All language subtitles for WITS.Academy.S01E11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,233 --> 00:00:17,103 - What is the meaning of this...? 2 00:00:20,033 --> 00:00:23,073 A warrior from the Bad Realm? 3 00:00:23,167 --> 00:00:25,267 Show me your face! 4 00:00:29,867 --> 00:00:34,597 - Is that the best you've got, Witty Wizard? 5 00:00:34,700 --> 00:00:36,730 - Witty Wizard...? 6 00:00:36,833 --> 00:00:39,103 I haven't heard that name since... 7 00:00:41,300 --> 00:00:45,430 - Since we graduated, that's right! 8 00:00:46,700 --> 00:00:48,300 - Leopold Archer... 9 00:00:48,400 --> 00:00:49,600 How did you get in here? 10 00:00:49,700 --> 00:00:52,370 - Ah, you know me, Mike, I've got my ways. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,270 - Please, call me Agamemnon. 12 00:00:56,367 --> 00:00:59,367 We don't want to confuse the students. 13 00:00:59,467 --> 00:01:01,867 - Oh, here, a souvenir from the Bad Realm. 14 00:01:01,967 --> 00:01:03,727 Took it off a witch who tried to hide there. 15 00:01:03,833 --> 00:01:05,603 But you know what they say... 16 00:01:05,700 --> 00:01:09,670 Leo Archer always gets his witch. 17 00:01:09,767 --> 00:01:13,467 - So, what's an agent of the Realm Intelligence Service 18 00:01:13,567 --> 00:01:15,427 doing at the WITS Academy? 19 00:01:15,533 --> 00:01:18,303 - What I'm about to tell you is in strict confidence... 20 00:01:18,400 --> 00:01:21,230 I'm hunting a fugitive who escaped Limbo. 21 00:01:21,333 --> 00:01:24,373 And I'm afraid she went hiding here at the Academy. 22 00:01:24,467 --> 00:01:28,827 - Oh, dear, do we know what this witch looks like? 23 00:01:40,233 --> 00:01:42,773 It can't be... 24 00:01:42,867 --> 00:01:44,767 - You know this girl? 25 00:01:44,867 --> 00:01:46,367 - Hey, I was wondering if-- 26 00:01:46,467 --> 00:01:50,067 Oh, sorry, didn't realize you had company. 27 00:01:50,133 --> 00:01:52,433 - Hold it, 28 00:01:52,533 --> 00:01:53,773 criminal! 29 00:01:53,867 --> 00:01:56,297 Don't move! 30 00:01:59,267 --> 00:02:02,867 - * It must be magic 31 00:02:02,967 --> 00:02:04,597 * It's happenin' 32 00:02:04,700 --> 00:02:06,300 * Some crazy things 33 00:02:06,400 --> 00:02:07,970 * I can't do this without you * 34 00:02:08,067 --> 00:02:09,897 * Just keep your W.I.T.S. about you * 35 00:02:10,067 --> 00:02:13,597 * It must be magic 36 00:02:13,700 --> 00:02:15,470 * Look what we're doing here * 37 00:02:15,567 --> 00:02:17,397 * There's something brewing here * 38 00:02:17,500 --> 00:02:20,930 * It must be magic 39 00:02:21,067 --> 00:02:22,827 * We got that spirit here 40 00:02:22,933 --> 00:02:24,873 * We'll never disappear 41 00:02:24,967 --> 00:02:26,797 * It must be 42 00:02:26,900 --> 00:02:29,770 * It must be magic 43 00:02:32,400 --> 00:02:34,800 - Hold it, criminal! 44 00:02:34,900 --> 00:02:36,930 Don't move! 45 00:02:38,500 --> 00:02:39,700 - Whoa, hey! 46 00:02:39,800 --> 00:02:41,530 Is that any way to say hello? 47 00:02:41,633 --> 00:02:43,173 - Leopold, stop it! 48 00:02:43,267 --> 00:02:45,627 Miss Cruz is not a fugitive. 49 00:02:45,733 --> 00:02:48,073 She can be a bit of a nuisance... 50 00:02:48,100 --> 00:02:50,200 - Aggie! - ...but she's not a criminal! 51 00:02:50,300 --> 00:02:53,900 In fact, she's not even a witch! [powers zapping] 52 00:02:56,167 --> 00:02:58,327 - If you're wrong, you just aided and abetted 53 00:02:58,433 --> 00:03:02,303 one of the most wanted witches in the Realm. 54 00:03:02,400 --> 00:03:03,770 - Witches and fugitives? 55 00:03:03,867 --> 00:03:06,367 I just came by to see if you had a chance to examine the leaves 56 00:03:06,467 --> 00:03:07,897 I found in the atrium? 57 00:03:08,067 --> 00:03:09,667 - The Dyad Tree's lost leaves? 58 00:03:09,767 --> 00:03:11,567 - I'll fill you in later. 