Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
Ripped By mstoll
2
00:00:52,880 --> 00:00:55,610
All the great philanthropists
of our time are businessmen.
3
00:00:57,079 --> 00:00:59,366
They are entrepreneurs, innovators.
4
00:01:00,560 --> 00:01:02,926
My Safe Haven project for refugees,
5
00:01:03,000 --> 00:01:05,048
which we began in '98,
6
00:01:05,120 --> 00:01:09,727
is the true expression of my belief
in a commitment to the wider world.
7
00:01:10,920 --> 00:01:13,525
Because my good fortune means nothing
8
00:01:13,960 --> 00:01:17,168
unless it also lifts up my fellow man.
9
00:01:20,120 --> 00:01:22,486
I thank you all for your time. Thank you.
10
00:02:39,560 --> 00:02:40,686
I thought you might need some help.
11
00:02:40,759 --> 00:02:42,728
- How did you get here?
- I walked.
12
00:02:42,800 --> 00:02:44,528
- You walked? Through that?
- Yes.
13
00:02:44,599 --> 00:02:46,887
- Yes, I've seen worse.
- OK, you are crazy.
14
00:02:51,879 --> 00:02:54,360
I can assure you, madam,
we're doing everything we can.
15
00:02:54,439 --> 00:02:56,760
The British government
has chartered a plane
16
00:02:56,840 --> 00:02:58,763
- which will arrive in three days' time.
- Hey! Hello!
17
00:02:58,840 --> 00:03:00,251
- Hello.
- One moment, please.
18
00:03:00,319 --> 00:03:01,764
Excuse me, ma'am. I'm just dealing...
19
00:03:01,840 --> 00:03:03,568
You have to get us out now, do you hear?
20
00:03:03,639 --> 00:03:06,086
Madam, I can assure you,
the hotel is absolutely
21
00:03:06,159 --> 00:03:07,685
the safest place for you to be at the moment.
22
00:03:07,759 --> 00:03:09,170
Trust me.
23
00:03:11,800 --> 00:03:14,040
Madam, perhaps...
24
00:03:14,120 --> 00:03:15,848
You'd like to wait in the bar.
25
00:03:15,919 --> 00:03:18,206
The cocktails are... Complimentary.
26
00:03:18,280 --> 00:03:19,724
Thank you.
27
00:03:20,759 --> 00:03:23,205
Get them away from the windows. Away!
28
00:03:23,800 --> 00:03:26,371
Yes, this is Pine of the Nefertiti Hotel
in the Corniche.
29
00:03:26,439 --> 00:03:28,442
We have tear gas grenades
going off in the street
30
00:03:28,520 --> 00:03:30,090
fifty yards west of here.
31
00:03:30,159 --> 00:03:32,765
And I have several guests
extremely keen to leave.
32
00:03:33,560 --> 00:03:35,766
As soon as you can, please. Thank you.
33
00:04:40,199 --> 00:04:42,487
To the airport as fast as you can, please.
Thank you.
34
00:04:53,800 --> 00:04:54,880
Busy day for you.
35
00:04:55,000 --> 00:04:56,968
Well, we're doing the best that we can.
36
00:05:00,079 --> 00:05:02,447
Is there anything I can do for you, madam?
37
00:05:03,040 --> 00:05:04,848
Make me a coffee.
38
00:05:04,920 --> 00:05:06,603
Would you, Mr Pine?
39
00:05:18,160 --> 00:05:19,240
Sit with me.
40
00:05:19,720 --> 00:05:23,884
I'm afraid I can't, madam.
I have to arrange taxis for various guests.
41
00:05:23,959 --> 00:05:25,723
Oh, of course.
42
00:05:26,439 --> 00:05:28,089
Everyone must escape.
43
00:05:28,160 --> 00:05:30,082
Run, run, run.
44
00:05:31,560 --> 00:05:33,084
When are you leaving, Mr Pine?
45
00:05:34,040 --> 00:05:36,485
- I'm not.
- You don't want to escape?
46
00:05:40,439 --> 00:05:42,090
Then sit.
47
00:05:42,480 --> 00:05:43,810
Please, sit.
48
00:05:49,319 --> 00:05:51,163
What do you know of me?
49
00:05:51,240 --> 00:05:53,891
I know that your name is Ms Sophie Alekan.
50
00:05:55,040 --> 00:05:57,725
I know that you're staying
in the Hatshepsut suite.
51
00:05:59,680 --> 00:06:01,887
And do you know who is footing my bill?
52
00:06:08,759 --> 00:06:11,240
Freddie Hamid is everything
the protesters hate.
53
00:06:11,639 --> 00:06:13,608
Incredibly wealthy.
54
00:06:13,680 --> 00:06:15,011
Corrupt to the core.
55
00:06:16,480 --> 00:06:19,245
The Hamid family owns half the city, and...
56
00:06:21,079 --> 00:06:22,730
Freddie Hamid owns me.
57
00:06:24,759 --> 00:06:27,047
Before this all started,
58
00:06:27,120 --> 00:06:29,600
I saw you sailing at the Cairo Yacht Club.
59
00:06:29,680 --> 00:06:31,250
Did you?
60
00:06:32,279 --> 00:06:34,487
Well... It's only when I'm invited,
61
00:06:34,560 --> 00:06:36,766
which isn't often, to be honest.
62
00:06:36,840 --> 00:06:38,365
Who invites you?
63
00:06:38,439 --> 00:06:40,487
The second man at the British Embassy.
64
00:06:40,560 --> 00:06:42,880
- Name?
- His name's Ogilvey.
65
00:06:43,319 --> 00:06:45,004
Simon Ogilvey.
66
00:06:45,279 --> 00:06:46,769
And he's a friend of yours?
67
00:06:47,959 --> 00:06:50,007
Well, I know him from my army days.
68
00:06:50,840 --> 00:06:52,284
But you trust him?
69
00:06:52,720 --> 00:06:55,040
I trust him not to capsize a boat.
70
00:06:57,480 --> 00:07:01,086
I'd like you to copy some
personal documents for me, please.
71
00:07:02,240 --> 00:07:05,925
Well, we have an executive services
bureau just across the lobby.
72
00:07:06,000 --> 00:07:07,809
The documents are confidential.
73
00:07:08,480 --> 00:07:11,370
I can assure you Mr Ahmadi
is perfectly dependable.
74
00:07:12,000 --> 00:07:14,571
I would prefer to use your office.
75
00:07:32,680 --> 00:07:33,886
Do it for me, please.
76
00:07:34,840 --> 00:07:35,887
Yes, ma' am.
77
00:08:05,399 --> 00:08:06,889
just one copy, madam?
78
00:08:07,639 --> 00:08:08,971
Yes.
