All language subtitles for When.Nature.Calls.With.Helen.Mirren.S01E02.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,241 --> 00:00:13,451 The natural world ‐‐ 2 00:00:13,451 --> 00:00:15,828 a feast for the senses... 3 00:00:17,830 --> 00:00:19,749 Ooh, mama. 4 00:00:19,749 --> 00:00:24,671 ...a shimmering blue marble of wondrous sights. 5 00:00:24,671 --> 00:00:29,801 Within this world, diverse realms await discovery ‐‐ 6 00:00:29,801 --> 00:00:32,512 deserts... 7 00:00:32,512 --> 00:00:34,597 oceans... 8 00:00:34,597 --> 00:00:37,684 forests ‐‐ 9 00:00:37,684 --> 00:00:41,145 all teeming with fascinating life‐forms, 10 00:00:41,145 --> 00:00:44,315 each with their own compelling story to tell. 11 00:00:44,315 --> 00:00:47,026 Well, Steve, this is what you get 12 00:00:47,026 --> 00:00:49,320 when you don't spring for the fancy hotel 13 00:00:49,320 --> 00:00:51,489 with the adults‐only pool. 14 00:00:51,489 --> 00:00:53,825 You cheap doof. 15 00:00:53,825 --> 00:00:59,455 Let us journey closer than we ever thought possible, 16 00:00:59,455 --> 00:01:02,625 to live within a whisper of the noble creatures 17 00:01:02,625 --> 00:01:05,753 with whom we share our planet. 18 00:01:05,753 --> 00:01:08,923 We have listened to their voices before ‐‐ 19 00:01:08,923 --> 00:01:11,634 the roar of the lion, 20 00:01:11,634 --> 00:01:14,554 the call of the eagle, 21 00:01:14,554 --> 00:01:16,556 the howl of the wolf ‐‐ 22 00:01:16,556 --> 00:01:19,726 but now, for the first time ever, 23 00:01:19,726 --> 00:01:23,146 we can truly hear them. 24 00:01:23,146 --> 00:01:25,690 'Sup? 'Sup? 'Sup? 25 00:01:25,690 --> 00:01:27,567 Why are these guys always at the gym 26 00:01:27,567 --> 00:01:29,319 when I'm at the gym? 27 00:01:29,319 --> 00:01:31,946 'Sup? 'Sup? 'Sup? 'Sup? 'Sup? 'Sup? 28 00:01:31,946 --> 00:01:36,159 Don't make eye contact. Just find an elliptical. 29 00:01:36,159 --> 00:01:37,410 Our animal friends 30 00:01:37,410 --> 00:01:41,914 speak in the ancient tongue of mother earth. 31 00:01:41,914 --> 00:01:43,958 Listen closely, 32 00:01:43,958 --> 00:01:48,963 for these fascinating beings have so very much to share. 33 00:01:48,963 --> 00:01:54,552 And now, beneath the booming heavens which encircle us all, 34 00:01:54,552 --> 00:01:57,930 we will behold in breathless wonder 35 00:01:57,930 --> 00:01:59,932 all that can be experienced... 36 00:02:10,360 --> 00:02:12,487 See, the thing you got to understand about NFTs ‐‐ 37 00:02:12,487 --> 00:02:16,032 sorry, non‐fungible tokens ‐‐ is that they're exclusive, 38 00:02:16,032 --> 00:02:18,201 and it's their exclusivity that makes them so valuable 39 00:02:18,201 --> 00:02:20,244 on the Ethereum blockchain, which, 40 00:02:20,244 --> 00:02:22,205 oh, man, how do I describe Ethereum? 41 00:02:22,205 --> 00:02:25,124 Oh, God. Why? Why did I even ask? 42 00:02:25,124 --> 00:02:27,669 I should know better than to ask anything around Rick. 43 00:02:27,669 --> 00:02:29,087 Totally different from those entities. 44 00:02:29,087 --> 00:02:31,047 Maybe if I just stare straight ahead, 45 00:02:31,047 --> 00:02:32,924 no reaction, he'll shut up. That means that they store extra... 46 00:02:32,924 --> 00:02:35,343 Ugh, what is he even saying? 47 00:02:35,343 --> 00:02:37,553 Doesn't he know that I'm not actually interested? 48 00:02:37,553 --> 00:02:39,472 And most of the... It was just a thing to say ‐‐ 49 00:02:39,472 --> 00:02:42,475 "What even is an NFT?" That's all I said. 50 00:02:42,475 --> 00:02:44,060 I didn't say, "Please explain, Rick, 51 00:02:44,060 --> 00:02:46,646 in detail, what an NFT is." 52 00:02:46,646 --> 00:02:48,272 But I really should know better by now. 53 00:02:48,272 --> 00:02:49,857 Bitcoin can be bought and sold... 54 00:02:49,857 --> 00:02:53,486 Ugh, God, dear Lord, he's still going. 55 00:02:53,486 --> 00:02:54,821 Please stop talking. Please stop talking. 56 00:02:54,821 --> 00:02:56,656 Please stop talking. 57 00:02:56,656 --> 00:02:59,033 Somebody call my phone right this minute. 58 00:02:59,033 --> 00:03:00,493 ...cream soda and singing the national anthem 59 00:03:00,493 --> 00:03:02,078 that just sold for $150,000... 60 00:03:02,078 --> 00:03:06,082 Wait. Did he just say $150,000? 61 00:03:06,082 --> 00:03:09,377 Dollars of money? For a GIF? 62 00:03:09,377 --> 00:03:12,171 How do I get in on this? 63 00:03:21,889 --> 00:03:23,641 Whether animal or human, 64 00:03:23,641 --> 00:03:27,728 we are all the main character of our own story ‐‐ 65 00:03:27,728 --> 00:03:33,443 from the selfless worker ant to the noble lioness 66 00:03:33,443 --> 00:03:36,362 or just Kenny, who works in Accounts Payable. 67 00:03:36,362 --> 00:03:38,156 What's up? 68 00:03:38,156 --> 00:03:40,908 Oh, yeah, hi. 69 00:03:40,908 --> 00:03:45,079 Anyway, how these stories and perspectives combine, 70 00:03:45,079 --> 00:03:48,332 and occasionally collide, 71 00:03:48,332 --> 00:03:52,211 forms the backbone of our collective experience. 72 00:03:52,211 --> 00:03:55,548 Life on this planet is an ongoing saga 73 00:03:55,548 --> 00:03:58,509 filled with a sprawling cast of characters, 74 00:03:58,509 --> 00:04:01,429 some of them bold and ostentatious, 75 00:04:01,429 --> 00:04:04,640 others, like the tarsier of southeast Asia, 76 00:04:04,640 --> 00:04:07,393 a tad more mysterious. 77 00:04:22,116 --> 00:04:24,118 Look into my eyes. 78 00:04:24,118 --> 00:04:26,954 Yes, you're getting tired now. 79 00:04:26,954 --> 00:04:28,831 Very ti‐‐ 80 00:04:28,831 --> 00:04:33,461 Okay, are you looking into my eye‐eye or my entire eyeball? 81 00:04:33,461 --> 00:04:35,713 Because you have to look into the tiny eye‐hole part 82 00:04:35,713 --> 00:04:37,256 for this to work. 83 00:04:37,256 --> 00:04:39,801 No, no, no. You stay. I'll move. 84 00:04:39,801 --> 00:04:40,843 Okay, much better. 85 00:04:40,843 --> 00:04:43,012 Now, where were we? 86 00:04:43,012 --> 00:04:46,265 Yes, you're getting tired now. 87 00:04:46,265 --> 00:04:48,893 Very tired. 88 00:04:48,893 --> 00:04:52,605 And you're not looking into my eye holes again. 89 00:04:52,605 --> 00:04:55,024 I don't understand what's so hard about this. 90 00:05:04,408 --> 00:05:06,994 Nature can be mesmerizing, 91 00:05:06,994 --> 00:05:10,289 lyrical in its quiet beauty. 92 00:05:10,289 --> 00:05:13,751 And it can also be frustrating as hell. 93 00:05:13,751 --> 00:05:16,921 I mean, look at this chump, trying to open a nut. 94 00:05:16,921 --> 00:05:18,506 It's like, "Hello? 95 00:05:18,506 --> 00:05:21,133 You could've just sprung for a bag of cashews." 96 00:05:21,133 --> 00:05:23,094 And while you're at the market, get a fun flavor, 97 00:05:23,094 --> 00:05:28,724 like smoky barbecue or ooh, spicy wasabi. 98 00:05:28,724 --> 00:05:31,352 Now, those are tasty. 