Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,767 --> 00:00:09,567
- What are you gonna do?
Jump us outta here?
2
00:00:09,667 --> 00:00:11,467
- I think I'm getting
light-headed.
3
00:00:11,567 --> 00:00:13,597
- I'm gonna block
the vortex with this...
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,470
much heavier than I thought
trampoline...
5
00:00:16,567 --> 00:00:18,467
before it gets any bigger.
6
00:00:18,567 --> 00:00:21,627
- Great idea!
- JESSIE: Ahhh!
7
00:00:21,733 --> 00:00:24,303
- Wait, Jessie, no!
- JESSIE: Help!
8
00:00:24,400 --> 00:00:28,200
- *
9
00:00:28,300 --> 00:00:30,370
- Ben, a little help here!
10
00:00:30,467 --> 00:00:32,267
- Help!
11
00:00:32,367 --> 00:00:34,167
- Not the kind of help
I was talking about.
12
00:00:34,267 --> 00:00:35,897
Help me!
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,700
- I think my only hope
is a long length of rope.
14
00:00:38,800 --> 00:00:48,070
- *
15
00:00:48,167 --> 00:00:49,827
- [straining]
16
00:00:49,933 --> 00:00:55,773
- *
17
00:00:55,867 --> 00:00:57,267
- JESSIE: Pull!
18
00:00:57,367 --> 00:01:05,667
- *
19
00:01:05,767 --> 00:01:07,267
- What's that?
20
00:01:07,367 --> 00:01:09,497
- [rattles doors]
It's locked!
21
00:01:09,600 --> 00:01:11,800
- I hear a loud roar,
open the locked door.
22
00:01:11,900 --> 00:01:14,700
[powers zapping]
23
00:01:14,800 --> 00:01:16,530
- SAMANTHA: Tug of War!
- JESSIE: Help!
24
00:01:16,633 --> 00:01:19,103
Ben!
25
00:01:19,200 --> 00:01:21,800
- Quick! Come on! Pull!
- Ow!
26
00:01:21,900 --> 00:01:26,270
- *
27
00:01:26,367 --> 00:01:28,497
- Stop it.
- Hex, give me a spell!
28
00:01:28,600 --> 00:01:30,770
- Stop it! Stop it!
29
00:01:30,867 --> 00:01:32,967
- I started it,
so here it will end.
30
00:01:33,067 --> 00:01:34,867
Close the vortex
and the wall will mend.
31
00:01:34,967 --> 00:01:36,667
[powers zapping]
32
00:01:36,767 --> 00:01:38,667
- [wind stops]
33
00:01:38,767 --> 00:01:42,497
- Thank you.
- Any time, roomie.
34
00:01:42,600 --> 00:01:44,130
- Is everyone okay?
35
00:01:44,233 --> 00:01:45,933
- Hex hurt his spine.
36
00:01:46,067 --> 00:01:47,727
- I got a rope burn.
37
00:01:47,833 --> 00:01:51,573
- I think I sprained
my wrist.
38
00:01:51,667 --> 00:01:53,367
- The Spell Performance
Tests are in an hour.
39
00:01:53,467 --> 00:01:55,197
What are we gonna do?
40
00:01:57,067 --> 00:02:00,667
- * It must be magic
41
00:02:00,767 --> 00:02:02,467
* It's happenin'
42
00:02:02,567 --> 00:02:04,127
* Some crazy things
43
00:02:04,233 --> 00:02:06,133
* I can't do this
without you *
44
00:02:06,233 --> 00:02:08,133
* Just keep your
W.I.T.S. about you *
45
00:02:08,233 --> 00:02:11,433
* It must be magic
46
00:02:11,533 --> 00:02:13,233
* Look what we're
doing here *
47
00:02:13,333 --> 00:02:15,603
* There's something
brewing here *
48
00:02:15,700 --> 00:02:18,730
* It must be magic
49
00:02:18,833 --> 00:02:20,733
* We got that spirit here
50
00:02:20,833 --> 00:02:22,733
* We'll never disappear
51
00:02:22,833 --> 00:02:24,533
* It must be
52
00:02:24,633 --> 00:02:27,533
* It must be magic *
53
00:02:31,567 --> 00:02:33,367
- Let the first Spell
Performance Test
54
00:02:33,467 --> 00:02:36,097
of the year begin.
55
00:02:36,200 --> 00:02:41,070
- Um, you have to
turn it on, sir.
56
00:02:41,167 --> 00:02:42,467
- [tapping keyboard]
57
00:02:42,567 --> 00:02:44,197
Oh, phooey, I hate
this device.
58
00:02:44,300 --> 00:02:45,630
- If you just press
the "on" button.
59
00:02:45,733 --> 00:02:51,233
- Cameron, open the door.
60
00:02:51,333 --> 00:02:53,403
Bring the first team in.
61
00:02:53,500 --> 00:02:54,770
- STUDENTS: The animals
must prevail.
62
00:02:54,867 --> 00:02:57,297
Show me something
with a tail.
63
00:02:57,400 --> 00:02:59,200
- AGAMEMNON & CAMERON:
[gasping]
64
00:02:59,300 --> 00:03:05,900
- *
65
00:03:06,067 --> 00:03:08,467
- Great job, guys.
