Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,638 --> 00:00:08,093
What do you mean stomach cancer. This can't be.
2
00:00:08,093 --> 00:00:10,262
There's something wrong with the tests.
3
00:00:10,262 --> 00:00:12,247
I understand that this is difficult to believe.
4
00:00:12,247 --> 00:00:15,147
Come tomorrow for further tests
5
00:00:15,147 --> 00:00:16,818
and it would be good
6
00:00:16,818 --> 00:00:18,124
to tell your husband.
7
00:00:18,124 --> 00:00:21,050
I can't. I definitely can't
8
00:00:21,050 --> 00:00:22,722
tell my husband
9
00:00:22,722 --> 00:00:25,256
I am pregnant. PREGNANT
10
00:00:27,947 --> 00:00:31,473
You are a quack. This is definitely a mistake
11
00:00:31,473 --> 00:00:35,130
Retest me. I won't believe it until I can see it with my own eyes.
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,324
there is no way I would get that kinf of disease
13
00:00:37,324 --> 00:00:38,970
What sin have I committed?
14
00:00:38,970 --> 00:00:44,587
it can't be! IMPOSSIBLE! it can't be!
15
00:00:44,587 --> 00:00:48,427
this can't be
16
00:00:48,427 --> 00:00:50,386
No
17
00:00:53,259 --> 00:00:56,995
Isn't Gunwoo back?
18
00:00:56,995 --> 00:01:02,115
HIs cellphone is off. I haven't been able to reach him for hours.
19
00:01:02,115 --> 00:01:05,511
Mom, call Goo eunjae.
20
00:01:05,511 --> 00:01:07,365
I am sure the two of them are together
21
00:01:07,365 --> 00:01:09,925
Gunwoo is not with Eunjae
22
00:01:09,925 --> 00:01:13,635
If you don't stop thinking like that, Gunwoo will never return
23
00:01:13,635 --> 00:01:15,960
This is all because of Shin Aeri
24
00:01:15,960 --> 00:01:20,165
If Shin Aeri hadn't called Gunwoo, things wouldn't have ended up like this.
25
00:01:20,165 --> 00:01:22,255
She is a scary woman.
26
00:01:22,255 --> 00:01:24,449
Breaking up Eunjae's family was insufficient
27
00:01:24,449 --> 00:01:27,898
so she drove her to death and she doesn't even recognize her guilt.
28
00:01:27,898 --> 00:01:30,405
And not long ago
29
00:01:30,405 --> 00:01:32,312
she told me that she would tell me where Haneul is
30
00:01:32,312 --> 00:01:33,932
and asked for 1 billion won.
31
00:01:33,932 --> 00:01:34,977
WHat?
32
00:01:34,977 --> 00:01:38,347
She took 1 billion from you using Haneul as bait?
33
00:01:38,347 --> 00:01:40,227
I am not upset about the money.
34
00:01:40,227 --> 00:01:42,604
I am ashamed that I made a deal with that kind of woman.
35
00:01:42,604 --> 00:01:45,504
I didn't know that and thouhgt she was on my side.
36
00:01:45,504 --> 00:01:49,527
I made a deal with the devil in order to drive Eunnjae out.
37
00:01:49,527 --> 00:01:53,210
She told me about President Jung ans your past
38
00:01:53,210 --> 00:01:55,404
ans asked me to give her Min Beauty.
39
00:01:55,404 --> 00:01:57,547
What?
40
00:01:57,547 --> 00:02:00,687
How could she?
41
00:02:00,687 --> 00:02:05,436
Shin Aeri, I am going make sure I get you back.
42
00:02:05,436 --> 00:02:08,492
We cannot leave President Jung or Gyobin like this.
43
00:02:08,492 --> 00:02:12,907
They may work together to take over Chunjo Construction.
44
00:02:12,907 --> 00:02:14,935
I will take care of that
45
00:02:14,935 --> 00:02:16,877
so don't do anything.
46
00:02:16,877 --> 00:02:19,206
You should worry more about Gunwoo.
47
00:02:19,206 --> 00:02:22,598
I am afraid that he will forsake me forever.
48
00:02:22,598 --> 00:02:26,151
He's never disobeyed you before.
49
00:02:26,151 --> 00:02:29,311
What if he doesn't change his mind?
50
00:02:32,733 --> 00:02:36,156
Why can't you sleep
51
00:02:36,156 --> 00:02:38,454
Are you excited because we have returned home?
52
00:02:38,454 --> 00:02:41,014
Nino's mom and Gyobin
53
00:02:41,014 --> 00:02:46,892
I don't know if we should let things be considering she has a child.
54
00:02:46,892 --> 00:02:52,508
We know what kind of woman she is. The thought of letting her into the house is horrifying
55
00:02:52,508 --> 00:02:55,773
however, we can't throw out a pregnant woman.
56
00:02:55,773 --> 00:03:00,763
What did the doctor say? Has the result come out?
57
00:03:00,763 --> 00:03:05,282
He said this is a common occurance in women in thier first trimester so no need to worry.
58
00:03:05,282 --> 00:03:11,133
So why did you act like you were dying over something like this? I couldn't even sleep.
59
00:03:11,133 --> 00:03:17,220
Are you happy that I am pregnant?
60
00:03:17,220 --> 00:03:20,133
Happy? My foot.
61
00:03:20,133 --> 00:03:23,036
I am scared to think that I will be shackled to you because of the child.
62
00:03:23,036 --> 00:03:26,102
And that my family is bankrupt.
63
00:03:26,102 --> 00:03:28,108
how could you even think of having a child?
64
00:03:28,108 --> 00:03:30,020
Is that all you can say?
65
00:03:30,020 --> 00:03:32,031
If you don't like it, don't have the child.
