Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:22,380 --> 00:01:27,530
Timeless Love Season 1
3
00:01:29,340 --> 00:01:33,960
[I don’t like acting cute. But I can learn to do it if you like. “Acting cute”]
4
00:01:33,960 --> 00:01:37,120
Episode 9
5
00:01:37,990 --> 00:01:39,350
Cheng, I…
6
00:01:41,710 --> 00:01:42,270
Do you want me to do it
7
00:01:42,310 --> 00:01:43,110
or will you just let her go yourself?
8
00:01:43,470 --> 00:01:45,350
Hey, this is between Cheng and me.
9
00:01:45,990 --> 00:01:46,910
It’s none of your business.
10
00:01:47,070 --> 00:01:47,670
She’s my girlfriend.
11
00:01:47,710 --> 00:01:48,590
What do you think?
12
00:01:54,789 --> 00:01:55,950
Next time I see you…
13
00:01:55,950 --> 00:01:57,630
Dian, I’m sleepy. Let’s go back.
14
00:02:23,660 --> 00:02:25,390
Why are you throwing up on me?
15
00:02:26,030 --> 00:02:27,829
It was you who threw up on me!
16
00:02:28,110 --> 00:02:29,710
I didn’t.
17
00:02:30,470 --> 00:02:32,670
I don’t care.
18
00:02:33,070 --> 00:02:34,710
You used the lipstick I sent you.
19
00:02:35,710 --> 00:02:36,950
I drank with you.
20
00:02:37,829 --> 00:02:39,230
You took advantage of me.
21
00:02:40,350 --> 00:02:40,790
I think
22
00:02:41,630 --> 00:02:42,870
you just agreed on it.
23
00:02:43,150 --> 00:02:43,990
You cheated me!
24
00:02:43,990 --> 00:02:45,430
I didn’t agree.
25
00:02:46,070 --> 00:02:47,829
You used the lipstick too.
26
00:02:48,230 --> 00:02:49,990
You took advantage of me as well.
27
00:02:50,940 --> 00:02:52,910
I did not take advantage of you.
28
00:02:53,630 --> 00:02:55,310
You cheated me.
29
00:02:55,310 --> 00:02:57,150
I didn’t agree!
30
00:03:23,350 --> 00:03:23,990
Hi, Rich.
31
00:03:25,510 --> 00:03:26,750
-Long time no see.
-Long time no see.
32
00:03:27,900 --> 00:03:28,590
-Rich.
-Have a seat.
33
00:03:34,550 --> 00:03:35,870
Today is your wife’s birthday.
34
00:03:36,590 --> 00:03:37,510
Please take this.
35
00:03:41,670 --> 00:03:42,550
Surprise.
36
00:03:43,230 --> 00:03:43,790
Thank you.
37
00:03:44,990 --> 00:03:45,829
Callas.
38
00:03:48,750 --> 00:03:49,990
We just met each other
39
00:03:50,190 --> 00:03:51,990
several times when we were abroad.
40
00:03:52,310 --> 00:03:53,350
Yet you were so thoughtful
41
00:03:53,350 --> 00:03:54,190
and remembered that my wife
42
00:03:54,190 --> 00:03:55,180
likes Callas.
43
00:03:56,470 --> 00:03:57,870
Although we just met several times,
44
00:03:58,350 --> 00:03:59,430
I always remembered that
45
00:03:59,870 --> 00:04:00,870
you and your wife
46
00:04:01,310 --> 00:04:02,310
took great care of me.
47
00:04:02,750 --> 00:04:04,030
I thought I’d express my gratitude
48
00:04:04,670 --> 00:04:05,390
if I have the opportunity in the future.
49
00:04:07,910 --> 00:04:08,910
This is the opportunity.
50
00:04:14,190 --> 00:04:15,100
-Cheers.
-Cheers.
51
00:04:21,110 --> 00:04:22,110
Thank you so much.
52
00:04:22,790 --> 00:04:24,830
Zhou Yao has
53
00:04:24,830 --> 00:04:25,750
a good image
54
00:04:25,750 --> 00:04:26,390
and is professional as well.
55
00:04:26,870 --> 00:04:27,550
I believe we will
56
00:04:27,550 --> 00:04:28,740
cooperate very well.
57
00:04:29,510 --> 00:04:29,950
Sure.
58
00:04:30,710 --> 00:04:32,110
Apart from his commercial value,
59
00:04:32,550 --> 00:04:35,070
I appreciate loyal people even more.
60
00:04:35,670 --> 00:04:36,950
This is one of the reasons
61
00:04:37,150 --> 00:04:37,870
why I chose him.
62
00:04:44,430 --> 00:04:44,909
This is the contract.
63
00:04:48,350 --> 00:04:49,670
Since it’s Rich’s contract,
64
00:04:50,030 --> 00:04:50,630
I don’t think it’s necessary
65
00:04:50,630 --> 00:04:51,390
to view the details.
66
00:04:55,520 --> 00:04:56,750
[Party B: Zhou Yao]
67
00:05:00,070 --> 00:05:00,750
If only Cheng could be
68
00:05:00,790 --> 00:05:02,180
straightforward as you.
69
00:05:02,620 --> 00:05:04,510
-Cheng?
-Cheng?
70
00:05:06,750 --> 00:05:07,310
Cheng Feng.
71
00:05:07,830 --> 00:05:08,510
Because the inspiration
72
00:05:08,510 --> 00:05:09,590
of HA’s first product
73
00:05:09,830 --> 00:05:10,910
came from her dance.
74
00:05:11,550 --> 00:05:12,990
So it would make it even better
75
00:05:14,060 --> 00:05:15,310
if she could be the spokesperson.
76
00:05:15,550 --> 00:05:16,870
I’m not worried about
77
00:05:17,140 --> 00:05:18,190
her commercial value at all.
78
00:05:18,630 --> 00:05:19,830
Her dance could go viral
79
00:05:19,950 --> 00:05:21,980
all over the internet.
80
00:05:22,910 --> 00:05:24,110
She must have great influence.
81
00:05:24,910 --> 00:05:25,550
But it’s a pity that
82
00:05:26,110 --> 00:05:27,230
she is not willing to do it
83
00:05:27,750 --> 00:05:28,950
no matter how I persuade her.
84
00:05:34,300 --> 00:05:35,790
Maybe it’s because she hasn’t done this for a while.
85
00:05:36,830 --> 00:05:38,510
She has got used to the quiet and stable life now.
86
00:05:38,750 --> 00:05:40,020
Maybe she doesn’t want to return to the life before.
87
00:05:41,270 --> 00:05:42,710
If we make her come back,
88
00:05:43,230 --> 00:05:44,150
it may become
89
00:05:44,270 --> 00:05:45,870
a burden to her.
90
00:05:47,030 --> 00:05:49,630
Also, if you need it,
91
00:05:50,190 --> 00:05:51,150
I can recommend
92
00:05:51,150 --> 00:05:52,030
more suitable people for you.
93
00:05:53,590 --> 00:05:55,350
Okay, if I do
94
00:05:55,390 --> 00:05:56,270
I will contact you for sure.
95
00:05:58,710 --> 00:06:00,150
But I still want to wait longer.
96
00:06:00,790 --> 00:06:01,700
What if she agrees?
