All language subtitles for j118

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,089 --> 00:00:07,258 What's wrong? What is it? 2 00:00:08,590 --> 00:00:12,221 Go away.
I never asked you to worry about me 3 00:00:12,221 --> 00:00:13,736 Are you sick? 4 00:00:13,736 --> 00:00:15,538 Do you need to go to the hospital? 5 00:00:17,210 --> 00:00:19,796 Stop pretending to be nice. 6 00:00:19,796 --> 00:00:22,278 You and I don't have that kind of relationship. 7 00:00:22,278 --> 00:00:24,289 I know what you're thinking! 8 00:00:24,289 --> 00:00:26,614 You think it's fun to see me in pain? 9 00:00:26,614 --> 00:00:28,600 Don't be ridiculous. 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,219 I'm not sick. 11 00:00:30,219 --> 00:00:32,701 I just have Gyo-Bin's second child, that's all. 12 00:00:32,701 --> 00:00:35,470 Second child? 13 00:00:35,470 --> 00:00:38,735 Then, you mean you're pregnant? 14 00:00:38,735 --> 00:00:41,687 That's right.
I am, with Gyo-Bin's child. 15 00:00:41,687 --> 00:00:44,822 No matter how much you trample over my happiness... 16 00:00:44,822 --> 00:00:46,990 Gyo-Bin and I will love each other 17 00:00:46,990 --> 00:00:48,897 and have more children. 18 00:00:48,897 --> 00:00:51,065 I will make a family that everyone will envy 19 00:00:51,065 --> 00:00:53,024 and enjoy my 80th birthday thrown by my grandchildren 20 00:00:53,024 --> 00:00:56,159 We'll be pulling out white hair for each other, 21 00:00:56,159 --> 00:00:58,071 and die happy and old. 22 00:00:58,071 --> 00:01:00,782 The one who broke your happiness... 23 00:01:00,782 --> 00:01:01,876 wasn't me. 24 00:01:01,876 --> 00:01:03,525 It's yourself. 25 00:01:03,525 --> 00:01:04,880 Why don't you know that yet? 26 00:01:04,880 --> 00:01:08,097 No, you ruined me. 27 00:01:08,097 --> 00:01:11,258 Frankly speaking, your family ruined my family. 28 00:01:11,258 --> 00:01:16,327 That night, if your father hadn't invited us over for dinner... 29 00:01:16,327 --> 00:01:18,258 ... my father wouldn't have driven on that rainy road. 30 00:01:18,258 --> 00:01:20,374 Then he wouldn't have died either! 31 00:01:20,374 --> 00:01:23,352 Because of your family, my mom and dad... 32 00:01:23,352 --> 00:01:25,155 ... even my unborn sibling, died! 33 00:01:25,155 --> 00:01:27,715 I lost everybody! 34 00:01:28,995 --> 00:01:31,633 What are you talking about? 35 00:01:31,633 --> 00:01:35,133 Don't act like you don't know anything with those innocent eyes. 36 00:01:35,133 --> 00:01:39,052 With those hypocritic eyes, you stole everything from me. 37 00:01:39,052 --> 00:01:43,284 Because of the doll that I was going to give you,
the accident happened 38 00:01:43,284 --> 00:01:46,209 and Gyo-Bin, who I loved first, you stole! 39 00:01:46,209 --> 00:01:48,691 You're the beginning of my insecurities. 40 00:01:48,691 --> 00:01:50,859 If I don't trample all over you 41 00:01:50,859 --> 00:01:52,740 then our fatal bonds won't end! 42 00:01:52,740 --> 00:01:54,516 Do you understand me?! 43 00:02:05,801 --> 00:02:08,649 Aigo, I was only sitting 44 00:02:08,649 --> 00:02:10,138 but I'm still worn out. 45 00:02:10,138 --> 00:02:11,731 So what if you're tired? 46 00:02:11,731 --> 00:02:14,265 Everything we earned is gone. 47 00:02:14,265 --> 00:02:18,993 Thanks to our daughter-in-law,
everything we earned today went into our in-law's pocket. 48 00:02:18,993 --> 00:02:20,822 What do you mean? 49 00:02:20,822 --> 00:02:23,512 Our daughter-in-law gave everything we earned to President Jung 50 00:02:23,512 --> 00:02:26,229 so that he could buy Nino cookies. 51 00:02:26,229 --> 00:02:28,476 Is that true? 52 00:02:28,476 --> 00:02:30,278 Why? Was I not allowed to? 53 00:02:30,278 --> 00:02:32,420 My brother went bankrupt and is poor now. 54 00:02:32,420 --> 00:02:35,711 We'll always earn money, but I felt bad for my brother. 55 00:02:35,711 --> 00:02:38,585 That's true. You did well. 56 00:02:38,585 --> 00:02:41,328 My wife is so very kind and pretty. 57 00:02:41,328 --> 00:02:46,526 How did I give birth to such a doting husband 58 00:02:46,526 --> 00:02:50,862 Alright we know your wife is pretty,
so teach her how to calculate numbers now. 59 00:02:50,862 --> 00:02:53,422 Did you forget everything I taught you last time? 60 00:02:53,422 --> 00:02:54,755 Hold on. 61 00:02:54,755 --> 00:02:57,652 Here. 62 00:02:57,652 --> 00:02:59,421 Do you know how much this is? 63 00:02:59,421 --> 00:03:01,520 Do you think I'm a fool? 64 00:03:01,520 --> 00:03:02,992 That's a dollar! 65 00:03:02,992 --> 00:03:07,450 Then tell me how many of these make a ten. 66 00:03:09,853 --> 00:03:12,440 I'm hungry.
Let's just eat. 67 00:03:12,440 --> 00:03:13,667 Aigo... 68 00:03:13,667 --> 00:03:19,179 We're trying to teach her so that she can eat and survive,
but I don't know if what we're doing is good. 69 00:03:19,179 --> 00:03:24,587 Mom, don't worry.