59 00:03:14,067 --> 00:03:16,627 - This doesn't even look like me! 60 00:03:16,733 --> 00:03:20,073 This looks like Ruby. 61 00:03:20,100 --> 00:03:22,900 - That sneaky little con artist. 62 00:03:23,067 --> 00:03:25,227 - That's Ruby for ya. - Nah! Don't you see? 63 00:03:25,333 --> 00:03:27,073 She placed a hex on her own wanted poster, 64 00:03:27,100 --> 00:03:29,130 so whoever looks at it sees someone different. 65 00:03:29,233 --> 00:03:30,873 - And you saw me? 66 00:03:30,967 --> 00:03:32,067 Thanks! 67 00:03:32,133 --> 00:03:33,203 - She's heard too much. 68 00:03:33,300 --> 00:03:35,530 We're gonna have to get rid of her. 69 00:03:36,833 --> 00:03:38,703 - [powers zapping] 70 00:03:38,800 --> 00:03:40,270 - Hey? 71 00:03:40,367 --> 00:03:42,427 How did I get down the stairs so fast? 72 00:03:42,533 --> 00:03:44,373 And who are you? 73 00:03:44,467 --> 00:03:49,397 - Ah, I see the Witty Wizard hasn't lost his touch. 74 00:03:49,500 --> 00:03:53,070 - If she isn't the fugitive, then who is? 75 00:03:53,133 --> 00:03:57,373 - Don't worry, Leo Archer is gonna hunt her down. 76 00:04:02,767 --> 00:04:04,467 - What are you doing? 77 00:04:04,567 --> 00:04:06,297 - Hiding from Luke. 78 00:04:06,400 --> 00:04:08,370 He's trying to woo me into going out with him. 79 00:04:08,467 --> 00:04:10,227 What if he starts serenading me with a romantic song 80 00:04:10,333 --> 00:04:12,133 or something? 81 00:04:12,233 --> 00:04:14,473 - That would be so embarrassing. 82 00:04:15,967 --> 00:04:17,167 - Hey, Luke. 83 00:04:17,267 --> 00:04:20,097 Andi's over here. - What? 84 00:04:24,233 --> 00:04:27,303 Hey, uh, sorry, I lost a contact lens. 85 00:04:27,400 --> 00:04:29,600 - Oh, no. Did you find it? 86 00:04:30,900 --> 00:04:32,170 - Hey, Andi... 87 00:04:32,267 --> 00:04:33,597 I'm really sorry about yesterday. 88 00:04:33,700 --> 00:04:35,830 But you have to understand, the flowers and all that stuff, 89 00:04:35,933 --> 00:04:38,203 it wasn't me. - Sure looked like you. 90 00:04:38,300 --> 00:04:41,070 But then again, my eyesight is pretty bad. 91 00:04:41,100 --> 00:04:44,100 - No, you see, Sean and Gracie tried to play matchmaker, 92 00:04:44,200 --> 00:04:47,070 so they put-- 93 00:04:47,167 --> 00:04:48,267 - What were you gonna say? 94 00:04:48,367 --> 00:04:52,267 - I gotta go. Uh, let's talk later. 95 00:04:52,367 --> 00:04:54,327 - What did you bring him over for? 96 00:04:54,433 --> 00:04:57,073 - Oh, just because Ruby said I'd get a reward every time 97 00:04:57,133 --> 00:04:59,133 I embarrass you. 98 00:04:59,233 --> 00:05:00,433 - Uncle Leopold? 99 00:05:00,533 --> 00:05:01,733 What are you doing here? 100 00:05:01,833 --> 00:05:03,403 - It's classified. 101 00:05:03,500 --> 00:05:07,630 I could tell you, but then I'd have to send you into the Abyss. 102 00:05:07,733 --> 00:05:09,433 - You're on a secret mission, aren't you? 103 00:05:09,533 --> 00:05:10,903 Don't worry. I won't say anything. 104 00:05:11,067 --> 00:05:12,167 Oh, my favorite nephew-- 105 00:05:12,267 --> 00:05:13,527 sharp as a whip. 106 00:05:13,633 --> 00:05:14,773 Well, let's get breakfast. 107 00:05:14,867 --> 00:05:16,297 I'll catch you up on some of my adventures. 108 00:05:16,400 --> 00:05:18,500 - ROBOTIC VOICE: Attention, students. 109 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 - Am I live? 110 00:05:19,700 --> 00:05:21,530 Testing, testing. 111 00:05:21,633 --> 00:05:22,673 Oh, hi! 112 00:05:22,767 --> 00:05:23,897 I mean... 113 00:05:24,067 --> 00:05:26,867 Good morning, student body of WITS Academy. 114 00:05:26,967 --> 00:05:30,067 Headmaster Agamemnon asked me to inform you that today's 115 00:05:30,133 --> 00:05:33,833 curriculum consists of WITs learning Spell Attacks, 116 00:05:33,933 --> 00:05:35,933 while Guardians work on their shields. 