- That was cool.
66
00:03:08,567 --> 00:03:16,697
- *
67
00:03:16,800 --> 00:03:18,370
- STUDENTS: Cameron,
don't fear.
68
00:03:18,467 --> 00:03:19,867
We're gonna make
you disappear.
69
00:03:19,967 --> 00:03:21,397
- AGAMEMNON: Hm.
70
00:03:21,500 --> 00:03:25,800
- *
71
00:03:25,900 --> 00:03:28,770
- Oh, how festive--
a Cameron balloon.
72
00:03:28,867 --> 00:03:30,567
- What do you mean?
73
00:03:30,667 --> 00:03:33,427
[gasping]
74
00:03:33,533 --> 00:03:35,303
- [powers zapping]
75
00:03:37,400 --> 00:03:40,130
- Hey, you have the same
uniform as us.
76
00:03:40,233 --> 00:03:41,633
- Not quite.
77
00:03:41,733 --> 00:03:43,233
- AGAMEMNON: He made
the stars himself.
78
00:03:43,333 --> 00:03:45,603
But we allow it.
79
00:03:45,700 --> 00:03:49,070
Ah, the clairvoyance spell.
80
00:03:49,100 --> 00:03:50,670
Let's have some fun.
81
00:03:50,767 --> 00:03:54,067
Show me where I'll
be in five years.
82
00:03:54,100 --> 00:03:56,400
- [quiet conversation]
83
00:03:58,600 --> 00:04:00,100
- JESSIE & BEN:
From the depth of the Abyss,
84
00:04:00,200 --> 00:04:01,770
to the edges of the Realm,
open a window into the...
85
00:04:01,867 --> 00:04:03,397
- JESSIE: ...future...
- BEN: ...past...
86
00:04:03,500 --> 00:04:05,070
- JESSIE & BEN:
...I will not overwhelm.
87
00:04:05,133 --> 00:04:06,303
[powers zapping]
88
00:04:06,400 --> 00:04:07,570
- AGAMEMNON'S MOM:
Slow down, Aggie.
89
00:04:07,667 --> 00:04:09,367
You'll get a tummy ache.
90
00:04:09,467 --> 00:04:14,627
- Not me "at" five.
Where will I be "in" five?
91
00:04:14,733 --> 00:04:17,503
- Sorry, I got jumbled.
92
00:04:21,067 --> 00:04:22,367
- AGAMEMNON ANNOUNCING:
Attention, students!
93
00:04:22,467 --> 00:04:25,867
The results from your first
Spell Performance Tests are in.
94
00:04:25,967 --> 00:04:28,467
Each team earned
points based on
95
00:04:28,567 --> 00:04:32,927
accuracy and execution
of spells.
96
00:04:33,067 --> 00:04:35,327
Hopefully, you learned where
your weaknesses are
97
00:04:35,433 --> 00:04:38,673
and have an idea
on how to improve.
98
00:04:38,767 --> 00:04:41,327
The team with
the least points--
99
00:04:41,433 --> 00:04:45,433
Cameron will help you pack.
100
00:04:45,533 --> 00:04:48,973
In first place--
101
00:04:49,067 --> 00:04:51,227
Ruby, Emily, Ethan.
102
00:04:51,333 --> 00:04:53,773
- STUDENTS: [applauding,
cheering]
103
00:04:53,867 --> 00:04:54,797
- Woo!
104
00:04:54,900 --> 00:04:56,530
- Top of the world,
lookin' down.
105
00:04:56,633 --> 00:04:59,603
My WITs. These two
are mine, thank you very much.
106
00:04:59,700 --> 00:05:01,670
- AGAMEMNON:
In second place--
107
00:05:01,767 --> 00:05:02,867
Luke, Gracie and Sean.
108
00:05:02,967 --> 00:05:04,197
- STUDENTS:
[applauding]
109
00:05:04,300 --> 00:05:05,830
- Not bad. Not bad.
110
00:05:05,933 --> 00:05:08,433
I'm saying that for her.
We can do better.
111
00:05:08,533 --> 00:05:10,303
- AGAMEMNON:
In third place--
112
00:05:10,400 --> 00:05:13,230
Arturo, Leslie and Bernie.
113
00:05:13,333 --> 00:05:17,373
- STUDENTS:
[applauding]
114
00:05:17,467 --> 00:05:19,667
- AGAMEMNON:
In last place--
115
00:05:19,767 --> 00:05:24,797
Andi, Jessie and Ben.
- Yes!
116
00:05:24,900 --> 00:05:28,900
No!
117
00:05:29,067 --> 00:05:30,567
- How could you confuse
118
00:05:30,667 --> 00:05:33,297
five years into the future
with a five-year-old?
119
00:05:33,400 --> 00:05:35,570
- Agamemnon makes
me nervous.
120
00:05:35,667 --> 00:05:38,467
- Everything makes
you nervous.
121
00:05:38,567 --> 00:05:41,267
- Guess you'll have
to find a new roomie.
122
00:05:41,367 --> 00:05:50,627
- *
123
00:05:52,267 --> 00:05:54,627
- Miss Cruz, I know what
you're going to say,
124
00:05:54,733 --> 00:05:57,203
so you can toddle right
back up those stairs.