66
00:03:32,031 --> 00:03:34,252
You and I are not married so we have no relations
67
00:03:34,252 --> 00:03:37,178
so I am not going to take responsibility for this child.
68
00:03:37,178 --> 00:03:40,887
Of course, if you decide to have this child, I will not stop you.
69
00:03:40,887 --> 00:03:43,029
For your future,
70
00:03:43,029 --> 00:03:46,320
get rid of the child.
71
00:03:49,481 --> 00:03:53,600
NO
72
00:03:53,600 --> 00:03:57,370
I can never give up this child. I will have this child and get back into his family.
73
00:03:57,370 --> 00:03:59,406
and I will fight this ridiculous disease.
74
00:03:59,406 --> 00:04:04,344
I won't lose. Something like cancer will not disrupt my life.
75
00:04:04,344 --> 00:04:05,846
NEVER
76
00:04:33,393 --> 00:04:35,475
Haneul, it's mom
77
00:04:35,475 --> 00:04:37,244
How are you doing?
78
00:04:37,244 --> 00:04:40,890
I miss you.
79
00:04:40,890 --> 00:04:43,084
Don't you miss me?
80
00:04:43,084 --> 00:04:46,245
No. I don't miss you. I saw you yesterday why would I miss you already?
81
00:04:46,245 --> 00:04:48,335
I have to get Kangjae's food, so let's hang up.
82
00:04:48,335 --> 00:04:50,294
Kangjae, eat up.
83
00:04:50,294 --> 00:04:51,653
Really good huh?
84
00:04:51,653 --> 00:04:54,448
How can a daughter answer a call from her mother like that?
85
00:04:54,448 --> 00:04:57,464
At my age, why are you putting food on my rice?
86
00:04:57,464 --> 00:04:59,724
Call your mother back.
87
00:04:59,724 --> 00:05:01,601
She will feel disappointed and cry.
88
00:05:01,601 --> 00:05:06,046
Why would she cry? Don't worry and eat plenty of food.
89
00:05:06,046 --> 00:05:11,375
Maybe it's because she didn't grow up with her, but why is she cold to her mother?
90
00:05:11,375 --> 00:05:14,547
That's right. President will be upset.
91
00:05:14,547 --> 00:05:19,107
Daughter in law, why are all the side dishes next to Kangjae?
92
00:05:19,107 --> 00:05:20,954
When you eat, you are supposed to serve the elders first.
93
00:05:20,954 --> 00:05:22,422
Why is that?
94
00:05:22,422 --> 00:05:25,659
I will take care of Kangjae, mother in law can take care of you.
95
00:05:25,659 --> 00:05:28,982
I am busy, so how can I take care of others?
96
00:05:28,982 --> 00:05:32,799
OK, forget it and let's eat.
97
00:05:32,799 --> 00:05:36,009
I don't know if can teach her everything before we die.
98
00:05:36,009 --> 00:05:39,901
Are you really going to sell dukkbokki starting today?
99
00:05:39,901 --> 00:05:42,676
Of course. We got the rice cakes ready
100
00:05:42,676 --> 00:05:47,113
and the ingredients are ready. And it may be used, but the food stand was expensive. We shouldn't waste a day.
101
00:05:47,113 --> 00:05:49,349
Let's eat and go.
102
00:05:49,349 --> 00:05:51,760
I shuld go and help.
103
00:05:51,760 --> 00:05:54,738
However, there is a preliminary at the makeup contest, so I don't think I can go.
104
00:05:54,738 --> 00:05:56,323
Today is the preliminary?
105
00:05:56,323 --> 00:05:59,492
I heard that if you get an award there, you will be recognized abroad as well.
106
00:05:59,492 --> 00:06:03,724
Yes, the first place winner will get recognized as the best makeup artist title.
107
00:06:03,724 --> 00:06:08,766
Eunjae, don't get nervous and do your best.
108
00:06:08,766 --> 00:06:12,339
You know that your dad and I believe in you.
109
00:06:12,339 --> 00:06:19,212
Today, business has to do well and Eunjae has to get selected
110
00:06:19,212 --> 00:06:23,750
This morning
111
00:06:23,750 --> 00:06:25,418
The magpie singing may mean good luck. That must mbe it.
112
00:06:25,418 --> 00:06:32,726
I was thinking all night, but this can't happen
113
00:06:32,726 --> 00:06:37,397
We will get rid of the child and she and I will make a clean break.
114
00:06:37,397 --> 00:06:41,301
We are not a couple
115
00:06:41,301 --> 00:06:44,938
to get back together because of an accident is ridiculous.
116
00:06:44,938 --> 00:06:47,941
She stole our gold bars,
117
00:06:47,941 --> 00:06:51,678
committed fraud with the fake cosmetics that forced us to pay 9 billion won for breech of contract
118
00:06:51,678 --> 00:06:53,380
the incident with Soobin and the deed
119
00:06:53,380 --> 00:06:56,983
How can I live with a woman who ______________
120
00:06:56,983 --> 00:07:00,880
I cannot have another child with such a criminal
121
00:07:00,880 --> 00:07:02,288
Criminal?
122
00:07:02,288 --> 00:07:05,658
Are you that innocent and free of guilt?
123
00:07:08,728 --> 00:07:11,164
You have not right to point fingers at me,
124
00:07:11,164 --> 00:07:13,233
So then that's settled.
125
00:07:13,233 --> 00:07:16,336
It wouldn't be right for a swindler and a _____________ to settle down together and have kids
126
00:07:16,336 --> 00:07:18,405
So we might as end it right now.
127
00:07:18,405 --> 00:07:21,374
No need to taint an innocent child
128
00:07:21,374 --> 00:07:23,810
just get rid of it.