Ha-Neul is smart so she will learn within a few days. 70 00:03:24,587 --> 00:03:29,550 Ah, I thought I was going to die missing you today! 71 00:03:29,550 --> 00:03:32,295 So don't work someplace else and sell ddukbokgi with me! 72 00:03:32,295 --> 00:03:34,565 I want to be with you all day long. 73 00:03:34,565 --> 00:03:38,170 What're you doing right now?
Father and mother are here. 74 00:03:38,170 --> 00:03:40,025 So what if they look? 75 00:03:40,025 --> 00:03:42,474 If they're envious, then they can do it too. 76 00:03:42,474 --> 00:03:44,410 What're we doing tonight? 77 00:03:44,410 --> 00:03:46,556 Are we going to look for lice under the blankets again tonight? 78 00:03:48,933 --> 00:03:51,963 I know you're newly weds 79 00:03:51,963 --> 00:03:53,955 but be careful in front of Eun-Jae. 80 00:03:53,955 --> 00:03:56,378 Though she doesn't say anything,
ever since her marriage broke off 81 00:03:56,378 --> 00:03:58,060 she's been heartbroken. 82 00:03:58,060 --> 00:04:00,557 Then we can't kiss whenever we want to because of Eun-Jae? 83 00:04:00,557 --> 00:04:03,979 This is why Eun-Jae has to hurry and get married to Gun-Woo. 84 00:04:10,222 --> 00:04:14,141 Oh, Gun-Woo? 85 00:04:14,141 --> 00:04:17,196 This is Ha-Neul.
Come to our house immediately. 86 00:04:17,196 --> 00:04:21,873 Nobody is home right now, and Kang-Jae is drunk and breaking everything in the house. 87 00:04:21,873 --> 00:04:23,592 I might get beaten to death! 88 00:04:23,592 --> 00:04:26,061 Oh! Why are you doing this?! 89 00:04:26,061 --> 00:04:28,116 Hurry and come! 90 00:04:36,474 --> 00:04:38,143 It's me. 91 00:04:38,143 --> 00:04:40,969 Where've you been?
I was waiting for so long. 92 00:04:40,969 --> 00:04:42,381 Do you have nothing to do? 93 00:04:42,381 --> 00:04:44,117 Stop being childish and leave. 94 00:04:44,117 --> 00:04:50,373 That's enough. 95 00:04:50,373 --> 00:04:51,559 Let's stop pulling back and forth and just live together. 96 00:04:51,559 --> 00:04:53,533 You don't seem to understand me 97 00:04:53,533 --> 00:04:55,698 so if you keep annoying me, I'll call the police. 98 00:04:55,698 --> 00:04:58,967 You'll feel so guilty later on when you fall asleep beside me! 99 00:04:58,967 --> 00:05:00,504 Don't talk so carelessly! 100 00:05:00,504 --> 00:05:02,546 Let go. 101 00:05:08,113 --> 00:05:09,991 I have to change Goo Eun-Jae's mind no matter what 102 00:05:09,991 --> 00:05:12,368 so that I can get rid of Shin Ae-Ri. 103 00:05:15,058 --> 00:05:19,473 Dad, mom... 104 00:05:19,473 --> 00:05:21,902 Are you there? 105 00:05:21,902 --> 00:05:24,567 Are you there watching me? 106 00:05:24,567 --> 00:05:27,671 Stop crying for me and pitying me 107 00:05:27,671 --> 00:05:29,606 and please help me. 108 00:05:29,606 --> 00:05:32,410 Don't send me off to be by your side. 109 00:05:32,410 --> 00:05:35,180 Let me live a healthy life as Nino's mom! 110 00:05:40,737 --> 00:05:43,090 I never did anything wrong... 111 00:05:43,090 --> 00:05:48,913 What's wrong with trampling over others
to live the lives you couldn't? 112 00:05:48,913 --> 00:05:53,798 Our whole family was stolen from me
when I was only ten by that brat. 113 00:05:53,798 --> 00:05:56,273 How could she live a better life than me?! 114 00:05:56,273 --> 00:06:01,446 Please let me live... 115 00:06:01,446 --> 00:06:04,299 Even if you have to beg God 116 00:06:04,299 --> 00:06:06,519 Ask him to heal my illness. 117 00:06:06,519 --> 00:06:10,830 I can't... I can't leave Nino and die like this! 118 00:06:10,830 --> 00:06:14,061 I can't die, dad! 119 00:06:14,061 --> 00:06:16,631 Mom... 120 00:06:20,704 --> 00:06:24,908 Is our Nino tired already? 121 00:06:24,908 --> 00:06:27,845 Grandmother will put you to sleep.
Let's go in. 122 00:06:27,845 --> 00:06:30,918 I don't want to.
Mom's not home yet. 123 00:06:30,918 --> 00:06:32,584 I'll go to sleep after I see my mom. 124 00:06:32,584 --> 00:06:34,105 Your mom's not coming 125 00:06:34,105 --> 00:06:35,588 so go sleep with Grandmother. 126 00:06:35,588 --> 00:06:37,056 Why isn't Mom coming? 127 00:06:37,056 --> 00:06:39,025 Are you not letting her? 128 00:06:39,025 --> 00:06:42,863 I hate you!
Why won't you let her come? 129 00:06:42,863 --> 00:06:45,338 I'm going to call her! 130 00:06:45,338 --> 00:06:47,610 Don't call! 131 00:06:47,610 --> 00:06:50,907 You, if you don't listen to me,
I'll punish you. 132 00:06:50,907 --> 00:06:52,609 Hurry and go in. 133 00:06:55,345 --> 00:07:00,619 Listen, I changed the password to our house 134 00:07:00,619 --> 00:07:02,120 so nobody open the door for her. 135 00:07:02,120 --> 00:07:06,131 Then... Are you saying you're going to make a
pregnant woman sleep outside the gate? 136 00:07:06,131 --> 00:07:08,261 Do you think she's the type of girl to sleep outside? 137 00:07:08,261 --> 00:07:12,662 She thinks her body is as precious as gold.