117 00:05:36,067 --> 00:05:38,297 - Spell Attacks! Bring it on! 118 00:05:38,400 --> 00:05:40,300 - Oh, no, 119 00:05:40,400 --> 00:05:42,600 I think Ben's about to throw up. 120 00:05:42,700 --> 00:05:43,870 Again. 121 00:05:43,967 --> 00:05:45,697 - A preliminary round of shield tests will be held 122 00:05:45,800 --> 00:05:47,170 first thing tomorrow morning, 123 00:05:47,267 --> 00:05:49,527 so your shields better be primed and ready. 124 00:05:49,633 --> 00:05:53,133 - Shields and Spells instructor? 125 00:05:53,233 --> 00:05:55,733 - To flush out this fugitive, I need to operate undercover. 126 00:05:55,833 --> 00:05:59,573 Now, let's start with one-on-one interrogations, 127 00:05:59,667 --> 00:06:02,327 I mean, interviews, 128 00:06:02,433 --> 00:06:04,773 so I can get to know my "new students." 129 00:06:04,867 --> 00:06:06,697 - You mean suspects? 130 00:06:06,800 --> 00:06:10,230 Very well, I can tell you that all of them have been 131 00:06:10,333 --> 00:06:12,833 here at the Academy for over a year-- 132 00:06:12,933 --> 00:06:15,333 except for Jessie and Miss Cruz. 133 00:06:15,433 --> 00:06:17,603 - Never underestimate a fugitive on the run. 134 00:06:17,700 --> 00:06:20,170 She probably removed a student and has taken over his 135 00:06:20,267 --> 00:06:22,297 or her identity with a Doppelganger Spell. 136 00:06:22,400 --> 00:06:23,800 She could be a Guardian. 137 00:06:23,900 --> 00:06:25,430 She could be a WIT. 138 00:06:25,533 --> 00:06:27,473 She could even be you. 139 00:06:27,567 --> 00:06:30,467 - Do what you need to do to catch 140 00:06:30,567 --> 00:06:32,667 this devious lawbreaker. 141 00:06:34,100 --> 00:06:37,370 - So, I hear you're new to the Academy. 142 00:06:38,767 --> 00:06:41,167 Where were you living before? [laughing] 143 00:06:41,267 --> 00:06:42,427 In Limbo? 144 00:06:42,533 --> 00:06:44,203 - No, in my dad's house. 145 00:06:44,300 --> 00:06:45,700 It's complicated. 146 00:06:45,800 --> 00:06:47,500 - Have you ever used... 147 00:06:47,600 --> 00:06:49,230 a forbidden spell? 148 00:06:49,333 --> 00:06:50,633 - How could I? 149 00:06:50,733 --> 00:06:52,133 I don't have any powers. 150 00:06:52,233 --> 00:06:53,433 - What's your favorite subject? 151 00:06:53,533 --> 00:06:55,873 - Is this part of your secret mission? 152 00:06:55,967 --> 00:06:58,467 - Have you ever broken any rules? 153 00:06:58,567 --> 00:07:01,067 - Let's see... 154 00:07:01,133 --> 00:07:03,473 - When did you say you started at the Academy? 155 00:07:03,567 --> 00:07:04,767 - Am I in trouble? 156 00:07:04,867 --> 00:07:06,067 - What's your favorite color? 157 00:07:06,100 --> 00:07:07,930 - You ask a lot of questions, mister. 158 00:07:08,067 --> 00:07:09,227 - Where did you steal that necklace? 159 00:07:09,333 --> 00:07:10,673 - I didn't steal it. I made it. 160 00:07:10,767 --> 00:07:13,227 Look, it's a little tiny flashlight. 161 00:07:13,333 --> 00:07:15,733 - Do you have any secrets? 162 00:07:15,833 --> 00:07:17,433 - No. - Oh, great. 163 00:07:17,533 --> 00:07:19,203 I'll see you in class. 164 00:07:19,300 --> 00:07:20,470 - Any leads? 165 00:07:20,567 --> 00:07:22,127 - All I know is... 166 00:07:22,233 --> 00:07:24,273 I hope it's not Gracie. 167 00:07:24,367 --> 00:07:26,227 She scares me. 168 00:07:28,633 --> 00:07:32,373 - My teach wants us to play, let my skills blow him away! 169 00:07:32,467 --> 00:07:34,427 [powers zapping] 170 00:07:37,200 --> 00:07:39,770 - Always have an ace up your sleeve. 171 00:07:41,600 --> 00:07:43,230 Keep working. 172 00:07:45,800 --> 00:07:48,300 - Okay, we need an ace up our sleeve. 173 00:07:48,400 --> 00:07:51,070 Can any of you make a high-voltage, single-charge, 174 00:07:51,167 --> 00:07:53,397 magic absorber? 