99 00:05:31,352 --> 00:05:34,897 Yes, life in the wild can be unsparing 100 00:05:34,897 --> 00:05:37,149 and occasionally cruel, 101 00:05:37,149 --> 00:05:40,528 even for an animal as imposing as the black bear 102 00:05:40,528 --> 00:05:43,656 in the Alaskan timberlands. 103 00:05:43,656 --> 00:05:45,283 Great job, guys. 104 00:05:45,283 --> 00:05:47,285 That is an A‐plus for climbing class. 105 00:05:47,285 --> 00:05:49,161 ‐Yay! ‐ Yay! 106 00:05:49,161 --> 00:05:51,205 Alright, come on back down. Your parents are waiting. 107 00:05:51,205 --> 00:05:53,249 Coach Jake, did you find your shirt? 108 00:05:53,249 --> 00:05:55,084 Uh, what are you talking about? 109 00:05:55,084 --> 00:05:57,753 Our mom said you lost your shirt in your divorce. 110 00:05:57,753 --> 00:06:00,089 Well, that's... Did Coach Tina take it? 111 00:06:00,089 --> 00:06:01,966 Oh, geez. 112 00:06:01,966 --> 00:06:03,092 Mom said Coach Tina wrecked your house 113 00:06:03,092 --> 00:06:05,386 cause you were adult‐er‐ing 114 00:06:05,386 --> 00:06:06,846 Okay, well, now hold on just a second. 115 00:06:06,846 --> 00:06:08,639 Your mom shouldn't be talking about that kind of stuff. 116 00:06:08,639 --> 00:06:10,850 Does Coach Tina have a bulldozer? What? 117 00:06:10,850 --> 00:06:12,768 Is that why you cry in your car after class? 118 00:06:12,768 --> 00:06:14,770 I hardly ever do that. 119 00:06:14,770 --> 00:06:17,148 Did Coach Tina give your shirt to Coach Mike? 120 00:06:17,148 --> 00:06:18,691 Coach Mike?! 121 00:06:18,691 --> 00:06:20,943 Wait, wait, did you see her with Coach Mike? 122 00:06:20,943 --> 00:06:23,112 That jerk? Alright, okay, fine. 123 00:06:23,112 --> 00:06:25,531 Get down here. Tell me everything you heard. 124 00:06:25,531 --> 00:06:28,492 Coach Jake is upset. 125 00:06:33,748 --> 00:06:36,500 We leave that once‐mighty black bear 126 00:06:36,500 --> 00:06:39,921 as he contemplates his place in the wild, and ‐‐ 127 00:06:39,921 --> 00:06:41,839 just spit‐balling here ‐‐ 128 00:06:41,839 --> 00:06:45,468 which dating app will help him get back out there. 129 00:06:45,468 --> 00:06:49,639 Yes, the male of the species can often be loud, 130 00:06:49,639 --> 00:06:53,601 emotionally volatile, and strongly opinionated, 131 00:06:53,601 --> 00:06:57,647 particularly when it comes to fantasy‐football draft strategy. 132 00:06:57,647 --> 00:07:01,025 However, the pressure of imposed societal roles, 133 00:07:01,025 --> 00:07:04,195 both within the animal and human worlds, 134 00:07:04,195 --> 00:07:06,697 can strain the fortitude and stamina 135 00:07:06,697 --> 00:07:09,825 of even the strongest creature. 136 00:07:13,245 --> 00:07:16,624 How long has he been sleeping? A few hours. 137 00:07:16,624 --> 00:07:18,918 Should we wake him? He looks so peaceful. 138 00:07:18,918 --> 00:07:20,836 Yeah, it's time. Sir? 139 00:07:20,836 --> 00:07:23,506 Huh, what? Huh? Wha‐‐ Huh? 140 00:07:23,506 --> 00:07:25,800 Yeah, you have to leave. This store is closing. 141 00:07:25,800 --> 00:07:27,385 Aw, geez, already? 142 00:07:27,385 --> 00:07:29,053 This mattress is so comfortable. 143 00:07:29,053 --> 00:07:31,097 Are you buying a bed or what? 144 00:07:31,097 --> 00:07:33,224 I'm on the fence. 145 00:07:33,224 --> 00:07:34,642 Can I try the memory‐foam one again? 146 00:07:34,642 --> 00:07:35,768 Oh, for the love of ‐‐ 147 00:07:35,768 --> 00:07:38,062 Dude, get out of here. 148 00:07:43,442 --> 00:07:46,612 From the jungles of sub‐Saharan Africa, 149 00:07:46,612 --> 00:07:50,366 we journey inland to the rainforests of Ecuador. 150 00:07:50,366 --> 00:07:52,535 Here, we can get a glimpse 151 00:07:52,535 --> 00:07:56,205 of how the white‐throated capuchins distract themselves 152 00:07:56,205 --> 00:07:58,708 from the rigors of woodland life. 153 00:08:07,133 --> 00:08:09,677 Welcome back to "Go Nuts with Nellie." 154 00:08:09,677 --> 00:08:12,972 Today we're cooking up my favorite dish, braised tree nut. 155 00:08:12,972 --> 00:08:16,559 It's an easy, fun recipe your family will love. 156 00:08:19,019 --> 00:08:21,230 First, we open the nut. 157 00:08:22,857 --> 00:08:24,692 This is a tough one. 158 00:08:24,692 --> 00:08:27,278 First, we just open... 159 00:08:27,278 --> 00:08:28,946 the...nut. 160 00:08:30,072 --> 00:08:32,700 First, we just open... 161 00:08:32,700 --> 00:08:34,869 the...nut. 162 00:08:36,704 --> 00:08:38,205 Don't worry, guys. 163 00:08:38,205 --> 00:08:40,708 Dinner is on the way. 164 00:08:40,708 --> 00:08:43,544 Okay, guys, what the ? 165 00:08:47,131 --> 00:08:49,800 Have you been injured in an on‐the‐job accident? 166 00:08:49,800 --> 00:08:52,219 Yank‐and‐fall? Aah! 167 00:08:52,219 --> 00:08:55,097 Or greased twig? No‐o‐o‐o! 168 00:08:55,097 --> 00:08:57,349 Then you deserve to be compensated. 169 00:08:57,349 --> 00:09:00,728 At Eagle, Eagle & Mingo, we get you paid for your pain. 170 00:09:00,728 --> 00:09:04,148 Mother nature is a cruel mistress, so sue her. 171 00:09:04,148 --> 00:09:06,233 Eagle, Eagle & Mingo specializes 172 00:09:06,233 --> 00:09:07,860 in all types of injury claims... 173 00:09:22,458 --> 00:09:26,003 At Eagle, Eagle & Mingo, we won't quit until you win. 174 00:09:26,003 --> 00:09:28,130 Or...winter. Call now. 175 00:09:28,130 --> 00:09:32,093 Eagle, Eagle, & Mingo 176 00:09:32,093 --> 00:09:33,969 You guys are paid how much, 177 00:09:33,969 --> 00:09:36,263 and you can't find me a nut to crack?! 178 00:09:36,263 --> 00:09:38,682 You know whose nuts I'll crack if I can't get this thing open?! 179 00:09:38,682 --> 00:09:40,184 I'm looking at you, Donald! 180 00:09:40,184 --> 00:09:41,811 Nellie, we're on. 181 00:09:41,811 --> 00:09:44,188 Welcome back to "Go Nuts with Nellie." 182 00:10:04,959 --> 00:10:07,503 Up next on "People's Public Radio," 183 00:10:07,503 --> 00:10:09,421 a depressing look at wallaby working conditions ‐‐ 184 00:10:09,421 --> 00:10:11,257 It's monsoon season, 185 00:10:11,257 --> 00:10:13,509 so this week's forecast is rain. 186 00:10:13,509 --> 00:10:15,970 Try to reach another level, I'm not done yet 187 00:10:15,970 --> 00:10:17,263 Be a master at my craft 188 00:10:17,263 --> 00:10:19,223 Go‐o‐o‐al! 189 00:10:19,223 --> 00:10:22,434 This is Buck Wild with the m‐m‐m‐m‐morning zoo. 190 00:10:22,434 --> 00:10:24,395 Rain, rain, more rain. 191 00:10:24,395 --> 00:10:27,481 Oh, look, it's sunny on Saturday, but then rain. 192 00:10:27,481 --> 00:10:29,233 Good evening, folks. It's Barack Obama, 193 00:10:29,233 --> 00:10:32,236 and you're listening to my new murder‐mystery podcast, 194 00:10:32,236 --> 00:10:34,155 "Obama Drama." 195 00:10:41,787 --> 00:10:43,789 Let us return, once again, 196 00:10:43,789 --> 00:10:46,417 to the realm of our animal cousins, 197 00:10:46,417 --> 00:10:49,003 to see what noble pursuits these majest‐‐ 198 00:10:49,003 --> 00:10:52,256 Do you know what? 199 00:10:52,256 --> 00:10:54,967 Can I say what an absolute gas this is? 200 00:10:54,967 --> 00:10:58,220 This is such a plum gig. 201 00:10:58,220 --> 00:11:00,055 Don't get me started on the cash. 202 00:11:00,055 --> 00:11:02,474 I'm talking fat stacks. 