97
00:06:04,630 --> 00:06:05,510
Did she turn you down
98
00:06:05,630 --> 00:06:06,430
because of me?
99
00:06:07,420 --> 00:06:07,990
If yes,
100
00:06:08,550 --> 00:06:09,670
I don’t want to make things difficult for you.
101
00:06:10,060 --> 00:06:10,990
We can find a chance
102
00:06:10,990 --> 00:06:11,870
to cooperate again.
103
00:06:13,580 --> 00:06:15,150
It has nothing to do with you.
104
00:06:15,390 --> 00:06:16,830
Please don’t feel pressured.
105
00:06:17,270 --> 00:06:17,830
Actually,
106
00:06:17,950 --> 00:06:18,950
I was hoping
107
00:06:18,950 --> 00:06:19,630
to get you guys back together
108
00:06:19,910 --> 00:06:21,310
through this.
109
00:06:21,710 --> 00:06:22,190
But it’s a pity that
110
00:06:22,350 --> 00:06:23,190
she seems to have
111
00:06:23,230 --> 00:06:24,510
a little boyfriend now.
112
00:06:29,750 --> 00:06:30,470
Come on, cheers.
113
00:06:31,950 --> 00:06:32,390
Cheers.
114
00:06:49,470 --> 00:06:50,100
I am angry.
115
00:06:51,110 --> 00:06:52,070
I know.
116
00:06:52,430 --> 00:06:53,110
You know nothing.
117
00:06:54,710 --> 00:06:56,150
I don’t like the way he looks at you.
118
00:06:57,190 --> 00:06:58,460
I don’t like it either.
119
00:07:06,950 --> 00:07:07,550
Dian.
120
00:07:08,790 --> 00:07:09,790
He is just
121
00:07:09,790 --> 00:07:10,950
a stranger to me.
122
00:07:11,550 --> 00:07:13,470
So, you don’t need to feel jealous of him.
123
00:07:17,110 --> 00:07:18,390
You made me suffer from coldness
124
00:07:18,830 --> 00:07:19,870
just for a guy we don’t like.
125
00:07:20,670 --> 00:07:21,190
Dian.
126
00:07:21,910 --> 00:07:23,540
Tell me how I should punish you.
127
00:07:30,710 --> 00:07:32,630
Are you satisfied with this?
128
00:07:50,750 --> 00:07:52,630
I’m satisfied with this.
129
00:08:12,310 --> 00:08:13,950
Why it’s not here?
130
00:08:14,700 --> 00:08:15,950
Was it picked up by someone else?
131
00:08:17,190 --> 00:08:18,830
But normally few people would come here.
132
00:08:27,900 --> 00:08:29,110
What the heck.
133
00:08:29,350 --> 00:08:30,470
Why throwing such a good thing away?
134
00:08:45,710 --> 00:08:47,190
Who? Who’s there?
135
00:08:48,470 --> 00:08:49,310
I’ll count to three.
136
00:08:49,350 --> 00:08:50,150
Come out now.
137
00:08:50,270 --> 00:08:51,550
Or I will kick your ass.
138
00:08:53,310 --> 00:08:53,860
Three.
139
00:08:55,910 --> 00:08:56,630
Two.
140
00:08:57,790 --> 00:08:58,230
One.
141
00:08:59,470 --> 00:09:00,270
Oh my gosh! Ghost!
142
00:09:01,150 --> 00:09:01,870
Where is the ghost?
143
00:09:01,990 --> 00:09:02,750
Where?
144
00:09:03,470 --> 00:09:04,270
Where is the ghost?
145
00:09:04,710 --> 00:09:06,180
Don’t scare me.
146
00:09:11,150 --> 00:09:12,030
Yun.
147
00:09:14,150 --> 00:09:14,630
Over there.
148
00:09:15,510 --> 00:09:16,740
I told you not to come over.
149
00:09:17,390 --> 00:09:18,350
Don’t go any further.
150
00:09:20,700 --> 00:09:21,270
Don’t be afraid.
151
00:09:22,630 --> 00:09:23,150
Don’t be afraid.
152
00:09:24,310 --> 00:09:25,030
Don’t come over.
153
00:09:42,990 --> 00:09:43,390
Cheng Feng.
154
00:09:43,910 --> 00:09:45,710
Because the inspiration of HA’s first product
155
00:09:45,830 --> 00:09:46,950
came from her dance.
156
00:09:47,390 --> 00:09:48,190
But it’s a pity that
157
00:09:48,390 --> 00:09:49,390
she is not willing to do it
158
00:09:49,950 --> 00:09:51,230
no matter how I persuade her.
159
00:10:11,910 --> 00:10:12,950
How is the choreography?
160
00:10:13,550 --> 00:10:14,110
Is it smooth?
161
00:10:15,230 --> 00:10:15,750
I’m working on it.
162
00:10:17,310 --> 00:10:19,110
Then you can show me
163
00:10:19,150 --> 00:10:19,950
the completed part first.
164
00:10:20,310 --> 00:10:21,190
I can give you some advice.
165
00:10:24,310 --> 00:10:26,150
I’m a little tired today
We can do it another day.
166
00:10:37,380 --> 00:10:39,470
He’s till thinking about her.
167
00:11:10,030 --> 00:11:11,470
I’ll get you a raincoat in a while.
168
00:11:11,590 --> 00:11:12,870
You need to take a hot bath.
169
00:11:12,870 --> 00:11:13,510
You can’t catch a cold.
170
00:11:16,390 --> 00:11:17,070
You catch a cold?
171
00:11:17,910 --> 00:11:18,710
No.
172
00:11:22,550 --> 00:11:23,750
Why don’t you tell me if you have a fever?
173
00:11:24,550 --> 00:11:25,510
I’ve been used to it.
174
00:11:32,430 --> 00:11:33,470
You need to tell me
175
00:11:33,470 --> 00:11:34,190
if you feel unwell.
176
00:11:34,230 --> 00:11:35,590
Don’t act cool in front of me.
177
00:11:37,310 --> 00:11:38,230
Go up and take a bath.
178
00:11:38,390 --> 00:11:39,150
You should warm up.
179
00:11:40,710 --> 00:11:41,070
Okay.
180
00:11:42,350 --> 00:11:43,550
Go home after you are done.
181
00:11:44,470 --> 00:11:45,350
No.
182
00:11:46,270 --> 00:11:47,030
Let’s go.
183
00:11:53,180 --> 00:11:54,030
It suits you.
184
00:11:55,030 --> 00:11:55,990
Drink up the ginger tea.
185
00:11:55,990 --> 00:11:57,030
I will get you some cold cure
186
00:11:58,710 --> 00:11:59,150
What?
187
00:12:00,470 --> 00:12:01,470
What’re you doing, Dian?
188
00:12:02,150 --> 00:12:02,950
Get me down.
189
00:12:03,390 --> 00:12:04,550
It’s too fast…
190
00:12:04,710 --> 00:12:06,230
You need to take a shower.
191
00:12:06,430 --> 00:12:07,260
I’ve caught a cold.
192
00:12:07,350 --> 00:12:07,990
I can take my time.
193
00:12:08,580 --> 00:12:09,590
But what if you got it too?
194
00:12:10,630 --> 00:12:11,350
What are you thinking about?