175 00:07:56,700 --> 00:07:58,930 - Hey, Andi, what I was trying to say earlier was-- 176 00:07:59,067 --> 00:08:01,767 - Is he trying to sneak a peek at our shield design? 177 00:08:01,867 --> 00:08:03,397 - Back to your workbench, mister. 178 00:08:03,500 --> 00:08:04,870 - But...Uncle Leopold... 179 00:08:04,967 --> 00:08:07,797 - Wait. This is your uncle? 180 00:08:07,900 --> 00:08:10,170 Oh, yeah, I thought you looked familiar. 181 00:08:10,267 --> 00:08:11,867 - That's Professor Archer to you. 182 00:08:16,533 --> 00:08:17,973 Tell me something, Andi, 183 00:08:18,067 --> 00:08:19,897 how did you get into the WITS Academy? 184 00:08:20,067 --> 00:08:22,597 - Special request, by the Chosen One, 185 00:08:22,700 --> 00:08:24,370 thank you very much. 186 00:08:24,467 --> 00:08:26,667 - Why would the Chosen One request a human be admitted 187 00:08:26,767 --> 00:08:28,627 into the Guardian program? 188 00:08:28,733 --> 00:08:33,233 - Because, I'm gonna be Emma's Guardian once I graduate. 189 00:08:33,333 --> 00:08:35,533 - You want to be Guardian to the Chosen One? 190 00:08:35,633 --> 00:08:38,373 - Yes, didn't Preppy-- 191 00:08:38,467 --> 00:08:41,327 I mean Luke, tell you about that? 192 00:08:41,433 --> 00:08:43,173 - No. 193 00:08:43,267 --> 00:08:45,067 He did not. 194 00:08:46,667 --> 00:08:48,067 This is top heavy. 195 00:08:48,100 --> 00:08:49,830 Make sure the center takes the brunt of the attack, 196 00:08:49,933 --> 00:08:51,833 or you'll be in trouble. 197 00:08:52,967 --> 00:08:54,367 - I can't believe I'm saying this, 198 00:08:54,467 --> 00:08:57,167 but I think I miss Andi. 199 00:08:57,267 --> 00:08:58,897 - PROF. ARCHER: All right. Time's up. 200 00:08:59,067 --> 00:09:00,627 Guardians, work on your shields. 201 00:09:00,733 --> 00:09:03,603 WITs, change into your Practice Outfits for Spell Attack class. 202 00:09:03,700 --> 00:09:06,930 Luke, can I have a word... 203 00:09:18,533 --> 00:09:21,173 What's going on with you and Andi? 204 00:09:21,267 --> 00:09:22,897 - Oh, Andi? 205 00:09:23,067 --> 00:09:24,867 Oh, she's just a friend. 206 00:09:24,967 --> 00:09:28,627 Though she and her WITs did win the all time obstacle course 207 00:09:28,733 --> 00:09:31,703 record after I trained her. 208 00:09:31,800 --> 00:09:35,370 - You trained a competitor? 209 00:09:35,467 --> 00:09:39,467 Are you aware she wants to be Guardian to the Chosen One? 210 00:09:39,567 --> 00:09:41,527 - Yes. 211 00:09:41,633 --> 00:09:43,173 - Well, you're not gonna let that happen, are you? 212 00:09:43,267 --> 00:09:44,327 - Don't worry. 213 00:09:44,433 --> 00:09:46,103 Whoever graduates on top of the Board 214 00:09:46,200 --> 00:09:48,400 from the Academy, gets to choose their future assignment. 215 00:09:48,500 --> 00:09:51,430 And I'm gonna choose to guard Emma. 216 00:09:51,533 --> 00:09:53,803 - Atta boy. 217 00:09:54,833 --> 00:09:58,203 "Defensa Abta Antiquare!" 218 00:09:58,300 --> 00:10:01,430 - We shall forever be Guardians! 219 00:10:02,967 --> 00:10:04,127 - Wait. 220 00:10:04,233 --> 00:10:06,303 You want to put the Guardian Amulet on your shield? 221 00:10:06,400 --> 00:10:07,830 You think that's a good idea? 222 00:10:07,933 --> 00:10:09,003 - No... 223 00:10:09,100 --> 00:10:10,670 It's a brilliant idea! 224 00:10:10,767 --> 00:10:13,527 I mean, Aggie said the Amulet protects you from bad spells. 225 00:10:13,633 --> 00:10:16,573 And Archer said to keep an ace up your sleeve. 226 00:10:16,667 --> 00:10:18,597 So...? - Let's do it! 227 00:10:20,333 --> 00:10:27,703 - * 228 00:10:45,067 --> 00:10:46,867 - You're really rockin' that shield. 229 00:10:46,967 --> 00:10:50,197 - Let's go take him out for a test run. 230 00:10:50,300 --> 00:10:52,330 - So these are the leaves Andi found in the atrium? 