203 00:11:02,474 --> 00:11:04,894 Dame Helen is getting paid. 204 00:11:04,894 --> 00:11:07,271 Um, we are rolling. 205 00:11:07,271 --> 00:11:10,065 Oh, sorry, I got distracted. 206 00:11:10,065 --> 00:11:13,527 I mean, how couldn't I? Look at this footage. 207 00:11:13,527 --> 00:11:15,487 And I can just call up whatever I want to see 208 00:11:15,487 --> 00:11:18,240 at a moment's notice. 209 00:11:18,240 --> 00:11:19,575 Treetops. 210 00:11:19,575 --> 00:11:21,285 Waterfall. 211 00:11:21,285 --> 00:11:22,578 Savannah. 212 00:11:22,578 --> 00:11:25,080 Penguins. 213 00:11:25,080 --> 00:11:29,376 Slightly different kind of penguins. 214 00:11:29,376 --> 00:11:32,338 Anyway, let's commune, once again, 215 00:11:32,338 --> 00:11:34,548 with one of the more curious animals 216 00:11:34,548 --> 00:11:37,593 we've encountered thus far ‐‐ the tarsier. 217 00:11:48,395 --> 00:11:50,606 Let's try the hypnosis again, okay? 218 00:11:50,606 --> 00:11:53,817 Look into my eyes. 219 00:11:53,817 --> 00:11:55,236 Eyes, plural. 220 00:11:55,236 --> 00:11:56,862 If you're only looking at the right one 221 00:11:56,862 --> 00:11:59,531 or the left one, this isn't going to work. 222 00:11:59,531 --> 00:12:01,492 Yes, that's it. 223 00:12:01,492 --> 00:12:03,327 Look into my eyes. 224 00:12:03,327 --> 00:12:05,871 The entire animal kingdom surrenders 225 00:12:05,871 --> 00:12:08,165 in thrall to my command. 226 00:12:08,165 --> 00:12:11,752 Hear me, subjugate creatures, and obey. 227 00:12:11,752 --> 00:12:13,128 Feathered creatures, 228 00:12:13,128 --> 00:12:16,131 I command you to fly. 229 00:12:16,131 --> 00:12:17,424 Yes, that's it. 230 00:12:17,424 --> 00:12:19,969 I hold sway over all 231 00:12:19,969 --> 00:12:24,765 and command you, my hypnotized servant squirrel, 232 00:12:24,765 --> 00:12:29,144 to just...sit there and, like, lazily chew. 233 00:12:29,144 --> 00:12:32,106 Perfect. That's exactly what I told you to do. 234 00:12:32,106 --> 00:12:35,317 Clearly, my hypnosis works. 235 00:12:35,317 --> 00:12:38,362 And now, for you, the viewer at home, 236 00:12:38,362 --> 00:12:40,239 I command you to ‐‐ 237 00:12:40,239 --> 00:12:43,117 Seriously? 238 00:12:43,117 --> 00:12:46,412 Alright, who didn't put their phone on vibrate? 239 00:12:46,412 --> 00:12:48,622 I'm a professional hypnotist, people. 240 00:12:48,622 --> 00:12:51,417 I cannot deal with this 241 00:12:51,417 --> 00:12:54,628 I mean, look into my eyes. 242 00:12:54,628 --> 00:12:57,506 I command you to put your phone on vibrate. 243 00:12:57,506 --> 00:13:00,175 Yes. 244 00:13:07,057 --> 00:13:09,643 Clearly, some animals react to the pressure of life 245 00:13:09,643 --> 00:13:14,231 in the wild with unbridled intensity. 246 00:13:14,231 --> 00:13:16,400 Then there are others who counteract the stresses 247 00:13:16,400 --> 00:13:20,612 of survival with simple, relatable pleasures. 248 00:13:20,612 --> 00:13:22,364 I, for instance, like to unwind 249 00:13:22,364 --> 00:13:24,450 with a glass of Châteauneuf‐du‐Pape 250 00:13:24,450 --> 00:13:26,410 and play online poker. 251 00:13:26,410 --> 00:13:28,579 But that's just me. 252 00:13:28,579 --> 00:13:30,456 The pursuit of serenity 253 00:13:30,456 --> 00:13:34,960 extends even to the Indonesian island of Sumatra, 254 00:13:34,960 --> 00:13:38,881 where a tiger seeks a respite from the chaos of the jungle. 255 00:13:53,228 --> 00:13:55,564 I am here. 256 00:13:55,564 --> 00:13:58,525 I am here. 257 00:13:58,525 --> 00:14:02,988 I have nowhere to be but in this present moment. 258 00:14:02,988 --> 00:14:05,574 I am enough. 259 00:14:05,574 --> 00:14:09,411 I am loved. I am safe. I ‐‐ 260 00:14:09,411 --> 00:14:11,497 Oh, my God! 261 00:14:11,497 --> 00:14:15,125 That was so close to my head. 262 00:14:15,125 --> 00:14:17,878 I am here. 263 00:14:17,878 --> 00:14:20,130 I am here. 264 00:14:20,130 --> 00:14:23,300 My value is not diminished by my imperfections. 265 00:14:23,300 --> 00:14:26,095 Damn, that bird flew right at me. 266 00:14:26,095 --> 00:14:27,721 Good God. 267 00:14:32,768 --> 00:14:37,773 From the riverbanks of Sumatra, we now soar across the globe. 268 00:14:37,773 --> 00:14:39,858 And if you'll look out the left side of the aircraft, 269 00:14:39,858 --> 00:14:42,319 you'll see a breathtaking expanse of scrub brush, 270 00:14:42,319 --> 00:14:44,363 some rocks, and probably a snake. 271 00:14:44,363 --> 00:14:45,864 It's tough to tell from this high up. 272 00:14:45,864 --> 00:14:48,784 Please return your tray tables 273 00:14:48,784 --> 00:14:51,286 to their upright and locked positions, 274 00:14:51,286 --> 00:14:55,499 as we begin our descent into the forests of New Zealand. 275 00:14:55,499 --> 00:14:59,002 Here, we'll see the animal world burst forth 276 00:14:59,002 --> 00:15:01,797 with unexpected exuberance, 277 00:15:01,797 --> 00:15:06,552 in this gathering of tree ants and the giant weta. 278 00:15:14,059 --> 00:15:16,061 Lake Havasu, let me hear you! 279 00:15:16,061 --> 00:15:18,063 Everybody, come up to the front! 280 00:15:20,315 --> 00:15:23,068 This is the greatest night of my life! 281 00:15:23,068 --> 00:15:25,571 Lake Havasu, are you ready?! 282 00:15:28,699 --> 00:15:30,617 Let's go! 283 00:15:35,831 --> 00:15:40,794 Spring bre‐e‐e‐e‐ak! 284 00:16:01,607 --> 00:16:03,775 So, I'm sure the first thing you'll notice in this condo 285 00:16:03,775 --> 00:16:05,819 is the breathtaking view. 286 00:16:05,819 --> 00:16:08,071 Wow, really nice. 287 00:16:08,071 --> 00:16:10,407 And you don't get a more open floor plan than this. 288 00:16:10,407 --> 00:16:12,242 Look at this breezeway. 289 00:16:12,242 --> 00:16:14,703 Yeah, it is literally all breeze. 290 00:16:16,413 --> 00:16:18,540 Anyway, comes with a three‐car garage, 291 00:16:18,540 --> 00:16:20,125 brand‐new appliances, and ‐‐ 292 00:16:20,125 --> 00:16:21,793 Just, uh ‐‐ Just checking the foundation here. 293 00:16:21,793 --> 00:16:23,837 Can never be too careful. 294 00:16:23,837 --> 00:16:26,381 Yeah, that's sturdy. Okay, we can always have a professional 295 00:16:26,381 --> 00:16:28,300 come take a look if you'd like. 296 00:16:28,300 --> 00:16:30,177 What's, uh ‐‐ What's that over there? 297 00:16:30,177 --> 00:16:32,930 Oh, those must be the neighbors. 298 00:16:32,930 --> 00:16:35,307 Wow, that's a ‐‐ that's a pretty large family. 299 00:16:35,307 --> 00:16:37,893 They always having big, loud parties like that? 300 00:16:37,893 --> 00:16:40,312 I think they're just heading out for the evening. 301 00:16:40,312 --> 00:16:41,521 They're usually very quiet. 302 00:16:41,521 --> 00:16:43,482 You'll hardly know they live next door. 303 00:16:43,482 --> 00:16:45,943 I'm sorry, they live next door? 304 00:16:45,943 --> 00:16:47,444 Yes, and you know why? 305 00:16:47,444 --> 00:16:49,279 Because the schools around here are amazing. 