All language subtitles for The.Last.Victims.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,977 --> 00:00:08,977 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 2 00:00:11,825 --> 00:00:19,825 [BACKGROUND SOUNDS: birds chirping] 3 00:00:39,885 --> 00:00:40,765 [crackling] 4 00:01:09,152 --> 00:01:13,656 [pages turning] 5 00:01:15,785 --> 00:01:18,535 I wish we’d testified at the TRC. 6 00:01:19,466 --> 00:01:21,186 If you had testified 7 00:01:21,211 --> 00:01:22,969 we'd all still be in jail 8 00:01:23,683 --> 00:01:26,289 and you would have never seen Cornell grow up. 9 00:01:26,803 --> 00:01:27,480 And 10 00:01:27,976 --> 00:01:30,358 there would have been no amnesty for what we did. 11 00:01:31,273 --> 00:01:33,473 We didn’t deserve amnesty, 12 00:01:35,010 --> 00:01:37,355 we deserved to be punished. 13 00:01:37,555 --> 00:01:45,555 [SCORE: slow dramatic music] 14 00:02:11,731 --> 00:02:14,570 You think this wouldn’t have happened if you had gone to prison? 15 00:02:17,044 --> 00:02:18,044 I know it. 16 00:02:19,768 --> 00:02:20,786 Call it 17 00:02:20,877 --> 00:02:22,860 God's Judgement, Karma, 18 00:02:22,885 --> 00:02:24,525 whatever you believe in... 19 00:02:24,981 --> 00:02:26,634 but these are the consequences 20 00:02:26,713 --> 00:02:29,397 of the sins we reap for the violence we sowed. 21 00:02:32,132 --> 00:02:33,981 Martha and Cornell suffered 22 00:02:34,045 --> 00:02:35,829 because of my cowardice. 23 00:02:37,926 --> 00:02:39,921 Elzabet suffered too. 24 00:02:40,012 --> 00:02:48,012 [SCORE: slow dramatic music] 25 00:02:52,944 --> 00:02:55,680 Elzabeth miscarried because of genetics, 26 00:02:56,214 --> 00:02:58,481 not because of what you and I did. 27 00:02:59,171 --> 00:03:02,212 The people who attacked your home didn’t know who you are. 28 00:03:02,357 --> 00:03:04,224 They just knew what you are. 29 00:03:05,025 --> 00:03:06,837 A white farmer. 30 00:03:06,927 --> 00:03:14,927 [SCORE: slow dramatic music] 31 00:03:18,310 --> 00:03:19,794 I'm sorry. 32 00:03:21,089 --> 00:03:23,716 You were there for me when Elzabet passed. 33 00:03:24,319 --> 00:03:25,719 I’ll be here for you. 34 00:03:27,857 --> 00:03:28,924 I need a favour. 35 00:03:31,395 --> 00:03:32,395 Anything. 36 00:03:37,821 --> 00:03:40,924 Please can you get me a current address for this ID Number... 37 00:03:42,442 --> 00:03:43,442 What is this? 38 00:03:44,522 --> 00:03:46,915 Something that needs to be settled. 39 00:03:47,170 --> 00:03:52,596 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 40 00:03:52,630 --> 00:03:54,480 [cock crowing] 41 00:03:54,505 --> 00:03:55,385 [screaming] 42 00:04:10,951 --> 00:04:12,710 I said 'shut up'! 43 00:04:12,735 --> 00:04:13,735 Shut up! 44 00:04:15,496 --> 00:04:19,879 [breathing] 45 00:04:19,904 --> 00:04:20,904 Listen, kaffir. 46 00:04:20,980 --> 00:04:22,502 I want you to understand 47 00:04:22,536 --> 00:04:24,536 that you don’t have much time. 48 00:04:24,947 --> 00:04:27,156 I need to stitch up your arm 49 00:04:27,458 --> 00:04:29,525 to stop you bleeding to death. 50 00:04:31,264 --> 00:04:33,846 And we’re also running out of time. 51 00:04:34,918 --> 00:04:36,815 There are MK meetings nearby, 52 00:04:38,054 --> 00:04:40,408 where bombings and attacks are being planned. 53 00:04:40,855 --> 00:04:43,389 Innocent lives are hanging in the balance... 54 00:04:44,832 --> 00:04:47,288 Wouter is going to ask you some questions. 55 00:04:47,400 --> 00:04:49,118 If you answer, 56 00:04:50,090 --> 00:04:51,466 I’ll make a stitch. 57 00:04:52,270 --> 00:04:54,603 If you don’t... I’ll make another cut. 58 00:04:54,737 --> 00:04:56,667 How does that sound? 59 00:05:00,858 --> 00:05:04,674 [soft crying] 60 00:05:08,144 --> 00:05:10,201 I shouldn’t have cut so deep. 61 00:05:12,129 --> 00:05:12,814 [sigh] 62 00:05:12,839 --> 00:05:14,684 He was just about to tell us something. 63 00:05:14,829 --> 00:05:15,798 I could feel it. 64 00:05:15,823 --> 00:05:16,823 Fuck! 65 00:05:18,316 --> 00:05:20,001 I wouldn’t worry. 66 00:05:20,840 --> 00:05:24,084 Viaan, Jean and Warren will get something, I'm sure. 67 00:05:28,397 --> 00:05:30,264 I asked Martha to marry me. 68 00:05:32,560 --> 00:05:33,560 And? 69 00:05:36,254 --> 00:05:38,011 And she said... 70 00:05:38,603 --> 00:05:39,603 yes. 71 00:05:41,047 --> 00:05:42,586 That’s great, man! 72 00:05:47,353 --> 00:05:49,086 Will you be my best man? 73 00:05:50,928 --> 00:05:52,462 It would be an honour. 74 00:05:52,629 --> 00:05:54,855 [cock crowing] 75 00:05:54,895 --> 00:05:59,426 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 76 00:05:59,543 --> 00:06:01,071 [message notification] 77 00:06:06,439 --> 00:06:14,439 [SCORE: slow dramatic music] 78 00:08:03,223 --> 00:08:06,924 [moaning] 79 00:08:06,949 --> 00:08:08,157 [gasping for air] 80 00:08:08,197 --> 00:08:09,654 [laughing] 81 00:08:10,098 --> 00:08:11,098 [coughing] 82 00:08:12,923 --> 00:08:16,089 Suspects are given the same sensation as drowning. 83 00:08:16,142 --> 00:08:17,142 [laughing] 84 00:08:17,964 --> 00:08:19,619 Hovering on the edge of consciousness. 85 00:08:19,644 --> 00:08:21,532 Yet they won’t actually die. 86 00:08:21,871 --> 00:08:23,605 They’ll just wish they were dead. 87 00:08:23,710 --> 00:08:25,234 What if he has a heart condition? 