231 00:10:55,067 --> 00:10:58,497 I'm detecting an M-square of delta six. 232 00:10:58,600 --> 00:11:00,930 Factored by omega. 233 00:11:01,067 --> 00:11:02,667 - [gasps] Two sources of energy? 234 00:11:02,767 --> 00:11:04,527 - One is the tree's own magical energy, 235 00:11:04,633 --> 00:11:06,433 the other comes from a spell. 236 00:11:06,533 --> 00:11:11,073 But that's not what caused the leaves to fall. 237 00:11:11,167 --> 00:11:13,327 - It's not? 238 00:11:13,433 --> 00:11:16,573 Then it must be another cause. 239 00:11:16,667 --> 00:11:18,267 - Or another culprit. 240 00:11:21,967 --> 00:11:23,567 This is serious. 241 00:11:23,667 --> 00:11:26,097 The details of what would happen if the Dyad Tree lost its power 242 00:11:26,200 --> 00:11:29,400 are classified, but I can tell you this... 243 00:11:29,500 --> 00:11:32,430 It would mean an end for all witches in the human world. 244 00:11:37,533 --> 00:11:39,273 - So, guys, how was spell practice? 245 00:11:39,367 --> 00:11:40,397 - Awesome! 246 00:11:40,500 --> 00:11:42,070 We learned this cool new Attack Spell. 247 00:11:42,133 --> 00:11:44,333 It's like a magical spear. Want me to show you? 248 00:11:44,433 --> 00:11:47,503 - No, she doesn't. It's way too dangerous. 249 00:11:47,600 --> 00:11:48,970 - Actually, I do. 250 00:11:49,067 --> 00:11:51,297 Gimme your best shot, Captain El Capitรกn! 251 00:11:51,400 --> 00:11:52,970 - You got it, Professor Loco! 252 00:11:53,067 --> 00:11:54,427 - I think Emily is right. 253 00:11:54,533 --> 00:11:57,073 Maybe Ethan firing a magic attack at you isn't such a good 254 00:11:57,133 --> 00:11:58,303 idea after all. 255 00:11:58,400 --> 00:12:01,500 - Hello! I got this! 256 00:12:01,600 --> 00:12:03,970 - I face my enemy without fear, 257 00:12:04,067 --> 00:12:05,667 let her face the tip of my spear! 258 00:12:05,767 --> 00:12:11,267 - [powers zapping] - All: [screaming] 259 00:12:16,333 --> 00:12:17,673 - What's happening? 260 00:12:17,767 --> 00:12:18,867 - It's the Amulet! 261 00:12:18,967 --> 00:12:22,227 It not only repelled the spell, it super-sized it. 262 00:12:22,333 --> 00:12:23,973 - All: [screaming] 263 00:12:28,900 --> 00:12:30,500 - That... 264 00:12:30,600 --> 00:12:31,530 was... 265 00:12:31,633 --> 00:12:32,803 - All: [scream] 266 00:12:32,900 --> 00:12:34,370 - ...cool! 267 00:12:35,400 --> 00:12:37,170 - You got mad magic skills, kid. 268 00:12:37,267 --> 00:12:39,067 I might have to keep you on my team. 269 00:12:39,167 --> 00:12:40,227 - No! 270 00:12:40,333 --> 00:12:45,203 That wasn't cool at all! I almost got skewered! 271 00:12:45,300 --> 00:12:47,700 Wait till I tell Ruby about this... 272 00:12:47,800 --> 00:12:49,970 - All: [scream] 273 00:12:53,733 --> 00:12:57,473 - This coulda been Hex. 274 00:13:01,067 --> 00:13:03,767 - Are you okay? 275 00:13:03,867 --> 00:13:05,467 It was pretty cool, though, wasn't it? 276 00:13:05,567 --> 00:13:06,967 - Totally! 277 00:13:07,067 --> 00:13:10,067 - * 278 00:13:10,133 --> 00:13:12,203 - So, have you spoken to Luke yet? 279 00:13:12,300 --> 00:13:14,470 - He was waiting for me at the tree this morning. 280 00:13:14,567 --> 00:13:16,267 But I climbed the second floor railing, 281 00:13:16,367 --> 00:13:19,167 slid into the smoothie stand, into the cafeteria. 282 00:13:19,267 --> 00:13:20,167 - Why? 283 00:13:20,267 --> 00:13:21,727 - Well, I didn't bring a rope, 284 00:13:21,833 --> 00:13:24,073 so the smoothie stand seemed like the best option. 