129
00:07:23,810 --> 00:07:26,146
Preventing a child like you being born
130
00:07:26,146 --> 00:07:28,081
is being patriotic. You got that?
131
00:07:28,081 --> 00:07:31,584
What?
132
00:07:32,519 --> 00:07:33,853
How can you say that?
133
00:07:33,853 --> 00:07:37,524
Be honest. You slept with me that night so that you can hold on to me.
134
00:07:37,524 --> 00:07:41,194
You think that a child can be your life insurance
135
00:07:41,194 --> 00:07:42,896
but dream on.
136
00:07:42,896 --> 00:07:46,066
Because I hate you more because of the child.
137
00:07:51,805 --> 00:07:53,139
Mother, Father.
138
00:07:53,139 --> 00:07:54,574
please help me.
139
00:07:54,574 --> 00:07:56,309
To get Gyobin back,
140
00:07:56,309 --> 00:07:57,544
please be on my side.
141
00:07:57,544 --> 00:08:00,713
I have to have this child.
142
00:08:00,713 --> 00:08:03,149
I cannot let go of Gyobin for Nino's sake.
143
00:08:03,149 --> 00:08:05,485
If the child's father
144
00:08:05,485 --> 00:08:09,222
doesn't want the child, so what can we say?
145
00:08:09,222 --> 00:08:12,826
Because we cannot that you are Nino's mother
146
00:08:12,826 --> 00:08:16,629
so we allowed to visit the house,
147
00:08:16,629 --> 00:08:18,331
but the child situation
148
00:08:18,331 --> 00:08:19,566
discuss with Gyobin.
149
00:08:25,905 --> 00:08:31,845
Mom, you have to give birth to my sibling.
150
00:08:31,845 --> 00:08:36,249
Don't worry, I will take care of him.
151
00:08:36,249 --> 00:08:40,720
I will feed him and change his diapers.
152
00:08:40,720 --> 00:08:46,025
I was always jealous of kids with younger siblings.
153
00:08:50,029 --> 00:08:51,931
Ok Nino
154
00:08:51,931 --> 00:08:55,201
I will definitely have this child.
155
00:08:55,201 --> 00:08:56,836
If you want,
156
00:08:56,836 --> 00:09:00,406
I won't give up no matter how difficult or painful it is.
157
00:09:00,406 --> 00:09:04,611
This is a little test I have to overcome to become happier.
158
00:09:04,611 --> 00:09:07,280
If you are by my side
159
00:09:07,280 --> 00:09:10,550
I fear nothing.
160
00:09:15,121 --> 00:09:18,424
Did you hear anything from Gunwoo?
161
00:09:18,424 --> 00:09:21,761
He called you, didn't he? Where is he now?
162
00:09:21,761 --> 00:09:23,763
I don't know either.
163
00:09:35,041 --> 00:09:38,811
Gunwoo is softhearted
164
00:09:38,811 --> 00:09:40,480
so he will call soon.
165
00:09:40,480 --> 00:09:44,384
If Gunwoo needs time, give that to him.
166
00:09:47,086 --> 00:09:51,357
I am begging you
167
00:09:51,357 --> 00:09:54,627
If he calls you
168
00:09:54,627 --> 00:09:57,297
just tell him
169
00:09:57,297 --> 00:09:59,265
to come back to me.
170
00:09:59,265 --> 00:10:02,135
If I could have lived without him
171
00:10:02,510 --> 00:10:06,481
I wouldn't have been so cruel to you.
172
00:10:06,481 --> 00:10:10,581
He is my life.
173
00:10:30,853 --> 00:10:35,921
The phone has been shut off so you will be diverted to voicemail...
174
00:10:38,324 --> 00:10:43,783
Gunwoo, where are you?
175
00:10:50,157 --> 00:10:52,770
"Architect: Min, Gunwoo"
176
00:11:09,018 --> 00:11:10,768
"You have voicemail"
177
00:11:13,432 --> 00:11:15,862
Message:
178
00:11:15,862 --> 00:11:23,777
Gunwoo, where are you? Are you OK? Sohee is very worried about you.
179
00:11:27,721 --> 00:11:32,241
Nino, my baby, there's nothing wrong, right?
180
00:11:32,241 --> 00:11:36,838
I will be healthy and protect you.
181
00:11:36,838 --> 00:11:39,581
I am a mother of two
182
00:11:39,581 --> 00:11:42,376
I have no right to be sick
183
00:11:50,892 --> 00:11:53,818
What are you planning to do about the child?
184
00:11:53,818 --> 00:11:56,482
Huh?
185
00:11:56,482 --> 00:11:59,330
What do you mean the child?
186
00:11:59,330 --> 00:12:01,785
Your stomach cancer is progressing from stage to 2 to stage 3.
187
00:12:01,785 --> 00:12:04,920
The MRI shows that it has progressed quite a bit
188
00:12:04,920 --> 00:12:08,734
You should give up the child in order to get treatment.
189
00:12:08,734 --> 00:12:12,102
I can't. That's not possible
190
00:12:12,102 --> 00:12:14,063
I can't live without this child
191
00:12:16,570 --> 00:12:21,063
There must be a way to keep the child and get treatment, right?
192
00:12:21,063 --> 00:12:23,388
I am sure you can find a way if you look.
193
00:12:23,388 --> 00:12:26,601
You are doctors
194
00:12:26,601 --> 00:12:28,822
Why are you telling me to kill the child without even trying?
195
00:12:28,822 --> 00:12:32,557
If you don't think you can handle it, find me another doctor. I can't give up my child!
196
00:12:32,557 --> 00:12:35,770
If there were a way, we would definitely save the child.