195
00:12:23,430 --> 00:12:25,150
Good boy. You drank it up.
196
00:12:31,070 --> 00:12:32,150
What are you looking at?
197
00:12:32,830 --> 00:12:33,390
Cheng,
198
00:12:35,070 --> 00:12:36,430
why are you so pretty?
199
00:12:40,190 --> 00:12:41,430
Hurry up. Drink the ginger tea.
200
00:12:45,980 --> 00:12:46,590
Is it too spicy?
201
00:12:48,910 --> 00:12:49,550
Didn’t you drink it?
202
00:12:50,380 --> 00:12:51,630
I… I did.
203
00:12:53,630 --> 00:12:54,270
Dian.
204
00:12:55,110 --> 00:12:57,190
A liar cannot be a good boy.
205
00:12:57,990 --> 00:12:59,180
I really did.
206
00:13:15,990 --> 00:13:16,910
Go take a shower.
207
00:13:17,630 --> 00:13:18,150
Alright!
208
00:13:30,470 --> 00:13:31,150
You finished?
209
00:13:35,190 --> 00:13:35,830
Sister.
210
00:13:36,710 --> 00:13:37,870
When I just took the shower,
211
00:13:37,870 --> 00:13:38,990
I was feeling a little dizzy.
212
00:13:40,070 --> 00:13:41,270
If I go back now,
213
00:13:41,270 --> 00:13:42,550
my cold will get worse
214
00:13:43,030 --> 00:13:44,350
since it’s still raining.
215
00:13:46,110 --> 00:13:47,270
Can I sleep on the sofa?
216
00:13:47,990 --> 00:13:49,150
I can use the sofa.
217
00:13:54,300 --> 00:13:56,110
My headache is killing me.
218
00:13:57,550 --> 00:13:58,310
It’s definitely because
219
00:13:58,990 --> 00:14:00,950
you didn’t drink the ginger tea.
220
00:14:10,990 --> 00:14:11,350
Okay.
221
00:14:14,630 --> 00:14:15,830
You should say thank you, sister.
222
00:14:16,030 --> 00:14:16,990
Thanks, Cheng.
223
00:14:18,230 --> 00:14:18,910
Call me sister.
224
00:14:20,670 --> 00:14:21,510
Will I be awarded if I do?
225
00:14:24,310 --> 00:14:25,790
You won’t be awarded if you don’t.
226
00:14:26,420 --> 00:14:28,350
But you may be awarded if you do.
227
00:14:31,070 --> 00:14:31,550
Sister.
228
00:14:35,150 --> 00:14:36,540
Are you satisfied with this?
229
00:14:39,830 --> 00:14:40,470
What are you doing?
230
00:14:42,910 --> 00:14:43,390
Dian.
231
00:14:43,910 --> 00:14:44,950
You can’t cross the line.
232
00:14:49,990 --> 00:14:51,390
I need a pillow. That’s all.
233
00:14:52,030 --> 00:14:53,910
Sister, what are you thinking about?
234
00:15:11,470 --> 00:15:11,910
Sister.
235
00:15:14,310 --> 00:15:14,790
Good night.
236
00:15:16,190 --> 00:15:17,350
Good night, Dian.
237
00:15:22,510 --> 00:15:23,950
It’s so easy
238
00:15:23,990 --> 00:15:25,510
to make you happy.
239
00:15:32,150 --> 00:15:32,950
It would be great
240
00:15:32,950 --> 00:15:34,150
if I could be as happy
241
00:15:34,620 --> 00:15:35,350
as today.
242
00:16:00,190 --> 00:16:00,630
Good morning.
243
00:16:02,270 --> 00:16:02,900
Good morning.
244
00:16:11,510 --> 00:16:12,140
Mr. Yang.
245
00:16:12,230 --> 00:16:12,550
Hello.
246
00:16:13,270 --> 00:16:13,670
Where is Ms. Cheng?
247
00:16:14,230 --> 00:16:15,310
She’s upstairs.
248
00:16:22,630 --> 00:16:23,190
Cheng.
249
00:16:23,580 --> 00:16:24,950
I don’t know why the landlord came here.
250
00:16:32,670 --> 00:16:33,150
Good.
251
00:16:33,990 --> 00:16:34,790
My house
252
00:16:34,790 --> 00:16:35,460
has been rented out for so many years.
253
00:16:35,990 --> 00:16:36,870
This is the first time I met a tenant
254
00:16:36,870 --> 00:16:37,950
who cherished the house like you.
255
00:16:40,390 --> 00:16:41,030
I have to thank you.
256
00:16:41,750 --> 00:16:42,350
You’re welcome.
257
00:16:43,430 --> 00:16:44,990
What brings you here?
258
00:16:45,510 --> 00:16:46,110
You can just tell me.
259
00:16:49,540 --> 00:16:51,230
Actually, I’m sorry to tell you this.
260
00:16:52,110 --> 00:16:52,830
But I will just be honest with you.
261
00:16:53,990 --> 00:16:55,790
I was
262
00:16:56,470 --> 00:16:58,150
I was arranged to work abroad.
263
00:16:58,630 --> 00:17:00,310
So I talked about it with my wife,
264
00:17:00,590 --> 00:17:01,990
we decided to move there.
265
00:17:02,510 --> 00:17:04,349
So, we want to buy a house there.
266
00:17:06,550 --> 00:17:07,430
And we were thinking to
267
00:17:07,950 --> 00:17:09,310
put this house on sell.
268
00:17:10,550 --> 00:17:13,030
I’m really sorry to tell you that.
269
00:17:13,510 --> 00:17:15,940
So, you may need to move as soon as possible.
270
00:17:16,750 --> 00:17:17,470
But you can rest assured
271
00:17:17,829 --> 00:17:18,790
because I will pay
272
00:17:19,230 --> 00:17:20,230
the penalty to you.
273
00:17:22,950 --> 00:17:23,910
You don’t need to feel sorry.
274
00:17:24,270 --> 00:17:24,829
I totally understand it.
275
00:17:25,550 --> 00:17:26,030
Thanks.
276
00:17:26,819 --> 00:17:27,589
But
277
00:17:28,550 --> 00:17:29,790
you need to consider more things
278
00:17:30,550 --> 00:17:31,950
since it’s related to your whole family.
279
00:17:32,870 --> 00:17:34,510
It sounds easy to buy a house abroad.
280
00:17:34,910 --> 00:17:35,740
But you need to consider
281
00:17:35,740 --> 00:17:36,790
a lot of things.
282
00:17:37,710 --> 00:17:38,510
I used to
283
00:17:38,510 --> 00:17:39,390
live for some time abroad.
284
00:17:40,110 --> 00:17:40,830
If you want to buy a house,
285
00:17:41,230 --> 00:17:42,990
it’s better if you rent one before you buy one.
286
00:17:43,990 --> 00:17:44,430
Really?
287
00:17:44,950 --> 00:17:46,150
And house price here
288
00:17:46,630 --> 00:17:47,710
is still increasing.
289
00:17:48,110 --> 00:17:50,270
It’s not the best option to sell it now.
290
00:17:52,030 --> 00:17:53,230
Moreover,
291
00:17:53,430 --> 00:17:54,710
if you want to come back later,
292
00:17:54,990 --> 00:17:55,470
you would still
293
00:17:55,550 --> 00:17:56,540
have a place to live.