88 00:08:25,259 --> 00:08:26,259 Hm. 89 00:08:26,470 --> 00:08:28,070 Excellent point, Viaan. 90 00:08:28,477 --> 00:08:32,592 That is why it is vital you try and learn as much about the suspect’s health 91 00:08:32,617 --> 00:08:34,193 before you ruin it. 92 00:08:34,285 --> 00:08:37,045 [breathing] 93 00:08:38,425 --> 00:08:39,105 [whistle] 94 00:08:39,195 --> 00:08:47,195 [SCORE: energetic dramatic music] 95 00:09:01,674 --> 00:09:03,758 Next time, you won't see me coming. 96 00:09:05,555 --> 00:09:07,404 Why do you think our badges 97 00:09:07,886 --> 00:09:09,477 look like shields? 98 00:09:10,467 --> 00:09:12,434 'Cause we're meant to protect the public, 99 00:09:12,459 --> 00:09:14,047 shield them from danger. 100 00:09:17,055 --> 00:09:18,055 [cleans throat] 101 00:09:19,490 --> 00:09:21,081 Our country, 102 00:09:21,615 --> 00:09:23,294 our culture, 103 00:09:23,399 --> 00:09:25,497 our way of life is under threat. 104 00:09:25,628 --> 00:09:27,346 The Americans, the British... 105 00:09:27,386 --> 00:09:29,039 the whole world tells us that 106 00:09:29,079 --> 00:09:30,945 what we are doing is wrong. 107 00:09:31,813 --> 00:09:33,346 That Apartheid is evil. 108 00:09:35,224 --> 00:09:36,691 They don’t live here. 109 00:09:37,180 --> 00:09:39,406 They don’t see how we're 110 00:09:39,589 --> 00:09:41,268 trying to 111 00:09:42,597 --> 00:09:44,589 keep all our people safe and pure. 112 00:09:44,614 --> 00:09:45,614 Am I right? 113 00:09:45,868 --> 00:09:46,868 Yes, Sir! 114 00:09:47,560 --> 00:09:49,165 Elements from the outside 115 00:09:49,190 --> 00:09:51,184 are doing their best to destabilize us. 116 00:09:51,209 --> 00:09:53,669 They gather in groups, plotting and scheming 117 00:09:54,269 --> 00:09:56,335 to take down the government. 118 00:09:58,240 --> 00:09:59,672 A disease 119 00:10:00,024 --> 00:10:02,982 infecting the minds of our citizens. 120 00:10:04,089 --> 00:10:05,872 You have two options: 121 00:10:06,003 --> 00:10:07,396 One, either 122 00:10:07,409 --> 00:10:09,518 you 123 00:10:13,785 --> 00:10:17,068 you choose to protect the public or 124 00:10:25,219 --> 00:10:26,433 you know that 125 00:10:26,525 --> 00:10:28,725 it’s too late for protecting... 126 00:10:29,506 --> 00:10:31,573 And there's only one path left. 127 00:10:36,871 --> 00:10:38,402 Welcome to C-1. 128 00:10:38,472 --> 00:10:46,472 [SCORE: slow dramatic music] 129 00:10:47,802 --> 00:10:48,802 That's it. 130 00:10:49,772 --> 00:10:54,378 [crying] 131 00:10:55,987 --> 00:10:59,325 [sirens] 132 00:10:59,373 --> 00:11:00,373 Hang in, sir. 133 00:11:00,747 --> 00:11:02,473 [inaudible dialogue] 134 00:11:03,224 --> 00:11:05,552 Mr. van Vuuren, you need to calm down, sir. 135 00:11:05,951 --> 00:11:10,302 [moaning] 136 00:11:15,076 --> 00:11:18,036 [BACKGROUND SOUNDS: beeping] 137 00:11:18,061 --> 00:11:19,061 Wout... 138 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 is that you? 139 00:11:22,545 --> 00:11:26,481 [SCORE: energetic upbeat music] 140 00:11:26,506 --> 00:11:27,506 [kissing] 141 00:11:34,406 --> 00:11:35,406 [cleans throat] 142 00:11:37,343 --> 00:11:38,788 [laughing] 143 00:11:39,015 --> 00:11:40,233 You must be Elzabet. 144 00:11:42,550 --> 00:11:44,577 And what has he been saying? 145 00:11:46,284 --> 00:11:47,484 Only good things. 146 00:11:48,347 --> 00:11:50,643 I thought I was better than good. 147 00:11:53,048 --> 00:11:55,589 [kissing] 148 00:11:55,751 --> 00:12:02,912 [SCORE: energetic upbeat music] 149 00:12:02,937 --> 00:12:03,609 [sigh] 150 00:12:03,797 --> 00:12:05,197 That girl's trouble. 151 00:12:05,336 --> 00:12:06,469 You have no idea. 152 00:12:07,781 --> 00:12:09,906 I didn’t know they made Afrikaans girls like her. 153 00:12:09,953 --> 00:12:17,953 [SCORE: energetic upbeat music] 154 00:12:18,608 --> 00:12:19,941 Why’d you invite him? 155 00:12:21,435 --> 00:12:23,717 Imagine what he’ll be like if I didn’t invite him. 156 00:12:23,787 --> 00:12:24,787 True. 157 00:12:25,225 --> 00:12:26,358 Is Christo here? 158 00:12:26,459 --> 00:12:28,412 He was playing hide and seek... Rozanne! 159 00:12:28,484 --> 00:12:30,060 Have you seen your father? 160 00:12:30,201 --> 00:12:31,201 No. 161 00:12:32,928 --> 00:12:33,994 [glass clinking] 162 00:12:34,045 --> 00:12:36,576 [SCORE: energetic upbeat music] 163 00:12:36,623 --> 00:12:40,157 [children screaming and laughing] 164 00:12:41,553 --> 00:12:43,998 [footsteps] 165 00:12:45,162 --> 00:12:46,630 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 166 00:12:46,655 --> 00:12:53,947 [SCORE: slow dramatic music] 167 00:12:53,972 --> 00:12:54,972 [whistling] 168 00:12:55,026 --> 00:13:03,026 [SCORE: slow dramatic music] 169 00:13:03,403 --> 00:13:04,403 [whistling] 170 00:13:04,435 --> 00:13:12,435 [SCORE: slow dramatic music] 171 00:13:26,115 --> 00:13:27,302 You’re a lucky man, 172 00:13:27,662 --> 00:13:29,318 having a place like this. 173 00:13:29,912 --> 00:13:31,445 How did you afford it? 174 00:13:32,131 --> 00:13:33,197 I inherited it. 175 00:13:35,678 --> 00:13:37,544 Sometimes tragedy is rewarded. 