Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,360
Yes?
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,880
ALL: Cuddly Dick!
3
00:00:39,920 --> 00:00:42,400
I'm back!
4
00:00:44,600 --> 00:00:49,400
Far, far ago,
the ancients wrote upon the scrolls
5
00:00:49,440 --> 00:00:52,600
that dark forces
would sweep our realm,
6
00:00:52,640 --> 00:00:55,320
until only
Yonderland remained.
7
00:00:55,360 --> 00:00:59,960
But they telled also of a saviour,
who sorted all that out,
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,760
so everything's fine now.
9
00:01:01,800 --> 00:01:04,080
And will probably stay that way
forever, I should think.
10
00:01:14,480 --> 00:01:16,280
Oh, for God's sake!
11
00:01:16,320 --> 00:01:19,760
Ah! No!
Why would you do that?
12
00:01:19,800 --> 00:01:22,000
OK, cough once for good news.
13
00:01:22,040 --> 00:01:23,440
Pete.
14
00:01:23,480 --> 00:01:24,480
You got the job.
15
00:01:26,520 --> 00:01:27,520
Yes!
16
00:01:27,560 --> 00:01:31,560
Yes! I don't believe it. I genuinely
thought Tony would get it.
17
00:01:31,600 --> 00:01:35,880
I guess he didn't want to move.
Well, his loss is your...
18
00:01:35,920 --> 00:01:37,200
What do you mean, "move"?
19
00:01:37,240 --> 00:01:38,600
Well, it's head office.
20
00:01:38,640 --> 00:01:39,760
Glasgow?
Yeah.
21
00:01:39,800 --> 00:01:42,840
Well, we did talk about moving, you
know, new beginning, big adventure.
22
00:01:42,880 --> 00:01:45,520
Yeah, at some point.
Well, there's no time like the pr...
23
00:01:45,560 --> 00:01:48,560
Actually, God, I've got to go. We
can celebrate this later, yeah?
24
00:01:48,600 --> 00:01:50,080
It's going to be amazing.
25
00:01:50,120 --> 00:01:52,200
ATTEMPTED GLASWEGIAN ACCENT:
Glasgow, here we come!
26
00:01:52,240 --> 00:01:54,480
I can't do the voice.
Pete, we have to talk about this.
27
00:01:54,520 --> 00:01:56,120
We will, we will. Tonight.
28
00:01:56,160 --> 00:01:58,800
I'll text that estate agent and get
him to call you about a valuation.
29
00:01:58,840 --> 00:02:01,200
You know what this is, don't you?
Fate.
30
00:02:03,120 --> 00:02:04,640
Oh, good, more fate(!)
31
00:02:06,960 --> 00:02:08,640
Good morning.
Not really.
32
00:02:08,680 --> 00:02:11,040
Pete's applied for this job, but
it's at his head office...
33
00:02:11,080 --> 00:02:12,280
Yeah, must be tricky.
34
00:02:12,320 --> 00:02:14,160
Anyway, you're needed back
in the real world.
35
00:02:14,200 --> 00:02:15,880
For the last time,
they're both real.
36
00:02:15,920 --> 00:02:19,240
Yeah, but ours is better, especially
since you killed your sister.
37
00:02:19,280 --> 00:02:21,640
Will you stop saying that?
And call her Imperatrix.
38
00:02:21,680 --> 00:02:23,280
All right.
Put your knickers in the wash.
39
00:02:23,320 --> 00:02:25,760
MUSICAL RINGTONE
Oh, who's that?
40
00:02:25,800 --> 00:02:27,160
Jesus, they're keen.
41
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
Keen? Do they have an album?
42
00:02:29,240 --> 00:02:31,440
No, it's an estate agent.
43
00:02:31,480 --> 00:02:32,880
Ah. Well, he's very talented.
44
00:02:32,920 --> 00:02:35,360
No, he doesn't actually play...
45
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
It doesn't matter, what do you want?
46
00:02:37,040 --> 00:02:40,120
Something's come up,
or rather, someone.
47
00:02:41,760 --> 00:02:44,680
Oh, and word to the wise,
don't mention the glasses.
48
00:02:46,760 --> 00:02:48,120
What glasses?
49
00:02:48,160 --> 00:02:50,800
Oh, yeah, bring those up.
Thanks a bunch(!)
50
00:02:50,840 --> 00:02:54,200
Oh, well done(!)
Since when did you need glasses?
51
00:02:54,240 --> 00:02:56,200
I don't.
Oh, come off it.
52
00:02:56,240 --> 00:02:58,640
You had no idea how many fingers
I was showing you.