125
00:05:57,300 --> 00:05:59,630
- I don't understand why
Samantha has to be expelled.
126
00:05:59,733 --> 00:06:02,403
- You know the rules
and they knew the rules.
127
00:06:02,500 --> 00:06:04,400
- We would have been hurled into
some kind of future vortex
128
00:06:04,500 --> 00:06:06,400
if it wasn't for
Samantha and her WITs.
129
00:06:06,500 --> 00:06:08,230
Can you deduct
points from me?
130
00:06:08,333 --> 00:06:09,803
- Absolutely not.
131
00:06:09,900 --> 00:06:12,500
Your students completed the
spell they were assigned--
132
00:06:12,600 --> 00:06:13,700
for the most part.
133
00:06:13,800 --> 00:06:15,100
It would be unfair to them.
134
00:06:15,200 --> 00:06:16,800
- I'm trying to find some
kind of middle ground here.
135
00:06:16,900 --> 00:06:19,400
- There is no middle ground.
136
00:06:19,500 --> 00:06:22,430
Samantha and her WITs showed
incredible bravery.
137
00:06:22,533 --> 00:06:25,373
But, unfortunately,
their destiny
138
00:06:25,467 --> 00:06:26,867
does not involve
this academy.
139
00:06:26,967 --> 00:06:28,067
- But that's not fair!
140
00:06:28,167 --> 00:06:31,167
- Sometimes destiny
is not.
141
00:06:31,267 --> 00:06:33,597
Maybe the next time
you foolishly
142
00:06:33,700 --> 00:06:35,270
let a spell get
out of control,
143
00:06:35,367 --> 00:06:36,627
you'll remember this.
144
00:06:36,733 --> 00:06:39,903
As a Guardian, your actions
have consequences.
145
00:06:40,067 --> 00:06:44,067
- *
146
00:06:46,900 --> 00:06:49,800
- [quiet mixed conversations]
147
00:06:51,400 --> 00:06:52,900
- What? You think just
because you're whispering,
148
00:06:53,067 --> 00:06:54,927
I don't know
what you're saying?
149
00:06:57,233 --> 00:07:00,203
- You got my best
friend expelled.
150
00:07:00,300 --> 00:07:02,470
- Look, I feel
terrible about it.
151
00:07:02,567 --> 00:07:04,397
I tried to convince Agamemnon
that she should stay,
152
00:07:04,500 --> 00:07:07,100
but he just wouldn't budge.
153
00:07:07,200 --> 00:07:09,670
- She's been working toward
this her whole life
154
00:07:09,767 --> 00:07:12,567
and one day after
you show up, she's out.
155
00:07:12,667 --> 00:07:14,627
- Where is she?
I want to apologize.
156
00:07:14,733 --> 00:07:17,873
- Gone. Expelled
immediately.
157
00:07:17,967 --> 00:07:21,197
- But, I didn't even
get to say goodbye.
158
00:07:21,300 --> 00:07:24,700
- That's okay--
as she was crying,
159
00:07:24,800 --> 00:07:26,970
I promised her
the one thing I knew
160
00:07:27,067 --> 00:07:29,197
would make her feel better.
161
00:07:29,300 --> 00:07:33,970
I'd make sure you
and your WITs never graduate.
162
00:07:34,067 --> 00:07:37,327
- But that wouldn't
make her feel better.
163
00:07:37,433 --> 00:07:40,073
- Maybe not.
164
00:07:40,100 --> 00:07:44,870
But it would make me
feel a lot better.
165
00:07:44,967 --> 00:07:47,067
I'm gonna bring you down.
166
00:07:47,133 --> 00:07:54,403
- *
167
00:07:54,500 --> 00:07:57,630
- Okay, you can all
start whispering again.
168
00:08:03,633 --> 00:08:04,603
Can I help you?
169
00:08:04,700 --> 00:08:05,700
- Oh, no, I got it.
170
00:08:05,800 --> 00:08:07,630
- No, I mean,
who are you?
171
00:08:07,733 --> 00:08:10,503
- Oh, I'm your new
roommate, Kim.
172
00:08:10,600 --> 00:08:12,970
- That was fast.
173
00:08:13,067 --> 00:08:14,497
Are you new at the Academy?
174
00:08:14,600 --> 00:08:16,070
'Cause I just got
here myself.
175
00:08:16,100 --> 00:08:17,230
- No, this is my second year.
176
00:08:17,333 --> 00:08:19,233
But my last roommate
and I didn't get along,
177
00:08:19,333 --> 00:08:21,733
so I requested a transfer.
178
00:08:21,833 --> 00:08:24,273
- I'm Andi.
- Oh, nice to meet you.
179
00:08:24,367 --> 00:08:25,967
Oh, so you're Andi!
180
00:08:26,067 --> 00:08:27,197
Ruby's been telling everyone
181
00:08:27,300 --> 00:08:29,930
that Samantha got expelled
because you're a jinx.
182
00:08:30,067 --> 00:08:32,727
- [groans]
Evil never sleeps.