176 00:13:37,568 --> 00:13:40,731 [SCORE: dramatic music] 177 00:13:40,756 --> 00:13:42,060 When this is all done, 178 00:13:43,053 --> 00:13:45,519 when we're no longer needed... 179 00:13:46,223 --> 00:13:48,357 I'd like to have a view like this. 180 00:13:50,778 --> 00:13:52,045 Where's your heaven? 181 00:13:53,778 --> 00:13:54,778 Heaven? 182 00:13:55,872 --> 00:13:57,739 Heaven has too many people. 183 00:14:00,936 --> 00:14:04,336 There is this place I used to go fishing with my dad. 184 00:14:05,108 --> 00:14:07,435 I think they called it Sneeuberg Plaas... 185 00:14:07,460 --> 00:14:09,545 But we called it Hadeda Hills 186 00:14:09,655 --> 00:14:11,321 as they were everywhere. 187 00:14:13,451 --> 00:14:18,256 Standing there with him it felt like we were the only two people on earth. 188 00:14:19,303 --> 00:14:20,428 It's Eden, 189 00:14:21,694 --> 00:14:22,857 not Heaven... 190 00:14:26,451 --> 00:14:27,717 Found him! 191 00:14:29,342 --> 00:14:30,459 Come on. 192 00:14:35,264 --> 00:14:36,264 [soft whistle] 193 00:14:36,811 --> 00:14:39,068 [chuckling] 194 00:14:50,609 --> 00:14:51,609 Ah! 195 00:14:51,698 --> 00:14:52,698 Oh! 196 00:14:53,846 --> 00:14:54,728 Are you alright? 197 00:14:54,753 --> 00:14:56,815 What asshole threw a stone at me? 198 00:14:56,840 --> 00:14:57,840 Ah! 199 00:14:58,501 --> 00:14:59,244 [chuckling] 200 00:14:59,269 --> 00:15:00,269 Of course! 201 00:15:00,509 --> 00:15:01,509 You! 202 00:15:02,612 --> 00:15:03,768 [chuckling] 203 00:15:04,205 --> 00:15:05,924 I should get back to the braai. 204 00:15:05,956 --> 00:15:06,956 Yes. 205 00:15:08,300 --> 00:15:10,729 I didn’t realise there was going to be a show as well. 206 00:15:11,674 --> 00:15:13,447 I keep my guests entertained. 207 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 I see. 208 00:15:15,143 --> 00:15:17,543 You're an interesting bunch of men. 209 00:15:17,612 --> 00:15:19,424 Elzabet warned me about that. 210 00:15:20,213 --> 00:15:21,448 You’re her friend? 211 00:15:21,473 --> 00:15:23,018 Yes. Martha. 212 00:15:23,128 --> 00:15:25,528 I hope you don't mind I came along. 213 00:15:25,987 --> 00:15:26,987 Of course. 214 00:15:30,316 --> 00:15:32,449 You’re cheeks are a little red, 215 00:15:33,308 --> 00:15:35,620 you wanna grab a drink and cool them down? 216 00:15:35,667 --> 00:15:38,431 [SCORE: slow dramatic music] 217 00:15:38,456 --> 00:15:40,135 Where's Martha? 218 00:15:42,120 --> 00:15:47,385 [SCORE: slow dramatic music] 219 00:15:47,424 --> 00:15:50,541 [crying] 220 00:15:50,604 --> 00:15:51,204 Where's 221 00:15:51,229 --> 00:15:52,604 where's Cornell? 222 00:15:52,629 --> 00:15:53,375 Dawid, 223 00:15:53,400 --> 00:15:54,822 you must calm down. 224 00:15:54,847 --> 00:15:55,885 [crying] 225 00:15:56,370 --> 00:15:57,370 Wouter, 226 00:15:57,760 --> 00:15:59,494 where's my family? 227 00:16:00,198 --> 00:16:01,727 [crying] 228 00:16:01,752 --> 00:16:03,338 Wouter! 229 00:16:03,971 --> 00:16:04,611 [crying] 230 00:16:15,270 --> 00:16:23,270 [SCORE: slow dramatic music] 231 00:16:45,976 --> 00:16:46,976 No! 232 00:16:49,179 --> 00:16:50,413 Thank you. 233 00:16:52,726 --> 00:16:56,030 [BACKGROUND SOUNDS: children playing] 234 00:17:00,199 --> 00:17:02,784 I'm sorry, Sipho, you know the rules. 235 00:17:03,277 --> 00:17:05,784 You only get a chocolate if you help paint. 236 00:17:05,809 --> 00:17:08,346 I'll paint tomorrow. I promise. 237 00:17:15,908 --> 00:17:18,308 Have you ever been naughty, Sipho? 238 00:17:19,737 --> 00:17:21,470 Will you be naughty again? 239 00:17:25,663 --> 00:17:27,811 So should you be punished 240 00:17:27,968 --> 00:17:31,301 for the naughty things that you might do in the future? 241 00:17:31,999 --> 00:17:32,999 That's right. 242 00:17:33,952 --> 00:17:35,217 We are rewarded 243 00:17:35,257 --> 00:17:36,257 or punished 244 00:17:36,827 --> 00:17:38,054 for what we do, 245 00:17:38,968 --> 00:17:40,434 not what we might do. 246 00:17:42,161 --> 00:17:48,091 [car engine] 247 00:17:48,240 --> 00:17:50,380 I wanted to tell him that he was right. 248 00:17:50,886 --> 00:17:54,175 That no child should be punished for the sins of their parents. 249 00:17:54,455 --> 00:17:55,948 Why didn't you? 250 00:17:57,269 --> 00:17:59,175 Because it wouldn't have answered his question. 251 00:18:00,042 --> 00:18:02,176 Did you give him his chocolate? 252 00:18:03,425 --> 00:18:06,315 If he paints tomorrow I'll give him two. 253 00:18:08,018 --> 00:18:10,400 One for doing the work, and 254 00:18:10,425 --> 00:18:12,706 one for keeping his promise. 255 00:18:13,721 --> 00:18:16,362 You are a strange man, my love. 256 00:18:18,074 --> 00:18:20,370 And you're even stranger for marrying me. 257 00:18:20,417 --> 00:18:21,612 [chuckles] 258 00:18:22,152 --> 00:18:23,136 [kiss] 259 00:18:23,175 --> 00:18:24,175 Come here! 260 00:18:24,253 --> 00:18:31,320 [SCORE: energetic piano] 261 00:18:31,352 --> 00:18:35,625 [car engine] 262 00:18:35,773 --> 00:18:36,773 [door opens] 263 00:18:36,910 --> 00:18:44,910 [SCORE: dark energetic piano] 264 00:18:49,904 --> 00:18:50,904 [laughing] 265 00:18:52,242 --> 00:18:53,242 Cornell? 