79
00:08:37,360 --> 00:08:38,645
Will that be all, madam?
80
00:08:41,120 --> 00:08:43,201
- Do you have an envelope?
- Yes.
81
00:08:43,279 --> 00:08:45,361
Seal it and put it in your safe.
82
00:08:46,080 --> 00:08:47,808
And, Mr Pine...
83
00:08:48,840 --> 00:08:50,967
If an accident was to happen to me
84
00:08:51,039 --> 00:08:54,760
as accidents do happen
more and more these days...
85
00:08:55,639 --> 00:08:58,849
You should feel free to take it
to your friend Mr Ogilvey.
86
00:08:59,159 --> 00:09:01,605
Why should an accident happen, madam?
87
00:09:01,679 --> 00:09:03,523
Are you concerned for your safety?
88
00:09:03,600 --> 00:09:04,840
No.
89
00:09:06,360 --> 00:09:08,009
But I see that you are.
90
00:09:08,639 --> 00:09:09,765
Thank you.
91
00:09:15,120 --> 00:09:17,248
Have you always been the night manager?
92
00:09:17,320 --> 00:09:19,561
It's my profession, yes.
93
00:09:19,639 --> 00:09:22,291
- You chose it?
- I think it chose me.
94
00:09:22,360 --> 00:09:23,407
It's a shame.
95
00:09:24,000 --> 00:09:25,764
You look fine by daylight.
96
00:09:44,639 --> 00:09:45,926
Youssef.
97
00:09:48,039 --> 00:09:50,087
How are you?
98
00:09:53,759 --> 00:09:55,000
- Perfect.
- OK.
99
00:09:55,080 --> 00:09:58,243
Listen, Youssef, do you know
a man called Freddie Hamid?
100
00:09:59,320 --> 00:10:01,129
He's a playboy and a gambler.
101
00:10:01,200 --> 00:10:03,123
There's some kind of deal going on.
102
00:10:03,720 --> 00:10:05,448
And Freddie Hamid is involved
103
00:10:05,519 --> 00:10:07,966
and I have to find out
when it's happening and where.
104
00:10:08,039 --> 00:10:09,451
Is there anyone you know?
105
00:10:09,519 --> 00:10:11,760
Friends in local kitchens where he's staying?
106
00:10:11,840 --> 00:10:14,047
OK. But be careful, Jonathan.
107
00:10:14,120 --> 00:10:16,201
You don't want to get
on the wrong side of the Hamids.
108
00:10:17,639 --> 00:10:19,244
Youssef. Youssef.
109
00:10:23,360 --> 00:10:24,770
President Mubarak resigned.
110
00:10:24,840 --> 00:10:26,330
I think I understood that.
111
00:10:47,000 --> 00:10:49,446
Across Egypt,
millions were on the streets
112
00:10:49,519 --> 00:10:51,363
erupting in excitement.
113
00:10:51,440 --> 00:10:54,250
"He's gone. After 30 years, gone."
114
00:10:55,240 --> 00:10:56,969
Cars honk their horns.
115
00:10:57,039 --> 00:10:59,850
It was a moment like no other in their lives.
116
00:11:14,720 --> 00:11:16,370
Ramses Hilton.
117
00:11:16,440 --> 00:11:18,567
Yes, Corniche Bar, please.
118
00:11:20,080 --> 00:11:22,480
- Corniche Bar, hello.
- Oh, hi.
119
00:11:22,559 --> 00:11:24,528
Yeah. This is George Watts.
120
00:11:24,600 --> 00:11:27,080
I'm a mate of Freddie Hamid's.
121
00:11:27,159 --> 00:11:30,083
I was supposed to meet him
for cocktails in the bar tonight,
122
00:11:30,159 --> 00:11:31,286
but I've got held up.
123
00:11:31,360 --> 00:11:33,124
Do you happen to know where he is?
124
00:11:33,200 --> 00:11:35,679
- They have already left, sir.
- What a shame.
125
00:11:35,759 --> 00:11:37,841
Do you know where they've gone?
126
00:11:37,919 --> 00:11:42,049
I believe Mr Roper took Mr Hamid
to dinner on his yacht, sir.
127
00:11:42,120 --> 00:11:45,202
I'm sorry. There's a bit of a big party
going on here.
128
00:11:45,279 --> 00:11:47,725
I couldn't quite hear you.
Could you repeat that, please?
129
00:11:47,799 --> 00:11:50,644
- Mr Hamid is with Mr Roper.
- Mr Roper?
130
00:11:50,720 --> 00:11:51,926
Yes, sir.
131
00:11:52,679 --> 00:11:54,408
Thank you so much.
132
00:12:37,200 --> 00:12:41,888
My Safe Haven project for refugees,
which we began in '98,
133
00:12:41,960 --> 00:12:44,530
is the true expression of my belief
134
00:12:44,600 --> 00:12:46,648
in a commitment to the wider world.
135
00:12:48,200 --> 00:12:51,442
Because my good fortune means nothing,
136
00:12:51,519 --> 00:12:54,171
unless it also lifts up my fellow man.
137
00:12:57,200 --> 00:12:59,486
I thank you all for your time. Thank you.
138
00:13:36,080 --> 00:13:37,605
Morning, Jonathan.
139
00:13:37,679 --> 00:13:41,684
Simon, I know it's early, but
I need to talk to you about something.
140
00:13:41,759 --> 00:13:43,330
I've been calling the embassy all morning.
141
00:13:44,159 --> 00:13:46,605
Come through. What is this?
142
00:13:59,919 --> 00:14:01,445
Bloody hell.
143
00:14:03,320 --> 00:14:05,083
There are enough toys here to start a war.
144
00:14:06,480 --> 00:14:08,528
Or crush a popular uprising.
145
00:14:15,399 --> 00:14:17,562
- Where did you get this?
- I found it.
146
00:14:21,720 --> 00:14:23,370
You found it?
147
00:14:23,440 --> 00:14:26,602
Say they arrived by post. Don't mention me.
148
00:14:26,679 --> 00:14:28,091
Anonymous sender.
149
00:14:28,159 --> 00:14:30,765
Jesus Christ, Jonathan.
There's bloody napalm on here.
150
00:14:30,840 --> 00:14:32,649
Send it today.
151
00:14:35,039 --> 00:14:37,407
These people aren't wasting any time.
152
00:14:38,799 --> 00:14:40,289
Yes.
153
00:14:41,799 --> 00:14:44,040
- Thank you.
- OK.
154
00:15:05,480 --> 00:15:08,245
Three flights up.
Lift's broken, but it keeps you fit.
155
00:15:15,399 --> 00:15:17,721
Yes, chicken sounds great, love.
156
00:15:17,799 --> 00:15:20,724
Well, a couple of days out of date
is fine if you cook it well.