294
00:17:57,950 --> 00:17:59,110
I have a friend
295
00:17:59,270 --> 00:18:00,990
who specializes in planning domestic property.
296
00:18:01,630 --> 00:18:02,390
I can give his number
297
00:18:02,910 --> 00:18:04,150
to you if you need.
298
00:18:04,350 --> 00:18:05,310
You can consult him anytime.
299
00:18:06,270 --> 00:18:06,590
Okay.
300
00:18:09,030 --> 00:18:11,150
I haven’t thought about that before.
301
00:18:12,070 --> 00:18:13,990
I still need to talk about it with my wife.
302
00:18:14,390 --> 00:18:14,750
Thank you.
303
00:18:15,350 --> 00:18:15,710
You’re welcome.
304
00:18:16,310 --> 00:18:16,990
I gotta go back now.
305
00:18:17,270 --> 00:18:18,270
-Let me walk you out.
-Okay.
306
00:18:22,470 --> 00:18:22,750
Goodbye.
307
00:18:25,990 --> 00:18:26,390
What’s wrong?
308
00:18:28,110 --> 00:18:28,550
It’s okay.
309
00:18:30,310 --> 00:18:30,710
Dian.
310
00:18:31,470 --> 00:18:32,230
I knew you’d be here.
311
00:18:32,670 --> 00:18:33,940
Did you turn off your phone?
312
00:18:34,590 --> 00:18:35,510
Chen has been looking for you a whole night.
313
00:18:35,510 --> 00:18:36,350
Yet he failed.
314
00:18:37,150 --> 00:18:37,990
He found me in the morning
315
00:18:38,150 --> 00:18:38,950
and asked me to tell you
316
00:18:39,630 --> 00:18:42,070
to go to the physics lab for a meeting now.
317
00:18:44,030 --> 00:18:44,940
I’m fine. You should go.
318
00:18:46,350 --> 00:18:46,700
Hold on.
319
00:18:52,590 --> 00:18:53,110
Eat this on the way.
320
00:18:58,910 --> 00:19:00,870
Cheng, what about mine?
321
00:19:04,830 --> 00:19:06,230
Is this how a third wheel feels like?
322
00:19:08,720 --> 00:19:10,480
[Anyin]
323
00:19:14,190 --> 00:19:15,910
Hello? Anyin, what’s up?
324
00:19:17,350 --> 00:19:17,750
Cheng,
325
00:19:18,430 --> 00:19:20,470
can you come to the welfare house now?
326
00:19:22,110 --> 00:19:22,390
Okay.
327
00:19:23,060 --> 00:19:25,790
[The Second Welfare House of Linxi]
328
00:19:26,030 --> 00:19:26,740
I’m sorry to have you
329
00:19:26,740 --> 00:19:28,030
come all the way here.
330
00:19:29,750 --> 00:19:30,950
You don’t need to say that to me.
331
00:19:33,030 --> 00:19:35,510
What did the doctor say about your leg?
332
00:19:38,430 --> 00:19:39,310
This time, the fall
333
00:19:39,350 --> 00:19:40,590
caused a more serious leg injury.
334
00:19:41,750 --> 00:19:43,270
If you can recuperate well,
335
00:19:43,350 --> 00:19:44,470
it is still possible to stand up.
336
00:19:45,390 --> 00:19:46,750
The doctor said
337
00:19:47,230 --> 00:19:48,390
I need two operations.
338
00:19:49,510 --> 00:19:50,830
It would
339
00:19:51,550 --> 00:19:52,190
cost me a fortune.
340
00:19:53,590 --> 00:19:56,390
I’ve borrowed from all the people I know.
341
00:19:57,870 --> 00:19:59,070
But it’s still not enough.
342
00:20:00,030 --> 00:20:00,910
So, I…
343
00:20:01,070 --> 00:20:02,030
How much do you need?
344
00:20:06,150 --> 00:20:06,870
150,000.
345
00:20:08,950 --> 00:20:10,030
Is it still the same bank account?
346
00:20:17,750 --> 00:20:18,780
Thanks, Cheng.
347
00:20:19,910 --> 00:20:20,670
Thank you so much.
348
00:20:23,910 --> 00:20:26,230
You don’t need to. This is lent to you.
349
00:20:27,230 --> 00:20:28,590
So, you need to get well soon.
350
00:20:29,390 --> 00:20:30,830
I will need you to work and pay back to me.
351
00:20:37,070 --> 00:20:38,630
I won’t be able to dance.
352
00:20:40,430 --> 00:20:41,750
My life is over.
353
00:20:43,750 --> 00:20:44,350
But you are different.
354
00:20:48,590 --> 00:20:49,870
I often think of the time
355
00:20:49,870 --> 00:20:51,950
when we danced together.
356
00:20:53,470 --> 00:20:54,470
Those moments
357
00:20:55,270 --> 00:20:56,870
were just like what happened yesterday.
358
00:21:01,070 --> 00:21:01,550
Cheng.
359
00:21:02,870 --> 00:21:03,660
Are you really going to
360
00:21:03,660 --> 00:21:04,390
give up on the comeback?
361
00:21:05,670 --> 00:21:06,740
Your condition is so good.
362
00:21:06,870 --> 00:21:08,350
It’s a pity that you don’t dance anymore.
363
00:21:09,750 --> 00:21:12,430
I’m not. But I need wait.
364
00:21:15,230 --> 00:21:15,590
Sister.
365
00:21:16,590 --> 00:21:17,950
-Yaya is locked in the warehouse.
-What?
366
00:21:18,110 --> 00:21:19,270
Let’s go take a look.
367
00:21:23,110 --> 00:21:23,900
-I’ll go.
-Hurry up.
368
00:21:37,790 --> 00:21:38,790
Yaya is here.
369
00:21:39,110 --> 00:21:40,510
It’s here. Right here.
370
00:21:40,710 --> 00:21:41,990
Yaya. Don’t be afraid. I’m coming.
371
00:21:45,190 --> 00:21:45,950
I will get someone to help you.
372
00:21:47,780 --> 00:21:48,350
Don’t go.
373
00:21:50,390 --> 00:21:51,300
Don’t leave me.
374
00:21:53,350 --> 00:21:55,310
No worry. I’m always here.
375
00:22:00,430 --> 00:22:01,270
Cheer up.
376
00:22:03,390 --> 00:22:04,030
We will go to
377
00:22:04,230 --> 00:22:06,150
Hua City for the competition in one week.
378
00:22:06,630 --> 00:22:07,990
In this week,
379
00:22:08,070 --> 00:22:10,190
we are going to stay in the hotel
380
00:22:10,390 --> 00:22:11,670
for the final training.
381
00:22:12,070 --> 00:22:12,750
No leave is allowed.
382
00:22:13,270 --> 00:22:14,550
Especially you.
383
00:22:15,270 --> 00:22:16,910
You always disappears without notice.
384
00:22:17,150 --> 00:22:17,550
Your phones
385
00:22:18,230 --> 00:22:19,150
must be turned on
386
00:22:19,150 --> 00:22:20,510
for 24 hours.
387
00:22:21,990 --> 00:22:22,270
Alright.
388
00:22:22,510 --> 00:22:24,030
You all go back to your laboratory
389
00:22:24,390 --> 00:22:25,390
and organize the experimental data.