53
00:02:58,680 --> 00:03:01,240
If I had fingers, you know which one
I'd be showing you!
54
00:03:01,280 --> 00:03:03,720
OK. Well, I think they suit you.
55
00:03:03,760 --> 00:03:05,480
They really bring out your...
56
00:03:05,520 --> 00:03:07,440
grain.
They're awful.
57
00:03:07,480 --> 00:03:08,760
They're not even straight.
58
00:03:08,800 --> 00:03:10,440
Well, your eyes aren't straight.
59
00:03:10,480 --> 00:03:12,480
What?
Nothing.
60
00:03:12,520 --> 00:03:14,520
Anyway, we should get back
to the chamber.
61
00:03:14,560 --> 00:03:16,880
The big guy's back.
Who, Negatus?
62
00:03:16,920 --> 00:03:19,960
Who? Oh, him, no.
He's been quiet as a mouse.
63
00:03:20,000 --> 00:03:22,080
No trouble there.
Oh, well, we'll see about that.
64
00:03:22,120 --> 00:03:23,360
He's an evil overlord.
65
00:03:23,400 --> 00:03:25,880
I very much doubt he's sitting
around with his feet up.
66
00:03:25,920 --> 00:03:28,400
Welcome back to the
inter-realm wrestling...
67
00:03:28,440 --> 00:03:31,600
Uh-oh, pizza for breakfast!
68
00:03:31,640 --> 00:03:33,200
The boss isn't going to like that.
69
00:03:33,240 --> 00:03:36,800
Oh, no, that's right - she's dead.
70
00:03:36,840 --> 00:03:38,040
Get in!
71
00:03:39,280 --> 00:03:41,480
Papers!
72
00:03:41,520 --> 00:03:43,640
Gently. Gently. Release!
73
00:03:46,200 --> 00:03:48,400
"Libraries reopen.
74
00:03:48,440 --> 00:03:50,240
"Peace across the land."
75
00:03:50,280 --> 00:03:52,680
Must do something about that.
76
00:03:52,720 --> 00:03:54,680
At some point.
77
00:03:54,720 --> 00:03:57,920
Morning, o shadiest of greys.
Any plans for today?
78
00:03:57,960 --> 00:04:01,840
Well, it's only half an hour till
Come Dine On Me.
79
00:04:01,880 --> 00:04:03,560
Today they're eating Alison.
80
00:04:03,600 --> 00:04:06,840
And, maybe after that, you could
think about exerting some
81
00:04:06,880 --> 00:04:10,240
control over Yonderland? Because it
has been three weeks since...
82
00:04:10,280 --> 00:04:12,320
Yeah, yeah.
83
00:04:12,360 --> 00:04:17,120
I suppose it is about time I did
some actual evil overlording.
84
00:04:17,160 --> 00:04:18,520
It's arrived!
85
00:04:20,720 --> 00:04:22,400
Yes! Finally.
86
00:04:25,960 --> 00:04:30,480
The Gamething 360 with
virtual reality headset.
87
00:04:30,520 --> 00:04:34,800
My ticket to a fantasy world of
goblins and elves.
88
00:04:34,840 --> 00:04:38,440
Erm... What about the whole
"being an evil overlord" thing?
89
00:04:38,480 --> 00:04:41,040
You know, exerting a little power?
90
00:04:41,080 --> 00:04:44,080
Yeah, yeah. That.
Maybe tomorrow.
91
00:04:44,120 --> 00:04:45,480
Oooh!
92
00:04:45,520 --> 00:04:48,920
Or, you know, the next day.
Oooh!
93
00:04:54,560 --> 00:04:56,120
Sorry, Cuddly...?
94
00:04:56,160 --> 00:04:58,640
Dick. Yes, Cuddly Dick.
95
00:04:58,680 --> 00:05:03,320
"Cuddly" is a nickname, of course,
as I am rather partial to a hug.
96
00:05:03,360 --> 00:05:05,680
Yes. Yes, I noticed that.
97
00:05:05,720 --> 00:05:07,760
And so you used to work hair?
98
00:05:09,280 --> 00:05:12,640
Here?
Sort of, yes. I was the chamber's
99
00:05:12,680 --> 00:05:18,240
representative to Kiss-and-Cuddle
Land until the dark times came.
100
00:05:18,280 --> 00:05:22,840
When Imperatrix seized control,
Dick got slammed in jail.
101
00:05:22,880 --> 00:05:26,040
I might have lived out my days
within those walls
102
00:05:26,080 --> 00:05:29,480
had you not brought
down her cruel regime.
103
00:05:29,520 --> 00:05:31,840
Well, really, my contribution
wasn't bad wig.
