Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,170
(light melodic music)
2
00:00:07,800 --> 00:00:11,230
(melodic haunting music)
3
00:00:17,133 --> 00:00:20,303
(metal sign creaking)
4
00:00:22,700 --> 00:00:25,600
(padlock clicking)
5
00:00:29,233 --> 00:00:32,433
(object clinking nearby)
6
00:00:32,433 --> 00:00:33,873
- Hello?
7
00:00:33,867 --> 00:00:36,667
(leaves rustling)
(light suspenseful music)
8
00:00:36,667 --> 00:00:37,797
Someone there?
9
00:00:40,167 --> 00:00:43,167
(woman sighs)
10
00:00:43,167 --> 00:00:46,127
(suspenseful music)
11
00:00:50,600 --> 00:00:51,870
(glass shattering)
12
00:00:51,867 --> 00:00:53,627
(creature shrieking)
13
00:00:53,633 --> 00:00:54,973
(metal sign creaking)
14
00:00:54,967 --> 00:00:56,427
- [Man] Hello, I need your help,
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,273
- [Woman] My books are
reading themselves.
16
00:00:58,267 --> 00:01:00,067
- [Man] My truck's
stolen itself.
17
00:01:00,067 --> 00:01:01,727
- [Woman] The costume
shop comes alive at night.
18
00:01:01,733 --> 00:01:04,433
- [Man] My glasses
are making me see.
19
00:01:04,433 --> 00:01:07,873
(melodic haunting music)
20
00:01:10,433 --> 00:01:14,073
- [DJ Freckles]
Cock-a-doodle-doo!
21
00:01:14,067 --> 00:01:17,197
Rise and shine, Coolum, you're
listening to DJ Freckles.
22
00:01:17,200 --> 00:01:20,600
- And Stunner.
- On 98.6 Coolum FM.
23
00:01:20,600 --> 00:01:21,770
(horn tooting)
24
00:01:21,767 --> 00:01:23,897
The big news this
morning is the break in
25
00:01:23,900 --> 00:01:25,530
at Frequent Fryers Chicken.
26
00:01:25,533 --> 00:01:28,173
(man imitating chicken clucking)
27
00:01:28,167 --> 00:01:30,497
So stay sharp, cool
and keep on plugging.
28
00:01:32,433 --> 00:01:34,403
(bright melodic music)
29
00:01:34,400 --> 00:01:36,470
- [Danielle] Hi, you've
reached Danielle.
30
00:01:36,467 --> 00:01:38,067
Leave me a message.
(phone beeping)
31
00:01:38,067 --> 00:01:40,197
- Hi, Danielle, good
to hear your voice
32
00:01:40,200 --> 00:01:42,430
on the machine again.
33
00:01:42,433 --> 00:01:45,833
I'm here, safe, so yeah.
(bus rumbling)
34
00:01:45,833 --> 00:01:49,203
Pity that you couldn't see
me off like you promised.
35
00:01:49,200 --> 00:01:50,870
But you know, hey.
36
00:01:50,867 --> 00:01:54,467
Um, so this is, I don't know,
37
00:01:54,467 --> 00:01:57,327
like the fourth
time I've called.
38
00:01:57,333 --> 00:02:00,703
Um, I'd just love
to talk to you.
39
00:02:02,433 --> 00:02:03,273
Bye-bye.
40
00:02:04,633 --> 00:02:06,433
It's Toby, by the
way, it's Toby Banks.
41
00:02:06,433 --> 00:02:07,673
(phone beeping)
42
00:02:07,667 --> 00:02:09,167
- [Voicemail] Message
bank is full, sorry.
43
00:02:10,400 --> 00:02:12,230
(Toby sighing)
44
00:02:12,233 --> 00:02:14,833
(traffic rumbling quietly)
45
00:02:14,833 --> 00:02:17,133
Oh, I'm far out, wait, no, no.
46
00:02:17,133 --> 00:02:19,573
Hello, come back,
come back, stop, stop!
47
00:02:19,567 --> 00:02:21,097
(sighs) You've got my boots.
48
00:02:24,200 --> 00:02:26,700
(bag thudding to ground)
49
00:02:26,700 --> 00:02:30,470
♪ I'll catch up
in the afternoon ♪
50
00:02:30,467 --> 00:02:31,497
(dog barking)
51
00:02:31,500 --> 00:02:35,400
♪ Only one I feel with you
52
00:02:35,400 --> 00:02:37,970
♪ Kiss me as a sign each day
53
00:02:37,967 --> 00:02:39,927
(women giggling)
54
00:02:39,933 --> 00:02:42,433
♪ In our town
55
00:02:43,767 --> 00:02:45,267
- Don't worry,
56
00:02:45,267 --> 00:02:47,767
that'll be the new look
at Coolum High next week.
57
00:02:50,233 --> 00:02:51,073
- Really?
58
00:02:51,067 --> 00:02:53,067
- No. (laughing)
59
00:02:53,067 --> 00:02:54,467
Suits you though.
60
00:02:54,467 --> 00:02:57,327
(van door closing)
61
00:03:02,167 --> 00:03:04,697
(melodic haunting music)
62
00:03:04,700 --> 00:03:07,870
(metal sign creaking)
63
00:03:10,367 --> 00:03:11,667
- Ah, Sarge.
- No, Johnson,
64
00:03:11,667 --> 00:03:13,167
it's three pieces each, okay?
65
00:03:13,167 --> 00:03:14,867
I'm not discussing
it further, finished.
66
00:03:14,867 --> 00:03:17,567
- Nice, Sarge, Banks
is here from the city.
67
00:03:17,567 --> 00:03:19,367
- I'm starting today.
68
00:03:19,367 --> 00:03:22,067
You were gonna pick me
up from the bus stop.
69
00:03:22,067 --> 00:03:23,927
- Of course, Tony Banks.
70
00:03:23,933 --> 00:03:24,873
- Terry.
- Toby.
71
00:03:24,867 --> 00:03:26,627
- Tommy.
- Toby Banks
72
00:03:26,633 --> 00:03:28,173
- Banks.
- Hi.
73
00:03:28,167 --> 00:03:30,127
- Well, Banks, we're pretty
busy today, as you can see.
74
00:03:30,133 --> 00:03:32,803
- Yeah, so what happened?
75
00:03:32,800 --> 00:03:35,670
- Somebody broke in last
night, smashed the place up.
76
00:03:35,667 --> 00:03:38,897
Strange thing is not a cent
was taken from the till.
77
00:03:38,900 --> 00:03:40,930
- Oh, could have been worse.
78
00:03:40,933 --> 00:03:42,533
(somber melodic music)
79
00:03:42,533 --> 00:03:43,373
- Could it?