She'll go away after withstanding a few seconds. 138 00:07:12,662 --> 00:07:16,305 Also, well, I would like it if it was Eun-Jae... 139 00:07:16,305 --> 00:07:19,008 but if Eun-Jae says she doesn't want me even if she dies,
then I will go on a blind date and get married. 140 00:07:19,008 --> 00:07:22,980 I will definitely not live with Shin Ae-Ri,
so keep that in mind. 141 00:07:22,980 --> 00:07:26,250 What?
You're getting married again? 142 00:07:26,250 --> 00:07:29,380 Then?
Should I grow old and die by myself? 143 00:07:29,380 --> 00:07:31,574 Harshly speaking, it's not like you and mother 144 00:07:31,574 --> 00:07:34,460 are going to live longer than me and take care of me. 145 00:07:34,460 --> 00:07:36,296 How am I supposed to live without a wife? 146 00:07:36,296 --> 00:07:38,365 You brazen bastard! 147 00:07:38,365 --> 00:07:40,234 How can you be so confident? 148 00:07:40,234 --> 00:07:43,972 Are you trying to play a game of switch the wife? 149 00:07:43,972 --> 00:07:45,908 No matter what you say 150 00:07:45,908 --> 00:07:48,111 I won't be pushed around anymore. 151 00:07:48,111 --> 00:07:51,615 So don't be greedy for an unborn grandchild 152 00:07:51,615 --> 00:07:54,819 and don't make my life a bundle of rags. 153 00:07:54,819 --> 00:07:58,023 Just once!
Help me just this once. 154 00:07:58,023 --> 00:08:01,694 I'm going up. 155 00:08:01,694 --> 00:08:04,064 Why that... 156 00:08:04,064 --> 00:08:06,266 His feelings for Ae-Ri 157 00:08:06,266 --> 00:08:08,569 are completely gone. 158 00:08:08,569 --> 00:08:11,640 Their marriage wasn't for that long. 159 00:08:11,640 --> 00:08:14,076 How could he live with someone he can't stand? 160 00:08:14,076 --> 00:08:17,246 My feelings for Ae-Ri are completely gone, too. 161 00:08:23,741 --> 00:08:27,359 Ae-Ri... 162 00:08:27,359 --> 00:08:32,298 Mom... Dad! 163 00:08:32,298 --> 00:08:38,038 Ae-Ri...
Come with us now. 164 00:08:38,038 --> 00:08:40,175 It's been hard on you. 165 00:08:40,175 --> 00:08:42,177 You can rest peacefully now... 166 00:08:42,177 --> 00:08:44,547 in our embrace. 167 00:08:44,547 --> 00:08:47,384 No, I don't want to.
I can't! 168 00:08:47,384 --> 00:08:50,521 What about my Nino and my baby?
How can I go with you two? 169 00:08:50,521 --> 00:08:54,125 Just go.
I can't leave here even if I die. 170 00:08:54,125 --> 00:08:56,524 Stop being stubborn.
Let's go. 171 00:08:56,524 --> 00:08:59,365 No, no!
I can't go! 172 00:08:59,365 --> 00:09:00,767 I can't leave like this! 173 00:09:00,767 --> 00:09:02,736 I still have so many things to do. 174 00:09:02,736 --> 00:09:04,839 Nino is waiting for me. 175 00:09:04,839 --> 00:09:07,809 I don't want to be irresponsible parents like you! 176 00:09:07,809 --> 00:09:09,244 I don't want to! 177 00:09:09,244 --> 00:09:10,946 No! No! 178 00:09:10,946 --> 00:09:12,682 Nino... Nino!
My baby! 179 00:09:12,682 --> 00:09:14,384 My baby! 180 00:09:24,596 --> 00:09:27,400 Nino... 181 00:09:27,400 --> 00:09:29,269 Nino... 182 00:09:35,843 --> 00:09:39,147 Why the alcohol?
Are you craving alcohol? 183 00:09:39,147 --> 00:09:41,550 I invited a guest over. 184 00:09:41,550 --> 00:09:43,787 So everybody prepare yourselves for drinking. 185 00:09:43,787 --> 00:09:46,623 Guest? Who would come at this time of night? 186 00:09:48,826 --> 00:09:52,397 Why, who is this?
Why is Gun-Woo here? 187 00:09:52,397 --> 00:09:55,101 What happened?
Is everything alright? 188 00:09:55,101 --> 00:09:58,004 What do you mean?
