:50,850
Look, I'm happy that your
relapse made you feel so good,
373
00:41:50,880 --> 00:41:54,450
- but, man, you got a fucking problem.
- Yeah?
374
00:41:54,490 --> 00:41:57,590
One of those guys was the
brother of Yulian Kuznetsov,
375
00:41:57,620 --> 00:41:59,530
and you don't want
to fuck with him, Hutch.
376
00:41:59,560 --> 00:42:02,190
I'm serious.
Ask The Barber. He knows.
377
00:42:02,230 --> 00:42:04,300
It was an isolated incident,
sir.
378
00:42:04,330 --> 00:42:06,170
Yulian Kuznetsov.
Ask The Barber.
379
00:42:06,200 --> 00:42:07,830
Who was that?
380
00:42:07,870 --> 00:42:09,640
Just a distributor of ours.
381
00:42:09,670 --> 00:42:11,340
Hey, I have an idea.
382
00:42:11,370 --> 00:42:13,510
How about I make that lasagna
that you love tonight?
383
00:42:13,540 --> 00:42:15,870
You know, from scratch,
like I used to.
384
00:42:15,910 --> 00:42:17,880
- It's been a while.
- Lasagna!
385
00:42:17,910 --> 00:42:20,150
I'd really like that.
386
00:43:01,590 --> 00:43:02,860
Gentlemen.
387
00:43:02,890 --> 00:43:06,190
Mr. Mansell.
388
00:43:06,230 --> 00:43:08,630
It has been some time.
389
00:43:09,800 --> 00:43:11,500
That it has.
390
00:43:11,530 --> 00:43:15,270
What, pray tell,
may we do for you, good sir?
391
00:43:15,300 --> 00:43:19,300
What can you tell me
about Yulian Kuznetsov?
392
00:43:23,840 --> 00:43:27,950
Am I really now
that predictable?
393
00:43:27,980 --> 00:43:31,220
From where I sit, Mr. Mansell,
394
00:43:31,250 --> 00:43:33,590
everyone is.
395
00:43:33,620 --> 00:43:37,760
Short story long,
he's as bad as they come.
396
00:43:37,790 --> 00:43:41,690
A connected, funded sociopath
397
00:43:41,730 --> 00:43:44,630
with resources
to make things complicated.
398
00:43:47,600 --> 00:43:49,470
So, he's a bad guy?
399
00:43:55,340 --> 00:43:57,740
- Has he got any hobbies?
- Collects art,
400
00:43:57,780 --> 00:44:00,380
to the tune of eight
and nine figures.
401
00:44:01,550 --> 00:44:02,650
Anything good?
402
00:44:02,680 --> 00:44:03,820
Fuck if I know.
403
00:44:03,850 --> 00:44:05,580
But what I do know is,
404
00:44:05,620 --> 00:44:07,750
if he doesn't know
who you are yet,
405
00:44:07,790 --> 00:44:08,950
he will soon.
406
00:44:08,990 --> 00:44:11,960
What have you got for me?
407
00:44:11,990 --> 00:44:14,390
I found his dad.
408
00:44:14,430 --> 00:44:16,600
He's got him at
a nursing home downtown.
409
00:44:16,630 --> 00:44:18,660
That's not much.
410
00:44:18,700 --> 00:44:20,630
I wouldn't worry
about this Hutch guy.
411
00:44:20,670 --> 00:44:23,470
Your man here looks to be
as vanilla as they come.
412
00:44:23,500 --> 00:44:28,670
If you can't recognize a wolf
in sheep's clothing,
413
00:44:28,710 --> 00:44:32,880
I question the viability
of your employment here.
414
00:44:32,910 --> 00:44:35,750
I have a friend at the Pentagon.
415
00:44:35,780 --> 00:44:37,420
I'll keep looking.
416
00:44:38,320 --> 00:44:41,350
One blackmail package coming up.
417
00:44:49,600 --> 00:44:51,760
What the fuck?
418
00:44:55,900 --> 00:44:57,470
What?
419
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
And if he can't take care
420
00:44:58,540 --> 00:45:00,070
of a loose end like you,
421
00:45:00,110 --> 00:45:03,540
he'd have to give up
his share of the Obshak.
422
00:45:04,580 --> 00:45:06,580
The Obshak?