157
00:15:21,799 --> 00:15:24,405
Yeah. All right.
158
00:15:25,000 --> 00:15:27,001
Yeah, see you later. Bye.
159
00:15:34,919 --> 00:15:37,809
They were supposed to come
yesterday to fix this.
160
00:15:46,279 --> 00:15:47,850
- Rob.
- Yes.
161
00:15:51,080 --> 00:15:53,241
Rob, come here.
162
00:15:57,320 --> 00:16:00,880
Rex Mayhew just sent that.
Cairo station, anonymous sender.
163
00:16:02,480 --> 00:16:05,130
- Ironlast?
- Yeah. He's back.
164
00:16:05,200 --> 00:16:07,486
Get me all the files you
can on Richard Roper.
165
00:16:07,559 --> 00:16:10,291
Defence, FCO, Bank of England, Treasury.
166
00:16:10,360 --> 00:16:12,043
HMRC. We'll need the River files, too.
167
00:16:12,120 --> 00:16:13,451
Red flags will fly.
168
00:16:13,519 --> 00:16:15,841
So bury the requests in a pile of slurry.
169
00:16:15,919 --> 00:16:18,399
Do a random sweep
on all Brits living offshore.
170
00:16:18,480 --> 00:16:20,049
Throw River House off the scent.
171
00:16:20,120 --> 00:16:22,326
Make us look like amateurs
looking for a needle in a haystack.
172
00:16:22,399 --> 00:16:24,402
- Do you think you can you do that?
- Yes.
173
00:16:26,360 --> 00:16:27,804
Go on, then.
174
00:16:56,840 --> 00:16:58,284
Good evening, Ms Alekan.
175
00:16:58,360 --> 00:16:59,520
Mr Pine,
176
00:17:00,600 --> 00:17:03,604
I would like you to bring
a scotch and soda to my room, please.
177
00:17:04,160 --> 00:17:06,446
I can ask room service
178
00:17:06,519 --> 00:17:09,364
or there should be a mini bar
just under the main wardrobe.
179
00:17:09,440 --> 00:17:11,442
I know where the mini bar is.
180
00:17:12,720 --> 00:17:13,721
I want you.
181
00:17:42,519 --> 00:17:45,842
Madam... Your scotch and soda.
182
00:17:51,240 --> 00:17:52,890
Just here on the table, madam?
183
00:17:56,319 --> 00:17:58,322
Who did you show the papers to?
184
00:18:00,640 --> 00:18:02,961
Please, just tell me, I would understand.
185
00:18:04,319 --> 00:18:06,003
I just need to know.
186
00:18:08,880 --> 00:18:10,882
Freddie Hamid was just here.
187
00:18:11,599 --> 00:18:14,569
He said he has just spoken
to the man from Ironlast.
188
00:18:16,119 --> 00:18:17,201
Which man?
189
00:18:18,359 --> 00:18:21,010
Richard Roper, the worst man in the world.
190
00:18:22,200 --> 00:18:24,806
Roper told Freddie that the deal was off.
191
00:18:24,880 --> 00:18:27,486
Apparently, Roper had been warned.
192
00:18:29,240 --> 00:18:30,480
Who by?
193
00:18:37,920 --> 00:18:40,445
You tell me, Mr Pine.
194
00:18:58,559 --> 00:19:01,564
I've left your dog with the concierge.
She'll be fine.
195
00:19:16,960 --> 00:19:19,280
Ms Alekan... I'm so sorry.
196
00:19:21,920 --> 00:19:23,444
I had no idea this would happen.
197
00:19:23,519 --> 00:19:27,240
Don't apologise.
You were right to do what you did.
198
00:19:27,720 --> 00:19:30,404
If I'd been brave enough,
I would have done it myself.
199
00:19:31,960 --> 00:19:34,566
But Freddie has a temper as you can see.
200
00:19:35,759 --> 00:19:37,171
And he may come back.
201
00:19:39,400 --> 00:19:41,049
Don't worry. We'll take care of you.
202
00:19:41,119 --> 00:19:44,727
Would that be you and the Queen... Mr Pine?
203
00:19:46,680 --> 00:19:47,760
Madam.
204
00:19:58,400 --> 00:20:00,402
Simon, this is Jonathan Pine.
205
00:20:01,039 --> 00:20:03,805
Could you give me a ring
as soon as you get this please?
206
00:20:03,880 --> 00:20:05,404
It's urgent. Thank you.
207
00:20:07,319 --> 00:20:09,925
Hey, you.
I have a friend in the Hatshepsut Suite.
208
00:20:10,000 --> 00:20:11,808
She's not answering. Can you try the room?
209
00:20:14,480 --> 00:20:16,481
Certainly, sir.
210
00:20:24,519 --> 00:20:25,851
I'm afraid there is no answer, sir.
211
00:20:25,920 --> 00:20:28,207
- Just give me the key.
- I can't do that, sir.
212
00:20:28,279 --> 00:20:30,681
Just give me the damn key.
Do you know who I am?
213
00:20:30,759 --> 00:20:32,682
- Yes, sir, I do.
- Then you know who my family are.
214
00:20:32,759 --> 00:20:34,682
Open the room. Open the room.
215
00:20:34,759 --> 00:20:36,728
- Which one?
- Sir, it is this one.
216
00:20:36,799 --> 00:20:38,528
Open the room, go.
217
00:20:38,599 --> 00:20:40,089
We go, open the room.
218
00:20:42,920 --> 00:20:44,330
Sir.
219
00:20:48,160 --> 00:20:50,527
Where is she? When did you last see her?
220
00:20:50,599 --> 00:20:52,921
Last night. I can ask the day staff.
221
00:20:54,400 --> 00:20:55,845
Shit!
222
00:21:12,000 --> 00:21:13,569
Excuse me, sir?
223
00:21:17,200 --> 00:21:18,565
Ah.
224
00:21:18,759 --> 00:21:21,569
Mr Roper. Yes, sir.
225
00:21:22,720 --> 00:21:26,008
I'm dealing with it. I have it all in hand.
226
00:21:27,799 --> 00:21:29,039
Yes, sir.
227
00:21:35,200 --> 00:21:38,044
The minute she appears, you call this number.
228
00:21:38,640 --> 00:21:40,926
- You hear me?
- Yes, sir.
229
00:21:41,000 --> 00:21:42,330
Sir, certainly, sir.
230
00:22:08,599 --> 00:22:11,171
It belongs to
an archaeologist friend of mine.
231
00:22:11,240 --> 00:22:12,730
It's an hour outside the city.
232
00:22:12,799 --> 00:22:15,086
He's gone back to London tonight.
It will be empty for two weeks
233
00:22:15,160 --> 00:22:17,048
and I really think it's the safest option.