Did somebody say something happened? 189 00:09:58,004 --> 00:10:00,340 I called Gun-Woo. 190 00:10:00,340 --> 00:10:04,746 I didn't think he'd come if I told him we were drinking,
so I told him Kang-Jae was breaking everything in the house. 191 00:10:04,746 --> 00:10:06,281 Brother Gun-Woo, sit here. 192 00:10:10,567 --> 00:10:14,094 Gunwoo, I've gotten married 193 00:10:14,094 --> 00:10:15,348 but you haven't come to visit me 194 00:10:15,348 --> 00:10:18,300 Have youu become rude like Flyingfish (Sohee) now that've married her? 195 00:10:18,300 --> 00:10:20,494 You shouldn't say that. 196 00:10:20,494 --> 00:10:21,957 Why not? 197 00:10:21,957 --> 00:10:24,778 You always fight with her and don't even live with her. 198 00:10:24,778 --> 00:10:28,775 Break up with her and marry Eunjae. Why don't you get married when you like each other? 199 00:10:28,775 --> 00:10:31,544 Gunwoo's already married. 200 00:10:31,544 --> 00:10:36,011 Only someone like Gyobin marries 2 or 4 times. Marriage isn't something you do lightly 201 00:10:36,011 --> 00:10:40,478 Anyway, Eunjae's been married once already adn so has Gunwoo, so they're the same. 202 00:10:40,478 --> 00:10:42,933 They are on par now 203 00:10:42,933 --> 00:10:46,277 so forget everything and get married for real 204 00:10:46,277 --> 00:10:48,079 Why are you so hesitant 205 00:10:48,079 --> 00:10:51,841 Anyway, forget all this talk. And since he's our guest 206 00:10:51,841 --> 00:10:53,042 might as well have a drink 207 00:10:53,042 --> 00:10:55,420 That's right. Since you've come. 208 00:10:55,420 --> 00:10:57,170 Have dinner and go. 209 00:10:57,170 --> 00:11:01,193 Maybe it's because you've suffered, you don't look well. 210 00:11:01,193 --> 00:11:04,197 I will heat up the strew. 211 00:11:04,197 --> 00:11:06,940 Here 212 00:11:06,940 --> 00:11:10,753 I thought you would become Eunjae's husband, but I've become Haneul's 213 00:11:10,753 --> 00:11:12,451 Anyway, since we are family now 214 00:11:12,451 --> 00:11:14,045 don't hold back and have a drink. 215 00:11:20,152 --> 00:11:22,718 Why isn't Eunjae here? 216 00:11:22,718 --> 00:11:27,341 She's been busy because of the makeup competition. She will be very late, so don't worry 217 00:11:27,341 --> 00:11:28,595 and drink up 218 00:11:28,595 --> 00:11:31,808 That's right, I am giving you the drink 219 00:11:31,808 --> 00:11:33,898 so drink it all up. 220 00:11:33,898 --> 00:11:37,137 I've heardd from sis that, when you are upset 221 00:11:37,137 --> 00:11:39,671 alcohol is the best. Hurry,...,bottoms up 222 00:11:49,206 --> 00:11:51,217 Good 223 00:11:51,217 --> 00:11:53,438 Side dish 224 00:11:58,092 --> 00:11:59,733 Where is he? 225 00:11:59,733 --> 00:12:04,513 I am so fervently waiting for you 226 00:12:04,513 --> 00:12:07,439 aren't you worried about me? 227 00:12:07,439 --> 00:12:13,186 Why did you marry me if you were going to be like this? 228 00:12:13,186 --> 00:12:17,627 Why didn't you just let me die? 229 00:12:17,627 --> 00:12:22,094 Why are you making me more pitiful? 230 00:12:36,122 --> 00:12:38,708 Jung Gyobin! 231 00:12:38,708 --> 00:12:40,275 Soobin 232 00:12:50,515 --> 00:12:51,900 Soobin 233 00:12:51,900 --> 00:12:54,986 It's me. Could you open the door? 234 00:12:54,986 --> 00:12:57,202 It's been an hour. 235 00:13:04,256 --> 00:13:06,763 What? You? 236 00:13:06,763 --> 00:13:09,506 Who opened the door? Get out right away. 237 00:13:09,506 --> 00:13:12,071 Why are you doing this? 238 00:13:12,071 --> 00:13:14,652 You know I have no where to go. 239 00:13:14,652 --> 00:13:16,810 I am sick of sleeping at the shop 240 00:13:16,810 --> 00:13:20,321 Even if I sleep for an hour, I want to do so next to my child. 241 00:13:20,321 --> 00:13:26,172 Stop using you child as an excuse. People are going to think that you are some great mother. 242 00:13:26,172 --> 00:13:29,568 When you are in trouble, you don't even bat your eyes 243 00:13:29,568 --> 00:13:32,886 and lie about who is the father, what right do you have as a mother? 244 00:13:32,886 --> 00:13:34,688 If you don't go, then I will. 245 00:13:42,002 --> 00:13:45,633 Why do you hang on when he says he really doesn't like you 246 00:13:45,633 --> 00:13:48,847 Soobin 247 00:13:48,847 --> 00:13:53,131 So you know what I envy the most in this world? 248 00:13:53,131 --> 00:13:56,631 A dinner table with hot food 249 00:13:56,631 --> 00:14:03,684 a family with a father, mother, and two children, talking and happily eating dinner 250 00:14:03,684 --> 00:14:07,315 That is the dream that I desire the most. 251 00:14:07,315 --> 00:14:12,592 For someone like you who's grown up properly receiving love from your family 252 00:14:12,592 --> 00:14:15,282 won't understand how I feel 253 00:14:15,282 --> 00:14:19,514 However, don't commiserate me. 254 00:14:19,514 --> 00:14:21,500 I am not pitiful. 255 00:14:21,500 --> 00:14:26,202 I have two wonderful children,. Why should I be pitiful? 256 00:14:26,202 --> 00:14:29,885 I am a very very happy woman 257 00:14:34,587 --> 00:14:38,610 I'm home 258 00:14:38,610 --> 00:14:40,165 Oh? 259 00:14:40,165 --> 00:14:42,319 Gunwoo? What's going on? 260 00:14:42,319 --> 00:14:48,850 I don't know what Haneul was planning. but she called him and made him drink. 