104
00:05:32,920 --> 00:05:36,680
That big.
No, no. No modesty, please.
105
00:05:36,720 --> 00:05:40,240
I owe you my life.
106
00:05:40,280 --> 00:05:43,240
Oh, should I raise an invoice?
Or...?
107
00:05:43,280 --> 00:05:46,760
Well, look, if I helped in any way
at all, then you're very welcome.
108
00:05:46,800 --> 00:05:51,480
Oh! She's more adorable than you
led me to believe.
109
00:05:53,080 --> 00:05:57,000
I am so pleased I got this chance
to speak to you before you went.
110
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
-Went?
-Went?
Jinx!
111
00:05:59,040 --> 00:06:00,680
Went where?
112
00:06:00,720 --> 00:06:05,720
Oh, I assumed that since you've
fulfilled the fate of the scrolls,
113
00:06:05,760 --> 00:06:07,920
you'd want to pick up
your old life again.
114
00:06:07,960 --> 00:06:10,800
There we go.
115
00:06:10,840 --> 00:06:12,960
We haven't discussed that
at all, have we?
116
00:06:13,000 --> 00:06:15,560
Well, if you don't, I mean, that's
wonderful news for Yonderland,
117
00:06:15,600 --> 00:06:17,400
wonderful for everyone.
118
00:06:17,440 --> 00:06:21,400
-It's just wonderful.
-Well, you know,
it may seem calm now,
119
00:06:21,440 --> 00:06:24,360
but in my experience it's never long
before there's an urgent matter that
120
00:06:24,400 --> 00:06:25,840
requires my immediate attention.
121
00:06:25,880 --> 00:06:28,480
An urgent matter that requires your
immediate attention!
122
00:06:28,520 --> 00:06:30,400
What can we do for you, brother?
123
00:06:30,440 --> 00:06:31,760
I've received an OMG.
124
00:06:31,800 --> 00:06:35,560
-OMG!
-OMG?
It's like an SOS, but more serious.
125
00:06:35,600 --> 00:06:39,000
The tummy tellies pick up certain
broadcast frequencies
126
00:06:39,040 --> 00:06:41,680
from their mahoosive aerials.
127
00:06:41,720 --> 00:06:44,680
No, those are my ears.
Oh, I'm so sorry.
128
00:06:44,720 --> 00:06:48,920
You should be. I'm already
self-conscious. I don't need...
129
00:06:48,960 --> 00:06:52,000
I'll see if I can pick up
the signal again.
130
00:06:52,040 --> 00:06:56,240
STATIC WHIRS, NOISE EXCERPTS
OMG!
131
00:06:57,520 --> 00:06:59,920
OMG! Can anybody read me?
132
00:06:59,960 --> 00:07:02,640
OMG!
Yes, my friend, we can read you.
133
00:07:02,680 --> 00:07:05,560
Thank the gods.
We're at the fringes of the realm.
134
00:07:05,600 --> 00:07:07,880
We need your help.
We need the chosen one.
135
00:07:07,920 --> 00:07:09,920
Well, I'm here. What's wrong?
136
00:07:09,960 --> 00:07:14,040
A flood. A most terrible flood.
The water keeps rising.
137
00:07:14,080 --> 00:07:15,680
You must come at once.
138
00:07:15,720 --> 00:07:18,360
I can't stop the rain,
that's just nature.
139
00:07:18,400 --> 00:07:20,640
No, no, no, there has been no rain.
140
00:07:20,680 --> 00:07:22,880
That is what I'm trying to tell you.
141
00:07:22,920 --> 00:07:26,200
The water, it come out of nowhere.
We are under attack.
142
00:07:28,520 --> 00:07:31,160
Again?
I have to go to them.
143
00:07:31,200 --> 00:07:33,560
Agreed.
How will you ever find them?
144
00:07:33,600 --> 00:07:35,840
The signal.
Yes, the signal.
145
00:07:35,880 --> 00:07:37,160
Can you track it?
Yes.
146
00:07:37,200 --> 00:07:39,440
My species can sense
where the signal is strongest.
147
00:07:39,480 --> 00:07:42,160
Here, take Lucy, my youngest.
148
00:07:42,200 --> 00:07:44,120
She should be able to lead you
to the source.
149
00:07:44,160 --> 00:07:45,600
I'll care for her
like she was my own.
150
00:07:47,080 --> 00:07:51,240
Well, don't worry too much,
I've got hundreds.
151
00:07:51,280 --> 00:07:52,480
What?
152
00:07:56,040 --> 00:07:58,000
Get back, you filthy orc!
153
00:08:01,080 --> 00:08:03,960
Ow! Medi Pack! I need a Medi Pack!