197
00:12:35,770 --> 00:12:38,592
Before the cancer progresses further,
198
00:12:38,592 --> 00:12:40,499
make a decision with your husband and let us know.
199
00:12:40,499 --> 00:12:43,241
There isn't much time.
200
00:12:45,801 --> 00:12:47,421
Please, save us.
201
00:12:47,421 --> 00:12:49,197
Save my child.
202
00:12:49,197 --> 00:12:51,104
I will do whatever you tell me to do.
203
00:12:51,104 --> 00:12:55,127
I can endure anything no matter how painful the treatment is
204
00:12:55,127 --> 00:12:58,941
I will even endure it without the use of anaesthesia
205
00:12:58,941 --> 00:13:02,520
So please find a way to save my child.
206
00:13:02,520 --> 00:13:06,464
Please, please,...please
207
00:13:06,464 --> 00:13:08,162
PLEASE
208
00:13:08,162 --> 00:13:10,487
What did you want to say?
209
00:13:10,487 --> 00:13:11,872
You've even called Gyobin.
210
00:13:11,872 --> 00:13:13,831
Did something happen?
211
00:13:13,831 --> 00:13:15,607
Listen to me carefully.
212
00:13:15,607 --> 00:13:18,768
It seems that your daughter in law has her sights set on Chunji Construction
213
00:13:18,768 --> 00:13:20,597
and scheming something
214
00:13:20,597 --> 00:13:22,948
she will never be able to get it
215
00:13:22,948 --> 00:13:25,978
If you are thinking something behind my back
216
00:13:25,978 --> 00:13:27,780
you two might as well leave here right now.
217
00:13:27,780 --> 00:13:32,247
By daughter in law, doyou mean Shin Aeri?
218
00:13:32,247 --> 00:13:34,050
Are you planning to deny this?
219
00:13:34,050 --> 00:13:39,143
Director Min not being able to attend the contract meeting,
220
00:13:39,143 --> 00:13:40,580
did you think I wouldn't know that's Shin Aeri's doing?
221
00:13:40,580 --> 00:13:44,577
The fact that you signed the contract instead of Director Min
222
00:13:44,577 --> 00:13:46,693
that was all planned, wasn't it?
223
00:13:46,693 --> 00:13:49,370
What are you talking about?
224
00:13:49,370 --> 00:13:52,100
I she telling the truth?
225
00:13:52,100 --> 00:13:56,123
I was told to just go sign
226
00:13:56,123 --> 00:13:57,899
Since you didn't want to step forward,
227
00:13:57,899 --> 00:14:00,094
so did you use your wife?
228
00:14:00,094 --> 00:14:03,284
This is a misunderstanding. I haven't even dreamt of such a thing.
229
00:14:03,284 --> 00:14:08,166
Anyway, it was my fault for not keeping an eye on my family, I apologize
230
00:14:08,166 --> 00:14:10,020
I will make sure this never happens again.
231
00:14:10,020 --> 00:14:11,352
I promise
232
00:14:11,352 --> 00:14:18,092
Shin Aeri 2x. She is like cancer to us.
233
00:14:18,092 --> 00:14:21,514
Who are you blaming, The one who just followed along is more stupid.
234
00:14:21,514 --> 00:14:24,205
You knew that she is always scheming
235
00:14:24,205 --> 00:14:25,641
why did you show up at the signing?
236
00:14:25,641 --> 00:14:27,810
Did you think you would get the director's position?
237
00:14:27,810 --> 00:14:29,220
is this some Mickey Mouse operation?
238
00:14:29,220 --> 00:14:30,866
What should we do?
239
00:14:30,866 --> 00:14:35,490
Since President Min is upset with us, getting fired is just a matter of time.
240
00:14:35,490 --> 00:14:37,351
Tell Nino's mom
241
00:14:37,351 --> 00:14:40,218
don't ever scheme again
242
00:14:40,218 --> 00:14:43,744
child or not, we will completely sever ties with her.
243
00:14:47,192 --> 00:14:49,961
Shin Aeri...
244
00:14:49,961 --> 00:14:53,044
I will...
245
00:14:58,539 --> 00:15:04,250
I don't want to. I want to play at the vacation house. I don't want to go to Eunjae's house.
246
00:15:04,250 --> 00:15:06,993
I want to play. Why do I have to go there.
247
00:15:06,993 --> 00:15:11,643
I told you. They prepared dinner tonight.
248
00:15:11,643 --> 00:15:15,379
He would be very disappointed if we didn't go.
249
00:15:15,379 --> 00:15:18,226
We can go there another time.
250
00:15:18,226 --> 00:15:21,334
Why are you trowing a tantrum today?
251
00:15:21,334 --> 00:15:25,880
Maybe Aeri is jealous because mom is pregnant.
252
00:15:25,880 --> 00:15:30,791
Mom is tired so why don't you behave?
253
00:15:30,791 --> 00:15:32,506
And if you are angry, then it's difficult for me to drive as well
254
00:15:32,506 --> 00:15:33,769
especially in this rain.
255
00:15:33,769 --> 00:15:37,778
That's right. And if you go to Young Soo Ahjusshi's house
256
00:15:37,778 --> 00:15:39,213
Eunjae is there.
257
00:15:39,213 --> 00:15:42,650
I am sure Eunjae is waiting to play with you
258
00:15:42,650 --> 00:15:47,254
And I bought a doll and some clothes for Eunjae
259
00:15:47,254 --> 00:15:49,573
do you want to take those out and see?
260
00:15:53,334 --> 00:15:53,928
Aren't they pretty?
261
00:15:53,928 --> 00:15:56,365
Young Soo Ahjusshi is strange.
262
00:15:56,365 --> 00:15:59,395
Why did he invite us to his house while we were on vacation?