183
00:08:32,833 --> 00:08:34,603
- Oh, I don't really pay
attention to gossip,
184
00:08:34,700 --> 00:08:36,970
but I can relate.
- How?
185
00:08:37,067 --> 00:08:39,167
- Ruby was my first roommate.
186
00:08:39,267 --> 00:08:41,827
- Oh. We're gonna get
along just fine.
187
00:08:44,367 --> 00:08:46,797
Whoa, is that
a Magic Meter 2000?
188
00:08:46,900 --> 00:08:48,800
- With a digital
range enhancer.
189
00:08:48,900 --> 00:08:50,730
I, uh, I built it to
help my WITs.
190
00:08:50,833 --> 00:08:53,073
- Sweet! I built
a net caster once.
191
00:08:53,133 --> 00:08:55,073
Used it to catch
myself a Kanay.
192
00:08:55,100 --> 00:08:57,270
Well, almost.
193
00:08:57,367 --> 00:08:59,867
She burned the net and then
webbed me to the wall.
194
00:09:00,067 --> 00:09:01,527
But then I glued
her to the floor.
195
00:09:01,633 --> 00:09:02,773
- AGAMEMNON ANNOUNCING:
Attention, students!
196
00:09:02,867 --> 00:09:04,697
All students
assemble in the atrium
197
00:09:04,800 --> 00:09:09,430
for the announcement
of your next assignment.
198
00:09:09,533 --> 00:09:10,933
- You coming?
199
00:09:11,067 --> 00:09:12,927
- Uh, in a second.
- Oh.
200
00:09:19,933 --> 00:09:26,273
- *
201
00:09:26,367 --> 00:09:29,367
- We need to step
up our game, Hex.
202
00:09:29,467 --> 00:09:31,927
Okay, I need to
step up my game.
203
00:09:36,067 --> 00:09:37,397
- AGAMEMNON:
Attention, students!
204
00:09:37,500 --> 00:09:39,530
This assignment
is about teamwork
205
00:09:39,633 --> 00:09:43,703
and building trust.
206
00:09:43,800 --> 00:09:46,070
It's Blockers.
207
00:09:46,133 --> 00:09:47,833
- STUDENTS: Ooohhh...
208
00:09:47,933 --> 00:09:49,503
- Students will take turns
209
00:09:49,600 --> 00:09:53,630
removing one block at
a time from a block tower.
210
00:09:53,733 --> 00:09:55,333
Then taking that block
211
00:09:55,433 --> 00:09:57,833
and balancing it on
top of the tower...
212
00:09:57,933 --> 00:09:59,403
- Doesn't seem that hard.
213
00:09:59,500 --> 00:10:01,730
- ...creating
a progressively taller,
214
00:10:01,833 --> 00:10:05,373
yet less stable structure.
215
00:10:05,467 --> 00:10:06,497
- This is cake.
216
00:10:06,600 --> 00:10:08,230
Jax and I used to
do it all the time.
217
00:10:08,333 --> 00:10:10,833
- I'm totally freaking out
on the inside right now.
218
00:10:10,933 --> 00:10:12,433
- Oh, come on, Ben.
219
00:10:12,533 --> 00:10:15,433
No problem. We got this.
220
00:10:15,533 --> 00:10:19,273
Ben, I seriously don't know what
you were so worried about.
221
00:10:19,367 --> 00:10:21,567
- Those aren't the blocks
we have to move.
222
00:10:21,667 --> 00:10:22,727
- They're not?
223
00:10:22,833 --> 00:10:24,473
- No.
224
00:10:24,567 --> 00:10:27,167
Those are the blocks
we have to move.
225
00:10:29,500 --> 00:10:31,770
- Easy breezy.
226
00:10:31,867 --> 00:10:35,267
Come on, let's do this.
227
00:10:35,367 --> 00:10:37,967
- We should really
get some helmets
228
00:10:38,067 --> 00:10:39,827
and padded shoes.
229
00:10:39,933 --> 00:10:43,803
- *
230
00:10:43,900 --> 00:10:46,370
- Lift this block high,
safely towards the sky.
231
00:10:46,467 --> 00:10:47,427
[powers zapping]
232
00:10:47,533 --> 00:10:52,673
- *
233
00:10:52,767 --> 00:10:54,697
- A little too
high in the sky.
234
00:10:54,800 --> 00:10:56,200
Uh, Ben?
235
00:10:58,567 --> 00:11:00,627
- Floating high is so sweet.
236
00:11:00,733 --> 00:11:02,903
But let's bring
it to our feet.
237
00:11:03,067 --> 00:11:04,697
- [block thuds heavily]
238
00:11:04,800 --> 00:11:06,870
- I'm so sorry.
239
00:11:06,967 --> 00:11:09,467
- No, no, no, no.
I'm okay.
240
00:11:09,567 --> 00:11:13,797
- Yeah, that left a mark.
241
00:11:13,900 --> 00:11:15,670
- But I'm sure with
some floor cleaner,
242
00:11:15,767 --> 00:11:18,897
and two to three hours
of hard scrubbing,
243
00:11:19,067 --> 00:11:20,367
it'll come right out.