390
00:22:25,830 --> 00:22:26,750
We’ll gather tomorrow morning
391
00:22:26,830 --> 00:22:27,510
and check in.
392
00:22:27,630 --> 00:22:28,350
Okay, Professor.
393
00:22:28,470 --> 00:22:28,750
Go.
394
00:22:30,550 --> 00:22:30,830
You stay.
395
00:22:33,270 --> 00:22:33,950
Your phone
396
00:22:34,550 --> 00:22:35,630
must be turned on
397
00:22:35,630 --> 00:22:37,870
for 24 hours.
398
00:22:37,910 --> 00:22:38,630
Not turned off!
399
00:22:46,560 --> 00:22:48,670
[Admission Card]
400
00:22:53,470 --> 00:22:53,870
I’m here.
401
00:23:01,550 --> 00:23:01,870
Don’t be afraid. Yaya.
402
00:23:01,950 --> 00:23:03,460
-Sister, I’m afraid.
-I will take you out.
403
00:23:03,950 --> 00:23:05,950
Don’t cry. Yaya.
404
00:23:06,350 --> 00:23:07,390
Let’s go outside.
405
00:23:37,030 --> 00:23:37,390
Hello?
406
00:23:37,550 --> 00:23:37,910
Xuedong.
407
00:23:38,590 --> 00:23:39,350
Is Cheng there?
408
00:23:40,390 --> 00:23:41,430
Cheng went to the welfare house.
409
00:23:41,430 --> 00:23:42,070
She hasn’t come back.
410
00:23:42,590 --> 00:23:43,230
When did she go there?
411
00:23:43,500 --> 00:23:44,380
I called her before,
412
00:23:44,430 --> 00:23:45,070
but she didn’t pick up.
413
00:23:45,510 --> 00:23:46,790
She left after breakfast.
414
00:23:47,790 --> 00:23:48,830
Maybe her phone is out of power.
415
00:23:49,470 --> 00:23:50,910
She said she could come back before lunch.
416
00:23:51,150 --> 00:23:51,510
How about
417
00:23:51,670 --> 00:23:52,630
I ask her to call you back
418
00:23:52,630 --> 00:23:53,230
when she comes back?
419
00:23:54,310 --> 00:23:54,590
Okay.
420
00:23:58,430 --> 00:23:58,910
Welfare house?
421
00:24:09,580 --> 00:24:10,020
Cheng.
422
00:24:13,150 --> 00:24:13,590
Cheng.
423
00:24:14,790 --> 00:24:15,190
Cheng.
424
00:24:16,620 --> 00:24:17,430
What’s wrong, Cheng?
425
00:24:19,870 --> 00:24:21,900
Li, take a bag and help her relax. Hurry up.
426
00:24:22,000 --> 00:24:22,330
Okay.
427
00:24:23,430 --> 00:24:23,910
Cheng.
428
00:24:37,830 --> 00:24:38,750
Cheng, are you okay?
429
00:24:39,830 --> 00:24:40,310
Are you feeling better?
430
00:24:40,310 --> 00:24:41,550
Do you need to go to the hospital?
431
00:24:42,470 --> 00:24:43,150
I’m fine.
432
00:24:44,950 --> 00:24:46,270
What happened just now?
433
00:24:46,470 --> 00:24:47,310
You scared me.
434
00:24:49,150 --> 00:24:50,550
I have claustrophobia.
435
00:24:51,510 --> 00:24:52,510
Claustrophobia?
436
00:24:54,110 --> 00:24:54,830
Why haven’t
437
00:24:54,830 --> 00:24:55,830
you mentioned it before?
438
00:24:56,710 --> 00:24:57,710
Why do you have such a disease?
439
00:25:00,830 --> 00:25:01,430
I’m sorry.
440
00:25:02,270 --> 00:25:03,670
I don’t know that.
441
00:25:04,670 --> 00:25:05,270
If I had know it,
442
00:25:05,270 --> 00:25:06,430
I wouldn’t have had you go to the warehouse.
443
00:25:06,710 --> 00:25:07,750
If you hadn’t gone to the warehouse,
444
00:25:07,910 --> 00:25:08,390
you wouldn’t have be locked
445
00:25:08,390 --> 00:25:09,670
in the warehouse by Aunt.
446
00:25:09,670 --> 00:25:10,190
It’s okay.
447
00:25:11,180 --> 00:25:11,750
I need to go.
448
00:25:23,430 --> 00:25:24,070
Cheng,
449
00:25:24,750 --> 00:25:25,790
you look pale.
450
00:25:25,790 --> 00:25:26,830
I’ll take you to the hospital.
451
00:25:26,990 --> 00:25:27,390
It’s okay.
452
00:25:27,390 --> 00:25:28,630
I’ll just go back and have a rest.
453
00:25:28,990 --> 00:25:29,630
Cheng,
454
00:25:29,990 --> 00:25:31,510
I apologize to you for Lian Ruoshen.
455
00:25:31,830 --> 00:25:33,430
He didn’t know you have claustrophobia.
456
00:25:34,030 --> 00:25:34,940
If he had known it,
457
00:25:35,070 --> 00:25:36,110
he wouldn’t have done it.
458
00:25:55,190 --> 00:25:56,270
If I can’t dance,
459
00:25:57,390 --> 00:25:58,510
you can’t either.
460
00:26:07,910 --> 00:26:09,590
Anyin, you lied.
461
00:26:09,820 --> 00:26:11,190
It’s not fun in the warehouse.
462
00:26:12,430 --> 00:26:13,470
Sorry, Yaya.
463
00:26:13,950 --> 00:26:15,100
Let me apologize to you.
464
00:26:18,590 --> 00:26:19,060
A lollipop.
465
00:26:20,270 --> 00:26:20,910
Thank you.
466
00:26:29,860 --> 00:26:34,260
[The Second Welfare House of Linxi]
467
00:26:41,500 --> 00:26:42,750
How are you? Are you okay?
468
00:26:43,630 --> 00:26:44,350
Why did you come here?
469
00:26:44,870 --> 00:26:45,900
Do you know I couldn’t get through to you?
470
00:26:46,590 --> 00:26:47,590
Xuedong said you are in the welfare house.
471
00:26:47,590 --> 00:26:48,510
I went here because I was afraid something’s wrong.
472
00:26:49,630 --> 00:26:50,150
I’m fine.
473
00:26:50,910 --> 00:26:52,470
I didn’t see it because I was with the kids.
474
00:26:53,190 --> 00:26:53,870
Sorry
475
00:26:54,110 --> 00:26:54,990
to have you worried.
476
00:26:57,910 --> 00:26:59,870
Why? Is there anything on my face?
477
00:27:02,710 --> 00:27:04,070
You don’t need to conceal your emotion in front of me.
478
00:27:05,310 --> 00:27:06,110
I can feel it.
479
00:27:06,190 --> 00:27:06,870
Did you hear me?
480
00:27:10,710 --> 00:27:11,390
I miss you.
481
00:27:14,830 --> 00:27:15,310
Me too.
482
00:27:35,310 --> 00:27:35,830
You must be tired.
483
00:27:37,550 --> 00:27:38,790
Drink this and have a rest.