266 00:18:54,304 --> 00:18:56,237 I need to talk to you both. 267 00:18:58,132 --> 00:18:59,616 Are you going to marry her? 268 00:19:01,022 --> 00:19:02,499 I don't want to. 269 00:19:05,944 --> 00:19:06,944 Why not? 270 00:19:07,475 --> 00:19:08,951 I don’t love her. 271 00:19:09,015 --> 00:19:17,015 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 272 00:19:20,598 --> 00:19:22,362 That’s a good reason. 273 00:19:24,097 --> 00:19:26,925 I thought you were gonna force us to get married. 274 00:19:32,295 --> 00:19:33,295 Your grandparents 275 00:19:33,724 --> 00:19:36,388 were forced to marry because of me. 276 00:19:36,584 --> 00:19:38,481 I’d like to believe that they 277 00:19:38,506 --> 00:19:41,106 loved each other in the end... but... 278 00:19:44,631 --> 00:19:47,513 for whatever reason you've chosen a path. 279 00:19:47,911 --> 00:19:49,646 And by the end of the year 280 00:19:49,905 --> 00:19:51,701 you're going to be a father. 281 00:19:52,100 --> 00:19:53,676 And a father has 282 00:19:53,701 --> 00:19:55,303 responsibilities. 283 00:19:55,880 --> 00:19:56,498 I know... 284 00:19:56,529 --> 00:19:57,529 No 285 00:19:58,264 --> 00:19:59,264 You don’t. 286 00:20:00,780 --> 00:20:01,881 Until you've held 287 00:20:01,914 --> 00:20:04,287 another life in your hands, 288 00:20:04,436 --> 00:20:06,502 you can't know what it means. 289 00:20:08,662 --> 00:20:16,662 [SCORE: slow dramatic music] 290 00:20:22,022 --> 00:20:25,740 [heavy breathing] 291 00:20:25,802 --> 00:20:27,498 I brought this upon you. 292 00:20:28,795 --> 00:20:30,395 I brought this upon you. 293 00:20:30,866 --> 00:20:32,466 I brought this upon you. 294 00:20:33,144 --> 00:20:35,605 [crying] 295 00:20:35,630 --> 00:20:43,630 [SCORE: slow dramatic music] 296 00:20:46,269 --> 00:20:48,307 My father was furious. 297 00:20:49,425 --> 00:20:50,761 So was I. 298 00:20:53,253 --> 00:20:55,378 Our last moments together 299 00:20:56,128 --> 00:20:57,940 were spent arguing. 300 00:20:59,886 --> 00:21:01,096 I’m sorry. 301 00:21:03,355 --> 00:21:04,355 Thank you. 302 00:21:11,543 --> 00:21:13,817 I didn’t love Cornell. 303 00:21:15,544 --> 00:21:17,395 I liked him though. 304 00:21:20,830 --> 00:21:23,986 I came here today to tell him I picked out a name. 305 00:21:25,845 --> 00:21:27,135 Do you want to know? 306 00:21:30,760 --> 00:21:32,713 You are her grandfather. 307 00:21:36,050 --> 00:21:38,651 I shouldn’t be anything to anyone. 308 00:21:42,589 --> 00:21:44,565 If you need anything, send me a bill. 309 00:21:46,222 --> 00:21:49,155 I will take on Cornell’s responsibilities. 310 00:21:51,902 --> 00:21:59,902 [SCORE: slow dramatic music] 311 00:22:11,066 --> 00:22:12,066 [handbrake] 312 00:22:25,744 --> 00:22:26,744 [door closing] 313 00:22:29,135 --> 00:22:35,611 [footsteps] 314 00:22:37,866 --> 00:22:45,866 [inaudible dialogue] 315 00:22:50,436 --> 00:22:51,873 You need to be careful. 316 00:22:52,607 --> 00:22:55,715 He thinks you're using your leg as an excuse to not work hard. 317 00:22:56,724 --> 00:22:57,998 Please, I was sick! 318 00:22:58,264 --> 00:23:00,029 I believe you, Pravesh. 319 00:23:02,654 --> 00:23:03,513 [meow] 320 00:23:04,896 --> 00:23:05,896 What was that? 321 00:23:07,028 --> 00:23:07,700 Nothing. 322 00:23:07,725 --> 00:23:08,725 [meow] 323 00:23:11,349 --> 00:23:12,349 [meow] 324 00:23:15,967 --> 00:23:18,911 You will get into trouble with Tony for that. 325 00:23:18,936 --> 00:23:20,154 He will fire you. 326 00:23:20,310 --> 00:23:23,224 He won’t fire me if he thinks he can get into my pants. 327 00:23:23,412 --> 00:23:25,068 Is a kitten worth your job, hm? 328 00:23:25,100 --> 00:23:25,840 [meow] 329 00:23:25,865 --> 00:23:28,099 Is a kitten worth your job? 330 00:23:28,129 --> 00:23:31,129 Sometimes you’re just a sweet quiet old man. 331 00:23:31,209 --> 00:23:33,419 Who reminds me a little too much of my grandfather. 332 00:23:33,420 --> 00:23:33,970 [meow] 333 00:23:34,020 --> 00:23:36,347 But then you go and say something like that... 334 00:23:36,777 --> 00:23:39,419 and I wonder if it's just your leg that’s a little bit twisted. 335 00:23:39,444 --> 00:23:40,193 Tsk. 336 00:23:43,217 --> 00:23:44,662 I saved her life, 337 00:23:44,772 --> 00:23:46,537 so she's my responsibility. 338 00:23:46,795 --> 00:23:47,795 [meow] 339 00:23:53,728 --> 00:24:01,728 [SCORE: slow dramatic music] 340 00:24:37,682 --> 00:24:38,682 Thank you. 341 00:24:39,049 --> 00:24:43,478 [heartbeat pulsing] 342 00:24:43,533 --> 00:24:45,055 [table sliding] 343 00:24:45,080 --> 00:24:46,236 [glass breaking] 344 00:24:46,400 --> 00:24:54,400 [SCORE: slow dramatic music] 345 00:24:55,111 --> 00:24:56,111 [door opens] 346 00:24:58,447 --> 00:24:59,947 [doors opening] 347 00:25:02,758 --> 00:25:03,758 [door closes] 348 00:25:04,321 --> 00:25:05,321 [door closes] 349 00:25:06,283 --> 00:25:07,564 I’ve never seen... 350 00:25:08,181 --> 00:25:08,876 Pravesh, 351 00:25:08,916 --> 00:25:10,962 your fear frightened me. 352 00:25:11,658 --> 00:25:13,494 I wouldn’t want to be left alone. 353 00:25:13,791 --> 00:25:14,455 No. 354 00:25:14,861 --> 00:25:17,767 If I woke up and found you in my home, 355 00:25:17,830 --> 00:25:19,775 your unfamiliar presence... 