80
00:03:44,500 --> 00:03:47,730
(somber melodic music)
81
00:03:59,433 --> 00:04:02,073
(flies buzzing)
82
00:04:03,200 --> 00:04:05,130
- Jesus!
- Quite the feeding frenzy.
83
00:04:05,133 --> 00:04:07,573
His cholesterol must
be through the roof.
84
00:04:07,567 --> 00:04:08,427
(Toby laughing)
85
00:04:08,433 --> 00:04:10,433
Is that funny?
- No.
86
00:04:10,433 --> 00:04:11,703
- [Johnson] Hm.
87
00:04:13,233 --> 00:04:15,073
- Is that, um?
- Chicken blood,
88
00:04:15,067 --> 00:04:17,067
I'd recognize that anywhere.
89
00:04:17,067 --> 00:04:18,627
- Any suspects?
90
00:04:18,633 --> 00:04:21,203
- (sighs) Not yet, but
rest assured, Banks,
91
00:04:21,200 --> 00:04:22,970
Coolum's finest are on the job.
92
00:04:22,967 --> 00:04:24,127
(camera clicking)
93
00:04:24,133 --> 00:04:25,573
Oh, stand aside, Banks.
94
00:04:25,567 --> 00:04:27,097
There's an artist at work.
(Harold laughing)
95
00:04:27,100 --> 00:04:30,300
Boys from news have been trying
to pinch Jones for years.
96
00:04:30,300 --> 00:04:31,230
(Harold laughing)
Ey?
97
00:04:31,233 --> 00:04:33,073
How was Alice Horton's big day?
98
00:04:33,067 --> 00:04:35,427
(camera beeping)
- See for yourself.
99
00:04:35,433 --> 00:04:36,633
- Oh, poor thing,
100
00:04:36,633 --> 00:04:38,333
you can just tell she's
pregnant, can't you?
101
00:04:38,333 --> 00:04:40,073
- Hm, dress just
doesn't hide it.
102
00:04:40,067 --> 00:04:42,227
- He looks weird.
- Hm.
103
00:04:42,233 --> 00:04:44,073
- Honestly, I don't
think he's the father.
104
00:04:44,067 --> 00:04:45,297
- No, no.
105
00:04:45,300 --> 00:04:46,500
- [Neil] I think half
the town could be,
106
00:04:46,500 --> 00:04:48,330
but certainly not him.
- Hey, Sarge.
107
00:04:49,967 --> 00:04:51,067
- Ugh!
108
00:04:51,067 --> 00:04:51,897
Banks!
109
00:04:53,100 --> 00:04:54,670
- It's barbecue sauce.
110
00:04:57,433 --> 00:04:59,503
(camera clicking)
111
00:04:59,500 --> 00:05:02,800
(melodic haunting music)
112
00:05:02,800 --> 00:05:05,300
- [Neil] Welcome
to HQ, detective.
113
00:05:05,300 --> 00:05:06,600
- [Toby] This is my office?
114
00:05:06,600 --> 00:05:08,530
- [Neil] Yes, and you'll
be living here too.
115
00:05:08,533 --> 00:05:11,573
- What? Does the Deputy
Commissioner know about this?
116
00:05:11,567 --> 00:05:14,227
- Oh, he knows, it was his idea.
117
00:05:14,233 --> 00:05:16,073
- This was Dad's idea?
- Hm-mm.
118
00:05:16,067 --> 00:05:17,867
- Why can't I just stay
at the police station
119
00:05:17,867 --> 00:05:20,097
with everyone else?
- We lock it up at night.
120
00:05:20,100 --> 00:05:22,130
- What if I have
to arrest someone?
121
00:05:22,133 --> 00:05:24,073
- (laughs) In Coolum at night?
122
00:05:24,067 --> 00:05:25,297
Everyone's asleep.
123
00:05:26,533 --> 00:05:28,233
- But the break in
at Frequent Fryers.
124
00:05:28,233 --> 00:05:30,403
- A one-off, Banks, it won't
happen again on my watch.
125
00:05:30,400 --> 00:05:31,970
- Sarge, I'd really
much prefer to stay at-
126
00:05:31,967 --> 00:05:34,297
- Listen, Banks, this
has always been HQ
127
00:05:34,300 --> 00:05:37,170
for Coolum's night
shift officer, okay
128
00:05:37,167 --> 00:05:39,527
and your dad thought
a stint out here
129
00:05:39,533 --> 00:05:40,833
might do you some good.
130
00:05:40,833 --> 00:05:43,933
Think of this caravan
as the front line,
131
00:05:43,933 --> 00:05:46,173
first port of call for
people in need of assistance.
132
00:05:46,167 --> 00:05:48,167
Now you do wanna help
people, don't you?
133
00:05:48,167 --> 00:05:49,827
- Yes, of course I do.
- Good.
134
00:05:49,833 --> 00:05:51,303
- Of course I wanna help people.
135
00:05:51,300 --> 00:05:52,130
- Good.
136
00:05:53,333 --> 00:05:55,673
- Okay well, how
do I get around?
137
00:05:56,900 --> 00:05:59,370
- [Neil] You must
wear a helmet though.
138
00:05:59,367 --> 00:06:02,197
- Seriously?
- Yes, it's a crime not to.
139
00:06:02,200 --> 00:06:03,800
Also we have a
possum problem here,
140
00:06:03,800 --> 00:06:05,270
so if you have any
trouble just go,
141
00:06:05,267 --> 00:06:07,867
ah, ah, ah, ah! (claps hands)
142
00:06:07,867 --> 00:06:10,497
Ah! (claps hands) and
they should back off.
143
00:06:10,500 --> 00:06:12,900
They should. Alright,
I'm gonna get going.
144
00:06:13,767 --> 00:06:15,427
(car alarm system beeping)
145
00:06:15,433 --> 00:06:17,503
- Sarge, wait, no, no,
Sarge, you haven't told me.
146
00:06:17,500 --> 00:06:19,800
- Just answer the phone.
- What?
147
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
Is that it, that's the job?
148
00:06:22,100 --> 00:06:22,900
(car door closing)
(car engine starting)
149
00:06:22,900 --> 00:06:23,730
Sarge, Sarge.
150
00:06:25,267 --> 00:06:26,467
- What?
151
00:06:26,467 --> 00:06:29,067
- Are there any keys?
- It doesn't lock.
152
00:06:29,067 --> 00:06:31,267
- No, Sarge, is it-
- Just answer the phone.
153
00:06:32,300 --> 00:06:35,430
(car rumbling)
154
00:06:35,433 --> 00:06:37,973
(gentle piano music)
155
00:06:37,967 --> 00:06:41,097
(thunder rumbling in distance)
156
00:06:41,100 --> 00:06:43,770
(phone ringing)
157
00:06:46,467 --> 00:06:49,567
(Toby sighing)
158
00:06:49,567 --> 00:06:51,467
- Coolum Beach Police.