261 00:14:48,850 --> 00:14:53,735 He couldn't even refuse and drank them all and nopw he's in this state 262 00:14:53,735 --> 00:14:58,123 He's very drunk, so we should let him sleep here for the night. 263 00:14:58,123 --> 00:15:01,989 If we call his house and tell them he is here, then it will be more difficult for you 264 00:15:01,989 --> 00:15:05,829 Anyway, father, help me. We will take him 265 00:15:05,829 --> 00:15:07,761 to sleep in Eunjae's room. 266 00:15:07,761 --> 00:15:10,264 That's right... 267 00:15:10,264 --> 00:15:12,300 oh boy 268 00:15:18,873 --> 00:15:22,210 What? Gunwoo is at your house? 269 00:15:22,210 --> 00:15:24,279 When did he go? 270 00:15:24,279 --> 00:15:26,388 Is he well? 271 00:15:26,388 --> 00:15:28,317 Nothing's wrong, right? 272 00:15:28,317 --> 00:15:34,303 What's going on? Gunwoo is at Eunjae's? Why is he there? 273 00:15:34,303 --> 00:15:37,281 He's not answering his calls and why is he there? 274 00:15:37,281 --> 00:15:41,230 Sohee. 275 00:16:03,952 --> 00:16:07,225 Don't go. Just a moment 276 00:16:07,225 --> 00:16:09,260 just stay 277 00:16:09,260 --> 00:16:12,130 are you awake? 278 00:16:12,130 --> 00:16:15,600 Don't say a word. 279 00:16:15,600 --> 00:16:18,737 Just stay that way. 280 00:16:24,310 --> 00:16:27,149 If I say this looking at your eyes. I may not ever be able to let go of your hand. 281 00:16:27,149 --> 00:16:30,116 If you are awake, go back to Sohee 282 00:16:30,116 --> 00:16:33,993 I thought that saving one's life was love. 283 00:16:33,993 --> 00:16:37,153 If I give up on my life, then she would live 284 00:16:37,153 --> 00:16:40,131 then I might as well get married...that's what I thought. 285 00:16:40,131 --> 00:16:43,031 However, I was wrong 286 00:16:43,031 --> 00:16:46,427 Gunwoo
Sohee 287 00:16:46,427 --> 00:16:49,737 What are you doing here? Why are you lying here? 288 00:16:49,737 --> 00:16:51,806 Let's go home. Right now 289 00:16:51,806 --> 00:16:53,245 Let go of me. 290 00:16:53,245 --> 00:16:56,118 I will go on my own, so don't tell me what to do. 291 00:16:56,118 --> 00:16:58,179 I am not your puppet. 292 00:17:08,156 --> 00:17:09,525 Gunwoo 293 00:17:09,525 --> 00:17:13,307 Let's have a talk 294 00:17:16,532 --> 00:17:21,953 I was wrong. I will never bother Eunjae again 295 00:17:21,953 --> 00:17:23,106 I promise 296 00:17:23,106 --> 00:17:25,575 I won't doubt you 297 00:17:25,575 --> 00:17:27,577 I won't expect anything from you 298 00:17:27,577 --> 00:17:30,347 That's why please don't leave me. 299 00:17:30,347 --> 00:17:33,383 Don't say that you'll leave. Please 300 00:17:48,166 --> 00:17:50,368 What are you doing 301 00:17:57,611 --> 00:17:59,126 Isn't this what you wanted? 302 00:17:59,126 --> 00:18:01,814 Regardless of how I feel, 303 00:18:01,814 --> 00:18:03,828 you want me to treat you like a woman 304 00:18:03,828 --> 00:18:07,520 Ok, so I will get recklessly drunk 305 00:18:07,520 --> 00:18:09,222 and do what you want 306 00:18:09,222 --> 00:18:12,631 The hell with my happiness and feelings 307 00:18:12,631 --> 00:18:16,811 I am nothing but you and mother's life to control 308 00:18:20,734 --> 00:18:22,936 Why are you doing this? 309 00:18:22,936 --> 00:18:25,239 Why are you making me so pitiful 310 00:18:25,239 --> 00:18:30,244 Is it so difficult to love me like other husbands love their wives? 311 00:18:39,521 --> 00:18:43,525 Mother, please let me go 312 00:18:43,525 --> 00:18:46,695 If you want me to live alone forever, I will 313 00:18:46,695 --> 00:18:52,268 I will repay you for raising me 314 00:18:52,268 --> 00:18:56,973 However, don't ask me to be Sohee's husband 315 00:18:56,973 --> 00:18:59,809 That's the one thing I can't do 316 00:18:59,809 --> 00:19:02,211 I would rather die 317 00:19:02,211 --> 00:19:04,814 because I can't see her as a woman 318 00:19:04,814 --> 00:19:08,118 Forgive me 319 00:19:08,118 --> 00:19:10,988 for amking your precious daughter 320 00:19:10,988 --> 00:19:13,724 suffer. 321 00:20:05,746 --> 00:20:07,214 Gunwoo 322 00:20:07,214 --> 00:20:10,885 I was too cruel to you 323 00:20:10,885 --> 00:20:15,757 I thought I loved you like my own child 324 00:20:17,280 --> 00:20:21,094 I've only hurt you.. 325 00:20:30,106 --> 00:20:32,744 You really have no pride 326 00:20:32,744 --> 00:20:38,518 Everyone in this family disapproves of you yet you come crawling and make meals for us? 327 00:20:38,518 --> 00:20:42,776 I don't know if you are brazen or have no pride 328 00:20:42,776 --> 00:20:47,242 There can be fights among family. I won't be hurt by something like that 329 00:20:47,242 --> 00:20:50,351 I will really take care of the family 330 00:20:50,351 --> 00:20:52,153 so forget the past 331 00:20:52,153 --> 00:20:56,072 Can we easily forget all that you've done? 332 00:20:56,072 --> 00:21:02,916 Forget about being my daughter in law, but if you want to come in as a house maid, that may be arranged 333 00:21:05,084 --> 00:21:07,670 I don't want a maid we don't pay 334 00:21:07,670 --> 00:21:12,372 Eunjae will be coming back. Do you think she will feel comfortable if Aeri was the maid? 335 00:21:12,372 --> 00:21:15,873 Can you say that when I am pregnant with your child? 