244
00:11:20,467 --> 00:11:24,227
- *
245
00:11:24,333 --> 00:11:25,673
- What did the other
WITs say?
246
00:11:25,767 --> 00:11:26,967
- They're convinced
that Andi's a jinx.
247
00:11:27,067 --> 00:11:29,097
- Good. It's working.
248
00:11:29,200 --> 00:11:31,100
- They did say that if
the door wasn't locked,
249
00:11:31,200 --> 00:11:33,070
it never would
have happened,
250
00:11:33,133 --> 00:11:35,073
and Samantha wouldn't
have gotten expelled.
251
00:11:35,133 --> 00:11:37,133
- That had nothing
to do with it.
252
00:11:37,233 --> 00:11:39,303
- Hey, guys.
Sorry I'm late.
253
00:11:39,400 --> 00:11:41,300
I feel kinda sick.
254
00:11:41,400 --> 00:11:42,900
I think it was
the French toast.
255
00:11:43,067 --> 00:11:44,667
- Maybe you should
go to the nurse.
256
00:11:44,767 --> 00:11:46,767
- We only have
two days to practice.
257
00:11:46,867 --> 00:11:48,867
- I'm sorry.
258
00:11:48,967 --> 00:11:51,567
- All right, let's go.
259
00:11:51,667 --> 00:11:54,627
But afterwards, we're practicing
something different.
260
00:11:54,733 --> 00:11:57,203
Ever heard of
trickster spells?
261
00:11:59,067 --> 00:12:02,427
- [humming]
262
00:12:02,533 --> 00:12:06,073
Just for sport, let these
blocks tele-transport.
263
00:12:06,167 --> 00:12:08,067
[powers zapping]
264
00:12:08,100 --> 00:12:09,770
- [blocks clattering]
- [gasping]
265
00:12:09,867 --> 00:12:12,527
Ow! Ethan!
266
00:12:12,633 --> 00:12:13,533
What are you doing?
267
00:12:13,633 --> 00:12:15,873
- Um...nothing?
268
00:12:15,967 --> 00:12:17,867
- Have your Guardian report
to me at the end of the day.
269
00:12:17,967 --> 00:12:19,367
- Yes, sir.
270
00:12:19,467 --> 00:12:24,467
- *
271
00:12:24,567 --> 00:12:26,097
- You wanted to see me?
272
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
- I did?
I mean, I did, yes.
273
00:12:28,700 --> 00:12:31,830
Earlier today, Ethan
was left unattended
274
00:12:31,933 --> 00:12:34,473
and was obviously using
unwieldy magic to--
275
00:12:34,567 --> 00:12:36,867
- Oh, I'm sorry,
it's just my other WIT,
276
00:12:36,967 --> 00:12:39,367
Emily, had a bit
of a tummy ache,
277
00:12:39,467 --> 00:12:41,827
so I had to take
her to the nurse.
278
00:12:41,933 --> 00:12:44,203
- How kind
and maternal of you.
279
00:12:44,300 --> 00:12:46,770
- They're my little
responsibilities.
280
00:12:46,867 --> 00:12:48,427
- Well, if you could
just tell Ethan
281
00:12:48,533 --> 00:12:50,573
to be a tad bit
more careful,
282
00:12:50,667 --> 00:12:52,867
I'd really appreciate it.
- Of course.
283
00:12:52,967 --> 00:12:56,827
So, enough about them.
Let's talk about you.
284
00:12:56,933 --> 00:12:58,433
- [high-pitched voice]
Me?
285
00:12:58,533 --> 00:13:00,503
Well, I'm just preparing
for the beginning
286
00:13:00,600 --> 00:13:01,570
of your Guardian Dinner.
287
00:13:01,667 --> 00:13:02,897
You're coming, right?
288
00:13:03,067 --> 00:13:04,897
- I don't know.
289
00:13:05,067 --> 00:13:06,497
Will Andi be there?
290
00:13:06,600 --> 00:13:07,700
- Probably.
291
00:13:07,800 --> 00:13:09,230
What's wrong?
292
00:13:09,333 --> 00:13:10,603
- They say she's, uh...
293
00:13:10,700 --> 00:13:11,730
oh, forget it.
294
00:13:11,833 --> 00:13:13,203
- No, tell me.
295
00:13:13,300 --> 00:13:14,870
- They say she's a jinx.
296
00:13:14,967 --> 00:13:17,697
What if something
had happens?
297
00:13:17,800 --> 00:13:19,170
- [whispering]
I'll protect you.
298
00:13:19,267 --> 00:13:22,727
Besides, the Guardian
cake is, uh, amazing.
299
00:13:22,833 --> 00:13:26,733
It's Agamemnon's favorite.
300
00:13:26,833 --> 00:13:29,803
- Then I wouldn't miss
it for the world.
301
00:13:29,900 --> 00:13:32,070
- Don't worry. I'll
make sure nothing happens.
302
00:13:36,800 --> 00:13:38,900
- And I'll make
sure it will.
303
00:13:42,967 --> 00:13:47,397
- Move the bottom block
to the upper left corner.
304
00:13:47,500 --> 00:13:49,070
- JESSIE: Now that Ben's head...
- BEN: Now that my head...