234
00:22:18,799 --> 00:22:20,086
Come with me.
235
00:22:22,640 --> 00:22:23,925
Please.
236
00:23:17,400 --> 00:23:20,688
Youssef, tell no one we are here,
not even your family.
237
00:23:20,759 --> 00:23:22,443
- OK.
- Thank you, brother.
238
00:23:22,519 --> 00:23:24,921
No worries. Let me know if you
need anything else, OK?
239
00:23:25,000 --> 00:23:26,080
- OK.
- All right.
240
00:23:36,319 --> 00:23:38,084
It's not much, but...
241
00:23:39,359 --> 00:23:40,884
It will do.
242
00:24:06,799 --> 00:24:08,689
Why do you sit so far away?
243
00:24:11,920 --> 00:24:13,648
Out of respect, I suppose.
244
00:24:13,720 --> 00:24:15,528
Is that why you came all the way here?
245
00:24:16,359 --> 00:24:17,770
To respect me?
246
00:24:19,680 --> 00:24:22,523
You have many different voices, Mr Pine.
247
00:24:23,160 --> 00:24:25,162
You say one thing and...
248
00:24:25,960 --> 00:24:27,689
That person touches me.
249
00:24:28,920 --> 00:24:32,845
And that person is called away
and somebody quite different takes his place.
250
00:24:34,279 --> 00:24:36,327
We have a changing of the guard.
251
00:24:39,079 --> 00:24:41,127
Are you like this with all your women?
252
00:24:41,200 --> 00:24:43,009
Hmm...
253
00:24:43,079 --> 00:24:46,163
You're not...
You're not one of my women, Miss Sophie.
254
00:24:47,599 --> 00:24:49,203
So why are you here?
255
00:24:57,160 --> 00:25:00,686
I want one of your many selves...
256
00:25:01,799 --> 00:25:03,801
to sleep with me tonight.
257
00:25:05,279 --> 00:25:06,805
You can choose which one.
258
00:25:49,960 --> 00:25:52,440
Sophie is the name you
gave yourself, isn't it?
259
00:25:54,519 --> 00:25:57,364
Yes. In Paris.
260
00:25:58,480 --> 00:26:00,403
I wanted to be more western.
261
00:26:05,079 --> 00:26:06,605
What's your real name?
262
00:26:10,079 --> 00:26:11,730
Samira.
263
00:26:14,000 --> 00:26:15,411
Samira.
264
00:26:26,599 --> 00:26:29,443
What more do you want?
You sent me those papers.
265
00:26:29,519 --> 00:26:31,409
There isn't another RM in the Foreign Office
266
00:26:31,480 --> 00:26:34,006
sending me top-secret files
with private courier.
267
00:26:34,079 --> 00:26:36,241
I sent them to you as information
268
00:26:36,319 --> 00:26:37,730
as I do to everyone in Arms and Intelligence.
269
00:26:38,720 --> 00:26:40,882
- I was transparent.
- Yeah, and while you're at it,
270
00:26:40,960 --> 00:26:43,326
you set me up in a transparent
shoe box in Victoria
271
00:26:43,400 --> 00:26:45,003
with no cash and no heating.
272
00:26:45,079 --> 00:26:47,287
- Angela...
- Rex...
273
00:26:47,359 --> 00:26:49,124
Richard Roper is selling arms
274
00:26:49,200 --> 00:26:51,520
to the youngest Hamid brother
in the heart of Cairo
275
00:26:51,599 --> 00:26:53,682
in the middle of what we hope
is the Arab Spring.
276
00:26:53,799 --> 00:26:56,484
- Isn't that exactly what we are looking for?
- Keep your voice down.
277
00:26:57,240 --> 00:26:59,810
The Permanent Secretary has a view,
which I share,
278
00:26:59,880 --> 00:27:02,280
that if you are allowed to continue unchecked
279
00:27:02,359 --> 00:27:04,442
in your usual headstrong fashion
280
00:27:04,519 --> 00:27:06,567
against Richard Onslow Roper,
281
00:27:06,640 --> 00:27:08,846
without so much as a nod to our friends
across the river...
282
00:27:08,920 --> 00:27:10,922
Yeah, something might actually get done.
That's it, isn't it?
283
00:27:11,000 --> 00:27:13,082
There is another point of view on all this.
284
00:27:13,160 --> 00:27:15,480
- Which is what?
- That arming certain key players
285
00:27:15,559 --> 00:27:17,607
whose mobile phone numbers
we happen to have in our address book
286
00:27:17,680 --> 00:27:21,162
might be preferable to indulging
a whole new bunch
287
00:27:21,240 --> 00:27:23,048
of religious lunatics
about whom we know nothing.
288
00:27:23,119 --> 00:27:25,042
Oh, yeah. So instead of putting
handcuffs on him,
289
00:27:25,119 --> 00:27:26,962
we give him a seat in the House of Lords.
290
00:27:29,279 --> 00:27:32,045
The joint Intelligence Committee
will meet next week.
291
00:27:32,119 --> 00:27:35,249
We'll have a full and frank discussion.
292
00:27:35,319 --> 00:27:38,721
We will share our intelligence
like brothers and sisters.
293
00:27:39,359 --> 00:27:43,250
And we will pursue,
not our hopes and dreams, alas,
294
00:27:43,319 --> 00:27:45,766
but the art of the possible.
295
00:27:45,839 --> 00:27:48,525
Now, I have to be at my club in 15 minutes.
296
00:27:48,599 --> 00:27:50,284
I would invite you, but...
297
00:27:50,359 --> 00:27:52,806
I'm obliged to observe club rules.
298
00:27:52,880 --> 00:27:54,483
I urge you to do the same.
299
00:27:54,559 --> 00:27:57,564
Can't believe you're still a member of a club
that won't allow women.
300
00:27:57,799 --> 00:28:00,929
Have a lovely time.
Apparently, the food's shit.
301
00:28:07,640 --> 00:28:09,085
Did you ever meet Richard Roper?
302
00:28:11,400 --> 00:28:13,641
I saw him at a few parties. Why?
303
00:28:15,240 --> 00:28:16,320
What's he like?
304
00:28:17,799 --> 00:28:19,164
Very charming.
305
00:28:21,200 --> 00:28:23,201
Why do you call him
"the worst man in the world"?
306
00:28:27,000 --> 00:28:30,641
Because he sells destruction,
pain and death and...
307
00:28:31,680 --> 00:28:32,806
He laughs.
308
00:28:51,119 --> 00:28:52,530
What is it?
309
00:28:54,680 --> 00:28:55,840
Urn...
310
00:28:55,920 --> 00:28:57,808
I think you have to leave the country.
311
00:28:59,160 --> 00:29:00,490
I have nowhere to go.