336 00:21:15,873 --> 00:21:17,597 Aren't you scared our child will hear what you're saying? 337 00:21:17,597 --> 00:21:19,948 It's not even a child that's going to born anyway.. 338 00:21:19,948 --> 00:21:22,429 I can say whatever I want... 339 00:21:22,429 --> 00:21:26,740 Mom...starting today I'm going to be try and get back with Eun Jae.. 340 00:21:26,740 --> 00:21:28,699 I'll be going now.. 341 00:21:28,699 --> 00:21:33,061 Why is he starting with this Eun Jae business again? 342 00:21:33,061 --> 00:21:36,457 He's probably doing this to try and get rid of me.. 343 00:21:36,457 --> 00:21:38,782 But I'm never going to back down.. 344 00:21:38,782 --> 00:21:41,342 I'm going to stand by his side no matter what... 345 00:21:41,342 --> 00:21:43,615 I'm going to send my two children off to be married.. 346 00:21:43,615 --> 00:21:48,552 They're going to give me grandchildren and then I'm going to die together with Gyo Bin.. 347 00:21:56,676 --> 00:21:59,079 Buy some delicious duk bok ggi!! 348 00:21:59,079 --> 00:22:01,639 Come here and pick out what you want! 349 00:22:01,639 --> 00:22:06,184 Oh! I forgot to bring fresh water.. 350 00:22:06,184 --> 00:22:08,379 Let's go together...you have bad back pains.. 351 00:22:08,379 --> 00:22:10,442 How is our daughter in law going to watch our cart by herself? 352 00:22:10,442 --> 00:22:12,088 You stay here.. 353 00:22:12,088 --> 00:22:14,936 Why are you treating me like a child? 354 00:22:14,936 --> 00:22:16,895 I can sell duk bok ggi really well now! 355 00:22:16,895 --> 00:22:19,220 Gang Jae also showed me how to count money in the morning.. 356 00:22:19,220 --> 00:22:22,563 Ok then..we'll be back soon...just make sure the duk bok ggi doesn't burn.. 357 00:22:22,563 --> 00:22:24,026 Make sure you stir it well.. 358 00:22:24,026 --> 00:22:25,620 Yes! 359 00:22:25,620 --> 00:22:31,314 Buy some spicy rice cake! 360 00:22:33,247 --> 00:22:35,050 What are you doing here? 361 00:22:35,050 --> 00:22:38,132 I came here to meet Eun Jae but she's hasn't gotten out of work yet.. 362 00:22:38,132 --> 00:22:42,051 Tomorrow is the makeup competition so she might've gone there to prepare.. 363 00:22:42,051 --> 00:22:44,114 Really? 364 00:22:44,114 --> 00:22:47,574 I came here for nothing then...I'll be going then.. 365 00:22:47,574 --> 00:22:51,167 Hold on! Do you want to get a cup of coffee? 366 00:22:54,380 --> 00:22:57,959 Buy some spicy rice cake!
delicious spicy rice cake! 367 00:22:57,959 --> 00:23:01,669 Does this spicy rice cake cost 500? (???) 368 00:23:01,669 --> 00:23:04,490 Huh? It's actually 2,000... 369 00:23:04,490 --> 00:23:07,337 Oh...really? Then I can't... 370 00:23:07,337 --> 00:23:09,192 You don't have enough money? 371 00:23:09,192 --> 00:23:13,902 Then pay me back later when you have a lot of money...have some of this for now... 372 00:23:13,902 --> 00:23:16,297 I get really cranky when I'm hungry too! 373 00:23:16,297 --> 00:23:18,909 Here. 374 00:23:18,909 --> 00:23:23,078 Have some of this first since you're hungry... 375 00:23:27,765 --> 00:23:32,321 If you make Goo Eun Jae your woman...you can get rid of Shin Ae Ri easily.. 376 00:23:32,321 --> 00:23:34,322 I'll also feel more relieved.. 377 00:23:34,322 --> 00:23:38,789 If you can do that...I can give you back your position as President of Chun Ji Construction... 378 00:23:38,789 --> 00:23:41,427 My old position? 379 00:23:41,427 --> 00:23:44,509 Is this true? 380 00:23:44,509 --> 00:23:46,069 It's true (?) 381 00:23:46,069 --> 00:23:50,413 If you can get Goo Eun Jae...you can get rid of Shin Ae Ri...which is good for you... 382 00:23:50,413 --> 00:23:52,581 And I can be with my husband..so it's good for me... 383 00:23:52,581 --> 00:23:55,690 The decision is yours... 384 00:23:59,450 --> 00:24:02,717 Oh my goodness, wait...
What's going on here? 385 00:24:02,717 --> 00:24:04,676 Where did all the duk bok ggi and soon dae go? 386 00:24:04,676 --> 00:24:05,891 You're right.. 387 00:24:05,891 --> 00:24:07,811 Where is our daughter in law? 388 00:24:07,811 --> 00:24:11,207 Eat more! 389 00:24:11,207 --> 00:24:12,643 It's so yummy! 390 00:24:18,312 --> 00:24:21,603 Then let's begin. 391 00:24:21,603 --> 00:24:24,477 Let me introduce the judge for this competition.. 392 00:24:24,477 --> 00:24:29,806 Let's welcome President Suh Gun Soon of Sae Hwa Cosmetics! 393 00:24:37,982 --> 00:24:39,960 Hello everyone. 394 00:24:39,960 --> 00:24:45,322 I am here as a judge for this competition...president of Sae Hwa Cosmetics... 395 00:24:45,322 --> 00:24:50,782 This contest is simultaneously being held all over the world. 396 00:24:50,782 --> 00:24:52,402 I'm sure you know this. 397 00:24:52,402 --> 00:24:59,350 Also, as much as it's a world contest, it is a contest to select the best owner of a Korean beauty shop. 398 00:24:59,350 --> 00:25:01,675 Everyone can be bold and daring. 399 00:25:01,675 --> 00:25:05,071 To take our country's cosmetic industry to another level. 400 00:25:05,071 --> 00:25:07,213 I hope for a great contest. 401 00:25:20,091 --> 00:25:21,842 Hello, President. 