356 00:25:21,174 --> 00:25:22,470 it would terrify me. 357 00:25:25,578 --> 00:25:26,578 [kiss] 358 00:25:27,805 --> 00:25:29,087 You know how to reach me. 359 00:25:31,443 --> 00:25:39,443 [SCORE: dramatic] 360 00:25:43,343 --> 00:25:45,725 [water running] 361 00:25:45,750 --> 00:25:47,304 [glass breaking] 362 00:25:50,492 --> 00:25:52,194 Mother ♪♪♪ 363 00:25:57,748 --> 00:25:58,748 [lid opening] 364 00:25:58,804 --> 00:26:06,804 [SCORE: slow dramatic music] 365 00:26:13,161 --> 00:26:14,582 Do you know what I'm afraid of? 366 00:26:14,670 --> 00:26:16,388 [cock crowing] 367 00:26:16,826 --> 00:26:17,826 Being arrested? 368 00:26:17,841 --> 00:26:19,356 [laughing] 369 00:26:19,381 --> 00:26:20,381 No, 370 00:26:21,334 --> 00:26:23,021 I’m ready for that. 371 00:26:23,654 --> 00:26:24,653 Then 372 00:26:24,934 --> 00:26:25,934 what? 373 00:26:28,902 --> 00:26:29,902 Your mother. 374 00:26:30,254 --> 00:26:31,254 [laughing] 375 00:26:31,286 --> 00:26:34,067 Don't laugh, I'm serious, okay. 376 00:26:34,348 --> 00:26:36,691 The way she looks at-I think she knows. 377 00:26:36,716 --> 00:26:37,716 [cock crowing] 378 00:26:37,878 --> 00:26:39,504 Mothers always know. 379 00:26:43,110 --> 00:26:44,945 Is it because I’m black? 380 00:26:50,094 --> 00:26:50,734 [kiss] 381 00:26:50,759 --> 00:26:52,070 It’s because 382 00:26:52,953 --> 00:26:53,953 you’re a woman 383 00:26:54,570 --> 00:26:55,976 that my mother 384 00:26:56,024 --> 00:26:57,090 did not choose. 385 00:26:59,438 --> 00:27:00,438 [kiss] 386 00:27:00,875 --> 00:27:03,275 I warned you not to visit the shop. 387 00:27:04,149 --> 00:27:07,859 And if you could just control the way you look at me, it wouldn’t matter. 388 00:27:08,367 --> 00:27:10,374 I'm not good at hiding my feelings. 389 00:27:10,399 --> 00:27:11,399 [kiss] 390 00:27:13,539 --> 00:27:17,523 Well you’re gonna have to be, if you're gonna be coming to the meetings. 391 00:27:22,008 --> 00:27:23,008 Why? 392 00:27:24,803 --> 00:27:27,312 Well they, they're raiding them more regularly now. 393 00:27:27,351 --> 00:27:31,272 They seem to think there are some Indians that are informing the police. 394 00:27:32,843 --> 00:27:38,999 [SCORE: slow dramatic music] 395 00:27:39,124 --> 00:27:40,694 I would never betray you. 396 00:27:41,968 --> 00:27:43,061 You know that. 397 00:27:48,317 --> 00:27:55,684 [SCORE: slow dramatic music] 398 00:27:55,709 --> 00:27:56,709 [kiss] 399 00:27:58,787 --> 00:27:59,990 [sigh] 400 00:28:02,966 --> 00:28:10,966 [SCORE: slow dark music] 401 00:28:23,149 --> 00:28:25,306 I’m going to call the police. 402 00:28:26,470 --> 00:28:27,758 If that's what you want. 403 00:28:27,783 --> 00:28:29,017 I’m serious. 404 00:28:29,485 --> 00:28:30,697 So am I. 405 00:28:31,681 --> 00:28:34,593 If you call the police, I'll stay right here. 406 00:28:34,885 --> 00:28:37,117 I will tell them what you did 407 00:28:37,343 --> 00:28:38,179 to me. 408 00:28:38,227 --> 00:28:39,600 And I won’t deny it. 409 00:28:41,390 --> 00:28:43,725 If they send me to court, I'll plead guilty 410 00:28:44,350 --> 00:28:46,217 and go to jail if I have to. 411 00:28:46,256 --> 00:28:54,256 [SCORE: slow dark music] 412 00:28:57,951 --> 00:28:59,076 Is this 413 00:28:59,294 --> 00:29:01,709 some kind of sick joke, hm? 414 00:29:02,748 --> 00:29:04,388 You ruined me and my life 415 00:29:04,436 --> 00:29:06,131 thirty years ago, 416 00:29:06,240 --> 00:29:07,426 and now you’re back 417 00:29:07,451 --> 00:29:09,161 to do it all over again, hm? 418 00:29:09,186 --> 00:29:10,186 Why? 419 00:29:11,240 --> 00:29:13,451 I’m not here to seek forgiveness. 420 00:29:14,272 --> 00:29:16,138 I know I don’t deserve that. 421 00:29:17,123 --> 00:29:18,427 Atonement, 422 00:29:18,928 --> 00:29:20,123 amends... 423 00:29:21,388 --> 00:29:23,544 I’ll do anything to try and 424 00:29:23,569 --> 00:29:26,826 bring balance back to the scales of justice that I 425 00:29:26,958 --> 00:29:28,162 tipped so cruelly 426 00:29:28,225 --> 00:29:29,225 against you. 427 00:29:29,807 --> 00:29:31,166 All I want 428 00:29:31,510 --> 00:29:33,549 is to never see your face, 429 00:29:33,573 --> 00:29:36,002 or hear your voice ever again. 430 00:29:37,924 --> 00:29:42,150 [thunder] 431 00:29:42,838 --> 00:29:43,838 [cocking gun] 432 00:29:45,501 --> 00:29:46,221 [thunder] 433 00:29:54,665 --> 00:29:57,923 [breathing] 434 00:29:57,954 --> 00:30:02,798 [SCORE: dramatic music] 435 00:30:02,828 --> 00:30:05,321 I’m staying at the King’s Sea hotel. 436 00:30:05,798 --> 00:30:07,180 I'll wait. 437 00:30:07,900 --> 00:30:15,696 [SCORE: dramatic music] 438 00:30:16,095 --> 00:30:17,290 [door opens] 439 00:30:19,374 --> 00:30:20,429 [door closes] 440 00:30:20,462 --> 00:30:25,851 [SCORE: dramatic music] 441 00:30:25,882 --> 00:30:27,101 [car starts] 442 00:30:30,421 --> 00:30:38,421 [SCORE: dramatic music] 443 00:30:40,101 --> 00:30:42,490 Did you ever wonder what I was doing there 444 00:30:42,669 --> 00:30:43,669 that night? 445 00:30:45,051 --> 00:30:46,801 You were attending a meeting. 446 00:30:46,826 --> 00:30:47,551 No, 447 00:30:47,576 --> 00:30:48,576 I mean, in the street 448 00:30:49,076 --> 00:30:50,364 when you found me? 449 00:30:51,623 --> 00:30:53,263 I never thought about it 450 00:30:53,982 --> 00:30:55,286 Well that’s funny. 451 00:30:55,873 --> 00:30:59,521 Because you kept asking me “why are you here?”, “why are you here?”