159
00:06:51,467 --> 00:06:53,767
(sighs) Hello again,
Mrs. Merilees.
160
00:06:54,933 --> 00:06:57,073
(sighs) Mrs. Merilees,
it's one in the morning.
161
00:06:58,400 --> 00:07:01,130
I know you miss Mr.
Cosiosco, but cats die.
162
00:07:01,133 --> 00:07:03,173
Why don't you just
put the bowls away?
163
00:07:03,167 --> 00:07:04,697
They're just gonna
remind you of him.
164
00:07:04,700 --> 00:07:06,870
So you woke up and your
shoe size has changed?
165
00:07:06,867 --> 00:07:07,967
You've been kidnapped?
166
00:07:09,100 --> 00:07:11,930
By your parents,
ah, how old are you?
167
00:07:11,933 --> 00:07:14,303
Are you sure they're not,
168
00:07:14,300 --> 00:07:17,600
your brother's shoes or
your wife's shoes or?
169
00:07:17,600 --> 00:07:18,530
Yep.
170
00:07:18,533 --> 00:07:21,473
(quirky melodic piano music)
171
00:07:21,467 --> 00:07:23,497
(Toby sniffing milk)
172
00:07:23,500 --> 00:07:25,570
You can't see in one eye?
173
00:07:26,633 --> 00:07:28,233
It's more of a medical thing.
174
00:07:28,233 --> 00:07:30,103
Yes, Mrs. Merilees,
175
00:07:30,100 --> 00:07:32,200
they are like little
people, aren't they?
176
00:07:34,200 --> 00:07:35,130
Okay.
177
00:07:35,133 --> 00:07:37,733
I've gotta go now, bye bye.
178
00:07:38,933 --> 00:07:40,503
(Toby sighing)
179
00:07:40,500 --> 00:07:43,570
(gentle piano music)
180
00:07:51,700 --> 00:07:53,830
(Toby breathing deeply)
181
00:07:53,833 --> 00:07:56,073
(object clattering)
182
00:07:56,067 --> 00:07:56,927
(door opening)
Argh!
183
00:07:56,933 --> 00:07:57,873
(water spraying)
Argh!
184
00:07:57,867 --> 00:07:59,627
- Get out!
(Toby gasping)
185
00:07:59,633 --> 00:08:00,933
Get away from my game!
186
00:08:00,933 --> 00:08:03,203
(water spraying)
- Argh!
187
00:08:03,200 --> 00:08:05,070
- Who are you?
- I'm Toby Banks.
188
00:08:05,067 --> 00:08:08,297
(water spraying)
Argh!
189
00:08:08,300 --> 00:08:10,530
I'm the new night
police officer, argh!
190
00:08:10,533 --> 00:08:13,273
(water spraying)
191
00:08:14,867 --> 00:08:19,297
- Say cheese.
(camera clicking)
192
00:08:19,300 --> 00:08:21,630
- I hope you like chess.
193
00:08:21,633 --> 00:08:23,503
- What?
- Checkers?
194
00:08:23,500 --> 00:08:25,570
- Huh?
- How about "HeroQuest?"
195
00:08:27,400 --> 00:08:29,070
(box rattling)
196
00:08:29,067 --> 00:08:31,727
In this game, nothing's
what it seems.
197
00:08:31,733 --> 00:08:33,833
- [Toby] Right, this
isn't "HeroQuest."
198
00:08:33,833 --> 00:08:35,073
- Oh, yeah, yeah,
199
00:08:35,067 --> 00:08:37,497
I had to change the
name for legal reasons.
200
00:08:37,500 --> 00:08:38,730
- You made this?
- Yeah,
201
00:08:38,733 --> 00:08:41,403
but whatever Milton
Bradley tells you,
202
00:08:41,400 --> 00:08:43,500
I came up with the idea first.
203
00:08:43,500 --> 00:08:46,770
- Right, and who do you
play in "Crumpet Quest?"
204
00:08:46,767 --> 00:08:47,967
- The wizard of course,
205
00:08:47,967 --> 00:08:50,497
he's the only one
that can cast spells.
206
00:08:50,500 --> 00:08:53,070
What about you,
are you an elf man?
207
00:08:53,067 --> 00:08:55,567
- I go dwarf.
(Gregor chuckling)
208
00:08:55,567 --> 00:08:57,497
- The fattest and most
unpopular character
209
00:08:57,500 --> 00:08:59,900
in the whole game,
no one likes him.
210
00:08:59,900 --> 00:09:02,700
But I'll tell you one thing,
he's a tough little bugger.
211
00:09:03,600 --> 00:09:04,430
- Hm.
212
00:09:05,367 --> 00:09:07,667
Sorry to be rude, who are you?
213
00:09:07,667 --> 00:09:11,697
- Oh, Gregor's the name, I'm
night security for the town.
214
00:09:11,700 --> 00:09:14,300
You know, I locked up
the toilets, the parks
215
00:09:14,300 --> 00:09:17,130
and just generally
keep an eye on things.
216
00:09:17,133 --> 00:09:19,473
It can get pretty
weird around here,
217
00:09:19,467 --> 00:09:21,667
once the sun goes down.
- Tell me about it.
218
00:09:21,667 --> 00:09:24,367
I've been going through
some of these call logs,
219
00:09:24,367 --> 00:09:26,197
some of this stuff's ridiculous.
220
00:09:26,200 --> 00:09:28,230
- Some of those cries for help
221
00:09:28,233 --> 00:09:31,703
are more real than you
can possibly imagine.
222
00:09:31,700 --> 00:09:32,570
I call them
223
00:09:33,533 --> 00:09:35,273
the strange calls.
224
00:09:35,267 --> 00:09:38,097
- Hm, good, yes, I
call them prank calls.
225
00:09:38,100 --> 00:09:41,500
Listen to this one, um,
caller requires assistance.
226
00:09:42,933 --> 00:09:47,073
Rescuing tree stuck up cat,
I'll assume that's a typo.
227
00:09:47,067 --> 00:09:48,967
- Sadly, no, poor Mrs. Morris.
228
00:09:48,967 --> 00:09:52,427
Turned out to be a
horticultural matter in the end.
229
00:09:52,433 --> 00:09:53,273
- Right.
230
00:09:55,733 --> 00:09:57,303
It rains when I cry.
231
00:09:57,300 --> 00:10:00,330
- Oh yeah, Aaron
McCleskey. (chuckles)
232
00:10:00,333 --> 00:10:04,273
When his Sheila dumped him,
the soccer fields flooded.