312
00:29:04,960 --> 00:29:06,484
You could go to England.
313
00:29:08,839 --> 00:29:10,365
Will you help me?
314
00:29:12,200 --> 00:29:13,565
Of course I will.
315
00:29:57,720 --> 00:29:59,768
- There you are.
- Thanks for coming.
316
00:29:59,839 --> 00:30:01,762
- Drink?
- Not here.
317
00:30:01,839 --> 00:30:03,079
OK.
318
00:30:03,839 --> 00:30:06,047
You know, Jonathan, they are...
319
00:30:06,880 --> 00:30:08,847
They are very pleased with what you found.
320
00:30:08,920 --> 00:30:12,208
Well, if they are so pleased,
how come they tipped off Richard Roper?
321
00:30:12,920 --> 00:30:15,490
- What are you talking about?
- Someone in London tipped off Roper.
322
00:30:16,000 --> 00:30:19,321
My source had her face smashed up
in a hotel room by Freddie Hamid.
323
00:30:20,279 --> 00:30:22,964
Are you telling me your source
is Freddie Hamid's whore?
324
00:30:28,799 --> 00:30:30,039
Where is she now?
325
00:30:31,440 --> 00:30:32,601
She's somewhere safe.
326
00:30:32,680 --> 00:30:35,490
OK. Well, wherever you've hidden her,
that's a temporary solution. Yes?
327
00:30:35,559 --> 00:30:37,163
- Yes. Of course.
- So, what are you planning?
328
00:30:38,160 --> 00:30:40,002
I'm planning to get her out of the country.
329
00:30:40,079 --> 00:30:41,808
- Uh-huh, where to?
- Where do you think, Simon?
330
00:30:41,920 --> 00:30:45,845
Jonathan, if you think the British government
is gonna give safe haven to Hamid's tart,
331
00:30:45,920 --> 00:30:47,000
think again.
332
00:30:47,079 --> 00:30:48,126
Excuse me?
333
00:30:48,839 --> 00:30:51,126
The British government
have a responsibility...
334
00:30:51,200 --> 00:30:53,362
The Hamid family have invested
over a billion dollars in Britain
335
00:30:53,440 --> 00:30:54,884
in the last five years.
336
00:30:54,960 --> 00:30:57,280
They're having hotels built in London,
Manchester.
337
00:30:57,359 --> 00:31:00,203
They fund political parties,
they're at every top table you can name.
338
00:31:00,279 --> 00:31:02,681
You think your girl is safe in London?
339
00:31:03,119 --> 00:31:06,681
Freddie Hamid has more friends in London
than you and I put together, she has none.
340
00:31:06,759 --> 00:31:11,084
She gave us vital intelligence
that can save lives.
341
00:31:11,160 --> 00:31:12,730
This wasn't a business transaction.
342
00:31:12,799 --> 00:31:15,405
This was a humanitarian act.
We have a duty of care.
343
00:31:16,440 --> 00:31:18,009
I'm advising you, Jonathan...
344
00:31:19,039 --> 00:31:20,804
You fly that girl out,
345
00:31:20,880 --> 00:31:23,201
it is a confession of her guilt.
346
00:31:23,680 --> 00:31:26,923
Freddie Hamid will know it was her.
So will Richard Roper.
347
00:31:28,160 --> 00:31:30,208
And no one will lift a finger to stop them.
348
00:31:30,839 --> 00:31:33,809
She needs to convince Hamid
she knows nothing.
349
00:31:33,880 --> 00:31:35,483
That is her only chance.
350
00:32:01,839 --> 00:32:03,329
Yes?
351
00:32:04,759 --> 00:32:06,364
Sophie, it's me.
352
00:32:06,440 --> 00:32:08,488
Oh, Jonathan.
353
00:32:10,880 --> 00:32:12,165
I miss you so much.
354
00:32:14,559 --> 00:32:15,799
Jonathan?
355
00:32:19,119 --> 00:32:20,565
Yes. Um...
356
00:32:22,920 --> 00:32:23,967
Look...
357
00:32:25,400 --> 00:32:26,640
Yes?
358
00:32:27,880 --> 00:32:30,086
London is not an option.
359
00:32:32,359 --> 00:32:33,599
It's all gonna be fine.
360
00:32:33,680 --> 00:32:36,444
You just have to give me some more time.
That's all.
361
00:32:37,799 --> 00:32:41,361
There we have it. The changing of the guards.
362
00:32:41,440 --> 00:32:44,046
No, no, no. Nothing has changed.
It's all still the same.
363
00:32:44,119 --> 00:32:45,530
It's... I'll find a way.
364
00:32:45,599 --> 00:32:47,089
I promise.
365
00:33:12,480 --> 00:33:13,685
Thank you.
366
00:33:30,119 --> 00:33:31,723
MY key, please.
367
00:33:33,359 --> 00:33:35,169
Ms Alekan, if Mr Hamid...
368
00:33:35,240 --> 00:33:36,651
just my key. Thank you.
369
00:33:43,079 --> 00:33:45,526
And tell the concierge
to bring my dog to my room.
370
00:34:02,240 --> 00:34:04,527
- What have you got?
- Not a lot.
371
00:34:04,599 --> 00:34:07,729
Roper's careful who he talks to.
GCHQ have nothing but dross.
372
00:34:07,799 --> 00:34:09,130
It's always the same.
373
00:34:09,199 --> 00:34:10,884
His name is not on a single thing.
374
00:34:10,960 --> 00:34:12,882
There's not a single register
at Companies House.
375
00:34:12,960 --> 00:34:14,802
Not one email. Not even a text.
376
00:34:14,880 --> 00:34:16,847
I bet his fingers don't have prints.
377
00:34:19,320 --> 00:34:20,731
Rob Singh, IEA.
378
00:34:24,320 --> 00:34:27,244
I see. Would you want to
speak to her yourself?
379
00:34:27,320 --> 00:34:28,525
Yeah, yeah.
380
00:34:29,199 --> 00:34:30,246
I can tell her.
381
00:34:34,960 --> 00:34:36,927
The JIC meeting has been cancelled.
382
00:34:37,000 --> 00:34:38,764
Cancelled? What do you mean cancelled?
383
00:34:38,840 --> 00:34:40,807
Apparently there are political reasons
384
00:34:40,880 --> 00:34:42,961
why an inquiry into the Cairo papers
385
00:34:43,039 --> 00:34:45,088
will not be productive at this time.
386
00:34:46,119 --> 00:34:48,565
- Get Mayhew's office on the phone.
- That was Mayhew's office.
387
00:34:50,519 --> 00:34:51,726
Roper.
388
00:34:54,400 --> 00:34:58,121
- Who sent the Cairo papers?
- Station officer, name of...
389
00:34:58,199 --> 00:35:00,202
- Ogilvey.