423
00:45:08,580 --> 00:45:10,420
Think of it like the 401(k)
424
00:45:10,450 --> 00:45:12,790
of the Russian mob.
425
00:45:12,820 --> 00:45:15,090
That's hundreds of millions
of dollars in cash
426
00:45:15,120 --> 00:45:17,090
perpetually on the move,
427
00:45:17,120 --> 00:45:20,690
and Yulian is
the current babysitter.
428
00:45:20,730 --> 00:45:23,730
That said, he's more than
a bit weary of this life.
429
00:45:23,760 --> 00:45:26,100
I think, if he had his way,
he'd probably walk away.
430
00:45:58,100 --> 00:45:59,930
I'm out. No need to pay.
431
00:45:59,970 --> 00:46:01,830
Good luck.
432
00:46:13,010 --> 00:46:15,410
It's beautiful.
433
00:46:15,450 --> 00:46:17,050
May I interest you in some wine?
434
00:46:17,080 --> 00:46:18,580
Yes, please.
435
00:46:18,620 --> 00:46:20,150
Uh, I am also interested.
436
00:46:20,190 --> 00:46:21,750
- Nope.
- Nope.
437
00:46:21,790 --> 00:46:24,120
Um, who wants some?
438
00:46:24,160 --> 00:46:25,860
- Uh-huh. Yes.
- Me.
439
00:46:25,890 --> 00:46:27,560
Right. There you go.
440
00:46:27,590 --> 00:46:30,730
Hey, how about we all head
to Italy this summer?
441
00:46:30,760 --> 00:46:33,130
We've always talked
about going back.
442
00:46:33,170 --> 00:46:35,030
Oh, I'd love that.
443
00:46:35,070 --> 00:46:37,600
But, um, can we afford it?
444
00:46:37,640 --> 00:46:40,670
I guess the real question is:
Can we afford not to?
445
00:46:40,710 --> 00:46:43,780
- Well, that would be wonderful.
- Yeah.
446
00:46:43,810 --> 00:46:46,780
'Cause, you know,
Rome is where Mom and Dad met.
447
00:46:46,810 --> 00:46:48,850
You know, Mom and Dad
fell in love...
448
00:46:48,880 --> 00:46:50,920
Ew.
449
00:47:02,590 --> 00:47:04,630
Everybody, get to the basement.
450
00:47:04,660 --> 00:47:06,500
- What?
- Right now.
451
00:47:06,530 --> 00:47:07,800
- Let's go. Move.
- What's going on?
452
00:47:07,830 --> 00:47:09,170
- What is happening?
- Move! - Dad, what...
453
00:47:09,200 --> 00:47:10,570
- What-What's happening?
- Right now.
454
00:47:10,600 --> 00:47:11,900
- Hutch, you're scaring me.
- Move!
455
00:47:11,940 --> 00:47:13,040
- What is going on?
- Go! Get the door, son.
456
00:47:13,070 --> 00:47:14,610
- Yep.
- Is this a game?
457
00:47:14,640 --> 00:47:16,140
- Yes, is this a game, Hutch?
- I like games.
458
00:47:16,180 --> 00:47:18,840
Hutch, what is happening?
459
00:47:22,080 --> 00:47:23,950
What...
460
00:47:31,120 --> 00:47:33,930
Don't call 911.
461
00:52:15,840 --> 00:52:17,110
Hey.
462
00:52:18,110 --> 00:52:21,110
I never met
a Black Russian before.
463
00:52:22,180 --> 00:52:23,480
Yeah.
464
00:52:23,520 --> 00:52:24,380
I get that a lot.
465
00:52:28,250 --> 00:52:29,990
Who the hell are you?
466
00:52:30,020 --> 00:52:31,320
Nobody.
467
00:52:32,860 --> 00:52:35,490
Short story long, um,
468
00:52:35,530 --> 00:52:38,000
I used to be
what they call an auditor
469
00:52:38,030 --> 00:52:40,770
for those three-letter agencies.
470
00:52:40,800 --> 00:52:43,140
An auditor, as in, uh...
471
00:52:43,170 --> 00:52:45,400
the last guy any organization
472
00:52:45,440 --> 00:52:47,910
wants to see at their door.
473
00:52:47,940 --> 00:52:50,110
I couldn't arrest anyone,
474
00:52:50,140 --> 00:52:54,810
so I used to make sure that
there was no one left to...