154
00:08:04,000 --> 00:08:05,840
Is he still playing?
155
00:08:05,880 --> 00:08:08,800
Five hours now.
Has he stopped at all?
156
00:08:08,840 --> 00:08:11,520
Had a wee?
No, and yes.
157
00:08:11,560 --> 00:08:13,680
In that order.
I'll get the mop.
158
00:08:15,680 --> 00:08:17,360
It can't go on like this.
159
00:08:17,400 --> 00:08:19,240
I haven't tortured anything
in weeks.
160
00:08:19,280 --> 00:08:20,800
And I think Geoff's gone feral.
161
00:08:20,840 --> 00:08:22,840
JEFF GROWLS
Give me that. Drop it.
162
00:08:26,760 --> 00:08:29,720
Yeah, well, all we can do is hope
it's just a passing phase,
163
00:08:29,760 --> 00:08:31,880
and try and make the
best of the situation.
164
00:08:34,800 --> 00:08:36,640
The birds!
165
00:08:38,800 --> 00:08:41,160
RITA CLEARS THROAT
166
00:08:41,200 --> 00:08:44,520
Ooh, a sexy princess.
167
00:08:51,520 --> 00:08:52,920
Engage.
168
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Still not talking?
169
00:09:02,320 --> 00:09:04,280
No, my lord. Still no mouth.
170
00:09:04,320 --> 00:09:07,160
Hmm. Keep trying.
171
00:09:07,200 --> 00:09:08,600
WATCH BEEPS
172
00:09:10,240 --> 00:09:13,760
Strange. An anonymous message on
the overlord's network.
173
00:09:13,800 --> 00:09:15,320
A threat?
Coordinates.
174
00:09:15,360 --> 00:09:16,560
A meeting point.
175
00:09:17,720 --> 00:09:20,160
I'll ride at noon. Prepare a bear.
176
00:09:23,560 --> 00:09:27,440
Well, the signal's getting stronger,
so we're on the right track.
177
00:09:27,480 --> 00:09:29,040
Ah, look at this.
178
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
That's weird.
179
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
Pot, kettle, black.
180
00:09:33,560 --> 00:09:35,400
Oh! Spoon, bin lid, orange.
181
00:09:35,440 --> 00:09:37,680
-What?
-I thought we were playing two
things and a colour.
182
00:09:37,720 --> 00:09:40,160
OMINOUS NOISES
What was that?
183
00:09:40,200 --> 00:09:41,880
Oh, no.
OMINOUS NOISES
184
00:09:41,920 --> 00:09:45,680
DEBBIE SHRIEKS
Debbie, wait! Debbie, wait!
185
00:09:45,720 --> 00:09:47,360
I think it's a...
186
00:09:47,400 --> 00:09:48,840
trap.
187
00:09:53,640 --> 00:09:56,120
Ah, I see you.
188
00:09:57,600 --> 00:10:01,320
Good evening, ladies and gentlemen,
I hope you enjoy the show.
189
00:10:04,640 --> 00:10:07,680
♪ We're caught in the trap again
190
00:10:07,720 --> 00:10:12,120
♪ I wove from my abdomen
191
00:10:12,160 --> 00:10:16,040
♪ Softer than silk,
but strong as steel...
192
00:10:16,080 --> 00:10:18,360
It's less terrifying than
I expected.
193
00:10:18,400 --> 00:10:20,600
Don't be fooled. It's a tune-antula.
194
00:10:20,640 --> 00:10:24,000
-A what?
-A musical spider.
They feed off applause.
195
00:10:24,040 --> 00:10:25,360
What you mean, they feed off...?
196
00:10:25,400 --> 00:10:27,080
Oh, it doesn't matter.
Life 's too short.
197
00:10:27,120 --> 00:10:29,840
Let's just...
Oh, my hands are stuck.
198
00:10:30,960 --> 00:10:33,040
And you can see the problem.
199
00:10:33,080 --> 00:10:35,520
We can't clap,
and he won't stop until we do.
200
00:10:35,560 --> 00:10:37,160
So we could be stuck here for ever?
201
00:10:37,200 --> 00:10:38,720
And that's not the bad news.
202
00:10:38,760 --> 00:10:40,520
What's the bad news?
203
00:10:40,560 --> 00:10:44,400
He only knows one song.
Oh.
204
00:10:45,640 --> 00:10:48,600
♪ We're caught in the trap again
205
00:10:48,640 --> 00:10:51,440
♪ I wove from my abdomen... ♪
206
00:10:56,160 --> 00:11:02,640
♪..so strong,
and the show must go on...