305
00:13:49,167 --> 00:13:50,897
- JESSIE & BEN:
...has protection,
306
00:13:51,067 --> 00:13:52,527
we can move these
blocks with perfection.
307
00:13:52,633 --> 00:13:54,673
[powers zapping]
308
00:13:57,067 --> 00:13:58,227
- [blocks thud heavily]
309
00:13:58,333 --> 00:13:59,433
- Come on. Can I go?
310
00:13:59,533 --> 00:14:02,073
- No, Ben still has
to work on his finish.
311
00:14:02,167 --> 00:14:03,497
- I came here to have fun.
312
00:14:03,600 --> 00:14:05,970
This isn't fun.
This is like prison.
313
00:14:06,067 --> 00:14:08,597
And you're the guard.
314
00:14:08,700 --> 00:14:10,900
- There is no "I" in "team."
315
00:14:11,067 --> 00:14:12,627
- There are three
i's in irritating.
316
00:14:12,733 --> 00:14:14,273
There are no i's in fun.
317
00:14:14,367 --> 00:14:16,727
There's Ben in a block house.
See ya later. I'm done.
318
00:14:16,833 --> 00:14:18,403
[powers zapping]
319
00:14:18,500 --> 00:14:20,630
- [blocks thudding]
- What?
320
00:14:20,733 --> 00:14:22,333
Don't move.
I'll be right back.
321
00:14:22,433 --> 00:14:24,703
- BEN: I'll be here.
322
00:14:26,667 --> 00:14:29,497
- [sighing] Jessie, look,
I know this is hard, okay?
323
00:14:29,600 --> 00:14:32,500
But hiding isn't going
to make it any--
324
00:14:32,600 --> 00:14:33,930
easier.
325
00:14:34,067 --> 00:14:35,627
- [laughing]
326
00:14:38,600 --> 00:14:40,270
Andi is lame,
but I'm having a blast.
327
00:14:40,367 --> 00:14:41,797
She can't catch me yet,
so make me super fast.
328
00:14:41,900 --> 00:14:43,700
[powers zapping]
329
00:14:43,800 --> 00:14:49,430
- *
330
00:14:49,533 --> 00:14:51,433
- JESSIE: What?
Are you tired?
331
00:14:51,533 --> 00:14:53,103
- I could do this all day.
332
00:14:53,200 --> 00:14:55,100
- JESSIE: Andi's getting close,
I have to flee.
333
00:14:55,200 --> 00:14:56,770
Make everyone in here
dress like me.
334
00:14:56,867 --> 00:14:58,767
[powers zapping]
335
00:15:02,367 --> 00:15:05,327
- Agamemnon will
hear about this.
336
00:15:10,533 --> 00:15:12,533
- [mixed conversations]
337
00:15:15,367 --> 00:15:17,067
- Aha! Gotcha!
338
00:15:17,100 --> 00:15:18,670
- Big deal, you caught me.
339
00:15:18,767 --> 00:15:21,127
Still not gonna
practice with you.
340
00:15:21,233 --> 00:15:22,773
- How do you expect
us to graduate,
341
00:15:22,867 --> 00:15:24,497
if you refuse to practice?
342
00:15:24,600 --> 00:15:26,070
- Tell you what.
343
00:15:26,167 --> 00:15:29,367
I'll practice when I think I can
learn something from you.
344
00:15:29,467 --> 00:15:33,597
- *
345
00:15:33,700 --> 00:15:37,170
- [powers zapping]
346
00:15:37,267 --> 00:15:47,067
- *
347
00:15:47,100 --> 00:15:48,600
- Whew.
348
00:15:50,133 --> 00:15:52,073
- Next time I talk
to my dad,
349
00:15:52,100 --> 00:15:53,500
he's not gonna believe
that my WITs
350
00:15:53,600 --> 00:15:55,870
beat out his WITs'
blockers record.
351
00:15:55,967 --> 00:15:57,897
- It never gets old
hearing it.
352
00:15:58,067 --> 00:16:00,297
Say it again.
353
00:16:00,400 --> 00:16:02,270
- Next time I talk
to my dad
354
00:16:02,367 --> 00:16:06,067
he's not gonna
believe that--
355
00:16:06,100 --> 00:16:09,430
Oh, hi, Ben.
356
00:16:09,533 --> 00:16:12,173
- Hey, guys.
357
00:16:12,267 --> 00:16:16,067
So, you're having
some good practices.
358
00:16:16,167 --> 00:16:18,527
- Would you like to come
and watch us for a while?
359
00:16:18,633 --> 00:16:20,303
Maybe learn some tips?
360
00:16:20,400 --> 00:16:23,670
- I'd love to.
Thanks, guys.
361
00:16:27,400 --> 00:16:28,730
- Ben?
362
00:16:28,833 --> 00:16:30,533
- LUKE: You got it.
363
00:16:30,633 --> 00:16:34,203
- SEAN: You're great.
364
00:16:34,300 --> 00:16:35,470
- [block thuds]
365
00:16:35,567 --> 00:16:36,527
- BEN: Thanks, guys.
366
00:16:36,633 --> 00:16:38,933
- Ben?
367
00:16:39,067 --> 00:16:40,527
How...?