- Simon Ogilvey?
390
00:35:00,280 --> 00:35:01,327
Yes.
391
00:35:02,039 --> 00:35:04,771
He was my leg man in Kiev, 2004.
Get him on the phone.
392
00:35:19,000 --> 00:35:20,889
Nefertiti Hotel, Cairo.
393
00:35:20,960 --> 00:35:22,449
Is that the night manager?
394
00:35:22,519 --> 00:35:24,204
Yes. Who's speaking, please?
395
00:35:24,280 --> 00:35:26,521
You have a guest in the Hatshepsut Suite.
396
00:35:26,599 --> 00:35:28,284
She needs to leave the hotel immediately.
397
00:35:28,360 --> 00:35:30,043
Call me when she is safe.
398
00:35:30,119 --> 00:35:32,690
44-700-70-70-70.
399
00:35:32,760 --> 00:35:35,411
- Who is this, please?
- My name is Angela Burr.
400
00:35:35,480 --> 00:35:37,641
- I'm a friend.
- What do you mean, "a friend"?
401
00:35:37,760 --> 00:35:40,286
Just get her out, Mr Pine.
Her life is at risk.
402
00:36:17,519 --> 00:36:18,885
Oh, God.
403
00:36:25,199 --> 00:36:26,405
Sophie?
404
00:36:29,320 --> 00:36:30,445
No!
405
00:37:22,800 --> 00:37:24,289
She was a guest at the hotel.
406
00:37:24,360 --> 00:37:26,681
I think she was connected to Freddie Hamid.
407
00:37:27,559 --> 00:37:29,244
- Who?
- Freddie Hamid.
408
00:37:31,119 --> 00:37:32,280
Freddie Hamid.
409
00:37:32,880 --> 00:37:34,608
You must know him, the Hamids?
410
00:37:35,199 --> 00:37:37,521
- I don't know him.
- How can you not know him?
411
00:37:37,599 --> 00:37:39,364
They're one of the most famous
families in the city.
412
00:37:39,440 --> 00:37:41,442
No. Was burglar.
413
00:37:42,320 --> 00:37:44,048
- Crazy burglar.
- What are you talking about?
414
00:37:44,119 --> 00:37:45,804
- Why would a burglar do that?
- What do you care?
415
00:37:47,079 --> 00:37:48,490
Maybe you know her better than you say?
416
00:37:50,119 --> 00:37:51,530
Maybe you kill her.
417
00:39:10,480 --> 00:39:13,369
- Good evening, Herr Strippli.
- Mr Pine.
418
00:39:17,119 --> 00:39:18,530
Good evening, Fräulein Vipp.
419
00:39:18,599 --> 00:39:19,885
Guten abend, Herr Pine.
420
00:39:47,800 --> 00:39:49,688
Herr Strippli, you should have gone by now.
421
00:39:49,960 --> 00:39:53,327
A late booking came in.
I had to arrange their requirements.
422
00:39:53,400 --> 00:39:55,606
Private jet landing in Dubendorf.
423
00:39:55,679 --> 00:39:58,445
- I'm sending a helicopter to pick them up.
- Hmm.
424
00:40:00,599 --> 00:40:01,885
You know of him?
425
00:40:04,199 --> 00:40:08,204
He used to come every year,
but that was long before your time.
426
00:40:09,199 --> 00:40:10,690
And this parcel came for them.
427
00:40:10,760 --> 00:40:13,445
Please give it to them when they arrive.
428
00:40:14,000 --> 00:40:15,411
Good night, Mr Pine.
429
00:40:16,760 --> 00:40:18,204
Gute nacht.
430
00:40:46,239 --> 00:40:47,400
Thank you!
431
00:40:52,519 --> 00:40:55,284
- Very nicely clone, may I say.
- Thank you.
432
00:40:55,360 --> 00:40:56,849
That was very elegant.
433
00:40:59,320 --> 00:41:01,800
So pleasing to wake up the fucking Germans.
434
00:41:16,519 --> 00:41:18,010
Welcome to Zermatt, sir.
435
00:41:19,440 --> 00:41:20,929
I'm Dickie Roper.
436
00:41:21,000 --> 00:41:23,286
My chaps have booked some rooms here.
437
00:41:23,360 --> 00:41:24,521
Quite a lot of them, actually.
438
00:41:24,599 --> 00:41:26,329
Very good to see you, Mr Roper.
439
00:41:26,400 --> 00:41:29,130
My name's Pine. I'm the night manager.
440
00:41:29,199 --> 00:41:31,885
I do hope your journey wasn't too ghastly.
441
00:41:32,679 --> 00:41:34,762
So... Where's old Meister?
442
00:41:34,840 --> 00:41:36,001
Freezing.
443
00:41:36,119 --> 00:41:39,646
Tucked up in bed, is he, with an Ovaltine or...
German porn?
444
00:41:41,760 --> 00:41:44,331
How are you getting on with those magazines,
Jed, darling?
445
00:41:44,400 --> 00:41:45,561
Just fine, darling.
446
00:41:46,280 --> 00:41:50,126
Herr Meister is
unavoidably tied up tonight, I'm afraid.
447
00:41:50,199 --> 00:41:51,769
He asked me to show you the rooms.
448
00:41:51,840 --> 00:41:54,809
But he does enormously look forward
to seeing you in the morning
449
00:41:54,880 --> 00:41:57,086
when you are rested from the journey.
450
00:41:57,159 --> 00:41:59,811
- You English, Pine?
- To the core, sir.
451
00:42:00,440 --> 00:42:01,679
Wise man.
452
00:42:02,159 --> 00:42:05,369
Corky, you proposing marriage to
that young lady?
453
00:42:05,440 --> 00:42:07,043
Highly bloody unlikely.
454
00:42:07,119 --> 00:42:08,451
Nearly there, chief.
455
00:42:08,519 --> 00:42:11,762
I'm terribly sorry about that.
It's the new security, I'm afraid.
456
00:42:11,840 --> 00:42:14,844
The Swiss police insist.
There seems to be nothing we can do.
457
00:42:14,920 --> 00:42:16,159
Have you been here long?
458
00:42:16,840 --> 00:42:18,967
Weren't here last time we came,
was he, Frisky?
459
00:42:19,039 --> 00:42:20,451
No, he wasn't.
460
00:42:20,519 --> 00:42:23,045
I've been here for two-and-a-half years, sir.
461
00:42:23,119 --> 00:42:24,565
Before that?
462
00:42:26,199 --> 00:42:29,170
I was in Italy, and before that, Tangier.
463
00:42:31,800 --> 00:42:34,280
- All done.
- About bloody time.
464
00:42:34,360 --> 00:42:36,088
Whatever happened to your signing hand?