475
00:52:59,450 --> 00:53:01,120
Shit.
476
00:53:12,160 --> 00:53:13,300
Hello?
477
00:53:13,330 --> 00:53:14,970
Hey, Pops.
478
00:53:15,000 --> 00:53:19,340
That thing I had to go do,
it escalated.
479
00:53:19,370 --> 00:53:21,510
Heads up, okay?
480
00:54:00,350 --> 00:54:02,810
Shit.
481
00:54:59,670 --> 00:55:00,970
Come on, you got
to give me something.
482
00:55:01,010 --> 00:55:04,540
I will, but not now.
483
00:55:04,580 --> 00:55:07,010
I need to take care of this.
484
00:55:08,550 --> 00:55:10,980
What-what... what is...
485
00:55:11,020 --> 00:55:12,590
What is this?
486
00:55:12,620 --> 00:55:15,190
It is...
487
00:55:15,220 --> 00:55:16,560
what it is.
488
00:55:16,590 --> 00:55:20,490
This is me.
489
00:55:20,530 --> 00:55:22,060
Becca, I love you,
490
00:55:22,090 --> 00:55:24,930
but I need you
to trust me right now.
491
00:55:24,960 --> 00:55:27,300
Okay? Blind for the last time.
492
00:55:27,330 --> 00:55:28,930
I promise.
493
00:55:46,590 --> 00:55:49,020
Come back.
494
00:55:49,050 --> 00:55:51,260
We'll deal with us then.
495
00:55:53,030 --> 00:55:55,960
I'll take the kids
somewhere safe.
496
00:56:44,540 --> 00:56:47,010
Well, fellas, here we are.
497
00:56:52,220 --> 00:56:54,350
I know your boss sent you here,
498
00:56:54,390 --> 00:56:56,620
but you got to know
when to say no.
499
00:56:59,790 --> 00:57:03,100
A couple of chapters back, um,
500
00:57:03,130 --> 00:57:06,030
there was this guy named Alan.
501
00:57:06,700 --> 00:57:08,730
Aaron.
502
00:57:08,770 --> 00:57:10,770
No, it was Alan.
503
00:57:10,800 --> 00:57:14,110
Alan skimmed
about three million bucks
504
00:57:14,140 --> 00:57:17,210
from a U.S. military base
in Rivolto, Italy,
505
00:57:17,240 --> 00:57:20,180
and his prize was me
looming over him
506
00:57:20,210 --> 00:57:22,620
with a Walther PPK.
507
00:57:22,650 --> 00:57:24,180
No, wait.
508
00:57:24,220 --> 00:57:25,820
Uh, it was a suppressed
509
00:57:25,850 --> 00:57:29,320
H&K USP .45
at the back of his head.
510
00:57:29,360 --> 00:57:32,460
And he started begging,
like they all do,
511
00:57:32,490 --> 00:57:35,330
and I usually pulled the trigger
before the waterworks began,
512
00:57:35,360 --> 00:57:39,500
but this time I listened.
513
00:57:39,530 --> 00:57:44,370
I heard a man who
genuinely regretted his choices
514
00:57:44,400 --> 00:57:48,140
and wanted nothing more
than to shed his wolf skin
515
00:57:48,170 --> 00:57:51,410
and return to the pasture
as a lamb.
516
00:57:52,850 --> 00:57:55,580
I quietly let Alan go.
517
00:57:57,580 --> 00:58:00,420
A year later,
I went back to check on him,
518
00:58:00,450 --> 00:58:03,290
fully expecting to find him
back unto the fold.
519
00:58:03,320 --> 00:58:06,530
Alan was living in Boise, Idaho.
520
00:58:06,560 --> 00:58:08,090
He had a wife.
521
00:58:08,130 --> 00:58:09,600
She came with two kids.
522
00:58:09,630 --> 00:58:10,800
They had another on the way.
523
00:58:10,830 --> 00:58:12,230
They had a dog.
524
00:58:12,260 --> 00:58:14,130
He was working 9:00 to 5:00.
525
00:58:14,170 --> 00:58:15,700
Nothing there to skim.
526
00:58:15,730 --> 00:58:17,300
And he was smiling.
527
00:58:17,340 --> 00:58:18,870
Like a goddamn Buddha.
528
00:58:18,900 --> 00:58:22,170
That motherfucker!