233
00:10:04,267 --> 00:10:09,267
- Alright, um, man owes giant
squid millions of dollars.
234
00:10:10,133 --> 00:10:13,373
- Chris Allen, sad story,
235
00:10:13,367 --> 00:10:14,967
hard to believe really.
236
00:10:14,967 --> 00:10:17,427
- Very, yes, it is.
237
00:10:19,433 --> 00:10:22,373
- Strange town, son, you'd
better get used to it.
238
00:10:23,500 --> 00:10:26,170
(phone ringing)
239
00:10:27,800 --> 00:10:30,270
(phone dinging)
240
00:10:30,267 --> 00:10:32,727
- Coolum Beach Police,
Officer Banks speaking.
241
00:10:32,733 --> 00:10:33,873
How may I help you?
242
00:10:35,467 --> 00:10:36,967
A burglary, for real?
243
00:10:39,533 --> 00:10:42,503
4-6-4? Unlock!
244
00:10:42,500 --> 00:10:44,670
(melodic haunting music)
245
00:10:44,667 --> 00:10:47,127
(car horn tooting)
246
00:10:47,133 --> 00:10:50,203
- Well, are you
coming? I got sherbies.
247
00:10:52,933 --> 00:10:56,133
- His, his chicken
was stolen. (sobbing)
248
00:10:56,133 --> 00:11:00,873
- Say cheese.
(camera clicking)
249
00:11:00,867 --> 00:11:02,067
Say cheese.
(camera clicking)
250
00:11:02,067 --> 00:11:04,797
- A chicken, right.
251
00:11:04,800 --> 00:11:08,170
- I, er, I knew
Mr. Percival, son,
252
00:11:08,167 --> 00:11:11,427
he was a handsome bird,
253
00:11:11,433 --> 00:11:12,873
wonderful plumage.
254
00:11:12,867 --> 00:11:14,927
- Hm, sure, great.
255
00:11:14,933 --> 00:11:18,833
Maybe it was perhaps
256
00:11:18,833 --> 00:11:21,273
a feral cat or a fox.
257
00:11:21,267 --> 00:11:24,697
- A fox couldn't do
this sort of damage.
258
00:11:24,700 --> 00:11:26,470
- A really angry fox.
259
00:11:26,467 --> 00:11:27,527
- It wasn't a fox.
260
00:11:27,533 --> 00:11:29,173
- Okay, so you saw what did it?
261
00:11:29,167 --> 00:11:32,227
- No, but I heard
it, it was a monster.
262
00:11:32,233 --> 00:11:34,403
(intense haunting music)
263
00:11:34,400 --> 00:11:35,530
- Okay, um.
264
00:11:36,900 --> 00:11:37,730
PJ,
265
00:11:39,067 --> 00:11:41,067
do you wanna maybe,
266
00:11:41,067 --> 00:11:43,927
why don't you tell me what
the monster sounded like?
267
00:11:43,933 --> 00:11:47,203
- Something like. (sobbing)
268
00:11:47,200 --> 00:11:48,070
- Shh!
269
00:11:48,067 --> 00:11:49,827
- So is he crying now?
270
00:11:49,833 --> 00:11:52,703
Or was that the sound
that he thinks it made?
271
00:11:52,700 --> 00:11:54,730
- I think he's crying, yeah.
272
00:11:54,733 --> 00:11:57,803
(gentle piano music)
273
00:12:04,667 --> 00:12:06,627
(Gregor chuckling softly)
274
00:12:06,633 --> 00:12:08,303
- Pound Coolum.
275
00:12:08,300 --> 00:12:10,130
Takes your breath
away, doesn't she?
276
00:12:11,300 --> 00:12:13,870
Second biggest volcanic
boulder in the world.
277
00:12:13,867 --> 00:12:16,797
You know, some people
say she's a beacon,
278
00:12:16,800 --> 00:12:20,300
a magnet that draws
strange things to the town.
279
00:12:20,300 --> 00:12:21,370
- Gregor, Gregor.
280
00:12:22,967 --> 00:12:25,627
- I found these in the
bottom of the coop.
281
00:12:25,633 --> 00:12:29,073
They're human teeth.
- Ugh, oh, oh, yuck!
282
00:12:29,067 --> 00:12:33,367
No, no, you don't just go
handing that to someone.
283
00:12:33,367 --> 00:12:34,867
- Well, I do.
284
00:12:34,867 --> 00:12:38,267
- Well, you should warn them
first or something, yuck!
285
00:12:38,267 --> 00:12:39,527
(Toby groaning)
286
00:12:39,533 --> 00:12:42,203
(phone ringing)
287
00:12:47,500 --> 00:12:49,470
Hi, Danielle.
288
00:12:49,467 --> 00:12:51,097
Hi, how are you?
289
00:12:51,100 --> 00:12:53,200
Thank you for calling so much.
290
00:12:54,433 --> 00:12:57,803
What's that, um, where
are you, are you out?
291
00:13:02,667 --> 00:13:04,697
No.
(gentle piano music)
292
00:13:04,700 --> 00:13:05,930
I understand, yeah,
293
00:13:05,933 --> 00:13:09,203
with me being here,
it's a distance thing.
294
00:13:10,800 --> 00:13:12,930
No, I don't need
to know his name.
295
00:13:12,933 --> 00:13:15,303
Oh, Josh, right.
296
00:13:15,300 --> 00:13:18,200
Wait, Josh from touch football?
297
00:13:19,533 --> 00:13:23,273
No, I, doesn't he already
have a girlfriend?
298
00:13:23,267 --> 00:13:28,267
Oh, no, I can actually, I
can hear her there now too.
299
00:13:29,067 --> 00:13:30,067
Josh is a lucky guy.
300
00:13:30,067 --> 00:13:31,097
No, I don't have
to talk to Josh.
301
00:13:31,100 --> 00:13:33,700
Oh, (laughs awkwardly) hi, Josh.
302
00:13:33,700 --> 00:13:35,770
Please, please don't
put me on speaker phone.
303
00:13:37,867 --> 00:13:39,597
Hi, everyone.
304
00:13:39,600 --> 00:13:42,330
Yes, okay, well look, I
don't, I don't wanna be rude,
305
00:13:42,333 --> 00:13:46,103
but um, I'm at work,
so I've got to go.
306
00:13:46,100 --> 00:13:48,130
So have a fun night,
everyone, bye-bye.
307
00:13:49,100 --> 00:13:49,930
Fun night.
308
00:13:54,467 --> 00:13:57,097
(Toby sighing)
309
00:13:57,100 --> 00:13:57,900
- Son.