263
00:15:59,395 --> 00:16:03,003
I don't like them. I don't like Eunjae either.
264
00:16:03,003 --> 00:16:05,806
Hey
265
00:16:05,806 --> 00:16:07,467
Aeri...hey
266
00:16:10,211 --> 00:16:11,746
HONEY!!!
267
00:16:30,481 --> 00:16:34,556
Mom...Dad
268
00:16:34,556 --> 00:16:38,735
Dad...Dad
269
00:16:38,735 --> 00:16:44,221
MOM DAD
270
00:16:44,221 --> 00:16:46,313
MOM
271
00:16:46,313 --> 00:16:50,584
That's right,,.,,I can't die like this.
272
00:16:50,584 --> 00:16:54,255
Mom, dad, and my unborn younger sibling...i've survived them
273
00:16:54,255 --> 00:16:58,719
I became an orphan at 10, and grew up full of tears and wary.
274
00:16:58,719 --> 00:17:03,238
I swore at their funeral that I would live a life enough for all of them
275
00:17:03,238 --> 00:17:07,261
If I don't, then the sin I have committed against my parents
276
00:17:07,261 --> 00:17:08,636
I won't be able to repay
277
00:17:17,011 --> 00:17:20,147
Welcome
278
00:17:20,147 --> 00:17:24,946
Please give me a strong pain reliever. My stomach hurts
279
00:17:24,946 --> 00:17:26,487
Please hurry
280
00:17:26,487 --> 00:17:27,822
Yes. Just a moment
281
00:17:27,822 --> 00:17:32,293
This is strong, but it will work quickly
282
00:17:32,293 --> 00:17:37,641
Ii am pregnant
283
00:17:37,641 --> 00:17:38,948
can I take this?
284
00:17:38,948 --> 00:17:41,235
Of course, it's not good to take during pregnancy
285
00:17:41,235 --> 00:17:44,805
I don't need this
286
00:17:44,805 --> 00:17:47,141
I can withstand this
287
00:17:47,141 --> 00:17:50,110
How much is it? 5000 won ($5)
288
00:17:50,110 --> 00:17:51,412
Here you go.
289
00:17:54,882 --> 00:17:57,084
Gyobin? It's me
290
00:17:57,084 --> 00:17:59,186
You
291
00:17:59,186 --> 00:18:00,821
haven't gone to the obgyn
292
00:18:00,821 --> 00:18:02,690
Come to the obgyn clinic by the house
293
00:18:02,690 --> 00:18:08,100
I have to check for myself to see if you are really pregnant
294
00:18:08,100 --> 00:18:11,418
OK. If that's what you want.
295
00:18:14,768 --> 00:18:18,272
Gyobin is the dad.
296
00:18:18,272 --> 00:18:22,243
I have his child. He can't just ignore that.
297
00:18:22,243 --> 00:18:25,379
He will change his mind once he sees the baby through the scan.
298
00:18:32,052 --> 00:18:35,920
Why are you so late?
299
00:18:35,920 --> 00:18:37,458
You made time for me
300
00:18:37,458 --> 00:18:40,126
I wanted to see the child with you..
301
00:18:40,126 --> 00:18:42,328
Since we have a son, this time it would be great to have a daughter.
302
00:18:42,328 --> 00:18:47,635
Shin Aeri is here. Please prepare and planned
303
00:18:47,635 --> 00:18:50,704
Yes. Please get a check up and come to the operating room
304
00:18:50,704 --> 00:18:56,610
Operating room? What are you doing?
305
00:18:56,610 --> 00:18:58,879
Are you planning to do something to our child?
306
00:18:58,879 --> 00:19:00,180
Are you crazy?
307
00:19:02,670 --> 00:19:08,495
I am not the one who is crazy,.,,you are. I don't know why you keep insisting to have a child that the father doesn't want.
308
00:19:08,495 --> 00:19:11,425
I want to sever our ties, but why aren't you listening
309
00:19:11,425 --> 00:19:12,960
We have Nino
310
00:19:12,960 --> 00:19:16,196
no matter how much you try to get away from me, that's impossilbe
311
00:19:16,196 --> 00:19:20,334
You wish. If a man loses affection for a woman, he can't live with her.
312
00:19:20,334 --> 00:19:22,157
You need me
313
00:19:22,157 --> 00:19:24,805
I am the only on who can help you succeed
314
00:19:24,805 --> 00:19:28,442
If you don't want to play chauffer all your life, you'd better hang on to me.
315
00:19:28,442 --> 00:19:31,045
Don't talk nonsense. Your plans were discovered
316
00:19:31,045 --> 00:19:33,480
and it seem that my father may get fired
317
00:19:33,480 --> 00:19:38,652
Even if you laid golden eggs, I don't want to be with you.
318
00:19:38,652 --> 00:19:39,853
Follow me
319
00:19:39,853 --> 00:19:42,323
let go. I will have this baby no matter what
320
00:19:42,323 --> 00:19:46,460
Follow me right now. I don't want to ruin my life because I am with you
321
00:19:46,460 --> 00:19:48,796
so stop arguing and do what I tell you
322
00:20:36,984 --> 00:20:38,839
Aye...shi
323
00:20:49,680 --> 00:20:54,278
I can't sit back
324
00:20:54,278 --> 00:20:56,211
I've gotten this far
325
00:20:56,211 --> 00:20:58,849
I can't lose everything now
326
00:20:58,849 --> 00:21:02,941
Min Sohee, you are using your mother
327
00:21:02,941 --> 00:21:04,648
to get my father in law fired?
328
00:21:04,648 --> 00:21:08,018
Are you picking a fight with me?
329
00:21:17,161 --> 00:21:19,825
I am fine, so don't worry.