529
00:58:23,180 --> 00:58:25,310
I am not a jealous guy,
530
00:58:25,340 --> 00:58:28,680
but in that moment,
I wanted what Alan had.
531
00:58:30,880 --> 00:58:34,620
So I told my bosses
I was out of the game.
532
00:58:34,650 --> 00:58:36,660
They were not happy to hear it.
533
00:58:37,820 --> 00:58:40,330
They didn't believe
I could do it.
534
00:58:46,900 --> 00:58:49,200
I gave it my all.
535
00:58:49,230 --> 00:58:51,540
I really did.
536
00:58:54,570 --> 00:58:56,510
It was good.
537
00:58:56,540 --> 00:59:00,110
You know, it was better
than I expected.
538
00:59:02,650 --> 00:59:06,390
I might have, uh, overcorrected.
539
00:59:07,650 --> 00:59:08,620
But...
540
00:59:14,830 --> 00:59:17,300
Sneaky devil.
541
00:59:18,260 --> 00:59:20,530
Fucking kitty cat bracelet.
542
00:59:26,670 --> 00:59:28,310
Fun fact:
543
00:59:28,340 --> 00:59:31,380
Bone burns to ash
at 1,500 degrees,
544
00:59:31,410 --> 00:59:33,650
and this basement is designed
to double that,
545
00:59:33,680 --> 00:59:37,150
so they won't be finding you
among the rubble.
546
00:59:41,290 --> 00:59:45,320
Deep down, I always knew
it was a facade.
547
00:59:46,830 --> 00:59:50,460
It lasted a lot longer
than I expected.
548
01:01:13,480 --> 01:01:17,480
4.9-liter V-8, he said.
549
01:01:17,520 --> 01:01:21,450
Zero to 60 in...
I'm about to find the fuck out.
550
01:02:33,130 --> 01:02:35,560
Come on, Davey.
551
01:02:35,590 --> 01:02:37,330
Please turn that shit down.
552
01:03:01,750 --> 01:03:04,460
- I'm buying this place.
- What?
553
01:03:04,490 --> 01:03:06,490
That's my offer.
554
01:03:06,530 --> 01:03:09,490
Holy shit.
555
01:03:09,530 --> 01:03:11,730
Well, hold on a minute.
I get a say in this.
556
01:03:11,760 --> 01:03:13,400
No, you don't.
557
01:03:13,430 --> 01:03:15,600
Yes, I do. Pop, don't!
558
01:03:15,630 --> 01:03:18,600
We put our blood, sweat
and tears into this place.
559
01:03:18,640 --> 01:03:20,540
Charlie, sit your ass down
right now.
560
01:03:20,570 --> 01:03:21,840
Listen to your father.
561
01:03:23,510 --> 01:03:25,440
Okay, okay. Sit down.
562
01:03:25,480 --> 01:03:27,680
Breathe.
Breathe deep, okay?
563
01:03:27,710 --> 01:03:30,150
There you go. That's it.
564
01:03:30,180 --> 01:03:32,480
But what am I gonna do?
565
01:03:32,520 --> 01:03:34,120
I don't give a shit.
566
01:03:36,660 --> 01:03:38,760
Deal.
567
01:03:40,460 --> 01:03:43,030
Now get out of here.
568
01:03:43,060 --> 01:03:45,560
Three unidentified
bodies were found dead
569
01:03:45,600 --> 01:03:48,600
in a suspicious car accident
last night on Route 34.
570
01:03:48,630 --> 01:03:50,670
Authorities are still trying
to figure out the cause
571
01:03:50,700 --> 01:03:52,770
and if anyone else is involved.
572
01:03:52,800 --> 01:03:55,040
If you have any information
on this accident,
573
01:03:55,070 --> 01:03:56,580
you are encouraged
to call the...
574
01:04:52,300 --> 01:04:55,170
Yo, Hutch, you there?
575
01:04:55,200 --> 01:04:57,140
- Hutchie boy.
- Hey.
576
01:04:57,170 --> 01:04:59,240
Dude, fucking with the Russians?
577
01:04:59,270 --> 01:05:00,740
Classic, Hutch.
578
01:05:00,770 --> 01:05:03,010
Fucking with that
batshit crazy Yulian?
579
01:05:03,040 --> 01:05:04,640
I mean, that's a whole other
level of recklessness, man.