368
00:16:40,633 --> 00:16:41,633
How'd you do that?
369
00:16:41,733 --> 00:16:42,903
- Luke gave me some tips.
370
00:16:43,067 --> 00:16:44,897
- Old Guardian
family secrets.
371
00:16:45,067 --> 00:16:45,897
- That's great.
372
00:16:46,067 --> 00:16:47,197
Hey, Ben, it looks like
373
00:16:47,300 --> 00:16:49,400
we're gonna have to practice
without Jessie today.
374
00:16:49,500 --> 00:16:50,900
- How's that gonna work?
375
00:16:51,067 --> 00:16:55,067
- We're gonna work on
some solo technique
376
00:16:55,133 --> 00:16:59,173
and, um, maybe
get some lunch.
377
00:16:59,267 --> 00:17:00,597
- BEN: I already had lunch.
378
00:17:00,700 --> 00:17:02,130
- Have another lunch.
379
00:17:02,233 --> 00:17:05,433
- You know, my Uncle Leo
had a tough time with his WITs.
380
00:17:05,533 --> 00:17:08,373
- Save it. I'm good.
Ben, you ready?
381
00:17:08,467 --> 00:17:10,967
- I guess.
382
00:17:11,067 --> 00:17:13,197
- Wait, B, give me
the WIT bit.
383
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
- What?
384
00:17:14,900 --> 00:17:22,830
- *
385
00:17:22,933 --> 00:17:24,133
- Is that it?
386
00:17:24,233 --> 00:17:25,973
- The shortened version.
387
00:17:26,067 --> 00:17:27,967
- LUKE: Good luck.
- ANDI: Thank you.
388
00:17:32,100 --> 00:17:34,800
Okay, so, crazy question.
389
00:17:34,900 --> 00:17:36,770
And I don't even know why
I'm saying this out loud.
390
00:17:36,867 --> 00:17:38,397
- Say it out loud.
391
00:17:38,500 --> 00:17:39,630
- Could you look at me
with your Magic Meter
392
00:17:39,733 --> 00:17:40,903
and tell me what you see?
393
00:17:41,067 --> 00:17:44,167
- What? Why?
394
00:17:44,267 --> 00:17:46,267
- I just wanna see something.
395
00:17:46,367 --> 00:17:48,897
Well, I want you to tell
me if you see something.
396
00:17:49,067 --> 00:17:50,767
- Okay.
397
00:17:56,500 --> 00:17:57,700
Oh, my gosh.
398
00:17:57,800 --> 00:17:59,570
- What? What do you see?
399
00:17:59,667 --> 00:18:03,467
- You have a serious mustard
stain on your shirt.
400
00:18:03,567 --> 00:18:06,327
- That's from Ben's
second lunch.
401
00:18:06,433 --> 00:18:09,333
- No magic on you.
- [sighing]
402
00:18:09,433 --> 00:18:12,533
- You're not worried about
this jinx rumor, are you?
403
00:18:12,633 --> 00:18:13,673
- It's just that...
404
00:18:13,767 --> 00:18:14,967
I've had the biggest
string of bad luck
405
00:18:15,067 --> 00:18:16,627
ever since I got here.
406
00:18:16,733 --> 00:18:20,103
If it's not a jinx,
could it be me?
407
00:18:20,200 --> 00:18:21,700
- AGAMEMNON ANNOUNCING:
Attention, students!
408
00:18:21,800 --> 00:18:25,100
Miss Cruz, please
report to me immediately.
409
00:18:25,200 --> 00:18:26,730
- Be right there.
410
00:18:26,833 --> 00:18:28,203
- Go get 'em.
411
00:18:28,300 --> 00:18:31,570
- [sighing]
Did you fix it?
412
00:18:31,667 --> 00:18:33,567
- Well, it's not working.
413
00:18:33,667 --> 00:18:36,097
But I am able to get
some sorta nature show.
414
00:18:36,200 --> 00:18:38,900
- Oooh?
415
00:18:39,067 --> 00:18:40,967
- MALE NARRATOR:
The bald eagle is, in fact,
416
00:18:41,067 --> 00:18:45,427
not bald, but covered
with feathers.
417
00:18:45,533 --> 00:18:50,833
- Uh, Miss Cruz,
I've heard reports
418
00:18:50,933 --> 00:18:52,903
that you're having
a bit of difficulty
419
00:18:53,067 --> 00:18:56,867
with your students,
specifically Jessie.
420
00:18:56,967 --> 00:18:57,927
- Yeah? Who'd you
hear that from?
421
00:18:58,067 --> 00:18:59,697
- Jessie.
422
00:18:59,800 --> 00:19:03,630
Cameron said she was tossing
spells at the cafeteria,
423
00:19:03,733 --> 00:19:05,633
so when I called her in,
424
00:19:05,733 --> 00:19:07,203
she explained to me
that she did it all
425
00:19:07,300 --> 00:19:10,770
to avoid training with you.
426
00:19:10,867 --> 00:19:13,767
She also requested a new
Guardian for her duration here.
427
00:19:13,867 --> 00:19:15,497
- Well, you know what?