484
00:27:44,030 --> 00:27:45,470
You texted me that
485
00:27:45,590 --> 00:27:47,150
you are going to receive closed raining for a while.
486
00:27:47,750 --> 00:27:48,470
When will you go?
487
00:27:49,310 --> 00:27:49,910
Next week.
488
00:27:50,950 --> 00:27:51,580
Tell me the truth.
489
00:27:52,150 --> 00:27:53,110
It’s true.
490
00:27:53,750 --> 00:27:54,350
Dian.
491
00:27:54,910 --> 00:27:55,510
Tomorrow morning.
492
00:27:57,300 --> 00:27:58,790
So, I want to spend more time with you.
493
00:28:00,030 --> 00:28:01,070
I’m okay.
494
00:28:01,910 --> 00:28:03,070
Besides, it’s not like that my illness
495
00:28:03,070 --> 00:28:04,670
can happen at any time.
496
00:28:05,310 --> 00:28:07,030
It’s fine if I don’t go to a closed place.
497
00:28:07,550 --> 00:28:09,180
Just go and work on your thing.
498
00:28:09,550 --> 00:28:10,430
Don’t delay it
499
00:28:10,670 --> 00:28:11,550
just because of me.
500
00:28:15,430 --> 00:28:15,990
Okay.
501
00:28:16,290 --> 00:28:17,570
[Dai Baoling]
502
00:28:23,590 --> 00:28:23,990
Hello?
503
00:28:24,630 --> 00:28:27,150
Cheng, I signed the contract with Lian Ruoshen.
504
00:28:28,270 --> 00:28:29,310
I have
505
00:28:29,590 --> 00:28:31,430
offended Yun officially.
506
00:28:42,870 --> 00:28:46,740
[The South Teaching Area]
507
00:28:46,740 --> 00:28:49,200
[Mom misses Nayeon]
508
00:29:07,110 --> 00:29:08,430
[How are you?]
509
00:29:10,410 --> 00:29:11,820
[Mom misses Nayeon]
510
00:29:14,110 --> 00:29:15,550
I just know that
511
00:29:15,550 --> 00:29:16,940
Cheng was participating in
a dance competition abroad at that time
512
00:29:17,750 --> 00:29:19,550
and her mother had a car accident
513
00:29:19,830 --> 00:29:20,460
on her way to see her.
514
00:29:21,340 --> 00:29:22,220
From then on,
515
00:29:22,630 --> 00:29:24,420
Cheng hasn’t danced on a stage anymore.
516
00:29:29,310 --> 00:29:30,230
You kid.
517
00:29:30,230 --> 00:29:31,630
When did you come here?
518
00:29:31,750 --> 00:29:32,590
You scared me. What’s wrong?
519
00:29:32,780 --> 00:29:34,190
Well, I want to…
520
00:29:34,230 --> 00:29:34,870
I know.
521
00:29:35,030 --> 00:29:36,300
Do you want to ask for a leave?
522
00:29:37,310 --> 00:29:37,950
Okay, let me tell you.
523
00:29:38,430 --> 00:29:38,910
No.
524
00:29:40,630 --> 00:29:42,030
The competition is approaching.
525
00:29:42,190 --> 00:29:43,630
You can’t go wrong at a critical moment like this.
526
00:29:45,150 --> 00:29:46,310
Or my heart will
527
00:29:46,510 --> 00:29:47,470
stop beating.
528
00:29:48,110 --> 00:29:50,390
You must win the championship.
529
00:29:52,430 --> 00:29:53,390
-I can’t ask for a leave?
-No.
530
00:29:57,030 --> 00:29:57,310
Alright.
531
00:30:06,630 --> 00:30:07,990
Lu Bie, where are you?
532
00:30:21,710 --> 00:30:22,150
Bro,
533
00:30:22,620 --> 00:30:23,590
can you stop doing this
534
00:30:23,590 --> 00:30:24,380
to me?
535
00:30:24,380 --> 00:30:24,950
Do you have any idea that
536
00:30:25,430 --> 00:30:26,670
how nervous
537
00:30:27,070 --> 00:30:28,270
am I when you
538
00:30:28,270 --> 00:30:28,830
call you each time.
539
00:30:32,110 --> 00:30:32,670
All the photos
540
00:30:32,670 --> 00:30:33,670
of my aunt
541
00:30:33,670 --> 00:30:34,310
are here.
542
00:30:34,710 --> 00:30:35,710
You have to keep them as they are.
543
00:30:36,590 --> 00:30:37,350
I took this out secretly
544
00:30:37,350 --> 00:30:38,550
at the risk of being beaten to death
545
00:30:38,790 --> 00:30:39,780
by my mother.
546
00:30:40,630 --> 00:30:41,670
You’re so reliable. Thanks.
547
00:30:42,350 --> 00:30:42,790
And
548
00:30:43,590 --> 00:30:44,470
I’ve emailed you.
549
00:30:45,110 --> 00:30:46,030
More than 30,000 characters.
550
00:30:46,790 --> 00:30:47,950
I didn’t even write that much for my dissertation.
551
00:30:49,750 --> 00:30:50,550
Since
552
00:30:51,220 --> 00:30:51,870
I helped you
553
00:30:51,870 --> 00:30:53,510
get to know my aunt and my sister
554
00:30:55,030 --> 00:30:55,710
and it’s such a big favor,
555
00:30:56,150 --> 00:30:57,070
how will you repay me?
556
00:30:58,510 --> 00:30:58,830
The ticket.
557
00:31:00,320 --> 00:31:02,520
[Dream Romance Rick Calender World Concert Tour]
558
00:31:03,390 --> 00:31:04,270
Amazing.
559
00:31:04,550 --> 00:31:05,470
It’s hard to find this.
560
00:31:05,470 --> 00:31:06,270
You even got this ticket!
561
00:31:06,910 --> 00:31:07,550
Come to me any time
562
00:31:07,670 --> 00:31:08,270
if you want my help.
563
00:31:08,670 --> 00:31:09,790
I will help you any time.
564
00:31:09,990 --> 00:31:11,230
You are now my brother-in-law!
565
00:31:11,350 --> 00:31:12,030
Love you!
566
00:32:03,640 --> 00:32:08,330
♫ Love Love Time is a little sweet ♫
567
00:32:08,330 --> 00:32:13,010
♫ Love Love I’m waiting for you to show up ♫
568
00:32:12,110 --> 00:32:13,470
Hello, Dian?
569
00:32:13,010 --> 00:32:14,500
♫ Love Love Love ♫
570
00:32:14,110 --> 00:32:15,380
How was your day?
571
00:32:15,200 --> 00:32:16,590
♫ Love Love Love ♫
572
00:32:15,380 --> 00:32:16,030
Was it good?
573
00:32:16,030 --> 00:32:16,870
It went pretty well.
574
00:32:17,500 --> 00:32:20,850
♫ Love Love Love Love’s way Love’s way ♫
575
00:32:17,750 --> 00:32:19,030
I miss you, Cheng.
576
00:32:19,990 --> 00:32:22,420
Me too. Don’t work too hard.
577
00:32:22,060 --> 00:32:26,600
♫ Love Love Exclusive cover for youth ♫
578
00:32:22,420 --> 00:32:23,270
Take care of yourself.