402 00:25:21,842 --> 00:25:24,010 It's been a while. 403 00:25:24,010 --> 00:25:25,238 Shin Ae Ri? 404 00:25:25,238 --> 00:25:27,144 Don't you know me? 405 00:25:27,144 --> 00:25:29,747 How are you, President? 406 00:25:29,747 --> 00:25:31,481 How well can I be? 407 00:25:31,481 --> 00:25:35,007 My company's reputation was tarnished because of you.. 408 00:25:35,007 --> 00:25:40,049 I heard you two will be competing against each other for this competition.. 409 00:25:40,049 --> 00:25:44,176 I hope I can see some of your skills during the competition.. 410 00:25:44,176 --> 00:25:48,878 For tomorrow you'll be using Sae Hwa's cosmetics 411 00:25:48,878 --> 00:25:50,402 Every contestant will be using it. 412 00:25:50,402 --> 00:25:55,148 You two will be using the same type of makeup from the same brand.. 413 00:25:55,148 --> 00:25:56,872 We will be able to easily differentiate the better candidate. 414 00:25:56,872 --> 00:25:58,978 Well then, see you tommorow. (?) 415 00:26:11,056 --> 00:26:14,361 If Sae Hwa Cosmetics President is the judge.. 416 00:26:14,361 --> 00:26:16,829 It will definitely be a disadvantage for me.. 417 00:26:16,829 --> 00:26:20,983 I have to do something...I won't let Goo Eun Jae take away the first prize.. 418 00:26:20,983 --> 00:26:23,987 I have to win so I can get my reputation back and make some money too.. 419 00:26:27,383 --> 00:26:30,100 It's so great! 420 00:26:30,100 --> 00:26:32,921 We were practicing every night with that makeup. 421 00:26:32,921 --> 00:26:35,533 I think Heaven's are with us... 422 00:26:35,533 --> 00:26:37,586 Nobody knows the results yet.. 423 00:26:37,586 --> 00:26:41,045 Some of the other contestants haven't shown their skills yet. 424 00:26:41,045 --> 00:26:44,026 We can't relax now...we need to do our very best.. 425 00:26:44,026 --> 00:26:49,273 For tomorrow your skin needs to be in tip top shape so make sure you get lots of rest tonight.. 426 00:26:49,273 --> 00:26:51,834 Yes, don't worry. 427 00:26:51,834 --> 00:26:53,269 See you tommorow? 428 00:27:01,511 --> 00:27:04,414 Hello. 429 00:27:04,414 --> 00:27:08,865 You have a very charming face...can I make a suggestion? 430 00:27:08,865 --> 00:27:10,187 A suggestion? 431 00:27:10,187 --> 00:27:13,698 My friend from France is looking for some makeup models.. 432 00:27:13,698 --> 00:27:16,519 I thought of you as soon I saw you... 433 00:27:16,519 --> 00:27:18,400 Do you have time tomorrow? 434 00:27:18,400 --> 00:27:19,464 Tommorow? 435 00:27:20,865 --> 00:27:24,369 Remember the model with the allergies to makeup? 436 00:27:26,020 --> 00:27:28,214 Hurry and find that person!// Yes president.. 437 00:27:28,214 --> 00:27:32,916 Did you find out the judges for tomorrow's makeup competition? 438 00:27:32,916 --> 00:27:35,398 Yes I found by making a few phone calls.. 439 00:27:35,398 --> 00:27:37,200 I wrote it all down here.. 440 00:27:42,190 --> 00:27:43,365 Min Hyun Joo? 441 00:27:43,365 --> 00:27:45,742 Min Hyun Joo is a judge as well? 442 00:27:45,742 --> 00:27:49,086 If both the president of Sae Hwa and Min Hyun Joo are judges, it's obvious that I'll lose. 443 00:27:49,086 --> 00:27:52,325 If I don't win, it'll be hard for me to keep my store. 444 00:27:52,325 --> 00:27:59,274 I must go meet the other judges. Meet them and give them money or whatever they ask. . . 445 00:27:59,274 --> 00:28:03,793 So Hee, even though you love Gun Woo, 446 00:28:03,793 --> 00:28:08,077 If that love suffocates Gun Woo, that isn't the right way to love someone. 447 00:28:08,077 --> 00:28:10,794 What is it that you really want to say? 448 00:28:10,794 --> 00:28:13,667 I think. . . 449 00:28:13,667 --> 00:28:16,750 I was wrong. 450 00:28:16,750 --> 00:28:19,937 I might lose Gun Woo forever the way it's going. 451 00:28:19,937 --> 00:28:23,463 Before everyone gets hurt, why don't you. . . 452 00:28:23,463 --> 00:28:25,527 No. I can't. 453 00:28:25,527 --> 00:28:28,322 We just got married, and you want me to give him up? 454 00:28:28,322 --> 00:28:31,300 Don't worry. I won't make it hard on Gun Woo. 455 00:28:31,300 --> 00:28:32,998 I'll take on any burdens. 456 00:28:32,998 --> 00:28:36,420 I'm going to only laugh and smile in front of him. I'll only show him my good side. 457 00:28:42,637 --> 00:28:45,014 Make up Competition? 458 00:28:45,014 --> 00:28:47,365 You still participate? 459 00:28:47,365 --> 00:28:51,780 Even though I left the Beauty Shop and declined participation, they entered my name as a judge. 460 00:28:51,780 --> 00:28:54,000 You're a judge? 461 00:28:54,000 --> 00:28:56,012 Yes. 462 00:28:56,012 --> 00:28:58,154 And I heard. . . 463 00:28:58,154 --> 00:29:01,628 that Shin Ae-Ri has been calling up all the other judges. 464 00:29:01,628 --> 00:29:04,162 Shin Ae-Ri is trying to bribe the other judges? 465 00:29:04,162 --> 00:29:08,263 If Eunjae can get recognition from a big contest like this 466 00:29:08,263 --> 00:29:11,215 she'll get true acceptance as a make up artist. 