428
00:19:15,600 --> 00:19:17,330
We're still in that
uncomfortable,
429
00:19:17,433 --> 00:19:18,903
"getting to know
each other" phase.
430
00:19:19,067 --> 00:19:22,467
- And how long will
this phase last?
431
00:19:22,567 --> 00:19:24,727
- Well, at this rate,
a few years.
432
00:19:24,833 --> 00:19:27,603
- CAMERON: [laughs]
433
00:19:27,700 --> 00:19:29,730
- Cameron, are you done?
434
00:19:29,833 --> 00:19:32,073
- I think so, sir.
435
00:19:32,100 --> 00:19:34,570
- [electrical zapping]
436
00:19:34,667 --> 00:19:36,927
- I'd say a couple
more minutes.
437
00:19:37,067 --> 00:19:38,067
- What did you tell her?
438
00:19:38,133 --> 00:19:39,573
- AGAMEMNON: [on monitor]
That each team,
439
00:19:39,667 --> 00:19:42,767
WITs and Guardian,
are selected for a reason.
440
00:19:42,867 --> 00:19:45,227
It is not possible
to switch.
441
00:19:45,333 --> 00:19:46,573
- Good.
442
00:19:46,667 --> 00:19:48,427
- AGAMEMNON:
Hm, why do you say that?
443
00:19:48,533 --> 00:19:50,573
- Well, because Jessie
is a good student
444
00:19:50,667 --> 00:19:52,827
and she will be
a great witch.
445
00:19:52,933 --> 00:19:56,403
Despite our rough beginning,
I truly believe in her,
446
00:19:56,500 --> 00:19:58,600
and what she, Ben and
I can accomplish.
447
00:19:58,700 --> 00:20:00,270
- AGAMEMNON: Cameron and
I have to finish up here,
448
00:20:00,367 --> 00:20:03,667
but we will see you
tonight at the Guardians Dinner.
449
00:20:03,767 --> 00:20:07,197
[laughing] I hear the cake
is tiered this year.
450
00:20:13,367 --> 00:20:14,927
- Nice speech.
451
00:20:15,033 --> 00:20:16,033
I hope it helps.
452
00:20:16,133 --> 00:20:17,403
- What speech?
453
00:20:17,500 --> 00:20:18,570
- The whole academy heard you
454
00:20:18,667 --> 00:20:21,267
sing Jessie's praises
in Agamemnon's office.
455
00:20:21,367 --> 00:20:23,297
- Is that why they're
whispering this time?
456
00:20:23,400 --> 00:20:25,630
- Nah, most of them still
think you're a jinx.
457
00:20:25,733 --> 00:20:27,603
- EMILY & ETHAN:
We are making a mess,
458
00:20:27,700 --> 00:20:29,430
which we'll never confess,
let the chaos start now,
459
00:20:29,533 --> 00:20:31,373
one, two, three, pow!
[powers zapping]
460
00:20:34,700 --> 00:20:35,770
- You know,
if I was a jinx,
461
00:20:35,867 --> 00:20:39,397
the first thing I'd do
is teach her a lesson.
462
00:20:39,500 --> 00:20:42,230
- [powers zapping]
- Oh! Yuck!
463
00:20:42,333 --> 00:20:44,033
- What are you doing?
464
00:20:44,133 --> 00:20:47,733
- [powers zapping]
- Ow!
465
00:20:47,833 --> 00:20:50,633
- Oh! Gross! Ketchup!
466
00:20:50,733 --> 00:20:53,173
- [powers zapping]
467
00:20:53,267 --> 00:20:54,997
- Hey!
468
00:20:55,100 --> 00:20:57,730
- It's Andi the jinx.
- It's not me.
469
00:20:57,833 --> 00:21:00,973
- [powers zapping]
470
00:21:01,067 --> 00:21:03,127
- What the...? Hay?
471
00:21:03,233 --> 00:21:06,103
- Let me top it off by
tele-transporting the cake away.
472
00:21:06,200 --> 00:21:08,070
- Go for it.
473
00:21:08,133 --> 00:21:10,203
- This is fun and good,
but we want more.
474
00:21:10,300 --> 00:21:12,130
Take that cake away
for jinx galore.
475
00:21:12,233 --> 00:21:13,373
[powers zapping]
476
00:21:13,467 --> 00:21:15,867
- [small explosion]
477
00:21:15,967 --> 00:21:17,527
[small explosion]
478
00:21:17,633 --> 00:21:21,203
- Oh, Ethan!
479
00:21:21,300 --> 00:21:23,230
Where...am I?
480
00:21:23,333 --> 00:21:32,733
- *
481
00:21:32,833 --> 00:21:34,733
- RUBY: No windows.
482
00:21:37,067 --> 00:21:38,967
No doors.
483
00:21:40,600 --> 00:21:42,230
How am I gonna
get outta here?
484
00:21:42,333 --> 00:21:50,933
- *
485
00:21:51,067 --> 00:21:52,697
- Whoa.
486
00:21:52,800 --> 00:21:56,300
- *
487
00:21:56,400 --> 00:21:59,630
[new powers zapping]
488
00:21:59,733 --> 00:22:02,633
I have magic powers?
489
00:22:07,133 --> 00:22:23,073
- *
33512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.