330
00:21:19,825 --> 00:21:22,934
I am not doing this in order to go back to you.
331
00:21:22,934 --> 00:21:26,669
I only want to find myself.
332
00:21:26,669 --> 00:21:29,752
Until I can find the true me
333
00:21:29,752 --> 00:21:32,207
I am going to think abouty myself.
334
00:21:32,207 --> 00:21:36,962
Do you really think this will sell?
335
00:21:36,962 --> 00:21:39,078
Of course they will.
336
00:21:39,078 --> 00:21:42,656
You don't do it like that. Look at this.
337
00:21:42,656 --> 00:21:46,078
Hold the fish cake in one hand like this...
338
00:21:46,078 --> 00:21:51,590
and you have to insert this in the middle. Look, look
339
00:21:51,590 --> 00:21:53,445
can't you do this?
340
00:21:53,445 --> 00:21:57,024
If I do it all, then you two won't have anything to do.
341
00:21:57,024 --> 00:21:59,558
How thoughtful of you.
342
00:21:59,558 --> 00:22:01,334
Put the ddukbokki ricecakes in
343
00:22:01,334 --> 00:22:03,580
when the ingredients boil
344
00:22:03,580 --> 00:22:05,487
and make sure to stir them well
345
00:22:05,487 --> 00:22:07,290
understand? yes I do
346
00:22:10,947 --> 00:22:15,179
In the end. are you using your mother to
347
00:22:15,179 --> 00:22:17,321
drive out my father in law and Gyobin from Chunji Construction?
348
00:22:17,321 --> 00:22:23,773
Definitely, after I found out that you were using me
349
00:22:23,773 --> 00:22:25,523
I can do worse.
350
00:22:25,523 --> 00:22:26,725
Worse?
351
00:22:26,725 --> 00:22:28,371
Ok, fine.
352
00:22:28,371 --> 00:22:31,427
Go ahead, if you dare. I will pay you back manyfolds.
353
00:22:31,427 --> 00:22:34,379
Gunwoo left the house because of you.
354
00:22:34,379 --> 00:22:38,558
If anything goes wrong between Gunwoo and me, then you will die by my hands.
355
00:22:38,558 --> 00:22:40,282
I swear it!
356
00:22:40,282 --> 00:22:41,562
I am looking forward to it.
357
00:22:41,562 --> 00:22:44,488
I have to attend the makeup preliminaries
358
00:22:44,488 --> 00:22:45,925
so I have to go
359
00:22:45,925 --> 00:22:48,668
If you aggrivate me
360
00:22:48,668 --> 00:22:52,064
don't forget that Min Gunwoo will return to Goo Eunjae
361
00:22:52,064 --> 00:22:53,474
UNDERSTAND!?
362
00:22:58,307 --> 00:23:01,128
From now on I will entrust you with the material and funds
363
00:23:01,128 --> 00:23:03,009
so sell your items to Chunji Construction.
364
00:23:03,009 --> 00:23:06,379
It's a small store and will be difficult at first
365
00:23:06,379 --> 00:23:08,364
I will try on my own.
366
00:23:08,364 --> 00:23:11,055
Is Haneul doing well?
367
00:23:11,055 --> 00:23:14,242
She started the ddukbokki business with my parents today
368
00:23:14,242 --> 00:23:16,096
Ddukbokki business?
369
00:23:16,096 --> 00:23:18,630
Would she be able to do that?
370
00:23:18,630 --> 00:23:20,354
Just watch her.
371
00:23:20,354 --> 00:23:24,612
If she doesn't try anything because it may be difficult, then she really will not amount to anything.
372
00:23:24,612 --> 00:23:28,374
Then I will get you a store. Then it will be safer
373
00:23:28,374 --> 00:23:32,005
Don't you feel uneasy letting her do that?
374
00:23:32,005 --> 00:23:35,427
Since you have entrusted her to me, trust me and see.
375
00:23:43,168 --> 00:23:46,529
Did you tell Nino's mom properly?
376
00:23:46,529 --> 00:23:49,820
Yes. She will not be able to show up in front of me anymore.
377
00:23:49,820 --> 00:23:51,743
Father, wait
378
00:23:51,743 --> 00:23:56,194
But what I am I lacking compared to Min Gunwoo.
379
00:23:56,194 --> 00:23:58,416
Please talk to President Min on my behalf.
380
00:23:58,416 --> 00:24:01,184
I can't keep being your driver.
381
00:24:01,184 --> 00:24:03,874
You haven't woken up yet?
382
00:24:03,874 --> 00:24:06,356
You've just gotten this job.
383
00:24:06,356 --> 00:24:08,226
Move Hello
384
00:24:08,226 --> 00:24:11,229
Oh
385
00:24:11,229 --> 00:24:13,958
How is Haneul?
386
00:24:13,958 --> 00:24:16,413
She is starting a dukkbokki stand today
387
00:24:16,413 --> 00:24:18,999
so you should stop by. She may not have said anything
388
00:24:18,999 --> 00:24:20,672
but she does miss you
389
00:24:20,672 --> 00:24:24,955
Wait, are you making my aunt...no my sister...sell ddukbokki?
390
00:24:24,955 --> 00:24:30,571
You started to make her do labor as soon as you married her?
391
00:24:30,571 --> 00:24:35,509
Hey, whether you wash cars or sell ddukbokki, if you are happy with what you are doing, that is the best job.
392
00:24:35,509 --> 00:24:40,658
Then, I will go now.
393
00:24:40,658 --> 00:24:43,461
What is he blabbering about?
394
00:24:43,461 --> 00:24:46,297
Look how stuck up he is acting after he became the president's son in law
395
00:24:46,297 --> 00:24:49,719
He's even working here, but look at me...