465
00:42:36,159 --> 00:42:39,130
- Wanker's colic, chief.
- Limp wrist, more like.
466
00:42:39,199 --> 00:42:40,440
Your key, sir.
467
00:42:40,519 --> 00:42:43,170
This is one of Herr
Meister's new innovations.
468
00:42:43,239 --> 00:42:44,969
It's a little outré, I confess,
469
00:42:45,039 --> 00:42:47,565
but our less sophisticated guests adore it.
470
00:42:47,639 --> 00:42:50,530
Well, I adore it, and I'm
bloody sophisticated.
471
00:42:50,599 --> 00:42:52,284
"Taiwan."
472
00:42:52,800 --> 00:42:54,403
Tabby.
473
00:42:58,840 --> 00:43:01,047
- How was the ride in, sir?
- Noisy.
474
00:43:01,639 --> 00:43:04,882
It can be terribly bumpy up there
even on a clear night.
475
00:43:05,559 --> 00:43:08,166
Heroic of you to venture aloft at all,
if you ask me.
476
00:43:09,719 --> 00:43:12,086
And you, ma'am?
Are you feeling all right, ma'am?
477
00:43:12,159 --> 00:43:13,445
Fine, thank you.
478
00:43:13,519 --> 00:43:15,568
You're made of sterner stuff than I am.
479
00:43:24,280 --> 00:43:26,806
- Champagne, sir?
- Yes, thank you.
480
00:43:31,800 --> 00:43:34,530
Gregory, listen to me.
All we need is delivery by Tuesday.
481
00:43:34,599 --> 00:43:36,601
So, tell your friends by the Vltava
482
00:43:36,679 --> 00:43:39,762
that they need to start driving
tomorrow morning.
483
00:43:39,840 --> 00:43:42,844
This room is probably exactly as
you remember it, sir.
484
00:43:42,920 --> 00:43:45,525
Although, the bathrooms have been
completely refurbished.
485
00:43:45,599 --> 00:43:47,329
There is a new free-standing tub,
486
00:43:47,400 --> 00:43:49,641
mini spa facilities, and a jacuzzi.
487
00:43:49,719 --> 00:43:51,528
- I'm gonna take a bath, baby.
- All right.
488
00:44:09,880 --> 00:44:11,085
Pretty, isn't she?
489
00:44:12,920 --> 00:44:15,684
I went to New York to buy a painting.
Came back with her.
490
00:44:15,760 --> 00:44:17,922
Liar. You said you were buying a horse.
491
00:44:18,000 --> 00:44:19,684
It's a painting of a horse.
492
00:44:27,880 --> 00:44:30,041
Sandy, you coming to bed?
493
00:44:30,119 --> 00:44:33,010
This is Lady Langbourne,
best skier within 100 miles.
494
00:44:33,079 --> 00:44:34,126
I guarantee it.
495
00:44:34,199 --> 00:44:36,679
- Once upon a time.
- Knees gone, poor old thing.
496
00:44:36,760 --> 00:44:37,806
Completely worn out.
497
00:44:38,320 --> 00:44:40,128
Good night, my beloved.
498
00:44:42,360 --> 00:44:44,327
Soldier Boris says,
"OK, Monday lunchtime."
499
00:44:44,400 --> 00:44:45,686
OK, Monday lunchtime?
500
00:44:45,760 --> 00:44:48,525
Fix. Aren't we getting rid of these?
501
00:44:48,599 --> 00:44:50,090
They were supposed to be here by 6:00.
502
00:44:50,159 --> 00:44:52,606
Did anything come, Pine? Package for us?
503
00:44:52,679 --> 00:44:54,920
Nothing that I've seen, sir.
504
00:44:55,000 --> 00:44:56,525
I'll chase it for you.
505
00:44:56,599 --> 00:44:59,364
Your friend Apostol says he can meet you
in town tomorrow night.
506
00:44:59,440 --> 00:45:01,123
Too public. Make it here.
507
00:45:04,840 --> 00:45:06,489
Play golf, do we, sweetheart?
508
00:45:06,559 --> 00:45:08,847
- No, sir, I don't.
- Me neither.
509
00:45:08,920 --> 00:45:10,762
Just the 19th hole.
510
00:45:12,280 --> 00:45:14,362
Darling, some more shampoo, please?
511
00:45:14,440 --> 00:45:16,282
She means the...
512
00:45:17,320 --> 00:45:19,686
Take it in to her, will you, old boy?
513
00:45:28,639 --> 00:45:30,802
- Certainly, sir.
- Only joking.
514
00:45:33,519 --> 00:45:34,521
Although...
515
00:45:34,599 --> 00:45:36,967
I think we might need
another couple of bottles of this stuff.
516
00:45:38,519 --> 00:45:40,487
Of course, sir, absolutely. Right away.
517
00:45:40,559 --> 00:45:43,291
And find out what happened
to that bloody parcel, will you?
518
00:45:43,360 --> 00:45:45,567
Yes, sir. I'll have it sent up
as soon as it arrives.
519
00:46:08,599 --> 00:46:10,840
Can I see tonight's late arrivals, please?
520
00:46:10,920 --> 00:46:12,570
Yes.
521
00:46:12,639 --> 00:46:15,768
- Just a second. Here they are.
- Thank you.
522
00:46:24,679 --> 00:46:27,489
Could you do photocopies of these,
please, for me, Fräulein?
523
00:46:27,559 --> 00:46:29,847
We're doing a marketing survey
of the Tower Suite guests.
524
00:46:29,920 --> 00:46:31,967
- Yes, of course, Mr Pine.
- Thank you.
525
00:47:13,840 --> 00:47:16,650
Ah, Alfred, could you deliver this
to Mr Roper?
526
00:47:17,079 --> 00:47:18,126
Also, one more thing.
527
00:47:18,199 --> 00:47:20,679
Please don't forget to empty the rubbish
from their bins right away.
528
00:47:20,760 --> 00:47:22,045
- Mr Roper hates mess.
- Of course.
529
00:47:22,119 --> 00:47:23,166
Thanks.
530
00:47:44,519 --> 00:47:45,726
Can I help you, madam?
531
00:47:47,599 --> 00:47:49,523
Do you really stay awake all night?
532
00:47:51,159 --> 00:47:52,525
Yes, madam.
533
00:47:53,199 --> 00:47:54,246
It's my job.
534
00:47:58,840 --> 00:48:00,079
Is the pool open?
535
00:48:01,039 --> 00:48:02,565
Give me one moment, please.
536
00:49:12,599 --> 00:49:14,090
Can I help you, gentlemen?
537
00:49:14,639 --> 00:49:17,119
- Is the bar still open?
- Yes, of course, sir.
538
00:49:17,199 --> 00:49:19,931
- Ah, perfect.