306 00:16:49,279 --> 00:16:51,448 Uh, yeah, it's a no. Sorry. 307 00:16:51,448 --> 00:16:53,700 Okay, no problem. I've got another listing. 308 00:16:53,700 --> 00:16:55,661 It's a charming little fixer‐upper 309 00:16:55,661 --> 00:16:58,664 next to a hyena den, and it has a built‐in espresso machine. 310 00:16:58,664 --> 00:17:00,499 Wait. Hyena den? 311 00:17:00,499 --> 00:17:03,543 I'm trying to work with your budget, you know. 312 00:17:14,012 --> 00:17:17,307 Across the animal kingdom, there exist obstacles... 313 00:17:21,395 --> 00:17:23,563 ...natural barriers that must be overcome. 314 00:17:26,400 --> 00:17:31,613 Crossing a raging river, scaling a precipitous mountain, 315 00:17:31,613 --> 00:17:33,240 or getting through a conversation 316 00:17:33,240 --> 00:17:35,158 with my producer Jerry without him mentioning 317 00:17:35,158 --> 00:17:37,744 his tricep routine at the gym. 318 00:17:37,744 --> 00:17:39,705 Yeah, Dame Helen, I'm actually up to 319 00:17:39,705 --> 00:17:42,165 to three unassisted dips now. 320 00:17:42,165 --> 00:17:46,169 Oh, wonderful, Jerry. Just wonderful. 321 00:17:46,169 --> 00:17:48,630 How we push through these challenges 322 00:17:48,630 --> 00:17:51,383 and gain access to the world beyond 323 00:17:51,383 --> 00:17:55,762 is what unifies the struggles of both human and animal, 324 00:17:55,762 --> 00:17:59,474 typified in the North Pacific by this tense standoff 325 00:17:59,474 --> 00:18:02,519 between a frigate bird and an albatross. 326 00:18:14,615 --> 00:18:16,617 Back up, bro. There's a line. 327 00:18:16,617 --> 00:18:19,620 My bad. I'm here for Keisha's birthday party. 328 00:18:19,620 --> 00:18:21,288 Oh, there she go right there. 329 00:18:21,288 --> 00:18:23,373 Go, Keisha. It's your birthday. 330 00:18:23,373 --> 00:18:25,626 Go, Keisha. It's your birthday. 331 00:18:25,626 --> 00:18:27,044 Nah, you ain't with them. 332 00:18:27,044 --> 00:18:29,171 Dude, that's my girl. 333 00:18:29,171 --> 00:18:31,715 Watch. Hey, Keisha! 334 00:18:31,715 --> 00:18:34,259 Go, me it's my birthday. 335 00:18:34,259 --> 00:18:37,638 Yo, Keisha, you know this dude? 336 00:18:37,638 --> 00:18:39,640 It's Barry! 337 00:18:39,640 --> 00:18:42,017 Larry who? I don't know your ass. 338 00:18:42,017 --> 00:18:44,686 That's my Keisha. 339 00:18:44,686 --> 00:18:47,022 She's so funny. 340 00:18:47,022 --> 00:18:48,440 Can you please just let me in? 341 00:18:48,440 --> 00:18:51,485 Look, man, you starting to make me feel bad for you. 342 00:18:51,485 --> 00:18:53,570 So bad you're gonna let me in? 343 00:18:53,570 --> 00:18:55,447 Nah. Ooh! 344 00:18:55,447 --> 00:18:57,783 I'll just give her this present later. 345 00:18:57,783 --> 00:18:59,284 Unless... 346 00:18:59,284 --> 00:19:02,746 somebody else would like this $15 gift card 347 00:19:02,746 --> 00:19:04,748 for a foot‐long sub. 348 00:19:04,748 --> 00:19:06,583 Dude. I'm going. 349 00:19:22,265 --> 00:19:24,434 Okay, pitter‐patter, let's get at 'er. 350 00:19:24,434 --> 00:19:26,603 We're gonna try this hypnosis stuff one more time. 351 00:19:26,603 --> 00:19:29,189 Now, look into my eyes. 352 00:19:29,189 --> 00:19:31,942 Yes, you're getting very sleepy 353 00:19:31,942 --> 00:19:34,736 and feeling very generous. 354 00:19:34,736 --> 00:19:38,365 You want to whip out your phone and Venmo me 20 bucks. 355 00:19:38,365 --> 00:19:40,659 That's right. Surrender your will, 356 00:19:40,659 --> 00:19:43,245 and Venmo me at... 357 00:19:43,245 --> 00:19:44,913 Aw, crap. 358 00:19:44,913 --> 00:19:46,790 What is my Venmo username? 359 00:19:46,790 --> 00:19:49,209 I can never remember. 360 00:19:49,209 --> 00:19:53,380 Wow, there are a lot of hypnotist tarsiers on Venmo. 361 00:19:53,380 --> 00:19:55,132 Boy, who knew? 362 00:19:55,132 --> 00:20:00,262 I sense now that the psychic bond is growing fragile. 363 00:20:00,262 --> 00:20:03,014 You know what? this noise. 364 00:20:03,014 --> 00:20:04,683 I'll just go hold up a convenience store. 365 00:20:04,683 --> 00:20:06,893 Yeah, that's what I've been reduced to, 366 00:20:06,893 --> 00:20:09,104 because you don't appreciate 367 00:20:09,104 --> 00:20:10,772 real talent when you see it. 368 00:20:10,772 --> 00:20:13,316 I'm out. Where are my damn car keys? 369 00:20:13,316 --> 00:20:15,485 Belinda? Belinda! 370 00:20:15,485 --> 00:20:18,238 Look into my eyes! Where are my car keys?! 371 00:20:25,871 --> 00:20:28,415 As we journey throughout the animal world, 372 00:20:28,415 --> 00:20:32,377 we glimpse experiences at which we can't help but marvel. 373 00:20:32,377 --> 00:20:34,796 We see the love of a parent for a child, 374 00:20:34,796 --> 00:20:38,091 bravery in the face of mortal danger, 375 00:20:38,091 --> 00:20:40,510 and sometimes, baboons with totally jacked‐up butts. 376 00:20:40,510 --> 00:20:42,888 I mean, look at that. That's nasty. 377 00:20:42,888 --> 00:20:45,599 Just friggin' nasty, man. 378 00:20:47,434 --> 00:20:51,605 Now, as we peer beyond the lens of our own experience 379 00:20:51,605 --> 00:20:55,317 and into the wonders of the animal kingdom, 380 00:20:55,317 --> 00:21:01,531 we are humbled by the simple beauty and dignity 381 00:21:01,531 --> 00:21:04,159 that swells to greet us 382 00:21:04,159 --> 00:21:06,578 when nature calls. 383 00:21:13,043 --> 00:21:14,085 Stay right there, Ma. 384 00:21:14,085 --> 00:21:15,629 I'm gonna take the picture. 385 00:21:15,629 --> 00:21:17,172 I'm too far. You can't see my face. 386 00:21:17,172 --> 00:21:18,673 I look like a little dot. 387 00:21:18,673 --> 00:21:21,051 You're not a dot, Ma. It's a zoom camera. 388 00:21:21,051 --> 00:21:23,553 I put my face on for this. You got to come closer. 389 00:21:23,553 --> 00:21:26,640 Stay where you are, Ma. I gotta focus. 390 00:21:26,640 --> 00:21:28,099 There we go. 391 00:21:28,099 --> 00:21:29,768 It's too far. I'm coming closer. 392 00:21:29,768 --> 00:21:31,686 Ma! You were too far. 393 00:21:31,686 --> 00:21:33,438 It's a zoom camera, Ma. 394 00:21:33,438 --> 00:21:35,565 It's my profile pic, not yours. 395 00:21:35,565 --> 00:21:36,858 Let it focus, Ma. 396 00:21:36,858 --> 00:21:38,985 Stay where you are. There we are. 397 00:21:38,985 --> 00:21:41,154 Ma! You're too far! 398 00:21:41,154 --> 00:21:43,949 It's a zoom, Ma. You got to stay where you are. 399 00:21:43,949 --> 00:21:45,784 Who takes a profile picture this far? 400 00:21:45,784 --> 00:21:47,577 It doesn't matter. The camera's got a zoom. 401 00:21:47,577 --> 00:21:49,746 It can zoom from real far. 402 00:21:49,746 --> 00:21:51,998 You don't want me to start dating, that's why. 403 00:21:51,998 --> 00:21:53,458 What's that got to do with anything? 404 00:21:53,458 --> 00:21:56,211 Look, stay where you are. Don't move. Perfect. 405 00:21:56,211 --> 00:21:59,005 F‐stop, shutter speed, white balance. 