580
01:05:04,680 --> 01:05:06,580
I got to do what I got to do.
581
01:05:06,610 --> 01:05:08,580
Yeah, of course, right, right,
and get yourself shot.
582
01:05:08,610 --> 01:05:10,120
That's going to solve
everything.
583
01:05:10,150 --> 01:05:12,120
They came after my family.
584
01:05:12,150 --> 01:05:13,890
- They came at Dad.
- I know.
585
01:05:13,920 --> 01:05:16,290
Who the fuck you think
helped Pop clean this shit up?
586
01:05:16,320 --> 01:05:17,890
I've got a plan.
587
01:05:17,920 --> 01:05:19,690
You got a fucking plan.
Listen, Hutch.
588
01:05:19,730 --> 01:05:21,730
I'm not coming out of hiding
to save your white ass...
589
01:07:58,050 --> 01:08:00,050
Mr. Mansell.
590
01:08:01,050 --> 01:08:02,720
Hey.
591
01:08:04,320 --> 01:08:06,660
Enjoying the meal?
592
01:08:07,790 --> 01:08:10,460
Oh. I came for the show.
593
01:08:10,500 --> 01:08:12,130
Cute.
594
01:08:18,470 --> 01:08:23,810
You have some nerve
to be here like this.
595
01:08:24,980 --> 01:08:26,450
Yeah. Maybe.
596
01:08:42,500 --> 01:08:44,960
What say you and I
have a moment?
597
01:09:10,390 --> 01:09:12,490
Now, on the one hand,
598
01:09:12,530 --> 01:09:16,060
there's a long-dormant
piece of me now awake
599
01:09:16,100 --> 01:09:19,830
that wants so very badly
to play this out.
600
01:09:21,030 --> 01:09:22,870
The other,
more reasonable piece of me...
601
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
what's left of it...
602
01:09:24,940 --> 01:09:26,910
would like to end our little
tête-à-tête right now.
603
01:09:26,940 --> 01:09:28,840
What's done is done.
604
01:09:28,870 --> 01:09:31,080
After all,
we can both rebuild, right?
605
01:09:31,110 --> 01:09:33,210
Right.
606
01:09:33,250 --> 01:09:35,910
Mm, wait. Rebuild?
607
01:09:35,950 --> 01:09:38,780
I burned it... all of it.
608
01:09:38,820 --> 01:09:40,920
What all?
609
01:09:40,950 --> 01:09:42,520
Everything you have.
610
01:09:42,560 --> 01:09:44,460
Had.
611
01:09:44,490 --> 01:09:46,830
Everything you had.
612
01:09:48,090 --> 01:09:49,960
My art?
613
01:09:52,530 --> 01:09:54,030
Obshak!
614
01:09:54,070 --> 01:09:55,800
You should've seen it go up.
615
01:09:55,830 --> 01:09:58,000
It was something.
616
01:09:58,040 --> 01:10:00,840
I mean, if this doesn't
make us even...
617
01:10:00,870 --> 01:10:03,040
because, after all,
you came to my house,
618
01:10:03,080 --> 01:10:07,910
which you know
you don't fucking do!
619
01:10:10,920 --> 01:10:13,120
You killed my brother.
620
01:10:13,150 --> 01:10:15,550
The last I saw,
he was still breathing.
621
01:10:15,590 --> 01:10:18,060
And based on what little
I know of the man,
622
01:10:18,090 --> 01:10:20,360
that's probably more
than he deserved.
623
01:10:25,460 --> 01:10:27,500
Now...
624
01:10:27,530 --> 01:10:31,000
you can come after me,
625
01:10:31,040 --> 01:10:33,170
and if you succeed
in taking me down,
626
01:10:33,210 --> 01:10:38,380
well, you're still obligated
to refinance the entire Obshak,
627
01:10:38,410 --> 01:10:40,410
which begs the question...
can you?
628
01:10:40,450 --> 01:10:42,080
Do you even want to?
629
01:10:42,110 --> 01:10:45,080
'Cause I've heard
that you want out.
630
01:10:47,050 --> 01:10:50,860
What better time than right now?
631
01:10:50,890 --> 01:10:52,960
Let's both quit.
632
01:10:52,990 --> 01:10:55,030
Right? You got a nest egg.
633
01:10:55,060 --> 01:10:57,530
I mean, besides from what's
still smoldering.