579
00:32:26,780 --> 00:32:31,320
♫ Love Love It’s the world you give me ♫
580
00:32:31,320 --> 00:32:32,870
♫ Love Love Love ♫
581
00:32:33,730 --> 00:32:35,100
♫ Love Love Love ♫
582
00:32:36,040 --> 00:32:39,200
♫ Love Love Love Love’s way Love’s way ♫
583
00:32:40,570 --> 00:32:45,040
♫ Love Love Exclusive cover for youth ♫
584
00:32:42,110 --> 00:32:43,150
Cheng.
585
00:32:43,540 --> 00:32:44,590
You woke up.
586
00:32:45,290 --> 00:32:49,780
♫ Love Love It’s the world you give me ♫
587
00:32:45,550 --> 00:32:47,110
Did you stay up all night?
588
00:32:47,710 --> 00:32:48,470
No.
589
00:32:48,470 --> 00:32:49,260
I slept.
590
00:32:49,780 --> 00:32:51,380
♫ Love Love Love ♫
591
00:32:50,070 --> 00:32:51,510
I think you are lying.
592
00:32:52,170 --> 00:32:53,650
♫ Love Love Love ♫
593
00:32:54,480 --> 00:32:57,720
♫ Love Love Love Love’s way Love’s way ♫
594
00:32:59,100 --> 00:32:59,930
♫ Love ♫
595
00:33:06,550 --> 00:33:08,620
Jiang Dian, I’m coming in.
596
00:33:09,350 --> 00:33:10,670
Time for breakfast.
597
00:33:25,390 --> 00:33:26,150
Jiang Dian.
598
00:33:27,790 --> 00:33:28,670
Wake up.
599
00:33:29,110 --> 00:33:29,740
Time to get up.
600
00:33:30,590 --> 00:33:32,150
Come on. Have breakfast.
601
00:34:03,980 --> 00:34:08,860
[Jiang Dian]
602
00:34:11,350 --> 00:34:13,150
Cheng. Cheng.
603
00:34:14,300 --> 00:34:15,179
Why didn’t you pick up?
604
00:34:16,060 --> 00:34:16,870
Why do you come here?
605
00:34:21,070 --> 00:34:22,429
I came because I miss you.
606
00:34:26,030 --> 00:34:26,870
I have something to show you.
607
00:34:28,270 --> 00:34:28,750
Follow me.
608
00:34:36,150 --> 00:34:37,620
Why are we coming here so late?
609
00:34:39,750 --> 00:34:40,190
Wait for me.
610
00:34:42,350 --> 00:34:43,190
Come on. Wear this.
611
00:34:43,830 --> 00:34:44,350
What are these?
612
00:35:00,430 --> 00:35:01,110
Is the size okay?
613
00:35:01,670 --> 00:35:02,030
Okay.
614
00:35:05,590 --> 00:35:05,830
Good.
615
00:35:24,320 --> 00:35:27,660
[Certificate of Honor]
616
00:35:41,170 --> 00:35:50,100
[Star of Dancing]
617
00:36:15,110 --> 00:36:15,710
Cheng.
618
00:36:16,230 --> 00:36:16,590
Mom.
619
00:36:17,870 --> 00:36:18,190
Mom.
620
00:36:19,670 --> 00:36:20,550
Is that really you?
621
00:36:25,270 --> 00:36:26,630
I miss you so much.
622
00:36:27,870 --> 00:36:29,830
You miss me.
623
00:36:31,590 --> 00:36:33,150
I miss you too.
624
00:36:34,310 --> 00:36:34,950
Mom.
625
00:36:36,310 --> 00:36:38,790
I’m sorry. I’m sorry.
626
00:36:39,910 --> 00:36:40,670
If I
627
00:36:41,470 --> 00:36:42,950
hadn’t missed your call…
628
00:36:43,750 --> 00:36:44,950
If I had gone pick you up…
629
00:36:45,950 --> 00:36:46,390
If
630
00:36:47,230 --> 00:36:48,910
I hadn’t asked you to come to see my performance…
631
00:36:49,510 --> 00:36:50,870
You wouldn’t have got into a car accident.
632
00:36:50,990 --> 00:36:52,510
You wouldn’t have left me.
633
00:36:53,190 --> 00:36:55,900
It’s my fault. I’m sorry.
634
00:36:56,670 --> 00:36:57,430
Silly girl.
635
00:36:57,630 --> 00:36:58,910
I have never blamed you.
636
00:36:59,510 --> 00:37:00,190
This is not your fault.
637
00:37:00,830 --> 00:37:02,470
Why do you blame it on yourself?
638
00:37:04,990 --> 00:37:05,870
Seeing you
639
00:37:06,390 --> 00:37:08,270
can’t eat well
640
00:37:08,430 --> 00:37:09,030
and sleep well
641
00:37:09,540 --> 00:37:10,470
and you even give up your
642
00:37:10,470 --> 00:37:11,300
favorite hobby - dancing,
643
00:37:12,070 --> 00:37:13,630
do you know how sad am I?
644
00:37:17,020 --> 00:37:19,150
Cheng, do you know
645
00:37:20,510 --> 00:37:21,670
I like to see you
646
00:37:21,670 --> 00:37:22,740
stand on the stage
647
00:37:22,870 --> 00:37:24,110
and shine bright.
648
00:37:25,870 --> 00:37:26,910
So, if you give up
649
00:37:26,910 --> 00:37:27,830
on dancing because of me,
650
00:37:28,900 --> 00:37:30,430
I would be devastated.
651
00:37:35,310 --> 00:37:35,710
Mom.
652
00:37:37,150 --> 00:37:38,230
You lied.
653
00:37:40,020 --> 00:37:40,710
You said
654
00:37:40,750 --> 00:37:42,070
you will stay by my side forever.
655
00:37:43,150 --> 00:37:45,740
But you still left
656
00:37:46,310 --> 00:37:47,710
without me.
657
00:37:48,750 --> 00:37:49,550
Do you know
658
00:37:50,030 --> 00:37:51,070
after you leave,
659
00:37:51,070 --> 00:37:52,150
no one will wait for me
660
00:37:52,830 --> 00:37:54,590
no matter how late I come back
661
00:37:54,590 --> 00:37:55,510
and say goodbye to me.
662
00:37:56,910 --> 00:37:57,950
No one will…
663
00:37:59,150 --> 00:38:01,070
No one will care
664
00:38:01,910 --> 00:38:03,550
if I eat on time today.
665
00:38:03,780 --> 00:38:05,270
No one will care about me
666
00:38:05,270 --> 00:38:05,870
and say to me
667
00:38:06,270 --> 00:38:07,550
I should take a rest if I’m tired.
668
00:38:08,790 --> 00:38:09,110
Mom.
669
00:38:09,910 --> 00:38:10,870
Do you know
670
00:38:11,910 --> 00:38:12,830
I have nothing
671
00:38:13,430 --> 00:38:15,150
after you left me?
672
00:38:16,590 --> 00:38:17,910
I won’t lie to you.
673
00:38:18,300 --> 00:38:20,110
How will a mother lie to her daughter?
674
00:38:21,990 --> 00:38:23,580
I haven’t seen my girl
675
00:38:24,020 --> 00:38:25,310
achieve her dream.
676
00:38:26,190 --> 00:38:27,710
Why will I leave you?