285 00:13:24,100 --> 00:13:25,770 - No, I mean why are you avoiding Luke? 286 00:13:25,867 --> 00:13:28,097 - Because I know what he wants to say. 287 00:13:28,200 --> 00:13:29,670 He wants me to go out with him. 288 00:13:29,767 --> 00:13:31,067 - Well, what's wrong with that? 289 00:13:31,133 --> 00:13:33,173 - Yeah, what's wrong with that? 290 00:13:34,333 --> 00:13:35,773 - Come on, guys. 291 00:13:35,867 --> 00:13:37,897 For Luke this is nothing but a game. 292 00:13:38,067 --> 00:13:40,497 Flowers? A big red bow? 293 00:13:40,600 --> 00:13:42,300 That's so not me. 294 00:13:42,400 --> 00:13:44,370 And if he really liked me, he would know that. 295 00:13:46,067 --> 00:13:49,797 - Actually, that was kinda sorta our fault. 296 00:13:49,900 --> 00:13:54,530 - Yeah, kinda sorta totally our fault. 297 00:13:54,633 --> 00:13:58,073 - Uh, what did you do? Out with it. 298 00:13:58,133 --> 00:14:00,733 - Hang on. My WITs, remember? 299 00:14:00,833 --> 00:14:02,673 What did you do? Out with it! 300 00:14:02,767 --> 00:14:06,497 - Well, we knew how much Luke wanted to go out with Andi, 301 00:14:06,600 --> 00:14:09,330 so we put a little Wooing Spell on him. 302 00:14:09,433 --> 00:14:11,103 - You put a Wooing Spell on Luke? 303 00:14:11,200 --> 00:14:13,370 - ...so he'd get you to say yes. 304 00:14:13,467 --> 00:14:15,867 - He really likes you, you know? 305 00:14:15,967 --> 00:14:17,567 - Big time. 306 00:14:17,667 --> 00:14:22,067 - * 307 00:14:25,767 --> 00:14:27,597 - You call that a Guardian shield? 308 00:14:27,700 --> 00:14:29,930 It kinda looks like a kitchen tray from the cafeteria. 309 00:14:30,067 --> 00:14:32,727 You know, I think there's still some pizza sauce on it. 310 00:14:32,833 --> 00:14:34,273 - Now you wanna talk? 311 00:14:34,367 --> 00:14:37,067 The preliminary shield tests start at any moment. 312 00:14:37,100 --> 00:14:39,900 - There's nothing to say. 313 00:14:40,067 --> 00:14:43,697 You really surprised me when you asked me to go out, you know? 314 00:14:45,267 --> 00:14:47,167 And I love surprises! 315 00:14:47,267 --> 00:14:49,067 You know, like in Zombie Apocalypse Three, 316 00:14:49,167 --> 00:14:52,067 when the giant zombie spider jumps out at your face? 317 00:14:52,167 --> 00:14:53,627 Awesome surprise! 318 00:14:53,733 --> 00:14:55,833 - I don't--I don't play those type of games. 319 00:14:55,933 --> 00:14:58,173 - I know you don't. 320 00:14:58,267 --> 00:15:01,097 And I guess, I was wrong. 321 00:15:03,167 --> 00:15:06,127 There is something to say. 322 00:15:06,233 --> 00:15:07,833 - What's that? 323 00:15:07,933 --> 00:15:10,273 - Yes. 324 00:15:10,367 --> 00:15:12,727 Let's go out sometime. 325 00:15:12,833 --> 00:15:15,103 - Really? 326 00:15:15,200 --> 00:15:16,570 Cool. 327 00:15:16,667 --> 00:15:18,827 - Archer, Luke. You're first. 328 00:15:18,933 --> 00:15:22,073 Please enter the testing arena and have your shield ready for, 329 00:15:22,133 --> 00:15:24,733 uh, well, testing. 330 00:15:29,067 --> 00:15:34,127 - I gotta go. - Okay, go. 331 00:15:34,233 --> 00:15:35,703 - I'll see you later though? - Yes. 332 00:15:35,800 --> 00:15:37,700 - Four o'clock under the tree. 333 00:15:37,800 --> 00:15:39,830 - I'll be there. 334 00:15:39,933 --> 00:15:48,873 - * 335 00:15:54,333 --> 00:15:58,073 - My WITs and I built this pizza tray. 336 00:15:58,167 --> 00:16:03,127 I mean, Guardian shield, out of Kanay steel. 337 00:16:03,233 --> 00:16:05,073 And we added pizza sauce... 338 00:16:05,133 --> 00:16:12,903 I mean, um, armored plating to deflect any zombie spiders... 339 00:16:13,067 --> 00:16:15,697 I mean, um, Spell Attacks. 340 00:16:15,800 --> 00:16:18,100 - Very well, then. 341 00:16:18,200 --> 00:16:20,830 Let the shield test commence. 342 00:16:20,933 --> 00:16:22,233 - Coach Foiler? 