634
01:10:57,560 --> 01:10:59,330
So, hmm?
635
01:10:59,370 --> 01:11:01,030
Get some work done.
636
01:11:01,070 --> 01:11:03,300
Maybe, uh, open a tiki bar
637
01:11:03,340 --> 01:11:06,140
in one of the lesser-known
Caribbean islands
638
01:11:06,170 --> 01:11:10,080
and live your life
far from me and mine.
639
01:11:16,380 --> 01:11:18,250
Think it over.
640
01:11:18,280 --> 01:11:20,250
I'll be nearby.
641
01:13:11,500 --> 01:13:13,030
Fuck it!
642
01:14:36,180 --> 01:14:38,320
Why do you want to quit now?
643
01:14:44,520 --> 01:14:46,790
Hey, Hutchie!
644
01:14:46,830 --> 01:14:49,260
Remember when I said
don't do nothing stupid?
645
01:14:50,630 --> 01:14:52,600
Because I wouldn't come save
your white ass?
646
01:14:54,130 --> 01:14:55,730
Well, here I fucking am!
647
01:14:55,770 --> 01:14:57,270
Now!
648
01:15:00,340 --> 01:15:01,810
Dad?
649
01:15:01,840 --> 01:15:04,380
Ha-ha! Son.
650
01:15:05,680 --> 01:15:07,550
Get in there.
651
01:15:07,580 --> 01:15:09,110
Wow.
652
01:15:09,150 --> 01:15:09,980
You brought a lot of shotguns.
653
01:15:10,020 --> 01:15:12,690
Well, you brought a lot
of Russians.
654
01:15:17,320 --> 01:15:22,460
You know, I tried
the retirement thing.
655
01:15:22,490 --> 01:15:23,730
I tried it.
656
01:15:23,760 --> 01:15:25,760
Sleep in late,
657
01:15:25,800 --> 01:15:28,570
breakfast,
walk around the quad...
658
01:15:29,940 --> 01:15:34,170
...lunch, nap, swim.
659
01:15:35,340 --> 01:15:38,340
But goddamn it, Hutchie...
660
01:15:40,880 --> 01:15:44,580
...if I didn't miss this shit.
661
01:17:02,360 --> 01:17:04,900
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
662
01:17:04,930 --> 01:17:08,230
Prepare for takeoff.
663
01:18:25,380 --> 01:18:27,410
Do svidaniya.
664
01:19:51,630 --> 01:19:52,760
You out?
665
01:19:52,800 --> 01:19:53,800
Yeah.
666
01:19:53,830 --> 01:19:55,000
Dad?
667
01:19:55,030 --> 01:19:56,800
- You out?
- Yeah.
668
01:19:56,840 --> 01:19:59,910
Had you just stolen the Obshak,
669
01:19:59,940 --> 01:20:02,980
we could have found a way out,
670
01:20:03,010 --> 01:20:05,480
but to burn it all down?
671
01:20:05,510 --> 01:20:07,950
- I got emotional.
- No.
672
01:20:07,980 --> 01:20:10,550
No, you got stupid, Mr. Mansell.
673
01:20:10,580 --> 01:20:13,890
And your family
will pay the price.
674
01:20:18,160 --> 01:20:19,890
What's he doing?
675
01:20:21,560 --> 01:20:23,060
What the fuck you doing, man?
676
01:20:23,100 --> 01:20:25,830
Everybody dies.
677
01:20:27,930 --> 01:20:29,940
Some sooner than others.
678
01:21:07,240 --> 01:21:09,210
Okay, Hutchie.
679
01:21:20,590 --> 01:21:22,120
Just a bit excessive...
680
01:21:22,160 --> 01:21:25,520
but glorious.
681
01:21:25,560 --> 01:21:27,160
Glorious, my ass.
682
01:21:27,190 --> 01:21:31,500
Thank you. Thank you.
683
01:21:36,740 --> 01:21:38,870
Well, that don't sound too good.
684
01:21:38,900 --> 01:21:39,440
Yeah. Get out of here.
685
01:21:39,470 --> 01:21:41,710
All right? I got this.
686
01:21:41,740 --> 01:21:43,180
Yeah.
687
01:21:43,210 --> 01:21:46,580
Well, Hutchie, you both got
what you wanted.
688
01:21:46,610 --> 01:21:48,750
And I got shot.