207
00:11:02,680 --> 00:11:07,440
OMG! OMG!
Debbie, where are you?
208
00:11:07,480 --> 00:11:11,320
♪ And on and on, yeah, and on! ♪
209
00:11:11,360 --> 00:11:12,920
Yay! That's brilliant!
210
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Thank you very much.
Clap, clap, clap.
211
00:11:14,840 --> 00:11:16,240
Let's do it again.
212
00:11:16,280 --> 00:11:18,240
Yeah. Nice try.
213
00:11:18,280 --> 00:11:21,600
♪ We're caught in the trap again...
It has to be actual clapping.
214
00:11:21,640 --> 00:11:25,640
I'm probably not the most helpful
companion under these circumstances.
215
00:11:25,680 --> 00:11:27,600
Debbie, where are you?
216
00:11:27,640 --> 00:11:29,080
This is ridiculous.
217
00:11:29,120 --> 00:11:32,840
Even if we could clap, who goes wild
for someone who knows only one song?
218
00:11:32,880 --> 00:11:35,120
Hang on. One song, that's it!
219
00:11:35,160 --> 00:11:37,080
What's what?
The estate agent.
220
00:11:37,120 --> 00:11:39,000
The one who plays music in your
phone.
221
00:11:39,040 --> 00:11:40,960
No, he doesn't actually
play music in my...
222
00:11:41,000 --> 00:11:42,880
Yeah, whatever.
223
00:11:42,920 --> 00:11:44,640
It plays sound, right, your phone?
224
00:11:44,680 --> 00:11:46,560
Yes, but not the sound of applause.
225
00:11:46,600 --> 00:11:50,960
No - if he had a decent set he
wouldn't need a captive audience.
226
00:11:51,000 --> 00:11:52,400
People would want to applaud.
227
00:11:52,440 --> 00:11:55,560
He doesn't need a giant web,
he just needs...
228
00:11:55,600 --> 00:11:57,560
Some more songs.
229
00:11:57,600 --> 00:11:58,960
Can you reach my pocket?
230
00:12:01,840 --> 00:12:04,720
Got it.
OK, now you need to unlock it.
231
00:12:04,760 --> 00:12:07,520
It's 1, 1, 1, 1.
232
00:12:07,560 --> 00:12:09,240
You should change that.
Not now.
233
00:12:09,280 --> 00:12:11,880
OK, red button at the bottom,
and then you just...
234
00:12:11,920 --> 00:12:14,320
♪ She's the one who can rock my
world
235
00:12:14,360 --> 00:12:17,640
♪ She's the one, and you know she
makes me go oh, oh... ♪
236
00:12:17,680 --> 00:12:21,600
♪ I can't wait to see you... ♪
237
00:12:21,640 --> 00:12:24,240
That's a whole lot of notes played a
whole lot of ways, pretty mama.
238
00:12:24,280 --> 00:12:26,720
Yeah, well, there's a whole lot
of other songs out there.
239
00:12:26,760 --> 00:12:28,080
You could have them, if you want?
240
00:12:28,120 --> 00:12:29,800
Expand the old repertoire.
241
00:12:29,840 --> 00:12:32,320
And do you think that would
give me the clap?
242
00:12:32,360 --> 00:12:34,000
What?
243
00:12:34,040 --> 00:12:36,680
Oh, yeah.
People would applaud, definitely.
244
00:12:36,720 --> 00:12:40,480
-Web or no web.
-Well, how much for
the whole darn lot?
245
00:12:40,520 --> 00:12:43,840
Well, if you let us go,
they're all yours.
246
00:12:43,880 --> 00:12:46,560
Not in the eyes of the record label,
plus publishing rights.
247
00:12:46,600 --> 00:12:48,800
What are you doing?
Just...
248
00:12:48,840 --> 00:12:50,680
You've got yourself a deal,
pretty mama-cha.
249
00:12:50,720 --> 00:12:54,640
Brilliant!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
250
00:12:54,680 --> 00:12:56,280
I freed the woman.
251
00:12:56,320 --> 00:12:58,160
Thank you. Thank you very much.
252
00:12:58,200 --> 00:12:59,720
And this is for you.
253
00:13:01,040 --> 00:13:05,720
-There.
-Wow, that's a hunka hunka
burning tunes right there.
254
00:13:05,760 --> 00:13:08,720
Thank you, very much, missy.
Much obliged to you, much obliged.
255
00:13:08,760 --> 00:13:10,520
Debbie, where are you?
256
00:13:10,560 --> 00:13:12,680
The water, she is still rising.
257
00:13:12,720 --> 00:13:14,200
Yeah, sorry. We got tied up.