310
00:14:00,500 --> 00:14:01,700
(radio switching on)
311
00:14:01,700 --> 00:14:04,400
♪ Boom, patter, bing
312
00:14:04,400 --> 00:14:09,400
♪ That's the sound a heart
makes when it breaks ♪
313
00:14:10,300 --> 00:14:13,200
♪ There must be some mistake
314
00:14:13,200 --> 00:14:15,070
(radio switching off)
315
00:14:15,067 --> 00:14:16,227
(Toby sighing)
316
00:14:16,233 --> 00:14:18,173
- Are you alright, son?
317
00:14:19,500 --> 00:14:20,330
- Well-
- Jeez!
318
00:14:20,333 --> 00:14:21,833
(car brakes screeching)
319
00:14:21,833 --> 00:14:23,103
(head thudding)
- Argh!
320
00:14:23,100 --> 00:14:25,070
- What the hell was that?
- Ow, oh!
321
00:14:25,067 --> 00:14:26,527
(Toby groaning in pain)
322
00:14:26,533 --> 00:14:27,973
(car door closing)
323
00:14:27,967 --> 00:14:29,367
(light haunting music)
324
00:14:29,367 --> 00:14:33,627
- Mr. Percival, I'd know
that plumage anywhere.
325
00:14:33,633 --> 00:14:35,073
- Ah!
326
00:14:35,067 --> 00:14:36,697
Ah!
327
00:14:36,700 --> 00:14:39,430
- I, I know, son,
come here, come here.
328
00:14:39,433 --> 00:14:41,803
(gentle piano music)
- I just can't believe it.
329
00:14:43,267 --> 00:14:47,897
- Don't worry, we'll, we'll
find him. (pats Toby's back)
330
00:14:48,367 --> 00:14:49,627
- What?
331
00:14:49,633 --> 00:14:52,233
Do you think that I am
upset about a chicken?
332
00:14:53,367 --> 00:14:55,697
Is that what you
think all of this is?
333
00:14:55,700 --> 00:14:56,930
- Eh?
334
00:14:56,933 --> 00:15:00,073
- See, the thing is I
never get upset, never,
335
00:15:00,067 --> 00:15:03,197
not even when I have to
take a three hour bus trip
336
00:15:03,200 --> 00:15:06,130
to Coolum and there's no
one there to pick me up,
337
00:15:06,133 --> 00:15:08,903
or when the Sergeant
doesn't know my name
338
00:15:08,900 --> 00:15:12,930
or when I see my new office,
it turns out to be a caravan,
339
00:15:12,933 --> 00:15:17,933
a crappy, rusty, old
heap of shit caravan!
340
00:15:17,933 --> 00:15:21,073
And I don't get upset when
an old man hoses me down
341
00:15:21,067 --> 00:15:23,467
and then hands me
some human teeth!
342
00:15:23,467 --> 00:15:26,627
And I don't get upset when my
girlfriend breaks up with me,
343
00:15:26,633 --> 00:15:30,303
for some reason for a
guy who's called Josh
344
00:15:30,300 --> 00:15:33,330
and plays touch football, touch!
345
00:15:33,333 --> 00:15:37,103
And I never, never get
upset, when I find myself
346
00:15:37,100 --> 00:15:40,430
standing in the middle
of the night in a street
347
00:15:40,433 --> 00:15:43,633
in the middle of the road
at three in the morning,
348
00:15:43,633 --> 00:15:46,703
crying in front of a
80 year old stranger!
349
00:15:46,700 --> 00:15:48,300
- I am 47!
350
00:15:49,233 --> 00:15:50,473
- I am leaving!
351
00:15:57,667 --> 00:16:00,197
(car door closing)
352
00:16:00,200 --> 00:16:02,830
(banging on dashboard) Come on!
353
00:16:02,833 --> 00:16:06,703
(somber melodic music)
354
00:16:06,700 --> 00:16:09,500
(phone ringing)
355
00:16:09,500 --> 00:16:11,470
There is no one here!
356
00:16:11,467 --> 00:16:13,227
- I thought you were different,
357
00:16:13,233 --> 00:16:16,073
but you're doing exactly
what they want you to do.
358
00:16:16,067 --> 00:16:17,397
They want you to quit.
359
00:16:18,267 --> 00:16:19,127
- It's my dad!
360
00:16:20,667 --> 00:16:24,067
My dad did not send
me here to quit.
361
00:16:24,067 --> 00:16:26,397
- That's why they
send them all here.
362
00:16:26,400 --> 00:16:27,800
(stapler clicking)
363
00:16:27,800 --> 00:16:30,730
(stapler thudding)
364
00:16:31,933 --> 00:16:34,503
(Toby sighing)
365
00:16:36,400 --> 00:16:38,070
You chicken.
366
00:16:38,067 --> 00:16:40,067
Can you imagine
what would happen
367
00:16:40,067 --> 00:16:42,827
if the fat dwarf packed
up and left the wizard?
368
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
(bag thudding to ground)
369
00:16:48,567 --> 00:16:50,327
- I'm beginning to see why
370
00:16:50,333 --> 00:16:52,373
you're not at home
with your wife.
371
00:16:52,367 --> 00:16:53,597
(body thudding)
Uh!
372
00:16:53,600 --> 00:16:55,430
- Now listen, son,
you rolled the dice.
373
00:16:55,433 --> 00:16:57,073
Now make your move.
374
00:16:57,067 --> 00:16:58,197
You can't skip a turn,
375
00:16:58,200 --> 00:17:00,130
just 'cause you don't
like the numbers.
376
00:17:00,133 --> 00:17:01,973
Now don't you
think the fat dwarf
377
00:17:01,967 --> 00:17:04,067
wasn't absolutely
fucking shit scared,
378
00:17:04,067 --> 00:17:06,167
when he went down into
Sublar's Dungeons?
379
00:17:06,167 --> 00:17:07,397
Of course he was!
380
00:17:08,833 --> 00:17:12,633
But when things got hard, he
had a partner, the wizard.
381
00:17:12,633 --> 00:17:15,403
They became a team.
(gentle melodic music)
382
00:17:15,400 --> 00:17:16,570
Now Banks,
383
00:17:18,367 --> 00:17:20,867
you and I can become a team.
384
00:17:20,867 --> 00:17:23,667
We can really help people.
385
00:17:24,733 --> 00:17:27,403
(phone ringing)
386
00:17:36,067 --> 00:17:39,227
- Hello, this is Toby Banks,
Coolum's night desk officer.
387
00:17:40,400 --> 00:17:42,930
I'm quitting, because
I've got no girlfriend,
388
00:17:42,933 --> 00:17:46,103
I've got a black eye, I've
lost my shoes, I'm a bit fat
389
00:17:46,100 --> 00:17:48,270
and a few other things
I don't wanna talk about
390
00:17:48,267 --> 00:17:52,227
and mostly because
your town is crazy.