406 00:21:59,005 --> 00:22:01,132 Ah, dang, it ran out of batteries. 407 00:22:05,929 --> 00:22:09,307 Earth. 408 00:22:09,307 --> 00:22:13,103 Beautiful... 409 00:22:13,103 --> 00:22:16,606 awe‐inspiring... 410 00:22:16,606 --> 00:22:19,401 welcoming... 411 00:22:19,401 --> 00:22:23,071 a home for us 412 00:22:23,071 --> 00:22:25,824 and countless other beings. 413 00:22:29,286 --> 00:22:33,290 And beyond the simple eloquence of nature ‐‐ 414 00:22:33,290 --> 00:22:35,667 stately pines, 415 00:22:35,667 --> 00:22:38,628 commanding waves, 416 00:22:38,628 --> 00:22:41,256 whispering, arid winds ‐‐ 417 00:22:41,256 --> 00:22:43,091 there are other voices, 418 00:22:43,091 --> 00:22:46,261 joining in unison or calling out 419 00:22:46,261 --> 00:22:49,472 to proclaim greater truths. 420 00:22:49,472 --> 00:22:51,933 The natural world possesses a wisdom 421 00:22:51,933 --> 00:22:54,644 that transcends human intelligence. 422 00:22:54,644 --> 00:22:58,023 Did the Academy Award‐winning Helen Mirren 423 00:22:58,023 --> 00:23:01,985 just say on national TV that we're smarter than humans? 424 00:23:01,985 --> 00:23:04,112 Huh, I guess she did, yeah. 425 00:23:04,112 --> 00:23:06,239 I tell you what, these A‐list actors ‐‐ 426 00:23:06,239 --> 00:23:08,950 all a little cuckoo if you ask me. 427 00:23:09,701 --> 00:23:13,496 An ancient and hard‐won foresight 428 00:23:13,496 --> 00:23:16,416 developed over generations 429 00:23:16,416 --> 00:23:20,670 by the noble creatures who roam every corner of the globe. 430 00:23:21,963 --> 00:23:25,008 Open your mind and your ears, 431 00:23:25,008 --> 00:23:27,969 and our brilliant animal compatriots 432 00:23:27,969 --> 00:23:32,349 will reveal the depths of their universal knowledge. 433 00:23:32,349 --> 00:23:35,810 Teach us, wise ones. Teach us. 434 00:23:37,938 --> 00:23:40,815 Ugh, I think a piece of my brain came out. 435 00:23:40,815 --> 00:23:44,653 Commune once again with these complex creatures, 436 00:23:44,653 --> 00:23:48,907 and gasp in awe at the very secrets of Earth herself 437 00:23:48,907 --> 00:23:51,117 all revealed... 438 00:23:59,626 --> 00:24:01,920 Our whirlwind tour of the natural world 439 00:24:01,920 --> 00:24:05,590 has already revealed the inner lives of our animal neighbors 440 00:24:05,590 --> 00:24:07,092 with startling clarity. 441 00:24:09,844 --> 00:24:13,264 We've seen amazing parallels between their world and ours... 442 00:24:17,686 --> 00:24:19,854 ...a shared continuum of relationships, 443 00:24:19,854 --> 00:24:22,482 and emotions, and ‐‐ 444 00:24:22,482 --> 00:24:23,733 and yelling. 445 00:24:25,193 --> 00:24:27,404 Lots of yelling. 446 00:24:27,404 --> 00:24:29,489 Ma! You're too far! 447 00:24:29,489 --> 00:24:32,575 It's a zoom, Ma. You got to stay where you are. 448 00:24:32,575 --> 00:24:34,911 Yeah, alright, alright, very good. 449 00:24:34,911 --> 00:24:37,914 Thank you. We all get excited. 450 00:24:37,914 --> 00:24:43,837 Indeed, what of the powerful, elemental spark of passion? 451 00:24:43,837 --> 00:24:47,632 Yes, our wild friends share this, too, 452 00:24:47,632 --> 00:24:50,260 as we see in a visit with southern fur seals 453 00:24:50,260 --> 00:24:53,847 of the subantarctic islands. 454 00:25:01,229 --> 00:25:03,857 Ah, a night at the opera. Delightful. 455 00:25:03,857 --> 00:25:06,067 I heard Carpaccio warming up. 456 00:25:06,067 --> 00:25:07,944 Splendid. A true artist. 457 00:25:07,944 --> 00:25:10,071 It's starting. 458 00:25:10,071 --> 00:25:14,701 A‐A‐Ave Mari‐i‐i‐a 459 00:25:14,701 --> 00:25:16,911 Ye‐e‐e‐ah! 460 00:25:16,911 --> 00:25:20,457 I love this so‐o‐o‐ng! 461 00:25:22,876 --> 00:25:24,419 Who in the world is that? 462 00:25:24,419 --> 00:25:25,962 It's that brute wearing flip‐flops. 463 00:25:25,962 --> 00:25:28,715 The one we saw doing Jaegerbombs in the lobby bar. 464 00:25:28,715 --> 00:25:31,342 Keep going! Ye‐e‐e‐ah! 465 00:25:31,342 --> 00:25:33,053 This ro‐o‐cks! Shh! 466 00:25:33,053 --> 00:25:37,057 I love classical music! 467 00:25:37,057 --> 00:25:38,516 Pipe down, you hooligan. 468 00:25:38,516 --> 00:25:40,935 This is fine art, sir. Control yourself. 469 00:25:40,935 --> 00:25:43,855 I ca‐a‐n't! I lo‐o‐ve it! 470 00:25:43,855 --> 00:25:46,566 I love concertos! 471 00:25:46,566 --> 00:25:48,151 Chest bump! 472 00:25:48,151 --> 00:25:49,736 Ouf, my monocle. 473 00:25:49,736 --> 00:25:51,696 I love it all, baby! 474 00:25:51,696 --> 00:25:55,950 It's just so freaking beautifu‐u‐u‐l! 475 00:25:55,950 --> 00:25:59,704 Actually, this brute's enthusiasm is quite infectious. 476 00:25:59,704 --> 00:26:00,955 Agreed. 477 00:26:00,955 --> 00:26:02,749 Opera‐a‐a‐a‐a! 478 00:26:02,749 --> 00:26:04,834 Opera‐a‐a‐a‐a‐a! 479 00:26:04,834 --> 00:26:07,045 Opera! 480 00:26:07,045 --> 00:26:09,339 Yeah! 481 00:26:12,759 --> 00:26:15,804 The natural world follows a set of rules, 482 00:26:15,804 --> 00:26:19,849 conventions laid out by millions of years of evolution. 483 00:26:19,849 --> 00:26:25,188 But even in a dominion shaped by seasons, birth cycles, 484 00:26:25,188 --> 00:26:29,442 and other structures, mysteries abound. 485 00:26:29,442 --> 00:26:33,196 How do bears know when to hibernate? 486 00:26:33,196 --> 00:26:37,325 How do birds change direction en masse? 487 00:26:37,325 --> 00:26:39,744 How does my producer Jerry still not know 488 00:26:39,744 --> 00:26:42,747 that I like oat milk in my lattes? 489 00:26:42,747 --> 00:26:44,582 Sorry. 490 00:26:46,084 --> 00:26:49,379 Ick, soy. 491 00:26:49,379 --> 00:26:52,090 And, Jerry, did the barista actually write 492 00:26:52,090 --> 00:26:54,801 "Dame Helen Mirren" on this cup? 493 00:26:54,801 --> 00:26:56,803 Y‐You just had to show off, didn't you? 494 00:26:56,803 --> 00:27:00,515 Sorry. I‐I thought I could score a free croissant. 495 00:27:00,515 --> 00:27:04,519 Anyway, nature teems not only with life 496 00:27:04,519 --> 00:27:09,065 but with a million compelling, nigh unanswerable questions... 497 00:27:17,824 --> 00:27:19,742 Wait a minute. 498 00:27:19,742 --> 00:27:21,327 I just figured out why they called that show "Friends." 499 00:27:23,079 --> 00:27:24,289 It's because it's the name of all the characters. 500 00:27:24,289 --> 00:27:26,499 Rachel Friends. Joey Friends. 501 00:27:26,499 --> 00:27:28,126 Phoebe Friends. They're all siblings. 502 00:27:28,126 --> 00:27:30,628 I finally get it. 503 00:27:35,174 --> 00:27:37,302 Every creature fulfills a role. 504 00:27:37,302 --> 00:27:41,264 Each animal has a job, as it were ‐‐ 505 00:27:41,264 --> 00:27:45,727 some activity that lends them an air of duty, 506 00:27:45,727 --> 00:27:50,148 a sense of purpose, and perhaps also gives them 507 00:27:50,148 --> 00:27:53,067 a misplaced sense of their own abilities. 508 00:27:54,277 --> 00:27:58,281 Case in point ‐‐ the flitting ditch jewel dragonfly, 509 00:27:58,281 --> 00:28:00,533 in the trees of southeast Asia. 510 00:28:05,538 --> 00:28:07,707 Okay, let's shoot this scene. 