258
00:13:14,240 --> 00:13:16,040
We're on our way. Come on, Elf.
259
00:13:16,080 --> 00:13:18,360
Oh, and good thinking
with the phone.
260
00:13:18,400 --> 00:13:20,080
What can I say?
I learned from the best.
261
00:13:21,720 --> 00:13:23,080
Well, come on.
262
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
Yeah.
263
00:13:27,800 --> 00:13:32,160
How do you work this mama-jammy?
PHONE RINGS
264
00:13:32,200 --> 00:13:34,200
Hello? Hello?
265
00:13:34,240 --> 00:13:37,080
-Uh-huh?
-Hi, yeah, listen, it's Hugo
from Hartson's here.
266
00:13:37,120 --> 00:13:39,200
I've had a look in the diary,
and, basically,
267
00:13:39,240 --> 00:13:42,080
I can view the house on Thursday,
if that's cool with you.
268
00:13:44,760 --> 00:13:48,400
And there's been far more rebel
activity since Imperatrix died.
269
00:13:48,440 --> 00:13:51,240
I may have to eliminate
the Decimal Tribe.
270
00:13:51,280 --> 00:13:53,320
I heard you'd rounded them up.
271
00:13:53,360 --> 00:13:55,280
Strange.
272
00:13:55,320 --> 00:13:57,880
Ow!
Coordinates?
273
00:13:59,800 --> 00:14:02,960
Right, well, the signal is coming
from around here.
274
00:14:03,000 --> 00:14:04,640
Well, I don't see anything.
275
00:14:04,680 --> 00:14:08,360
No, me neither.
Debbie, where are you?
276
00:14:08,400 --> 00:14:09,920
We're near, I think.
277
00:14:09,960 --> 00:14:11,200
Things have got worse.
278
00:14:11,240 --> 00:14:13,960
Darkness has fallen.
Something is blocking out the sun.
279
00:14:14,000 --> 00:14:16,200
I can still see it.
How is that even...?
280
00:14:17,480 --> 00:14:18,880
Give him to me a second.
281
00:14:20,360 --> 00:14:24,560
OK, Nick, can you see anything, like
a village or any sign of a flood?
282
00:14:24,600 --> 00:14:27,960
Nothing, and all the sap's rushing
to my handle.
283
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
I'll just have to get you higher.
Argh!
284
00:14:31,040 --> 00:14:33,360
Gosh, now there's earthquakes.
What?
285
00:14:36,600 --> 00:14:40,080
My glasses!
Which I definitely don't need.
286
00:14:40,120 --> 00:14:41,680
Whoa, careful.
287
00:14:41,720 --> 00:14:43,320
Swap back again?
288
00:14:44,360 --> 00:14:47,200
The sun. He is back.
This is so weird.
289
00:14:47,240 --> 00:14:48,760
No, he is gone again.
290
00:14:50,480 --> 00:14:53,160
No, it's back.
It's gone.
291
00:14:54,360 --> 00:14:57,080
It's back. It's gone.
292
00:14:57,120 --> 00:14:59,360
It's back. It's gone. It's back.
293
00:15:07,960 --> 00:15:12,720
OMG! OMG!
Now, that is one tiny problem.
294
00:15:12,760 --> 00:15:16,080
Please, come in. OMG!
There you are.
295
00:15:17,280 --> 00:15:20,720
Oh, you're a lot bigger
than I was expecting.
296
00:15:20,760 --> 00:15:23,640
Yeah, well, if I'm honest,
you're a little bit smaller.
297
00:15:23,680 --> 00:15:25,320
Can you help us?
298
00:15:25,360 --> 00:15:27,400
Yeah. Just give me a second.
299
00:15:37,280 --> 00:15:39,360
Ah.
300
00:15:42,320 --> 00:15:45,760
Yeah. I might leave this one out
of the memoirs.
301
00:15:49,520 --> 00:15:50,760
Oh, it's you.
302
00:15:51,960 --> 00:15:58,280
Listen, Rita, what happens in the
game stays in the game, yeah?
303
00:15:58,320 --> 00:15:59,840
Oh, yeah, whatever.
304
00:16:03,760 --> 00:16:06,880
Bit wrinkly, Boss.
Maybe time to get out?
305
00:16:06,920 --> 00:16:08,240
What's the point?
306
00:16:09,640 --> 00:16:12,000
What's the point in anything?
307
00:16:12,040 --> 00:16:17,000
With Her Eminence gone, there's no
orders, no rules, no direction.
308
00:16:19,520 --> 00:16:22,200
Mm.
Ugh.