467 00:29:11,215 --> 00:29:14,663 It worries me that Shin Ae-Ri is in this contest with her. 468 00:29:14,663 --> 00:29:21,220 You should forget about Gun Woo right now and help out Eun Jae. 469 00:29:21,220 --> 00:29:23,754 It's a contest important enough to change a person's life. 470 00:29:23,754 --> 00:29:27,228 I shouldn't help or not help. It should be based on her own competence. 471 00:29:27,228 --> 00:29:30,232 Don't worry, I'm not saying I'll get in the way either. 472 00:29:38,670 --> 00:29:41,622 I heard that you're trying to get in touch with all the judges. 473 00:29:41,622 --> 00:29:44,338 I think it'll be difficult by yourself. 474 00:29:44,338 --> 00:29:46,898 If you want, I can help. 475 00:29:46,898 --> 00:29:49,511 You can help me to meet all of them in person? 476 00:29:49,511 --> 00:29:54,604 Yes. They all have relationships with my mother, and I've known them since I was a child like my own aunts. 477 00:29:54,604 --> 00:29:57,060 If I ask to meet with them, they won't be able to ignore me. 478 00:29:57,060 --> 00:29:59,777 Sohee that would great. 479 00:29:59,777 --> 00:30:03,971 If you help me with this, I will help you in any way. Really. 480 00:30:03,971 --> 00:30:08,632 Really? OK then I will put in my efforts. 481 00:30:08,632 --> 00:30:13,569 But you don't plan on meeting with these busy people and just buying one meal right? 482 00:30:13,569 --> 00:30:15,320 Just get them together for me. 483 00:30:15,320 --> 00:30:18,254 I will make sure they don't regret coming. 484 00:30:18,254 --> 00:30:22,791 Sounds good. Since anything's better than seeing something good happen to Goo Eun Jae. 485 00:30:22,791 --> 00:30:24,828 I will help you once more. 486 00:30:24,828 --> 00:30:30,836 Min Sohee, so you're going to hold hands with Shin Ae-RI and try to destroy me? 487 00:30:30,836 --> 00:30:33,135 You haven't come back to your senses yet? 488 00:30:33,135 --> 00:30:38,378 Well then, I can't just sit back and watch. 489 00:30:38,378 --> 00:30:41,390 You took 100,000,000 won from my mother. 490 00:30:41,390 --> 00:30:45,778 and you betrayed me. I will show you exactly the consequences of those sins. 491 00:30:45,778 --> 00:30:48,835 I can't convince them to be on my side with just anything. 492 00:30:48,835 --> 00:30:51,290 Where I can I get the money to do this? 493 00:30:54,399 --> 00:31:01,765 That's right. If I just win the Prize money, I'll get the shop, the recognition, and everything else. 494 00:31:01,765 --> 00:31:07,120 It's a gift from heaven and I can't just give up because I have no money. 495 00:31:13,338 --> 00:31:15,793 Sajangnim, this is Michelle. 496 00:31:15,793 --> 00:31:18,144 Can you find out about getting some money I need for urgent use. 497 00:31:18,144 --> 00:31:22,115 I will give my shop as collateral. 498 00:31:22,115 --> 00:31:28,619 Hello? This is Sae Hwa's admin office right? I'm a contestant in the Makeup competition and I have something to tell the President right away. 499 00:31:28,619 --> 00:31:32,015 Pardon? She's cut off all communication before the contest? 500 00:31:32,015 --> 00:31:38,781 That's not possible. i really need to speak with her. Hello? Hello? 501 00:31:41,318 --> 00:31:45,207 I have to stop them. I can't lose like this. 502 00:31:48,107 --> 00:31:51,633 Why does she want to meet the Sae Hwa president so badly? 503 00:31:53,165 --> 00:31:55,551 Why did you come here? 504 00:31:55,551 --> 00:31:58,216 If I make Eun Jae my woman again 505 00:31:58,216 --> 00:32:01,351 this is a contract to return Chun Ji Construction. 506 00:32:01,351 --> 00:32:07,280 I've been tricked by Shin Ae-Ri so many times, I don't believe in oral agreements any longer. 507 00:32:07,280 --> 00:32:11,329 Are you saying I'm a compulsive liar like Shin Ae-Ri? 508 00:32:11,329 --> 00:32:15,591 If you're going to keep the promise, there's no reason not to sign this. 509 00:32:15,591 --> 00:32:18,696 FIne. I'll do as you wish. 510 00:32:18,696 --> 00:32:22,379 But you have to make sure to make Goo Eun Jae yours again. 511 00:32:22,379 --> 00:32:25,697 Min So Hee. 512 00:32:25,697 --> 00:32:29,014 Please tell her there's an urgent matter that will greatly affect the contest. 513 00:32:29,014 --> 00:32:31,310 She doesn't pick up no matter how much I call. 514 00:32:31,310 --> 00:32:32,845 Yes, I undestand. 515 00:32:32,845 --> 00:32:35,571 She's already left for the day. 516 00:32:35,571 --> 00:32:37,478 You just said she was in. 517 00:32:37,478 --> 00:32:39,411 Please, help me. 518 00:32:39,411 --> 00:32:41,919 I told you she's not in. Please leave. 519 00:32:48,920 --> 00:32:55,006 This can't happen. I can't lose without even trying. 520 00:32:57,040 --> 00:33:01,276 Min So Hee. I'm ready. 521 00:33:01,276 --> 00:33:04,615 All you have to do is let me meet with the judges. 522 00:33:27,398 --> 00:33:28,756 Let's just talk for 1 hr. 523 00:33:28,756 --> 00:33:29,174 Leave now. 524 00:33:29,174 --> 00:33:30,924 I will fight til the end. 525 00:33:30,924 --> 00:33:33,649 Honestly, he isn't your older brother. 526 00:33:33,649 --> 00:33:36,724 He's your father.

I see what you're saying. 527 00:33:36,724 --> 00:33:38,840 It's not the president that wanted to see you at the hotel. It's Jung Gyobin. 528 00:33:46,102 --> 00:33:48,740 The winner is Shin Ae-Ri. 41583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.