343 00:16:22,333 --> 00:16:26,233 - Leave my enemy distraught, let these fireballs burn hot! 344 00:16:26,333 --> 00:16:27,833 [powers zapping] 345 00:16:27,933 --> 00:16:31,973 - * 346 00:16:32,067 --> 00:16:33,067 - Next! 347 00:16:33,167 --> 00:16:35,097 - * 348 00:16:35,200 --> 00:16:37,170 - [powers zapping] 349 00:16:37,267 --> 00:16:38,767 - [laughs] 350 00:16:38,867 --> 00:16:40,197 - * 351 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 - [powers zapping] 352 00:16:42,500 --> 00:16:45,330 - [powers zapping] 353 00:16:45,433 --> 00:16:52,103 - * 354 00:16:52,200 --> 00:16:54,500 - [powers zapping] 355 00:16:54,600 --> 00:17:00,100 - * 356 00:17:00,200 --> 00:17:02,130 - [powers zapping] 357 00:17:02,233 --> 00:17:04,273 - * 358 00:17:04,367 --> 00:17:06,067 - [powers zapping] 359 00:17:06,167 --> 00:17:08,297 - * 360 00:17:09,733 --> 00:17:12,073 - Coach Foiler? 361 00:17:12,133 --> 00:17:15,633 Do any of them seem suspicious to you? 362 00:17:15,733 --> 00:17:18,973 - They're teenagers. They're all suspicious. 363 00:17:22,400 --> 00:17:26,070 - Can you believe Coach Foiler tried tripping me up--again. 364 00:17:26,133 --> 00:17:27,873 That woman needs a new hobby. 365 00:17:27,967 --> 00:17:30,127 - She almost barbecued me. 366 00:17:30,233 --> 00:17:32,303 Why did you tape over the Amulet? 367 00:17:32,400 --> 00:17:34,630 - I've decided to wait for the final Shield Trials 368 00:17:34,733 --> 00:17:37,603 before I pull the ace out my sleeve. 369 00:17:37,700 --> 00:17:38,770 Ugh. 370 00:17:38,867 --> 00:17:40,427 Can't wait to get out of these clothes. 371 00:17:40,533 --> 00:17:41,803 What am I gonna wear? 372 00:17:41,900 --> 00:17:43,170 - Excuse me? 373 00:17:43,267 --> 00:17:44,967 Did I just hear Andi Cruz say, "What am I going to wear?" 374 00:17:45,067 --> 00:17:46,067 - Well, I mean, 375 00:17:46,100 --> 00:17:47,870 I have to wear "something," don't I? 376 00:17:47,967 --> 00:17:50,197 - Did Emily put a Girlie Girl Spell on you? 377 00:17:50,300 --> 00:17:52,700 Oh, my gosh... 378 00:17:52,800 --> 00:17:55,070 You said yes to going out with Luke, didn't you? 379 00:17:55,100 --> 00:17:56,170 - Whaaaaat? 380 00:17:56,267 --> 00:17:58,097 - Oh, don't you "Whaaaaat" me, sister. 381 00:17:58,200 --> 00:18:00,300 You said, yes, didn't you? 382 00:18:00,400 --> 00:18:07,370 - * 383 00:18:09,533 --> 00:18:11,273 - Too preppy... 384 00:18:11,367 --> 00:18:13,567 Too preppy... 385 00:18:13,667 --> 00:18:15,827 Do I own anything that's not preppy? 386 00:18:15,933 --> 00:18:17,733 - [knocking on door] 387 00:18:20,200 --> 00:18:21,500 - Uncle Leopold. 388 00:18:21,600 --> 00:18:24,600 Thanks for checking up on me. I feel much better though. 389 00:18:24,700 --> 00:18:26,730 - What happened to you today? 390 00:18:26,833 --> 00:18:30,373 - I guess my stance was off and I should reinforce 391 00:18:30,467 --> 00:18:31,767 the gripping straps on my shield. 392 00:18:31,867 --> 00:18:33,427 Or do you think I should switch to metal handles? 393 00:18:33,533 --> 00:18:34,573 - I think you should clear your head 394 00:18:34,667 --> 00:18:37,697 and focus on what matters. 395 00:18:37,800 --> 00:18:40,900 For centuries a member of our family has been assigned 396 00:18:41,067 --> 00:18:43,327 Guardian to the Chosen One. 397 00:18:43,433 --> 00:18:45,403 It is an honor and a privilege. 398 00:18:45,500 --> 00:18:48,600 But it is not a birth right. You still have to earn it. 399 00:18:48,700 --> 00:18:49,970 - I know. 400 00:18:50,067 --> 00:18:51,427 - Then why are you getting all chummy with the competition? 401 00:18:51,533 --> 00:18:53,103 - I told you, Andi is just a friend. 402 00:18:53,200 --> 00:18:54,530 I can have friends, can't I? 403 00:18:54,633 --> 00:18:56,373 - Not if they're after the same assignment as you. 404 00:18:56,467 --> 00:18:57,627 - We're talking about my life here. 405 00:18:57,733 --> 00:19:00,603 - No, Luke. 406 00:19:01,833 --> 00:19:04,873 We're talking about your destiny. 