- Allow me to escort you.
539
00:49:26,159 --> 00:49:27,286
Thank you.
540
00:51:06,639 --> 00:51:09,449
Yes, hello, could I speak
to Angela Burr, please?
541
00:51:10,639 --> 00:51:12,528
My name is Jonathan Pine.
542
00:51:31,400 --> 00:51:33,481
- Hi. How are you?
- Good evening.
543
00:51:33,559 --> 00:51:35,005
- Good to see you.
- Me, too.
544
00:51:35,079 --> 00:51:37,047
Are you well? Hi, I'm Jed.
545
00:51:37,119 --> 00:51:40,407
- Nice to meet you.
- Apo. How are you? You look well.
546
00:51:40,480 --> 00:51:41,811
- You, too.
- Thank you.
547
00:51:41,880 --> 00:51:44,849
- This is Mercedes.
- Hello, nice to meet you.
548
00:51:44,920 --> 00:51:46,570
- She has never been to Zermatt before.
- Uh-huh.
549
00:51:46,639 --> 00:51:49,371
And I said, "You have to come."
550
00:51:49,440 --> 00:51:52,045
The air, the beauty.
And what does she do?
551
00:51:52,119 --> 00:51:55,123
Moans all the way,
the whole way up the mountain!
552
00:51:55,199 --> 00:51:57,521
I hate the cold.
553
00:51:58,440 --> 00:52:00,442
- How's school?
- Fine.
554
00:52:02,079 --> 00:52:03,365
I know what you're thinking.
555
00:52:03,440 --> 00:52:05,329
Which is the daughter
and which is the mistress?
556
00:52:05,400 --> 00:52:07,846
The young beauties will
be leaving us in a moment.
557
00:52:07,920 --> 00:52:10,206
Make sure they are
well serviced in the lounge.
558
00:52:10,280 --> 00:52:12,407
Trust that won't be too painful for you.
559
00:52:15,320 --> 00:52:16,320
Ladies...
560
00:52:18,880 --> 00:52:20,085
Come.
561
00:52:25,559 --> 00:52:27,050
- Apo?
- Yes.
562
00:52:27,119 --> 00:52:30,168
I have received an offer. Combine harvesters.
563
00:52:31,159 --> 00:52:33,048
Sometime in the next six months.
564
00:52:33,119 --> 00:52:34,485
Looking for interested buyers.
565
00:52:49,199 --> 00:52:50,849
Glimpse of the infinite.
566
00:52:57,840 --> 00:53:01,048
- Yes, it's reassuring.
- Up to a point.
567
00:53:02,800 --> 00:53:05,485
- You work here all year?
- Indeed, sir.
568
00:53:06,639 --> 00:53:08,244
I don't think I could do that.
569
00:53:08,320 --> 00:53:09,969
Too bloody quiet for me.
570
00:53:10,159 --> 00:53:12,083
Get used to it eventually.
571
00:53:13,840 --> 00:53:16,490
Keeping away from the world, are we?
Got a girl?
572
00:53:17,880 --> 00:53:19,882
- No, sir.
- All alone.
573
00:53:21,239 --> 00:53:22,570
I suppose we all are in the end, aren't we?
574
00:53:26,679 --> 00:53:30,001
You know, a lot of people would
have tossed that cigarette away
575
00:53:30,079 --> 00:53:32,081
when a paying customer turned up.
576
00:53:33,239 --> 00:53:34,570
Good for you.
577
00:53:36,599 --> 00:53:39,409
We leave tomorrow, so until the next time...
578
00:53:40,800 --> 00:53:42,847
- Adios!
- Good night, sir.
579
00:54:34,880 --> 00:54:36,608
- Angela Burr?
- Yes.
580
00:54:36,679 --> 00:54:38,762
- Jonathan Pine.
- Nice to meet you.
581
00:54:40,960 --> 00:54:42,246
Danke.
582
00:54:44,719 --> 00:54:46,210
Thank you for coming all this way.
583
00:54:46,280 --> 00:54:47,610
- I appreciate it.
- Pleasure.
584
00:54:56,280 --> 00:54:57,440
These are for you.
585
00:55:04,079 --> 00:55:06,764
Richard Roper was recently a guest
at the Meisters Hotel.
586
00:55:08,679 --> 00:55:10,842
Do whatever you want with those.
I don't want to be involved.
587
00:55:18,920 --> 00:55:20,331
Thank you.
588
00:55:22,400 --> 00:55:24,128
So, why did you do it?
589
00:55:25,320 --> 00:55:28,130
Why does Jonathan Pine, respected hotelier,
590
00:55:28,199 --> 00:55:30,601
risk his career by snitching on his guests?
591
00:55:30,679 --> 00:55:31,885
First in Cairo, and then here.
592
00:55:33,400 --> 00:55:36,050
- I don't know.
- Yes, you do.
593
00:55:40,039 --> 00:55:42,440
- Something stirred, I suppose.
- What stirred?
594
00:55:42,519 --> 00:55:47,047
Listen. If there's a man selling
a private arsenal to an Egyptian crook,
595
00:55:47,119 --> 00:55:50,202
and he is English, and you're English,
596
00:55:50,320 --> 00:55:53,847
and those weapons can cause a lot of pain
to a lot of people...
597
00:55:54,639 --> 00:55:56,164
Then you just do it.
598
00:55:58,599 --> 00:56:00,090
Anyone would do it.
599
00:56:01,320 --> 00:56:02,481
Plenty wouldn't.
600
00:56:05,199 --> 00:56:07,088
You were a soldier yourself, of course.
601
00:56:08,840 --> 00:56:12,606
- Yes, I was.
- Iraq. Two tours.
602
00:56:14,079 --> 00:56:15,969
You know what those weapons
can do to a body.
603
00:56:18,880 --> 00:56:20,802
I saw things in Iraq that didn't line up
604
00:56:20,880 --> 00:56:22,768
with my idea of what it
means to be a soldier.
605
00:56:24,920 --> 00:56:27,684
And then there's Sophie Alekan, your Sophie.
606
00:56:28,519 --> 00:56:29,965
She wasn't my Sophie.
607
00:56:33,360 --> 00:56:34,407
Mr Pine...
608
00:56:36,239 --> 00:56:38,971
What happened to Sophie Alekan
makes us all involved.
609
00:56:43,280 --> 00:56:45,760
What happened in Cairo
610
00:56:45,840 --> 00:56:47,807
shames me to the bottom of my soul.
611
00:56:48,679 --> 00:56:51,331
I know you can't forgive
the man who did that.
612
00:56:51,400 --> 00:56:54,768
The question is,
what are you prepared to do about it?
613
00:56:57,500 --> 00:57:05,500
Ripped By mstoll
45784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.