689
01:22:10,870 --> 01:22:12,700
Hi. This is Rebecca Mansell.
690
01:22:12,740 --> 01:22:14,140
Please leave
your name and number,
691
01:22:14,170 --> 01:22:15,770
and I'll call you right back.
692
01:22:20,650 --> 01:22:23,850
Becca, it's me. I, uh...
693
01:22:23,880 --> 01:22:28,220
I owe you everything.
694
01:22:28,250 --> 01:22:30,590
My life before you was...
695
01:22:31,320 --> 01:22:33,530
Well, you know.
696
01:22:35,030 --> 01:22:39,660
Thanks for letting me pretend
I was someone else.
697
01:22:39,700 --> 01:22:42,300
If you give me another chance,
698
01:22:42,340 --> 01:22:45,270
I'll try to get it right
this time.
699
01:22:45,300 --> 01:22:47,670
I love you.
700
01:22:51,640 --> 01:22:53,680
Who the fuck are you?
701
01:22:56,250 --> 01:22:58,150
Me?
702
01:23:00,090 --> 01:23:02,260
Me, I'm...
703
01:23:02,290 --> 01:23:04,660
I'm nobody.
704
01:23:06,730 --> 01:23:09,660
- Mm.
- That ain't much of an answer.
705
01:23:10,700 --> 01:23:13,970
Trust me, it's answer enough.
706
01:23:14,000 --> 01:23:15,330
That's rich.
707
01:23:20,340 --> 01:23:21,470
- Yeah.
- Yeah, what?
708
01:23:55,840 --> 01:23:57,710
And right this way, we've got
709
01:23:57,740 --> 01:23:59,010
the beautiful dining room.
710
01:23:59,050 --> 01:24:00,850
The walls used to be
a lot darker,
711
01:24:00,880 --> 01:24:03,950
but it's been recently renovated
to have a brighter look.
712
01:24:05,050 --> 01:24:08,120
Oh, baby, look at the light.
713
01:24:08,150 --> 01:24:11,290
And as you can see,
the previous owners were foodies
714
01:24:11,320 --> 01:24:14,230
who valued the kitchen
above all else.
715
01:24:14,260 --> 01:24:15,660
La cucina.
716
01:24:15,690 --> 01:24:17,900
La cucina molto bella.
717
01:24:17,930 --> 01:24:20,870
Custom-built cabinetry,
granite countertops,
718
01:24:20,900 --> 01:24:22,830
high-end stainless steel
appliances.
719
01:24:22,870 --> 01:24:25,700
Sorry.
720
01:24:26,910 --> 01:24:29,080
You name it, this kitchen's got it.
721
01:24:29,110 --> 01:24:30,810
And with that, we...
722
01:24:30,840 --> 01:24:32,680
- I-I'm sorry.
- That's okay.
723
01:24:32,710 --> 01:24:34,050
I know the life. Go ahead.
724
01:24:34,080 --> 01:24:35,710
Thanks.
725
01:24:35,750 --> 01:24:37,020
- The pond.
- Hello, this is...
726
01:24:37,050 --> 01:24:38,750
- The private pond.
- Yes.
727
01:24:38,780 --> 01:24:40,950
- Yeah.
- Oh, it's for you.
728
01:24:47,290 --> 01:24:49,260
Hutch here.
729
01:25:02,940 --> 01:25:04,110
Thanks.
730
01:25:04,140 --> 01:25:07,350
Um, does this house
have a, uh...
731
01:25:07,380 --> 01:25:10,320
A basement.
732
01:26:18,020 --> 01:26:20,920
Tell me again about that guy
you shot on the stairs.
733
01:26:20,950 --> 01:26:24,020
It was three guys, Pops. Three.
734
01:26:24,060 --> 01:26:26,030
Really?
735
01:26:26,060 --> 01:26:28,260
I still don't believe you.
736
01:26:28,290 --> 01:26:29,430
Well, it still happened.
737
01:26:29,460 --> 01:26:32,330
Hmm.
738
01:26:34,470 --> 01:26:36,870
Why can't we just fly there?
739
01:26:36,900 --> 01:26:39,770
With this luggage?
740
01:26:44,340 --> 01:26:46,010
Oh... yeah.
741
01:26:46,050 --> 01:26:48,150
Oh, yeah.
742
01:27:35,040 --> 01:27:40,040
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
48755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.