. 452 00:30:59,546 --> 00:31:03,479 You asked so many times I thought maybe you wondered. 453 00:31:06,076 --> 00:31:07,622 I don’t remember. 454 00:31:07,756 --> 00:31:09,919 Well I remember. 455 00:31:10,255 --> 00:31:12,404 I remember every detail. 456 00:31:12,677 --> 00:31:15,802 You branded that night into me. 457 00:31:16,169 --> 00:31:17,089 He can’t stay. 458 00:31:17,114 --> 00:31:19,208 Indians are part of our struggle. 459 00:31:19,684 --> 00:31:20,465 He has a right. 460 00:31:20,568 --> 00:31:23,200 Too many of our meetings are being raided 461 00:31:23,217 --> 00:31:25,817 Too many of our comrades are vanishing. 462 00:31:25,927 --> 00:31:28,318 We're hearing Indian informants are to blame. 463 00:31:28,427 --> 00:31:30,528 I want to fight. 464 00:31:32,849 --> 00:31:34,794 I wouldn’t betray you. You can trust me. Please. 465 00:31:34,819 --> 00:31:35,886 Our words are easy. 466 00:31:36,341 --> 00:31:38,404 I can’t rely on words alone. 467 00:31:40,700 --> 00:31:41,700 If you want to stay, 468 00:31:42,060 --> 00:31:43,231 he must leave. 469 00:31:45,466 --> 00:31:47,395 [footsteps] 470 00:31:47,466 --> 00:31:52,470 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 471 00:31:53,385 --> 00:31:54,385 [sigh] 472 00:31:55,276 --> 00:31:56,595 I’m sorry. 473 00:31:57,798 --> 00:31:58,798 Don’t be. 474 00:31:59,197 --> 00:32:00,197 They’re right. 475 00:32:00,330 --> 00:32:02,517 What have I done to prove myself? 476 00:32:02,603 --> 00:32:06,525 You bring me to meetings, I come, I cheer, I say the right things but... 477 00:32:06,885 --> 00:32:08,908 you’re doing things. 478 00:32:09,229 --> 00:32:10,970 Striking back. 479 00:32:11,002 --> 00:32:14,407 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 480 00:32:14,432 --> 00:32:15,931 I'll wait for you. 481 00:32:16,526 --> 00:32:18,463 We’re going some place else. 482 00:32:18,572 --> 00:32:23,947 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 483 00:32:24,492 --> 00:32:26,273 If You wait here 484 00:32:26,328 --> 00:32:29,262 it’ll look like you’re really spying on us. 485 00:32:29,266 --> 00:32:33,711 [inaudible dialogue] 486 00:32:33,736 --> 00:32:41,736 [SCORE: slow piano] 487 00:32:43,939 --> 00:32:45,430 I’ll see you later? 488 00:32:45,486 --> 00:32:47,462 [SCORE: slow piano] 489 00:32:47,501 --> 00:32:48,462 Yeah. 490 00:32:48,517 --> 00:32:53,579 [SCORE: slow piano] 491 00:32:53,618 --> 00:33:00,635 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 492 00:33:00,660 --> 00:33:08,660 [SCORE: slow piano] 493 00:33:12,388 --> 00:33:13,707 Pravesh! 494 00:33:18,310 --> 00:33:19,919 I love you. 495 00:33:22,442 --> 00:33:24,020 I love you too 496 00:33:24,051 --> 00:33:32,051 [SCORE: slow sad music] 497 00:33:54,987 --> 00:33:56,302 [door opens] 498 00:33:57,044 --> 00:33:58,317 Stop! 499 00:33:58,691 --> 00:34:00,122 [door slams shut] 500 00:34:01,607 --> 00:34:03,207 Don’t you fucking move! 501 00:34:08,953 --> 00:34:10,422 Are you a thief? 502 00:34:12,766 --> 00:34:14,008 No, Sir. 503 00:34:14,041 --> 00:34:16,617 Then what the fuck are you doing out on the streets? 504 00:34:16,664 --> 00:34:18,459 Indians aren’t allowed in the Free State 505 00:34:18,484 --> 00:34:19,734 after dark. 506 00:34:22,305 --> 00:34:23,305 Sir... 507 00:34:24,007 --> 00:34:25,007 [sigh] 508 00:34:25,110 --> 00:34:27,776 My cousin and I were making deliveries. 509 00:34:27,820 --> 00:34:28,370 I 510 00:34:28,420 --> 00:34:29,670 Took a nap, and 511 00:34:29,820 --> 00:34:30,820 [sigh] 512 00:34:30,845 --> 00:34:32,789 it looks like maybe he 513 00:34:32,914 --> 00:34:34,429 left me behind. 514 00:34:35,914 --> 00:34:37,820 I’m very sorry, Officers. 515 00:34:38,093 --> 00:34:39,093 Please, 516 00:34:39,453 --> 00:34:40,976 if you let me go 517 00:34:41,102 --> 00:34:43,102 I'll run straight home. 518 00:34:44,180 --> 00:34:45,380 What do you think? 519 00:34:45,812 --> 00:34:46,812 [sniffs] 520 00:34:47,515 --> 00:34:49,695 Smells like bullshit to me 521 00:34:50,437 --> 00:34:51,234 Uh! 522 00:34:51,259 --> 00:34:55,632 [screaming] 523 00:34:55,672 --> 00:34:57,359 Kak! You lying fuck! 524 00:34:57,454 --> 00:34:59,586 [screaming] 525 00:35:00,868 --> 00:35:02,430 No, Sir! No! 526 00:35:02,438 --> 00:35:03,406 [crying] 527 00:35:03,431 --> 00:35:07,054 Rumor has it there’s an MK meeting somewhere close by. 528 00:35:07,625 --> 00:35:09,210 You didn’t happen to come from there did you? 529 00:35:09,258 --> 00:35:10,921 [screaming] 530 00:35:10,946 --> 00:35:12,226 I can't hear you? 531 00:35:12,585 --> 00:35:14,116 Where’s the meeting? 532 00:35:14,866 --> 00:35:15,866 [crying] 533 00:35:16,342 --> 00:35:17,342 [spits] 534 00:35:18,460 --> 00:35:20,583 [heavy breathing] 535 00:35:20,608 --> 00:35:21,728 You fucking spitting animal! 536 00:35:22,140 --> 00:35:23,020 [screaming] 537 00:35:30,116 --> 00:35:31,116 Get the rope. 538 00:35:31,184 --> 00:35:34,864 [screaming] 539 00:35:45,114 --> 00:35:46,114 Ah. 540 00:35:48,528 --> 00:35:50,152 Where's my daughter? 541 00:35:51,817 --> 00:35:54,183 Lwazi told me to leave early. 