396
00:25:03,590 --> 00:25:11,222
Have some ddukbokki! IT's really teally good. Made with 100% rice cakes
397
00:25:11,222 --> 00:25:13,992
We have fishcakes and soondae
398
00:25:13,992 --> 00:25:15,994
The soup is awesome.
399
00:25:15,994 --> 00:25:18,036
Come, ddukbokki
400
00:25:18,036 --> 00:25:20,632
Soondae is awsome
401
00:25:20,632 --> 00:25:23,051
I guess everyone has a talent
402
00:25:23,051 --> 00:25:25,794
She is really good at this
403
00:25:25,794 --> 00:25:29,007
She has to learn how to sell
404
00:25:29,007 --> 00:25:30,653
Daughter in law, come here
405
00:25:30,653 --> 00:25:34,312
Yes...did you call me?
406
00:25:34,312 --> 00:25:36,818
Stand there and collect the money from the customers
407
00:25:36,818 --> 00:25:41,185
It's rather hectic to serve the ddukbokki , and cut the soondae
408
00:25:41,185 --> 00:25:43,610
Don't worry. I am really good at collecting money
409
00:25:43,610 --> 00:25:45,543
I had one portion of ddukbokki
410
00:25:45,543 --> 00:25:47,091
I portion, 2000 won ($2)
411
00:25:47,091 --> 00:25:50,094
I received 5000won, so here is 3000 won
412
00:25:50,094 --> 00:25:52,779
Here. Oh no. What are you doing?
413
00:25:52,779 --> 00:25:56,070
What are you going to do if you receive a 5000 won bill and return 3 10,000won bills.
414
00:25:56,070 --> 00:25:58,436
You are going to ruin the business
415
00:25:58,436 --> 00:26:02,540
Here is your change
416
00:26:02,540 --> 00:26:05,143
So many things to overcome
417
00:26:05,143 --> 00:26:07,812
AH, it's brother!
418
00:26:07,812 --> 00:26:10,490
Hello
419
00:26:10,490 --> 00:26:12,057
Hello
420
00:26:12,057 --> 00:26:14,643
How have you been?
421
00:26:14,643 --> 00:26:16,487
Is your husband treating you well?
422
00:26:16,487 --> 00:26:19,006
I love being married.
423
00:26:19,006 --> 00:26:21,357
Except for Kangjae...
424
00:26:21,357 --> 00:26:24,128
anoring and grinding his teeth every night, it's great.
425
00:26:24,128 --> 00:26:26,111
Have some ddukbokki.
426
00:26:26,111 --> 00:26:28,166
I've already eaten.
427
00:26:28,166 --> 00:26:30,735
I came to see you.
428
00:26:30,735 --> 00:26:33,037
I am glad you look happy.
429
00:26:33,037 --> 00:26:35,306
I missed you so much.
430
00:26:35,306 --> 00:26:38,977
You are broke right? I have lots of money
431
00:26:38,977 --> 00:26:41,212
Here take all of this.
432
00:26:41,212 --> 00:26:43,414
I don't need it. Why should I take it?
433
00:26:43,414 --> 00:26:46,551
This is the money your in-laws earned.
434
00:26:46,551 --> 00:26:48,953
And I have plenty of money
435
00:26:48,953 --> 00:26:51,322
If we sell ddukbokki, then we will have more.
436
00:26:51,322 --> 00:26:53,158
so don't worry and take it.
437
00:26:53,730 --> 00:26:56,159
Buy Nino crackers and Subin clothes
438
00:26:56,159 --> 00:26:59,163
You said you were busy, so go.
439
00:26:59,163 --> 00:27:01,358
chi
440
00:27:33,175 --> 00:27:35,683
Please finish up.
441
00:27:35,683 --> 00:27:38,765
We will announce our decision in a little while.
442
00:27:55,327 --> 00:27:57,782
I guess you pretend well
443
00:27:57,782 --> 00:27:59,846
But you won't be able to
444
00:27:59,846 --> 00:28:01,126
fool the judges.
445
00:28:01,126 --> 00:28:03,085
I've never asked you for your opinion.
446
00:28:03,085 --> 00:28:05,906
While you were doing bad things
447
00:28:05,906 --> 00:28:08,074
I've never stopped practicing.
448
00:28:09,981 --> 00:28:12,176
In the Seoul preliminaries.
449
00:28:12,176 --> 00:28:14,370
we have selected 3 contestants
450
00:28:14,370 --> 00:28:16,329
Shin Aeri
451
00:28:16,329 --> 00:28:17,505
Goo Eunjae
452
00:28:17,505 --> 00:28:18,602
Oh Mijung
453
00:28:18,602 --> 00:28:20,039
are the three.
454
00:28:20,039 --> 00:28:24,323
Congratulations. We are expection to see more of your skills during the main event
455
00:28:31,924 --> 00:28:35,503
I guess the judges must have been fooled.
456
00:28:35,503 --> 00:28:37,854
However, the actual event is serious.
457
00:28:37,854 --> 00:28:40,492
The actual event is going to be using natural makeup
458
00:28:40,492 --> 00:28:44,672
Even you knoe that I am better than you in that field.
459
00:28:44,672 --> 00:28:49,505
With the skills you learned sitting at home,
460
00:28:49,505 --> 00:28:51,386
you will not be able to compete in this kind of competition
461
00:29:18,840 --> 00:29:21,270
What are you doing here?
462
00:29:21,270 --> 00:29:25,658
Are you here to give me Min Beauty Shop as you promised earlier?
463
00:29:25,658 --> 00:29:29,080
I was wondering because you have not contacted me recently
464
00:29:29,080 --> 00:29:32,110
Why? Do you need my name stamp?