511 00:28:07,707 --> 00:28:10,668 Dave, remember, everyone thinks your character 512 00:28:10,668 --> 00:28:13,379 got eaten by a bullfrog, but now, we reveal you're alive, 513 00:28:13,379 --> 00:28:14,756 so you swoop in, it's nice and heroic, 514 00:28:14,756 --> 00:28:16,716 and you say your line. 515 00:28:16,716 --> 00:28:18,176 I think I'll come in from the right. 516 00:28:18,176 --> 00:28:21,012 No. We went over this. You enter from the left. 517 00:28:21,012 --> 00:28:22,847 That's what I said, from your right. 518 00:28:22,847 --> 00:28:24,182 No, from your left. 519 00:28:24,182 --> 00:28:25,934 Let's go over blocking again. 520 00:28:25,934 --> 00:28:27,560 Let's do the "action." 521 00:28:27,560 --> 00:28:29,520 Action. 522 00:28:29,520 --> 00:28:30,939 Thought I'd drop in from the left 523 00:28:30,939 --> 00:28:32,565 and pay you a visit. Cut. 524 00:28:32,565 --> 00:28:34,817 Don't say "from the left." 525 00:28:37,028 --> 00:28:39,030 Thought I'd drop in and pay you a visit 526 00:28:39,030 --> 00:28:41,115 from over there. Cut. 527 00:28:41,115 --> 00:28:43,201 Let's just get it in the wide. 528 00:28:43,201 --> 00:28:45,453 Thought I'd just drop in and pay you a visit. 529 00:28:45,453 --> 00:28:47,705 How did I get here? Maybe I came from that way. 530 00:28:47,705 --> 00:28:49,165 Maybe I came from that way. 531 00:28:49,165 --> 00:28:51,417 Maybe I Cut, cut. 532 00:28:51,417 --> 00:28:54,087 Just take it from after you land. 533 00:28:54,087 --> 00:28:55,546 And... 534 00:28:55,546 --> 00:28:58,466 say the line. 535 00:28:58,466 --> 00:29:00,009 The line. 536 00:29:00,009 --> 00:29:01,636 Cut. 537 00:29:04,305 --> 00:29:08,226 For animals and humans alike, existence ‐‐ 538 00:29:08,226 --> 00:29:12,855 mere survival ‐‐ is challenging enough. 539 00:29:12,855 --> 00:29:19,028 But once emotions get involved, things become truly messy. 540 00:29:19,028 --> 00:29:22,323 And as awkward as social pairings may become, 541 00:29:22,323 --> 00:29:25,660 it can be quite difficult to look away, 542 00:29:25,660 --> 00:29:29,497 as in the delicate mating dance of the Indian Peacock. 543 00:29:37,046 --> 00:29:39,090 Next week, on "The Bachelor," 544 00:29:39,090 --> 00:29:42,844 a one‐on‐one date that you'll have to see to believe... 545 00:29:42,844 --> 00:29:44,846 Emma K. is, um, yeah. 546 00:29:44,846 --> 00:29:46,681 She's just kind of amazing. 547 00:29:46,681 --> 00:29:49,475 I literally didn't know I would fall so hard so quickly. 548 00:29:49,475 --> 00:29:50,852 It's crazy. 549 00:29:50,852 --> 00:29:52,353 We were literally having a great time. 550 00:29:52,353 --> 00:29:54,522 I was literally just showing her my dance. 551 00:29:54,522 --> 00:29:56,482 She seemed to like it. I wasn't trying too hard. 552 00:29:56,482 --> 00:29:58,568 If anything, I was being subtle, you know? 553 00:29:58,568 --> 00:30:03,614 And then before I know it, she's just literally gone. 554 00:30:03,614 --> 00:30:06,492 I literally don't know if I can do this anymore. 555 00:30:06,492 --> 00:30:08,578 I'm sorry. I can't do this. 556 00:30:08,578 --> 00:30:10,204 Which ‐‐ Which way is ‐‐ 557 00:30:10,204 --> 00:30:12,040 How do I get out of ‐‐ 558 00:30:12,040 --> 00:30:14,250 Why is everything so confusing? 559 00:30:14,250 --> 00:30:16,044 I just didn't realize 560 00:30:16,044 --> 00:30:17,670 this process would be so hard. 561 00:30:17,670 --> 00:30:20,840 I'm not a jealous person, but this is hard. 562 00:30:20,840 --> 00:30:23,676 I‐I don't know if I can do this anymore. 563 00:30:23,676 --> 00:30:25,595 Does Emma K. stick around? 564 00:30:25,595 --> 00:30:28,056 What made Emma K. walk off set? 565 00:30:28,056 --> 00:30:30,058 What made Garrison walk off set? 566 00:30:30,058 --> 00:30:32,477 And what about Emma M.? 567 00:30:32,477 --> 00:30:35,730 I also don't know if I can do this anymore. 568 00:30:38,274 --> 00:30:40,693 All of that, and more, next week 569 00:30:40,693 --> 00:30:42,195 on "The Bachelor." 570 00:30:58,753 --> 00:31:01,130 Mr. Kong. Uh, Mr. Kong, over here. 571 00:31:01,130 --> 00:31:03,758 Uh, Mr. Kong, Mr. Kong. Uh, over here, Mr. Kong. 572 00:31:03,758 --> 00:31:06,385 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, can I help you guys? 573 00:31:06,385 --> 00:31:08,179 Uh, Mr. Kong, tell us about your latest movie. 574 00:31:08,179 --> 00:31:09,889 What was it like working with Godzilla? 575 00:31:09,889 --> 00:31:13,142 Not again. 576 00:31:13,142 --> 00:31:14,727 Sorry. You have the wrong guy. 577 00:31:14,727 --> 00:31:16,896 I get mistaken for him all the time. 578 00:31:16,896 --> 00:31:19,857 My name is Glen. I am not an actor. 579 00:31:19,857 --> 00:31:21,818 Is it true you do all your own stunts? 580 00:31:21,818 --> 00:31:24,112 Are you thinking of branching out into less‐serious roles? 581 00:31:24,112 --> 00:31:27,323 Guys, again, I am not him. I'm a radiologist. 582 00:31:27,323 --> 00:31:29,784 I'm just grabbing some bagels to bring into work. 583 00:31:29,784 --> 00:31:32,078 Can you do the chest‐bump thing? Maybe climb a building? 584 00:31:32,078 --> 00:31:33,913 Swat at some airplanes for us? Huh? 585 00:31:33,913 --> 00:31:35,998 I got to start wearing 586 00:31:35,998 --> 00:31:37,750 a big hat and some glasses. 587 00:31:46,509 --> 00:31:49,262 Ours is a richly diverse world, 588 00:31:49,262 --> 00:31:51,806 comprised of countless creatures, 589 00:31:51,806 --> 00:31:54,100 each with their own animating principle, 590 00:31:54,100 --> 00:31:57,937 a purpose, a calling, 591 00:31:57,937 --> 00:32:00,273 a reason for being. 592 00:32:00,273 --> 00:32:03,192 Some animals exist as compatriots, 593 00:32:03,192 --> 00:32:06,445 fellow travelers providing emotional support, 594 00:32:06,445 --> 00:32:11,450 while others serve as rivals, challenging us to do better. 595 00:32:11,450 --> 00:32:14,412 Then there are children, who remind us of the time 596 00:32:14,412 --> 00:32:16,747 we had a little too much sangria with dinner, 597 00:32:16,747 --> 00:32:20,293 and we got a bit frisky. 598 00:32:20,293 --> 00:32:22,545 As the black skimmer seabird of South America 599 00:32:22,545 --> 00:32:24,255 knows full well, 600 00:32:24,255 --> 00:32:27,341 these little ones can demand plenty of attention. 601 00:32:30,803 --> 00:32:32,597 Mom's home. Mom, hey, Mom. 602 00:32:32,597 --> 00:32:35,183 Mom, today I took my T. rex toy to school a‐and... 603 00:32:35,183 --> 00:32:37,768 Sorry, Allison, yeah, yes, I just got home. 604 00:32:37,768 --> 00:32:39,854 No, no, now's a fine time. 605 00:32:39,854 --> 00:32:41,564 Honey, can you just ‐‐ 606 00:32:41,564 --> 00:32:44,400 what do we do when Mommy's ear buds are in? 607 00:32:44,400 --> 00:32:46,277 Sorry. No, no, not you. 608 00:32:46,277 --> 00:32:48,738 Yes, I'm so sure this family is going to close. 