542 00:35:54,895 --> 00:35:56,550 People thought I was- 543 00:35:56,832 --> 00:35:58,765 They thought you were a spy. 544 00:35:58,839 --> 00:36:00,090 I know you are. 545 00:36:02,348 --> 00:36:04,035 How can you say that? 546 00:36:04,114 --> 00:36:05,114 This... 547 00:36:05,426 --> 00:36:07,285 this is a white hospital. 548 00:36:08,246 --> 00:36:10,551 I had to sneak in as a cleaner. 549 00:36:10,964 --> 00:36:13,098 Why are you being treated here? 550 00:36:14,332 --> 00:36:15,332 I... 551 00:36:15,590 --> 00:36:17,965 I was beaten by a policeman! 552 00:36:18,621 --> 00:36:20,793 I thought I was going to die. 553 00:36:21,090 --> 00:36:25,426 If a policeman wanted you dead, you'd have been eaten by rats on the side of the road. 554 00:36:25,739 --> 00:36:26,939 But you are here. 555 00:36:27,442 --> 00:36:28,442 Alive. 556 00:36:30,231 --> 00:36:32,160 And my daughter is missing. 557 00:36:32,394 --> 00:36:38,722 [SCORE: slow dramatic music] 558 00:36:38,747 --> 00:36:39,846 What can I do 559 00:36:39,871 --> 00:36:40,947 to prove my innocence? 560 00:36:40,972 --> 00:36:42,136 Nothing... 561 00:36:42,160 --> 00:36:50,160 [SCORE: slow dramatic music] 562 00:36:53,699 --> 00:36:55,497 My daughter loved you. 563 00:36:56,075 --> 00:36:57,676 And for that 564 00:36:57,802 --> 00:36:59,583 I offer you this - 565 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 leave! 566 00:37:02,684 --> 00:37:03,887 The town. 567 00:37:04,661 --> 00:37:06,059 The province. 568 00:37:07,013 --> 00:37:08,934 And don’t ever come back. 569 00:37:09,864 --> 00:37:12,247 I spent the next few years living 570 00:37:12,544 --> 00:37:15,286 as though I was looking at life through the wrong end of a 571 00:37:15,380 --> 00:37:16,708 of a telescope. 572 00:37:17,864 --> 00:37:20,856 The bodies of Lwazi and the other activists were never found. 573 00:37:20,974 --> 00:37:23,473 Their families never got to bury their loved ones. 574 00:37:23,645 --> 00:37:26,045 Never got to properly say goodbye. 575 00:37:26,192 --> 00:37:27,192 You tell me... 576 00:37:27,739 --> 00:37:30,153 You tell me where those bodies are buried. 577 00:37:30,217 --> 00:37:31,630 I don’t know. 578 00:37:32,177 --> 00:37:33,286 Of course. 579 00:37:33,708 --> 00:37:37,067 The bodies of our past must always stay buried, hm? 580 00:37:37,154 --> 00:37:38,872 It isn’t that. 581 00:37:39,246 --> 00:37:40,684 I wasn’t there. 582 00:37:44,185 --> 00:37:45,497 I was reassigned 583 00:37:45,646 --> 00:37:47,739 by the time your friends were questioned. 584 00:37:48,216 --> 00:37:49,372 Tortured. 585 00:37:50,966 --> 00:37:52,341 I can take you there. 586 00:37:53,247 --> 00:37:55,770 But the policy was never to dig graves 587 00:37:55,795 --> 00:37:57,145 anywhere nearby. 588 00:37:57,864 --> 00:37:59,388 So you can’t help me. 589 00:38:00,559 --> 00:38:02,449 My former squad members 590 00:38:02,551 --> 00:38:04,622 almost long retired by now. 591 00:38:04,927 --> 00:38:06,426 Except Wouter, but 592 00:38:06,646 --> 00:38:09,825 he wouldn’t know he was also reassigned the same time as me. 593 00:38:09,841 --> 00:38:11,441 And the rest of them... 594 00:38:12,403 --> 00:38:14,169 They won’t want to talk. 595 00:38:14,732 --> 00:38:15,950 I knew this 596 00:38:16,036 --> 00:38:17,708 was a waste of time. 597 00:38:22,075 --> 00:38:26,403 [SCORE: slow dramatic music] 598 00:38:26,506 --> 00:38:28,748 Why did you come looking for me? 599 00:38:30,497 --> 00:38:31,958 They attacked my home. 600 00:38:34,855 --> 00:38:36,255 They murdered my wife 601 00:38:36,280 --> 00:38:37,309 and my son. 602 00:38:37,536 --> 00:38:39,692 [screaming] 603 00:38:39,717 --> 00:38:40,661 Uh! 604 00:38:40,841 --> 00:38:43,473 [gunshots] 605 00:38:44,489 --> 00:38:45,489 Well... 606 00:38:45,755 --> 00:38:48,262 At least you had a family. 607 00:38:48,599 --> 00:38:50,700 They didn’t deserve what happened to them. 608 00:38:51,497 --> 00:38:54,505 Just as you didn’t deserve what happened to you. 609 00:38:57,872 --> 00:38:59,121 How do I know you won’t 610 00:38:59,152 --> 00:38:59,956 drive off, 611 00:38:59,981 --> 00:39:01,746 and go and drink brandy with your friends... 612 00:39:01,802 --> 00:39:03,137 and when the guilt runs out, 613 00:39:03,178 --> 00:39:04,136 you'll simply 614 00:39:04,200 --> 00:39:06,067 give up and forget, huh? 615 00:39:06,216 --> 00:39:07,606 You can come with me. 616 00:39:08,638 --> 00:39:10,161 Witness everything. 617 00:39:10,864 --> 00:39:13,083 If you feel that I’m not trying hard enough, 618 00:39:13,247 --> 00:39:16,427 not pushing my former colleagues hard enough for answers then... 619 00:39:16,521 --> 00:39:17,942 you can call the police on me. 620 00:39:17,967 --> 00:39:19,106 Do whatever you want. 621 00:39:19,551 --> 00:39:22,973 I can barely stand to look at you. 622 00:39:23,368 --> 00:39:28,103 And you expect me to jump into a car with you and drive off to god knows where? 623 00:39:38,216 --> 00:39:39,958 No no no it's... 624 00:39:40,138 --> 00:39:41,738 It's not what you think! 625 00:39:43,889 --> 00:39:45,099 I swear to you, 626 00:39:45,685 --> 00:39:47,443 on the love I have for my wife 627 00:39:47,522 --> 00:39:49,756 and my son, and the honour of their memory. 628 00:39:49,872 --> 00:39:50,974 I swear 629 00:39:51,756 --> 00:39:53,349 I'll find your friends. 