391
00:17:52,233 --> 00:17:55,533
- Help me!
(metal sign creaking)
392
00:17:55,533 --> 00:17:58,933
(melodic haunting music)
393
00:18:01,467 --> 00:18:04,797
(sign scraping on road)
394
00:18:20,400 --> 00:18:21,230
- [Toby] Hello!
395
00:18:24,267 --> 00:18:27,927
(Toby grunting with effort)
396
00:18:29,967 --> 00:18:31,797
- Don't, don't come any closer.
397
00:18:31,800 --> 00:18:34,270
Stay ba-back.
398
00:18:34,267 --> 00:18:37,267
Stay away from me, I
don't want you here.
399
00:18:39,333 --> 00:18:42,303
- No, no, you
called me, remember?
400
00:18:42,300 --> 00:18:43,900
- Yeah, 20 minutes ago.
401
00:18:43,900 --> 00:18:46,430
- Well, it's pretty
quick by bike.
402
00:18:46,433 --> 00:18:49,073
- Too late, I'm gonna do what
I should've done last night.
403
00:18:49,067 --> 00:18:53,097
I'm gonna bu-bu-burn
this place to the ground
404
00:18:53,100 --> 00:18:54,300
and me with it.
405
00:18:54,300 --> 00:18:56,900
- No, no, no, stop, just
relax, relax, relax!
406
00:18:56,900 --> 00:18:59,800
Look, putting the
torch away, okay?
407
00:18:59,800 --> 00:19:03,070
It's away, huh, huh,
408
00:19:03,067 --> 00:19:05,667
there it goes, okay,
now everyone just,
409
00:19:05,667 --> 00:19:09,497
everyone just needs
to calm down a sec.
410
00:19:09,500 --> 00:19:12,130
(Nick clucking)
Ah!
411
00:19:12,133 --> 00:19:12,973
- Hm!
412
00:19:15,067 --> 00:19:16,667
I don't wanna turn.
413
00:19:19,767 --> 00:19:22,667
I don't wanna be-become-
414
00:19:22,667 --> 00:19:24,327
- Become a criminal?
415
00:19:24,333 --> 00:19:26,973
'Cause that's what you
will become, no, no, no.
416
00:19:26,967 --> 00:19:30,627
So why don't we just step
away and put the oil down
417
00:19:30,633 --> 00:19:34,133
and we just talk, we just
talk like normal people.
418
00:19:34,133 --> 00:19:34,973
- I'm not normal.
419
00:19:37,133 --> 00:19:38,933
You don't know what I've done.
420
00:19:38,933 --> 00:19:41,603
- No, I do, I know all
about Mr. Percival.
421
00:19:43,933 --> 00:19:45,403
- Wait, who?
422
00:19:45,400 --> 00:19:47,600
- The chicken you stole.
- He had a name?
423
00:19:49,067 --> 00:19:53,367
Oh, what have I done? (sobbing)
424
00:19:53,367 --> 00:19:54,197
Adios.
- No!
425
00:19:54,200 --> 00:19:55,230
(oil pouring)
426
00:19:55,233 --> 00:19:57,173
(Nick shrieking)
427
00:19:57,167 --> 00:19:58,627
My eyes!
428
00:19:58,633 --> 00:20:00,973
- Come back, come back, give
me your hand before you-
429
00:20:00,967 --> 00:20:02,327
(Nick shrieking)
No, no!
430
00:20:02,333 --> 00:20:06,803
(man thudding to ground)
- Ooh, ooh, ooh, ooh!
431
00:20:06,800 --> 00:20:07,630
Ooh!
432
00:20:09,900 --> 00:20:13,370
Ooh, ooh, ooh.
433
00:20:13,367 --> 00:20:16,797
(melodic haunting music)
434
00:20:23,100 --> 00:20:25,270
(Toby groaning)
435
00:20:25,267 --> 00:20:26,097
What?
436
00:20:26,933 --> 00:20:28,173
Get lost.
437
00:20:28,167 --> 00:20:29,927
I told you not to follow me.
438
00:20:29,933 --> 00:20:32,003
- It's a good thing
I did, isn't it?
439
00:20:32,000 --> 00:20:34,230
Don't take him to
see Sarge, Banks.
440
00:20:34,233 --> 00:20:36,873
I mean, the boy is sick.
441
00:20:36,867 --> 00:20:38,397
We can help him.
442
00:20:38,400 --> 00:20:41,070
- I just arrested the guy who
broke into Frequent Fryers.
443
00:20:41,067 --> 00:20:42,397
I'm not gonna let him go.
444
00:20:42,400 --> 00:20:43,500
(Nick clucking)
445
00:20:43,500 --> 00:20:46,700
(light haunting music)
446
00:20:48,600 --> 00:20:50,570
- What's your name, son?
447
00:20:53,233 --> 00:20:54,803
- Nick.
448
00:20:54,800 --> 00:20:59,230
- Nicholas, oh,
that's Santa's name,
449
00:20:59,233 --> 00:21:00,733
that's beautiful.
450
00:21:00,733 --> 00:21:03,073
Can I ask what
happened to your hand?
451
00:21:08,800 --> 00:21:10,630
- Do you guys like chicken?
452
00:21:10,633 --> 00:21:12,203
- Yes, it's delicious.
453
00:21:12,200 --> 00:21:15,130
- I've been eating
chicken at Frequent Fryers
454
00:21:17,067 --> 00:21:19,127
every day for six months.
455
00:21:19,133 --> 00:21:22,433
- Jesus!
- I've, (clucking)
456
00:21:22,433 --> 00:21:25,503
been eating there so much.
457
00:21:25,500 --> 00:21:29,170
(melodic suspenseful music)
458
00:21:30,900 --> 00:21:33,700
I'm turning into a chicken.
459
00:21:33,700 --> 00:21:36,100
- Well, he's showing
all the symptoms.
460
00:21:36,100 --> 00:21:39,470
His teeth have fallen out
and he has a fear of foxes.
461
00:21:39,467 --> 00:21:40,567
- No.
- Yeah?
462
00:21:40,567 --> 00:21:44,067
- No, no.
- Yeah.
463
00:21:44,067 --> 00:21:46,897
- Yes, it's worse than that.
464
00:21:46,900 --> 00:21:50,930
(melodic suspenseful music)
465
00:21:50,933 --> 00:21:52,703
- Oh, gross, gross!
466
00:21:52,700 --> 00:21:54,170
I just vomited in my mouth.
467
00:21:54,167 --> 00:21:55,297
- Say cheese.