309
00:16:23,400 --> 00:16:25,240
Ugh, right, that's it!
310
00:16:25,280 --> 00:16:28,080
You're getting out of that bath
right now, Mister!
311
00:16:28,120 --> 00:16:30,040
I mean, Lord Mister.
312
00:16:30,080 --> 00:16:33,320
He's right. Her Eminence may be
dead, but you're still an overlord,
313
00:16:33,360 --> 00:16:35,320
and it's time you started acting
like one.
314
00:16:35,360 --> 00:16:37,280
Why? It's not like anyone's
going to see me.
315
00:16:37,320 --> 00:16:39,240
THROAT CLEARANCE
316
00:16:41,760 --> 00:16:46,040
NEIL GROWLS
Easy, boy. Easy.
317
00:16:47,840 --> 00:16:51,040
Debbie, how can we
ever thank you?
318
00:16:51,080 --> 00:16:54,320
Well, I only turned off a tap,
so that's probably plenty.
319
00:16:54,360 --> 00:16:59,000
Yes, so tonight, we celebrate.
We do some dancing,
320
00:16:59,040 --> 00:17:01,600
some of us maybe do some kissing...
Stop it.
321
00:17:01,640 --> 00:17:04,400
And tomorrow, we pack.
322
00:17:04,440 --> 00:17:06,280
Pack for what?
The move.
323
00:17:06,320 --> 00:17:09,360
I think it is clear that it is
not safe for us here any more.
324
00:17:09,400 --> 00:17:11,040
We need to move to higher ground.
325
00:17:11,080 --> 00:17:12,280
But this is your home.
326
00:17:12,320 --> 00:17:14,920
Yes, and a very nice one
it has been, too,
327
00:17:14,960 --> 00:17:17,600
apart from the
Great Fire of Fag Butt.
328
00:17:17,640 --> 00:17:21,080
But the Mighty Flood of Drip -
surely that is a sign
329
00:17:21,120 --> 00:17:22,680
that we need to move on.
330
00:17:22,720 --> 00:17:23,760
Yeah.
331
00:17:24,840 --> 00:17:26,240
Yeah, maybe it is.
332
00:17:31,880 --> 00:17:34,600
And now, let the fireworks commence.
333
00:17:34,640 --> 00:17:35,840
Idiots.
334
00:17:38,400 --> 00:17:41,160
Oh, no. Not again! No! Run!
335
00:17:43,480 --> 00:17:45,120
OK.
336
00:17:45,160 --> 00:17:47,040
Well? Why are they here?
337
00:17:47,080 --> 00:17:50,520
I don't really know. They said
they'd followed some sort of sign.
338
00:17:50,560 --> 00:17:53,280
Sign? What the hell does that mean?
339
00:17:53,320 --> 00:17:55,920
Oh!
340
00:17:55,960 --> 00:17:57,640
Sausages.
Fate.
341
00:17:57,680 --> 00:17:59,960
With Her Eminence gone,
they're looking for a new leader,
342
00:18:00,000 --> 00:18:02,080
and where has fate brought them?
GEOFF GROWLS
343
00:18:02,120 --> 00:18:04,120
Precisely - here.
344
00:18:04,160 --> 00:18:08,200
They need a new boss, and they want
me to stick my hat in their ring.
345
00:18:08,240 --> 00:18:13,840
-Uh?
-Demons, go fetch me my clothes
and polish my helmet.
346
00:18:13,880 --> 00:18:16,320
I'm about to blow their socks off.
347
00:18:17,520 --> 00:18:18,960
Oh, and I'll need socks.
348
00:18:21,600 --> 00:18:25,400
She was good as gold.
And so cute.
349
00:18:25,440 --> 00:18:28,560
You sound like you want to keep her.
Do you want keep her?
350
00:18:30,080 --> 00:18:32,800
Come on, then.
Excellent work, as always, Debbie.
351
00:18:32,840 --> 00:18:36,280
Love to Bob Peter,
and we'll see you next time.
352
00:18:36,320 --> 00:18:38,960
Now then, lockers -
do we really need them?
353
00:18:39,000 --> 00:18:41,400
ALL TALK OVER EACH OTHER
I need them for my robes.
354
00:18:41,440 --> 00:18:45,120
Well, pop them under the stool.
Sorry, erm...
355
00:18:45,160 --> 00:18:48,080
Was there something else, Debbie?
356
00:18:48,120 --> 00:18:51,160
Yeah. There's something I need to
get off my chest.
357
00:18:51,200 --> 00:18:56,960
-Is it a robe?
-No, it's... Well,
it's something you said earlier.
358
00:18:57,000 --> 00:19:00,400
Me?