407 00:19:04,967 --> 00:19:09,067 Do you really want someone else...human no less... 408 00:19:09,167 --> 00:19:12,127 to be the next Guardian to the Chosen One? 409 00:19:12,233 --> 00:19:14,433 - No. I don't. 410 00:19:14,533 --> 00:19:17,233 - Then pull yourself together. 411 00:19:19,067 --> 00:19:21,427 Let's take a look at that shield of yours. 412 00:19:21,533 --> 00:19:22,903 - Wait. Now? It's almost 4:00 o'clock. 413 00:19:23,067 --> 00:19:24,427 - [laughs] So? 414 00:19:24,533 --> 00:19:28,873 Have you got better plans than taking advice from a legendary 415 00:19:28,967 --> 00:19:31,067 Guardian on how to improve your shield for the next round? 416 00:19:31,133 --> 00:19:32,933 - I guess I don't. 417 00:19:33,067 --> 00:19:35,227 - That's what I thought. 418 00:19:35,333 --> 00:19:38,433 - * 419 00:19:41,433 --> 00:19:53,373 - * 420 00:19:58,767 --> 00:20:04,627 - * 421 00:20:27,800 --> 00:20:29,500 - Emily told me what happened. 422 00:20:31,400 --> 00:20:33,230 - Look, now is really not the time. 423 00:20:33,333 --> 00:20:34,933 - Oh, I'm sorry. 424 00:20:35,033 --> 00:20:37,133 When would be a good time to discuss the fact that 425 00:20:37,233 --> 00:20:39,333 you put my WITs in danger? 426 00:20:39,433 --> 00:20:41,473 - Ohhh, that. 427 00:20:41,567 --> 00:20:42,597 Ethan thought it was cool. 428 00:20:42,700 --> 00:20:44,470 - Ethan thinks earthquakes are cool, 429 00:20:44,567 --> 00:20:47,227 and nose bleeds, and explosions. 430 00:20:47,333 --> 00:20:49,273 - Kid's got taste, I'll give him that. 431 00:20:49,367 --> 00:20:52,627 - I was gonna take my time, but I am done with you, 432 00:20:52,733 --> 00:20:54,273 Andi Cruz. 433 00:20:54,367 --> 00:20:56,067 I'm not gonna fight you anymore. 434 00:20:56,167 --> 00:20:58,397 - Oh, you're not? Aww... 435 00:20:58,500 --> 00:21:00,830 But I was just getting into it. 436 00:21:00,933 --> 00:21:02,833 - No! 437 00:21:02,933 --> 00:21:04,903 I'm gonna make you docile... 438 00:21:05,067 --> 00:21:06,767 sweet... 439 00:21:06,867 --> 00:21:08,197 easy to control. 440 00:21:08,300 --> 00:21:09,870 - Yeah, how you gonna that? 441 00:21:09,967 --> 00:21:11,427 With one of your little "spells"? 442 00:21:11,533 --> 00:21:12,733 Please! 443 00:21:12,833 --> 00:21:14,433 Your little magic bluff didn't work the first time. 444 00:21:14,533 --> 00:21:16,073 What makes you think-- 445 00:21:16,100 --> 00:21:17,530 - [powers charging] 446 00:21:17,633 --> 00:21:19,933 - Okay, so I see you worked on your act. 447 00:21:20,067 --> 00:21:22,067 - Andi's been a thorn in my side, 448 00:21:22,133 --> 00:21:24,503 make her docile and enjoy the ride! 449 00:21:24,600 --> 00:21:26,070 [powers zapping] 450 00:21:26,167 --> 00:21:27,397 Get back here! 451 00:21:28,267 --> 00:21:29,497 - Kim! Ruby's after me! 452 00:21:29,600 --> 00:21:31,400 - [powers zapping] 453 00:21:31,500 --> 00:21:33,600 You will never mess with my life again. 454 00:21:33,700 --> 00:21:34,970 - I messed with your life? 455 00:21:35,067 --> 00:21:36,297 Look who's talking. 456 00:21:36,400 --> 00:21:38,500 - My best friend got expelled because of you. 457 00:21:38,600 --> 00:21:42,670 - Yeah, well, you gave Ben chocolate milk for breakfast. 458 00:21:42,767 --> 00:21:44,567 - Andi's been a thorn in my side, 459 00:21:44,667 --> 00:21:46,327 make her docile and enjoy the ride! 460 00:21:46,433 --> 00:21:48,473 [powers zapping] 461 00:21:48,567 --> 00:21:51,067 Oh... 462 00:21:51,167 --> 00:21:53,327 What just happened? 463 00:21:56,333 --> 00:21:57,273 Andi? 464 00:21:59,500 --> 00:22:02,630 It's so good to see you, sweetie. 465 00:22:02,733 --> 00:22:04,703 Give me a hug. 466 00:22:04,800 --> 00:22:08,430 - * 467 00:22:14,933 --> 00:22:30,833 - * 32518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.