465
00:29:32,110 --> 00:29:35,872
Name stamp? Ahjumma, wake up
466
00:29:35,872 --> 00:29:38,667
Ahjumma?
467
00:29:38,667 --> 00:29:44,806
Last time you called me aunt (second mo,ther), but now you've completely changed?
468
00:29:44,806 --> 00:29:47,575
I was crazy then
469
00:29:47,575 --> 00:29:49,743
I won't be fooled by Shin Aeri again.
470
00:29:49,743 --> 00:29:52,930
Because Shin Aeri begged me to let her have this house
471
00:29:52,930 --> 00:29:55,333
so I gave in
472
00:29:55,333 --> 00:29:58,781
But I know what she is up to
473
00:29:58,781 --> 00:30:01,217
and I can't give you my shop
474
00:30:01,217 --> 00:30:03,692
W What?
475
00:30:03,692 --> 00:30:08,839
Can't give? So you two have been fooling me?
476
00:30:08,839 --> 00:30:12,470
You have to know what kind of woman your daughter in law is
477
00:30:12,470 --> 00:30:15,160
She took 1 billion won from my family
478
00:30:15,160 --> 00:30:17,172
in return for telling us where Haneul was
479
00:30:17,172 --> 00:30:19,967
I will get that money back
480
00:30:19,967 --> 00:30:24,434
She seems to have fooled you, so I came here to tell you the truth
481
00:30:24,434 --> 00:30:26,262
Bye
482
00:30:26,262 --> 00:30:34,125
She found out I abandoned Aunt, but she used that as bait to get moeny from President Min?
483
00:30:34,125 --> 00:30:40,159
Then without our knowledge, she used us to get money for herself?
484
00:30:40,159 --> 00:30:42,432
I will...
485
00:30:42,432 --> 00:30:46,951
This is my resignation
486
00:30:46,951 --> 00:30:48,597
I do not wish to work here anymore
487
00:30:48,597 --> 00:30:51,340
Please find a suitable replacement
488
00:30:51,340 --> 00:30:53,612
in order to continue the work smoothly
489
00:30:53,612 --> 00:30:54,292
Director Min
490
00:30:54,292 --> 00:30:55,206
And
491
00:30:55,206 --> 00:30:58,236
please look after my mother.
492
00:30:58,236 --> 00:31:01,266
She doesn't know the contruction business well, so she is having a difficult time.
493
00:31:01,266 --> 00:31:03,565
Since you are by her side,
494
00:31:03,565 --> 00:31:05,420
I am relieved.
495
00:31:05,420 --> 00:31:09,252
Your mother has been hurt because of me.
496
00:31:09,252 --> 00:31:12,290
She has finally found Haneul and is starting be happy
497
00:31:12,290 --> 00:31:14,390
but why are you doing this?
498
00:31:14,390 --> 00:31:16,966
I have received much from her
499
00:31:16,966 --> 00:31:19,429
and I love her dearly
500
00:31:19,429 --> 00:31:22,661
Bur since I have lived my life for her,
501
00:31:22,661 --> 00:31:24,801
I have failed at living mine
502
00:31:24,801 --> 00:31:28,146
I would like to start anew
503
00:31:28,146 --> 00:31:31,074
Not her life
504
00:31:31,074 --> 00:31:32,874
but mine.
505
00:31:42,018 --> 00:31:47,007
Aeri, how dare you fool me like that
506
00:31:47,007 --> 00:31:49,593
Wasn't it enough President Min attacked us like that?
507
00:31:49,593 --> 00:31:51,421
now you do this/
508
00:31:51,421 --> 00:31:53,694
So how low can you sink?
509
00:31:53,694 --> 00:31:57,267
What are you talking about ?
510
00:31:57,267 --> 00:31:59,232
Min Sohee came to tell me.
511
00:31:59,232 --> 00:32:03,386
Because you kept harassing her to do so, she lied about giving the shop up.
512
00:32:03,386 --> 00:32:08,009
And you used Aunt to get 10billion won from President Min
513
00:32:08,009 --> 00:32:10,713
and after all that, you dare to call yourself our daughter in law?
514
00:32:10,713 --> 00:32:13,521
Do you think that our family is your money making machine?
515
00:32:13,521 --> 00:32:15,518
You've misunderstood
516
00:32:15,518 --> 00:32:17,820
I've never used that money for myself
517
00:32:17,820 --> 00:32:20,861
I've bought this shop for the sake of the family
518
00:32:20,861 --> 00:32:21,791
Shut it
519
00:32:21,791 --> 00:32:26,739
From now on, I am going to consdier whatever you spew from your mouth dirt
520
00:32:26,739 --> 00:32:31,572
Don't dream about staying with our family by using your unborn child,
521
00:32:31,572 --> 00:32:34,445
I will end this.
522
00:32:34,445 --> 00:32:37,674
Ahhh
523
00:32:37,674 --> 00:32:40,140
stomach...ah
524
00:32:40,140 --> 00:32:41,629
My stomach hurts let go
525
00:32:41,629 --> 00:32:44,137
Why are you pretending
526
00:32:44,137 --> 00:32:46,950
I won't be fooled twice
527
00:32:46,950 --> 00:32:50,219
Are you going to say that you lost your child because of me?
528
00:32:50,219 --> 00:32:53,044
You low brazen wench
529
00:32:53,044 --> 00:32:55,158
You should have become an actress
530
00:32:55,158 --> 00:32:57,927
stomach hurts
531
00:33:03,066 --> 00:33:03,766
Shin Aeri
532
00:33:03,766 --> 00:33:05,101
What' wrong
533
00:33:05,101 --> 00:33:06,302
What's wrong?
534
00:33:08,338 --> 00:33:10,573
Move. Get away!
40505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.