(camera clicking)
468
00:21:55,300 --> 00:21:56,570
(Nick sobbing)
- I've seen this before.
469
00:21:56,567 --> 00:21:57,827
- Where have you
seen this before?
470
00:21:57,833 --> 00:21:59,703
- I've seen it before.
- Don't make things up,
471
00:21:59,700 --> 00:22:01,070
you've never seen this before.
472
00:22:01,067 --> 00:22:02,427
- I'm telling you
I've seen it before.
473
00:22:02,433 --> 00:22:03,373
- Ugh!
(Nick sobbing)
474
00:22:03,367 --> 00:22:05,297
- How do you spell disgusting?
475
00:22:05,300 --> 00:22:07,670
- D-I-S-
- Gregor, Gregor!
476
00:22:08,767 --> 00:22:11,067
(light haunting music)
477
00:22:11,067 --> 00:22:12,767
- You must think I'm a freak.
478
00:22:12,767 --> 00:22:15,127
- What? No, no, of course not.
479
00:22:15,133 --> 00:22:17,073
- I am a freak, look, look
at me, look at my hand.
480
00:22:17,067 --> 00:22:20,197
- Ugh, yes, yep,
okay, it's okay.
481
00:22:20,200 --> 00:22:22,170
- I've tried to
control my cravings,
482
00:22:22,167 --> 00:22:25,167
bu-bu-but they're too strong.
483
00:22:27,300 --> 00:22:28,800
- Okay.
484
00:22:28,800 --> 00:22:31,070
- Even after you closed down
the shop, I still wanted more.
485
00:22:32,900 --> 00:22:35,070
That's why I took
Mr. Prendergast.
486
00:22:35,067 --> 00:22:37,127
- It's Mr. Percival.
487
00:22:37,133 --> 00:22:40,573
- I was gonna eat him. (sobbing)
488
00:22:40,567 --> 00:22:42,197
I'm a monster.
489
00:22:43,933 --> 00:22:47,833
- You're not a monster,
son, you're a chicken.
490
00:22:48,933 --> 00:22:51,503
(Nick sobbing)
491
00:22:53,300 --> 00:22:58,270
- Before I turn, I need you
to write a letter to my dad.
492
00:23:00,400 --> 00:23:02,470
Mum died when I was 10.
- Isn't that something,
493
00:23:02,467 --> 00:23:04,327
you might wanna do yourself?
494
00:23:05,867 --> 00:23:08,197
Yep, okay, forgot, sorry.
495
00:23:08,200 --> 00:23:09,330
- It's just that I can't-
- Yeah, I know, I know,
496
00:23:09,333 --> 00:23:10,633
I know.
- Grip.
497
00:23:10,633 --> 00:23:13,473
- Yep, I get it, I'll do it.
498
00:23:14,533 --> 00:23:17,973
Really loves Frequent Fryers.
499
00:23:18,833 --> 00:23:22,203
So we've got sad at school.
500
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
- Hm-mm.
- Sad when Mum died
501
00:23:25,300 --> 00:23:28,770
and sad again about losing bike.
502
00:23:28,767 --> 00:23:30,897
Anything else you wanna add?
503
00:23:30,900 --> 00:23:33,300
- Finish it with P.S.,
504
00:23:34,333 --> 00:23:35,733
I'm turning into a chicken.
505
00:23:36,600 --> 00:23:38,670
- Right, is that something
506
00:23:38,667 --> 00:23:41,197
that you wanna
leave for the P.S.?
507
00:23:41,200 --> 00:23:43,230
- [Gregor's Phone] Oh,
you have a Twitter.
508
00:23:43,233 --> 00:23:45,203
- Can you just turn
that onto silent please?
509
00:23:45,200 --> 00:23:47,630
- I'm getting a lot of
Tweets about his hand.
510
00:23:47,633 --> 00:23:49,073
- Can I see?
511
00:23:49,067 --> 00:23:53,067
- I don't think so, son,
they're mostly pretty negative.
512
00:23:53,067 --> 00:23:54,267
- No, I meant the letter.
513
00:23:55,567 --> 00:23:58,697
(light melodic music)
514
00:24:00,767 --> 00:24:03,327
(Nick sobbing)
515
00:24:07,600 --> 00:24:10,200
That's me?
- Yeah, I thought so.
516
00:24:11,167 --> 00:24:13,227
- What's gonna happen to me?
517
00:24:13,233 --> 00:24:14,933
- Well, it depends
on the circumstances,
518
00:24:14,933 --> 00:24:16,633
whether you have any priors.
519
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
- The transformation
will be like something
520
00:24:19,800 --> 00:24:22,600
you've never experienced before.
521
00:24:24,200 --> 00:24:26,200
Here's an aspirin for the pain.
522
00:24:30,567 --> 00:24:33,567
(chickens clucking)
523
00:24:35,467 --> 00:24:38,627
(light melodic music)
524
00:24:40,600 --> 00:24:42,970
They're all waiting
for you, Nicholas.
525
00:24:44,500 --> 00:24:48,070
(melodic orchestral music)
526
00:24:49,067 --> 00:24:51,067
(handcuffs clicking)
527
00:24:51,067 --> 00:24:52,767
- Alright, let's go.
528
00:24:52,767 --> 00:24:55,497
(chickens clucking)
529
00:24:55,500 --> 00:24:56,930
(dog barking)
530
00:24:56,933 --> 00:24:59,773
(leaves rustling)
531
00:25:03,433 --> 00:25:07,103
(muffled melodic pop music)
532
00:25:08,400 --> 00:25:12,070
(suspenseful music)
(Nick shrieking)
533
00:25:12,067 --> 00:25:14,497
(muffled melodic pop music)
534
00:25:14,500 --> 00:25:15,400
- Banks.
535
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
(dog barking)
536
00:25:17,400 --> 00:25:18,230
- [Toby] Sarge?
537
00:25:21,633 --> 00:25:26,633
(suspenseful music)
(Nick shrieking)
538
00:25:33,667 --> 00:25:36,067
- This better be good.
- It is, Sarge,
539
00:25:36,067 --> 00:25:38,627
I've arrested the guy, who
broke into Frequent Fryers.
540
00:25:38,633 --> 00:25:40,333
- Mr. Henderson already
confessed to the break in.
541
00:25:40,333 --> 00:25:42,773
- What?
- Arthur Henderson is a liar.
542
00:25:42,767 --> 00:25:46,267
- I have told you to keep your
nose out of police business.
543
00:25:46,267 --> 00:25:49,067
And I know the glue in
my letterbox is you.
544
00:25:49,067 --> 00:25:50,567
(suspenseful music)
545
00:25:50,567 --> 00:25:53,327
(Nick shrieking)
546
00:25:57,200 --> 00:25:58,500
Banks, go home.