Yeah.
359
00:19:00,440 --> 00:19:02,720
It's just, I'm not sure that
you still need me.
360
00:19:02,760 --> 00:19:05,640
No, we said you could go, didn't we?
361
00:19:05,680 --> 00:19:09,120
-Yeah.
-No, I mean, I'm not sure that
you need a chosen one any more.
362
00:19:09,160 --> 00:19:12,520
Are you joking?
Don't need a chosen one!
363
00:19:12,560 --> 00:19:13,920
Let her speak, please.
364
00:19:13,960 --> 00:19:16,280
Please. Let her speak.
365
00:19:16,320 --> 00:19:19,480
I always said I would be here as
long as you need me,
366
00:19:19,520 --> 00:19:22,600
but with Imperatrix gone,
maybe you don't.
367
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
What about today? The flood.
368
00:19:24,840 --> 00:19:27,400
A few weeks ago, I was stopping a
killer robot from destroying
369
00:19:27,440 --> 00:19:30,240
the world, and today
I turned off a tap.
370
00:19:30,280 --> 00:19:32,440
Ah, but you had to find
it first, didn't you?
371
00:19:32,480 --> 00:19:34,320
You tracked it to its source.
372
00:19:34,360 --> 00:19:36,280
That was your idea.
373
00:19:36,320 --> 00:19:38,560
Well, what about the tune-antula?
You stopped that.
374
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
No, I didn't.
375
00:19:39,880 --> 00:19:43,280
Yeah, you did. It was your phone.
Yeah, and who thought of it?
376
00:19:45,160 --> 00:19:47,600
This is a very big decision, Debbie.
377
00:19:47,640 --> 00:19:49,480
Maybe you should sleep with it.
378
00:19:49,520 --> 00:19:51,040
On it.
On it.
379
00:19:53,280 --> 00:19:56,000
OK. OK, fine.
I will think about it.
380
00:19:58,360 --> 00:20:00,320
But what if I don't change my mind?
381
00:20:00,360 --> 00:20:03,840
Well, I don't think you
won't not change your mind.
382
00:20:03,880 --> 00:20:09,040
Well, then, your wise and caring
friends will respect your decision.
383
00:20:09,080 --> 00:20:12,480
Won't you?
-Yeah.
-Right.
384
00:20:21,680 --> 00:20:25,000
Hi, yes, I'd like to arrange
a valuation, please.
385
00:20:27,280 --> 00:20:30,000
Oh. Actually, is there anyone other
than Hugo?
386
00:20:35,800 --> 00:20:39,600
OK, how do I look?
-Very dapper.
-Sex on legs.
387
00:20:39,640 --> 00:20:43,360
All right, tuck it in.
Now, then, I've got my speech,
388
00:20:43,400 --> 00:20:48,080
got my breath mints. Lucky Heather.
Well, the head of Lucky Heather.
389
00:20:48,120 --> 00:20:50,160
Can't remember why I killed her now.
390
00:20:50,200 --> 00:20:52,560
Anyway, strap in, people,
391
00:20:52,600 --> 00:20:58,960
for you are about to witness the
dawning of the age of Negateus.
392
00:21:00,800 --> 00:21:02,800
That's it -
you're going to puppy classes.
393
00:21:09,040 --> 00:21:13,600
CLEARS THROAT
Shhh! Gentlemen, it is my gr...
394
00:21:13,640 --> 00:21:17,640
And ladies. Sorry.
Always forget.
395
00:21:17,680 --> 00:21:21,840
It is my great pleasure to welcome
you to my humble abode.
396
00:21:21,880 --> 00:21:27,120
Now, I know
you come here looking for answers.
397
00:21:27,160 --> 00:21:33,440
For direction, for leadership,
which is why I am so pleased...
398
00:21:33,480 --> 00:21:34,520
What's this?
399
00:21:34,560 --> 00:21:37,840
Yes. Haven't got to the good bit
yet. Just wait, it gets really good.
400
00:21:37,880 --> 00:21:39,720
Which is why I am so...
401
00:21:42,360 --> 00:21:47,720
-CUDDLY DICK:
-Brothers, we stand
together at the dawn of a new age.
402
00:21:47,760 --> 00:21:53,800
Join me, and I shall achieve
what Imperatrix never could.
403
00:21:53,840 --> 00:21:59,040
Soon, Yonderland will be ours!
404
00:21:59,080 --> 00:22:04,560
MANIACAL LAUGH
405
00:22:30,480 --> 00:22:34,400
Subtitles by Ericsson
406
00:22:34,440 --> 00:22:39,160
accessiblecustomerservice@sky.uk
31013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.