609 00:32:48,738 --> 00:32:50,573 They really seemed to ‐‐ 610 00:32:50,573 --> 00:32:52,033 ...and, um, outside on my way home from school, 611 00:32:52,033 --> 00:32:53,409 I saw ‐‐ guess who I saw walking. 612 00:32:53,409 --> 00:32:55,203 Ally. You know my babysitter, Ally? 613 00:32:55,203 --> 00:32:56,454 Ally, who babysits for me? What's on your face? 614 00:32:56,454 --> 00:32:58,831 There's schmutz all over your face. Come here. 615 00:32:58,831 --> 00:33:00,583 No, Allison, I'm sorry. Not you. 616 00:33:00,583 --> 00:33:02,168 She was walking outside and I waved and said hi. 617 00:33:02,168 --> 00:33:04,545 And ‐‐ And ‐‐ And ‐‐ Exactly. 618 00:33:04,545 --> 00:33:07,256 Asking is $835,000, but I know their offer 619 00:33:07,256 --> 00:33:09,217 will be the highest we've seen so far. 620 00:33:09,217 --> 00:33:11,177 Jeffrey, sweetie, give Mommy a moment. 621 00:33:11,177 --> 00:33:13,262 We can have pizza if you wait to ask me 622 00:33:13,262 --> 00:33:15,389 when I'm off the phone. Okay, I'll wait till you get off the phone 623 00:33:15,389 --> 00:33:16,974 to ask you if we can have pizza 'cause ‐‐ 624 00:33:16,974 --> 00:33:18,267 'cause you're on your phone right now. 625 00:33:18,267 --> 00:33:19,435 You're on the phone right now. 626 00:33:19,435 --> 00:33:20,519 I'll wait till you're off the phone. 627 00:33:20,519 --> 00:33:22,355 Hey, we're gonna have pizza! 628 00:33:28,527 --> 00:33:30,947 The parent child relationship is integral 629 00:33:30,947 --> 00:33:33,449 to sustaining life on Earth, 630 00:33:33,449 --> 00:33:37,453 and, therefore, asserts itself everywhere, 631 00:33:37,453 --> 00:33:39,288 usually on a cross‐country flight 632 00:33:39,288 --> 00:33:42,500 as you're just trying to get some friggin' shut‐eye. 633 00:33:42,500 --> 00:33:46,462 From the forest floor of Peru, we journey to North America, 634 00:33:46,462 --> 00:33:49,215 to see the familial dynamic play out 635 00:33:49,215 --> 00:33:51,259 with the dignified brown bear. 636 00:33:56,681 --> 00:33:59,350 Okay, kids, watch and learn. 637 00:33:59,350 --> 00:34:02,228 Fishing is all about poise, patience. 638 00:34:02,228 --> 00:34:03,980 You can't just freak out and chase 639 00:34:03,980 --> 00:34:05,314 after the first ‐‐ fish! 640 00:34:05,314 --> 00:34:07,108 Oh, there it is. Grab it! 641 00:34:07,108 --> 00:34:08,776 Don't freak out! Get the fish! 642 00:34:08,776 --> 00:34:10,194 Don't splash! 643 00:34:10,194 --> 00:34:11,904 You're splashing, Dad. 644 00:34:11,904 --> 00:34:13,197 Get it, get it, get it, get it! 645 00:34:13,197 --> 00:34:16,575 Get the fish! Come on! Get back here! 646 00:34:16,575 --> 00:34:18,828 Dad, there's other fish behind you. 647 00:34:18,828 --> 00:34:20,413 I want to grab and eat you! 648 00:34:20,413 --> 00:34:22,832 Kids, don't back down. He's laughing at us! 649 00:34:22,832 --> 00:34:25,543 Dad, there are dozens of fish in the river. 650 00:34:25,543 --> 00:34:28,421 But this one thinks he's smarter than your old man. 651 00:34:28,421 --> 00:34:30,756 Right now, I wouldn't disagree with him. 652 00:34:30,756 --> 00:34:33,175 Fish. Fish. Get it. Get it. 653 00:34:33,175 --> 00:34:35,594 Dad, Dad, he's gone. 654 00:34:35,594 --> 00:34:38,347 Why does this happen every time we fish?! 655 00:34:42,601 --> 00:34:44,729 The pressures of raising offspring, 656 00:34:44,729 --> 00:34:46,981 both human and animal, 657 00:34:46,981 --> 00:34:50,568 can present existential questions. 658 00:34:50,568 --> 00:34:54,030 How do I prepare my children for an unfair world? 659 00:34:54,030 --> 00:34:57,366 What kind of society will they inherit? 660 00:34:57,366 --> 00:35:01,621 Are they seriously going to keep making "Minions" movies? 661 00:35:01,621 --> 00:35:03,873 And why haven't I been asked to do a voice 662 00:35:03,873 --> 00:35:05,291 for one of those things? 663 00:35:05,291 --> 00:35:07,501 I mean, I could totally do it. 664 00:35:07,501 --> 00:35:09,670 Bleep‐blorp, bleep‐blorp. 665 00:35:09,670 --> 00:35:10,880 See? 666 00:35:10,880 --> 00:35:13,215 Super easy. Come on. 667 00:35:13,215 --> 00:35:15,676 Call me. 668 00:35:15,676 --> 00:35:18,429 But these are not the only persistent vexations 669 00:35:18,429 --> 00:35:20,306 in this untamed world. 670 00:35:28,814 --> 00:35:30,316 Wait a minute. 671 00:35:30,316 --> 00:35:32,443 Has there ever been a rabbit magician 672 00:35:32,443 --> 00:35:35,279 who pulled a person out of a hat? 673 00:35:35,279 --> 00:35:38,074 Whoa. That'd be pretty cool. 674 00:35:38,074 --> 00:35:39,408 You'd need a pretty big hat. 675 00:35:39,408 --> 00:35:42,244 Or a pretty small person. 676 00:35:48,084 --> 00:35:49,460 The realm of the animals, 677 00:35:49,460 --> 00:35:52,171 in its sprawling, boundless wonder, 678 00:35:52,171 --> 00:35:55,466 can impart a sense of freedom... 679 00:35:55,466 --> 00:36:00,429 but also a feeling of profound isolation. 680 00:36:00,429 --> 00:36:03,099 It's enough to make one question, 681 00:36:03,099 --> 00:36:06,352 "Am I the only monkey on this rock?" 682 00:36:06,352 --> 00:36:08,145 I guess, in this instance, yeah, 683 00:36:08,145 --> 00:36:13,275 this is literally the only monkey on this rock. 684 00:36:13,275 --> 00:36:15,277 Sorry, I‐I was trying to be poetic, 685 00:36:15,277 --> 00:36:18,239 and got distracted by this sad fellow. 686 00:36:18,239 --> 00:36:21,534 Bumming me out. Change this, please. 687 00:36:21,534 --> 00:36:24,662 Ah, that's the stuff. 688 00:36:24,662 --> 00:36:29,125 Anyway, listlessness, such a human trait, 689 00:36:29,125 --> 00:36:31,752 can plague our animal friends, too. 690 00:36:31,752 --> 00:36:34,588 And like us, all they need to rouse themselves 691 00:36:34,588 --> 00:36:38,008 from this torpor is a bit of sage guidance. 692 00:36:41,220 --> 00:36:43,013 Forget it. I can't train ya. 693 00:36:43,013 --> 00:36:45,599 You're a bum who can't jump. 694 00:36:45,599 --> 00:36:47,143 Alright, again. 695 00:36:47,143 --> 00:36:48,394 Again. 696 00:36:48,394 --> 00:36:50,730 Higher. Where's the style? 697 00:36:50,730 --> 00:36:54,150 Shimmy the tail. Nice, nice. 698 00:36:54,150 --> 00:36:56,277 But to win the championship, you got to be ready. 699 00:36:56,277 --> 00:36:58,487 Yeah, I'm ready. I'm ready. 700 00:36:58,487 --> 00:37:01,157 Yeah, you're ready to quit being a nobody from the prairie. 701 00:37:01,157 --> 00:37:03,617 Yeah, yeah. Heck yeah. 702 00:37:03,617 --> 00:37:06,078 But are you ready to bleed and sweat and hurt for it? 703 00:37:06,078 --> 00:37:07,997 To not eat sugar for six years? 704 00:37:07,997 --> 00:37:10,416 Yeah‐hah! Fantastic. 705 00:37:10,416 --> 00:37:12,084 Now all's we gotta do is find out if there's such a thing 706 00:37:12,084 --> 00:37:13,669 as a jumping‐up‐and‐down championship. 