677
00:38:29,230 --> 00:38:31,790
Mom. do you know
678
00:38:33,590 --> 00:38:35,550
how much I want to hug you,
679
00:38:36,110 --> 00:38:37,270
just for once?
680
00:38:40,950 --> 00:38:42,030
I want to tell you
681
00:38:43,350 --> 00:38:43,750
mom,
682
00:38:45,350 --> 00:38:45,870
thank you.
683
00:38:47,430 --> 00:38:47,710
Mom.
684
00:38:48,950 --> 00:38:49,870
Thanks for raising me.
685
00:38:51,300 --> 00:38:51,670
Mom.
686
00:38:53,190 --> 00:38:53,870
I love you.
687
00:38:55,390 --> 00:38:55,700
Mom.
688
00:38:57,460 --> 00:38:58,390
Happy birthday.
689
00:39:00,870 --> 00:39:02,030
I made a dance.
690
00:39:02,590 --> 00:39:04,750
I wanted to show it to you on your birthday.
691
00:39:04,910 --> 00:39:05,310
But…
692
00:39:06,550 --> 00:39:08,390
You are the most important person in my life, baby.
693
00:39:09,340 --> 00:39:10,220
Say nothing.
694
00:39:10,470 --> 00:39:11,310
I know it.
695
00:39:13,110 --> 00:39:14,110
I just hope you
696
00:39:14,750 --> 00:39:16,550
can be happy
697
00:39:17,070 --> 00:39:18,670
and do what you want.
698
00:39:20,430 --> 00:39:21,030
So,
699
00:39:21,870 --> 00:39:23,550
do not torture yourself anymore.
700
00:39:24,740 --> 00:39:26,270
Or I will feel sad.
701
00:39:27,790 --> 00:39:28,390
Stop feeling sorry
702
00:39:28,430 --> 00:39:29,950
and live well, okay?
703
00:39:30,510 --> 00:39:31,550
Okay.
704
00:39:34,750 --> 00:39:35,790
My sweetheart,
705
00:39:38,150 --> 00:39:39,230
don’t get hurt.
706
00:39:40,350 --> 00:39:41,190
Don’t get ill.
707
00:39:42,390 --> 00:39:43,470
Don’t suffer.
708
00:39:45,030 --> 00:39:45,950
Eat on time.
709
00:39:47,150 --> 00:39:48,110
Sleep well.
710
00:39:48,910 --> 00:39:50,110
Live well.
711
00:39:51,310 --> 00:39:52,110
I love you.
712
00:39:54,030 --> 00:39:54,510
Mom.
713
00:39:56,100 --> 00:39:57,310
I love you too.
714
00:40:17,910 --> 00:40:19,420
Mom. Mom!
715
00:40:36,270 --> 00:40:36,630
Mom!
716
00:40:38,990 --> 00:40:39,470
Goodbye.
717
00:40:55,750 --> 00:40:57,260
Thanks, Dian.
718
00:42:06,830 --> 00:42:07,550
Look at this.
719
00:42:07,550 --> 00:42:08,790
Your kid scratched my boy like this.
720
00:42:09,030 --> 00:42:09,950
I can’t even look at his face.
721
00:42:10,860 --> 00:42:12,510
I’m sorry. I’m terribly sorry.
722
00:42:13,110 --> 00:42:15,230
Let me take him to the hospital.
723
00:42:16,110 --> 00:42:16,870
I will pay the medical expense.
724
00:42:17,070 --> 00:42:17,870
It’s not about that.
725
00:42:17,870 --> 00:42:18,710
Get away!
726
00:42:19,350 --> 00:42:20,540
Don’t take it on my mother.
727
00:42:21,110 --> 00:42:21,790
Look at your kid.
728
00:42:21,790 --> 00:42:22,910
Is this how you educated her?
729
00:42:23,550 --> 00:42:23,830
If she doesn’t have a father,
730
00:42:23,950 --> 00:42:25,470
you should educate her well.
731
00:42:25,590 --> 00:42:27,140
She’s so spoiled and naughty.
732
00:42:27,430 --> 00:42:29,030
None of your business. Get away!
733
00:42:29,230 --> 00:42:31,070
Cheng, what are you talking about?
734
00:42:38,350 --> 00:42:39,990
I’ve educated my my kid.
735
00:42:40,750 --> 00:42:42,670
If you still think it’s not enough,
736
00:42:42,790 --> 00:42:44,990
you can beat me.
737
00:42:45,590 --> 00:42:46,870
Never mind. Let’s go.
738
00:43:07,310 --> 00:43:07,990
I know
739
00:43:08,550 --> 00:43:10,070
I’m not a qualified mother.
740
00:43:11,670 --> 00:43:13,190
But I will try my best.
741
00:43:16,030 --> 00:43:16,630
Sweetheart.
742
00:43:18,350 --> 00:43:20,190
It’s also the first time for me to be a mother.
743
00:43:23,070 --> 00:43:23,870
So,
744
00:43:23,870 --> 00:43:25,030
I may also make mistakes.
745
00:43:25,150 --> 00:43:26,150
I will improve myself.
746
00:43:28,150 --> 00:43:29,670
Can you give me more time?
747
00:43:32,350 --> 00:43:33,870
I will give you
748
00:43:34,070 --> 00:43:34,910
a brighter future
749
00:43:35,790 --> 00:43:37,870
and provide you with better education.
750
00:43:40,790 --> 00:43:42,110
If you
751
00:43:42,710 --> 00:43:44,260
are concerned about your father,
752
00:43:46,750 --> 00:43:48,150
I can only say that I’m sorry.
753
00:43:51,390 --> 00:43:51,910
Because
754
00:43:53,270 --> 00:43:54,950
I don’t know where he is either.
755
00:43:57,990 --> 00:43:59,470
But I’ll make it up for you.
756
00:44:00,100 --> 00:44:01,550
A father’s love that you missed.
757
00:44:10,750 --> 00:44:12,420
I have never thought like that.
758
00:44:13,350 --> 00:44:14,310
I don’t need a father.
759
00:44:15,060 --> 00:44:16,070
I just need you.
760
00:44:17,150 --> 00:44:18,270
I beat that boy
761
00:44:18,270 --> 00:44:19,430
because he said you are a bad woman,
762
00:44:19,950 --> 00:44:21,190
a fox that no one wants.
763
00:44:21,590 --> 00:44:22,390
That’s why I beat him.
764
00:44:23,510 --> 00:44:24,790
They can say badly of anything
765
00:44:25,390 --> 00:44:27,070
but you. I won’t allow that.
766
00:44:27,590 --> 00:44:28,790
You’re the best mother.
767
00:44:29,750 --> 00:44:30,150
From the bottom of my heart.
768
00:44:31,990 --> 00:44:32,470
Mom.
769
00:44:33,910 --> 00:44:34,550
Thank you.
770
00:44:35,550 --> 00:44:36,510
Thanks for giving birth to me.
771
00:44:37,470 --> 00:44:38,990
Thanks for giving me everything.
772
00:44:49,110 --> 00:44:50,990
Dian, Dian! What’s wrong?
773
00:44:51,190 --> 00:44:52,390
Dian, Dian!
774
00:44:53,070 --> 00:44:54,660
Wake up! Don’t scare me!
44584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.