547
00:25:58,500 --> 00:26:02,370
- Please, sir, just come
out to the car with me.
548
00:26:02,367 --> 00:26:03,467
(dog barking)
549
00:26:03,467 --> 00:26:04,767
(glass shattering)
550
00:26:04,767 --> 00:26:06,467
(cockerel crowing)
551
00:26:06,467 --> 00:26:09,467
(suspenseful music)
552
00:26:10,400 --> 00:26:14,170
(handcuffs rattling quietly)
553
00:26:17,867 --> 00:26:20,067
- [Neil] Great first day, Banks.
554
00:26:22,100 --> 00:26:25,200
(gentle piano music)
555
00:26:36,067 --> 00:26:37,397
- Ah, hello there.
556
00:26:37,400 --> 00:26:38,500
- Hi.
557
00:26:38,500 --> 00:26:40,100
- Sarge tells me you're leaving.
558
00:26:41,567 --> 00:26:46,267
- Yes, I just don't think
this is the place for me.
559
00:26:47,067 --> 00:26:49,067
- Oh, that's a shame.
560
00:26:49,067 --> 00:26:51,067
How about a drink?
561
00:26:51,067 --> 00:26:53,067
- I'd love to, I mean,
I'm busy now, but I mean-
562
00:26:53,067 --> 00:26:54,367
- You can have Neil's.
563
00:26:54,367 --> 00:26:57,127
- Yeah, cool sorry,
yes, that one.
564
00:26:58,833 --> 00:27:02,433
- Okay, well, I guess see you.
565
00:27:02,433 --> 00:27:03,273
- Bye bye.
566
00:27:05,133 --> 00:27:08,573
- Ah, hello there, Cushions.
567
00:27:08,567 --> 00:27:12,127
- I told you never to
call me that, Neil, ever.
568
00:27:12,133 --> 00:27:13,173
- Sorry (clearing throat).
569
00:27:16,833 --> 00:27:20,073
Well, I just need your autograph
on this and we're done.
570
00:27:20,067 --> 00:27:21,727
It's a pretty tough job, Banks,
571
00:27:21,733 --> 00:27:23,433
I'm not surprised
at your decision
572
00:27:24,967 --> 00:27:27,167
and neither is the
Deputy Commissioner.
573
00:27:27,167 --> 00:27:28,727
- Dad said that?
- Big time,
574
00:27:28,733 --> 00:27:30,303
spoke to him this morning.
575
00:27:30,300 --> 00:27:33,500
Don't worry, not everybody's
cut out to help people.
576
00:27:37,733 --> 00:27:39,433
Did Kath leave that for me?
- No.
577
00:27:40,600 --> 00:27:43,830
Um, that's the last one, sorry.
578
00:27:43,833 --> 00:27:46,403
- Well, you're not the first
person to quit that post, Banks
579
00:27:46,400 --> 00:27:48,330
and you won't be
the last. (sighs)
580
00:27:48,333 --> 00:27:50,833
Let's just get this
over with, shall we?
581
00:27:50,833 --> 00:27:53,903
(gentle piano music)
582
00:28:01,367 --> 00:28:02,827
- Perfect. (laughing)
583
00:28:02,833 --> 00:28:04,633
(phone alerting)
- You have a Twitter.
584
00:28:07,067 --> 00:28:08,497
- They like you, Banks.
585
00:28:08,500 --> 00:28:10,770
- Who?
- My Twitter followers.
586
00:28:10,767 --> 00:28:15,267
Gregorsucksballs87 says that you are,
587
00:28:15,267 --> 00:28:16,967
"Fat in a cute way."
588
00:28:16,967 --> 00:28:17,867
- What?
- Yeah.
589
00:28:19,067 --> 00:28:21,197
- Gregor, you can't
just Tweet a photo of me
590
00:28:21,200 --> 00:28:23,200
without asking.
- Well, I did ask.
591
00:28:23,200 --> 00:28:25,130
I asked very quietly
and you nodded.
592
00:28:25,133 --> 00:28:26,673
- I was drying my hair.
593
00:28:26,667 --> 00:28:28,897
(chicken clucking)
594
00:28:28,900 --> 00:28:29,970
- Mr. Percival.
595
00:28:31,233 --> 00:28:32,673
(chicken clucking)
Do not come in,
596
00:28:32,667 --> 00:28:34,327
you'll scratch the floors.
(phone ringing)
597
00:28:34,333 --> 00:28:36,873
You'll scratch the floors
just like you did last time.
598
00:28:36,867 --> 00:28:38,067
(phone ringing)
599
00:28:38,067 --> 00:28:39,527
I think you should
get that, son!
600
00:28:39,533 --> 00:28:42,273
Now you, chicken, Mr.
Percival, get out of here.
601
00:28:42,267 --> 00:28:44,697
- Coolum Beach Police,
Officer Banks speaking.
602
00:28:44,700 --> 00:28:46,270
How can I help you?
603
00:28:46,267 --> 00:28:47,567
- [Man] Look, there's a griffin
604
00:28:47,567 --> 00:28:48,697
drinking from my swimming pool.
605
00:28:48,700 --> 00:28:50,130
It's not a problem, oh my God!
606
00:28:50,133 --> 00:28:51,633
Oh my God, it's fallen in.
607
00:28:51,633 --> 00:28:52,603
Oh, my God, it's drowning!
608
00:28:54,500 --> 00:28:58,500
♪ I've got feet
609
00:28:58,500 --> 00:29:02,400
♪ That won't leave this ground
610
00:29:03,933 --> 00:29:06,503
- Someone trashed the
park with a ride-on mower
611
00:29:06,500 --> 00:29:07,900
right before Tidy Town finals.
612
00:29:07,900 --> 00:29:10,070
- It was drugs.
- There's no drugs in Coolum,
613
00:29:10,067 --> 00:29:11,227
this is a Tidy Town!
614
00:29:11,233 --> 00:29:12,733
- Whoever's doing
this isn't on drugs,
615
00:29:12,733 --> 00:29:14,233
they heard that jingle.
616
00:29:14,233 --> 00:29:17,533
- [Toby] Jingles don't turn
people into mindless killers.
617
00:29:17,533 --> 00:29:18,733
- Yes, they do.
618
00:29:18,733 --> 00:29:20,703
We've got to help him
get his soul back.
619
00:29:20,700 --> 00:29:21,930
(chainsaw whirring)
620
00:29:21,933 --> 00:29:23,903
I knew this was how
it was gonna end.
621
00:29:26,267 --> 00:29:31,267
♪ I won't walk
622
00:29:32,067 --> 00:29:34,727
♪ From this town alone
43566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.