707 00:37:13,669 --> 00:37:16,213 If there is, you're getting the gold, baby. 708 00:37:16,213 --> 00:37:17,548 Yeah! 709 00:37:29,393 --> 00:37:32,146 Carl! 710 00:37:32,146 --> 00:37:33,731 Yes? 711 00:37:33,731 --> 00:37:35,608 Carl! 712 00:37:35,608 --> 00:37:37,860 Are you guy saying "Carl" or "Charles"? 713 00:37:37,860 --> 00:37:40,279 Because this is the third time this week, 714 00:37:40,279 --> 00:37:41,906 and I keep telling you my name is ‐‐ 715 00:37:41,906 --> 00:37:44,825 Carl! Ugh, no. 716 00:37:44,825 --> 00:37:46,368 That's what I'm trying to tell you. 717 00:37:46,368 --> 00:37:48,370 I'm ‐‐ Carl! 718 00:37:48,370 --> 00:37:50,164 Are you guys trying to get me to move? 719 00:37:50,164 --> 00:37:51,332 Is that it? 720 00:37:51,332 --> 00:37:53,000 Well, good luck. 721 00:37:53,000 --> 00:37:54,627 Carl! 722 00:37:58,214 --> 00:38:01,675 Our journey now whisks us around the globe 723 00:38:01,675 --> 00:38:04,720 to the jungles of China. 724 00:38:04,720 --> 00:38:08,098 Here, we discover that unfocused aggression 725 00:38:08,098 --> 00:38:11,393 can be wielded by any species, 726 00:38:11,393 --> 00:38:15,731 and generally speaking, by the males. 727 00:38:15,731 --> 00:38:19,652 I'm so sorry, fellas. I call 'em as I see 'em. 728 00:38:19,652 --> 00:38:21,445 And now for 729 00:38:21,445 --> 00:38:25,241 "The Trials & Tribulations of Testosterone Tony." 730 00:38:25,241 --> 00:38:26,909 You want to know about me? 731 00:38:26,909 --> 00:38:28,869 Okay. I'm Tony. 732 00:38:28,869 --> 00:38:30,663 And, sure, I can be a bit of a hothead. 733 00:38:30,663 --> 00:38:33,624 I'm a passionate guy. Tony! 734 00:38:33,624 --> 00:38:36,585 I enjoy exercise, Internet comment sections, 735 00:38:36,585 --> 00:38:39,463 and tossing people who bother me out of trees. 736 00:38:39,463 --> 00:38:41,507 What did you say about my shirt, bro? 737 00:38:41,507 --> 00:38:43,509 I said I liked it. Wrong answer. 738 00:38:43,509 --> 00:38:44,677 Wait, no, no, no, come on, man. 739 00:38:44,677 --> 00:38:47,388 No‐o‐o‐o‐o! 740 00:38:47,388 --> 00:38:48,931 Why did you step on my new kicks, bro? 741 00:38:48,931 --> 00:38:50,266 You're not wearing shoes. 742 00:38:50,266 --> 00:38:52,977 Hey, no one reasons with Tony. 743 00:38:52,977 --> 00:38:54,436 You awakened the beast. 744 00:38:54,436 --> 00:38:57,064 I just said you dropped your phone. Aah! 745 00:38:57,064 --> 00:38:58,440 Tony doesn't need your help, alright? 746 00:38:58,440 --> 00:39:00,818 Tony doesn't need anyone. 747 00:39:00,818 --> 00:39:03,779 But I guess, you know, you throw enough people out of trees, 748 00:39:03,779 --> 00:39:06,365 and suddenly Tony is all alone. 749 00:39:06,365 --> 00:39:08,284 This is why you're in therapy, Tony. 750 00:39:08,284 --> 00:39:10,369 This is where the healing begins. 751 00:39:10,369 --> 00:39:13,914 What are you...? Don't you...hug Tony. 752 00:39:13,914 --> 00:39:15,958 I'm just holding you. 753 00:39:15,958 --> 00:39:19,044 You need to accept the real Tony. 754 00:39:19,044 --> 00:39:21,130 Tony is full of hurt. 755 00:39:21,130 --> 00:39:24,008 Tony, let it ‐‐ Tony? 756 00:39:24,008 --> 00:39:25,968 Tony, what are you doing? Tony? 757 00:39:25,968 --> 00:39:30,723 Tony, no‐o‐o‐o‐o‐o‐o‐o‐o! 758 00:39:30,723 --> 00:39:33,100 Don't you ever try to fix Tony. 759 00:39:36,937 --> 00:39:39,690 Time and again, our animal friends 760 00:39:39,690 --> 00:39:42,610 and their travails on our shared Earth 761 00:39:42,610 --> 00:39:45,404 reveal a universal truth ‐‐ 762 00:39:45,404 --> 00:39:48,949 we all tread our own path. 763 00:39:48,949 --> 00:39:53,120 And so often, this is a journey marked not by a straight line, 764 00:39:53,120 --> 00:39:56,916 but etched in a series of switchbacks, diversions, 765 00:39:56,916 --> 00:39:59,251 and errant sidesteps. 766 00:40:09,803 --> 00:40:11,430 Wait a minute. 767 00:40:11,430 --> 00:40:14,266 What if the Taylor Swift song "Coney Island" 768 00:40:14,266 --> 00:40:16,936 isn't about Jake Gyllenhaal or Harry Styles? 769 00:40:16,936 --> 00:40:19,313 What if it's about me? 770 00:40:19,313 --> 00:40:22,358 Nah, that seems unlikely. 771 00:40:22,358 --> 00:40:24,693 I'm a rabbit who she's never met. 772 00:40:29,949 --> 00:40:34,620 Our communion with the natural world now draws to a close, 773 00:40:34,620 --> 00:40:37,331 another selection of stolen glances 774 00:40:37,331 --> 00:40:39,708 toward our brethren in the wild. 775 00:40:39,708 --> 00:40:42,503 Where will their stories take them next? 776 00:40:42,503 --> 00:40:46,757 What will they do once our gaze drifts away? 777 00:40:46,757 --> 00:40:48,384 And, actually, while we're talking about it, 778 00:40:48,384 --> 00:40:50,844 did we have those animals' permission? 779 00:40:50,844 --> 00:40:54,932 I mean, we just basically barged into their homes with cameras. 780 00:40:54,932 --> 00:40:57,226 Did they sign waivers? 781 00:40:57,226 --> 00:40:58,894 Mm, I suppose those are questions 782 00:40:58,894 --> 00:41:01,313 for our legal department. 783 00:41:01,313 --> 00:41:04,191 Still, the parallels between the animal world 784 00:41:04,191 --> 00:41:07,444 and ours are striking. 785 00:41:07,444 --> 00:41:10,072 And we have little choice but to once again peek 786 00:41:10,072 --> 00:41:12,825 at the wonders that abound 787 00:41:12,825 --> 00:41:15,035 when nature calls. 788 00:41:24,670 --> 00:41:27,089 This year, instead of sipping fruity drinks 789 00:41:27,089 --> 00:41:29,883 out of fancy straws on some beach somewhere, 790 00:41:29,883 --> 00:41:31,885 head someplace different, 791 00:41:31,885 --> 00:41:34,013 someplace beautiful, 792 00:41:34,013 --> 00:41:35,723 someplace we like to call... 793 00:41:39,268 --> 00:41:41,478 Bring your family. Bring your friends. 794 00:41:41,478 --> 00:41:44,314 Just don't forget to bring your coat. 795 00:41:44,314 --> 00:41:46,650 Matter of fact, bring all your coats. 796 00:41:46,650 --> 00:41:49,069 All of them. 797 00:41:49,069 --> 00:41:53,032 And take in all the natural beauty this place has to offer. 798 00:41:56,994 --> 00:41:58,704 Don't believe me? 799 00:41:58,704 --> 00:42:01,749 Then take it from our locals, like this fella. 800 00:42:01,749 --> 00:42:04,334 If you enjoy nightlife, this place is great for you 801 00:42:04,334 --> 00:42:06,628 because nights are all we get. 802 00:42:06,628 --> 00:42:09,757 Seriously, I haven't seen the sun in eight weeks. 803 00:42:09,757 --> 00:42:11,884 And also, this fella. 804 00:42:11,884 --> 00:42:14,678 Come for a little R&R, leave with a cool accent. 805 00:42:14,678 --> 00:42:16,346 #sweg. 806 00:42:16,346 --> 00:42:18,182 So this travel season, 807 00:42:18,182 --> 00:42:19,892 do something different for Pete's sake, 808 00:42:19,892 --> 00:42:23,187 and head to Way Friggin' Up North There Now, okay? 809 00:42:23,187 --> 00:42:25,230 We could really use the company. 810 00:42:27,066 --> 00:42:29,193 We're lonely. 59935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.