630 00:39:55,402 --> 00:40:03,402 [SCORE: slow dramatic music] 631 00:40:31,166 --> 00:40:32,166 [door closes] 632 00:40:35,949 --> 00:40:43,949 [SCORE: slow dramatic music] 633 00:40:48,344 --> 00:40:52,312 [footsteps] 634 00:40:55,446 --> 00:40:56,649 All of this wealth 635 00:40:57,134 --> 00:41:00,157 and still these people choose to live inside a prison. 636 00:41:00,642 --> 00:41:02,266 The lights are on... 637 00:41:04,883 --> 00:41:08,016 [dog barking] 638 00:41:11,680 --> 00:41:12,680 [dog barking] 639 00:41:14,821 --> 00:41:16,852 [dog barking] 640 00:41:18,251 --> 00:41:26,251 [dog barking] 641 00:41:32,840 --> 00:41:36,245 [footsteps] 642 00:41:45,447 --> 00:41:47,830 [SCORE: slow dramatic music] 643 00:41:47,885 --> 00:41:49,152 [fridge door opens] 644 00:41:53,849 --> 00:41:54,803 [click] 645 00:41:54,828 --> 00:41:56,171 What are you doing? 646 00:41:57,804 --> 00:41:59,616 I'm gathering evidence. 647 00:42:00,031 --> 00:42:01,233 Of what? 648 00:42:02,835 --> 00:42:04,194 Don’t know yet. 649 00:42:13,011 --> 00:42:14,245 [blowing] 650 00:42:16,003 --> 00:42:17,003 [paper tearing] 651 00:42:25,506 --> 00:42:26,506 [sigh] 652 00:42:26,616 --> 00:42:28,416 What do you think happened? 653 00:42:30,023 --> 00:42:31,327 I don’t know. 654 00:42:32,334 --> 00:42:34,092 I thought you'd be more concerned. 655 00:42:34,202 --> 00:42:35,469 About your friend. 656 00:42:37,038 --> 00:42:38,632 Jean not my friend. 657 00:42:39,820 --> 00:42:41,366 But I am concerned. 658 00:42:43,241 --> 00:42:46,936 When I worked at the police I learned that when investigating a case, 659 00:42:47,005 --> 00:42:48,397 more mysteries would 660 00:42:48,546 --> 00:42:49,546 spring up. 661 00:42:50,830 --> 00:42:53,158 They're always a distraction. 662 00:42:53,338 --> 00:42:54,228 So I just 663 00:42:54,361 --> 00:42:55,821 make notes of them and 664 00:42:55,877 --> 00:42:57,150 stay focused on the 665 00:42:57,175 --> 00:42:58,424 main case. 666 00:42:58,885 --> 00:43:00,385 So that’s what I am 667 00:43:00,424 --> 00:43:01,424 to you? 668 00:43:01,517 --> 00:43:02,517 A case? 669 00:43:03,643 --> 00:43:05,400 It was just a figure of speech... 670 00:43:07,002 --> 00:43:08,900 I’m sorry if I offended you. 671 00:43:10,307 --> 00:43:12,471 You offend me by breathing. 672 00:43:12,721 --> 00:43:20,721 [SCORE: slow dramatic music] 673 00:43:48,097 --> 00:43:49,448 Who lives here? 674 00:43:50,487 --> 00:43:51,690 Viaan. 675 00:43:52,605 --> 00:43:54,292 He was our captain. 676 00:43:54,831 --> 00:43:55,674 Hm. 677 00:43:55,939 --> 00:43:58,057 See how it pays to be evil. 678 00:44:00,221 --> 00:44:01,214 [car doors open] 679 00:44:01,239 --> 00:44:02,534 [knocking on door] 680 00:44:02,698 --> 00:44:03,971 Suzy is that you? 681 00:44:04,542 --> 00:44:06,378 Surely it’s not Wednesday yet! 682 00:44:06,596 --> 00:44:07,596 [door opens] 683 00:44:12,149 --> 00:44:13,290 Suzy? 684 00:44:15,868 --> 00:44:17,204 Good evening. 685 00:44:17,485 --> 00:44:18,915 Sorry to startle you... 686 00:44:19,314 --> 00:44:21,329 We were looking for Viaan. 687 00:44:21,892 --> 00:44:23,251 Oh Viaan. 688 00:44:23,728 --> 00:44:25,821 Please come in! 689 00:44:28,149 --> 00:44:31,313 [footsteps] 690 00:44:35,935 --> 00:44:36,651 [door closes] 691 00:44:36,761 --> 00:44:38,809 Now how do you know Viaan? 692 00:44:39,840 --> 00:44:41,091 We're old friends. 693 00:44:41,536 --> 00:44:43,497 Oh that’s wonderful. 694 00:44:44,193 --> 00:44:46,817 None of his friends ever came to visit. 695 00:44:47,114 --> 00:44:49,348 Even since he's been back. 696 00:44:51,833 --> 00:44:53,098 Please sit. 697 00:44:54,716 --> 00:45:01,567 [grandfather clock chimes] 698 00:45:01,926 --> 00:45:03,480 You’re very quiet. 699 00:45:05,107 --> 00:45:06,107 Sore throat. 700 00:45:06,904 --> 00:45:10,473 Oh you should see a doctor, it makes you sound like a coolie. 701 00:45:14,057 --> 00:45:15,674 Is Viaan here? 702 00:45:16,064 --> 00:45:17,197 I don’t think so. 703 00:45:17,276 --> 00:45:20,276 I haven’t heard him since my afternoon nap. 704 00:45:20,963 --> 00:45:23,002 Any idea when he'll be back? 705 00:45:23,284 --> 00:45:24,666 Shouldn’t be long. 706 00:45:25,596 --> 00:45:29,541 I should be attending to dinner. You’re both staying I assume? 707 00:45:31,151 --> 00:45:32,151 Of course. 708 00:45:33,440 --> 00:45:35,869 Please feel free to explore. 709 00:45:36,713 --> 00:45:39,236 Viaan’s very proud of this place. 710 00:45:43,597 --> 00:45:51,597 [SCORE: slow dramatic music] 711 00:45:59,745 --> 00:46:00,745 [opens book] 712 00:46:02,347 --> 00:46:06,623 [SCORE: slow dramatic music] 713 00:46:06,787 --> 00:46:08,474 Did you find anything? 714 00:46:08,873 --> 00:46:09,873 No but 715 00:46:10,311 --> 00:46:11,928 Every room I went into 716 00:46:12,053 --> 00:46:14,412 had this feeling of... you know... 717 00:46:15,983 --> 00:46:17,193 Not being lived in. 718 00:46:17,350 --> 00:46:18,560 Exactly. 719 00:46:18,951 --> 00:46:21,482 I found unopened letters on an office desk. 720 00:46:21,522 --> 00:46:22,740 Lots of them. 721 00:46:23,194 --> 00:46:28,709 I could be wrong, but I think the only place Viaan exists here, is in his mother’s mind... 722 00:46:36,095 --> 00:46:38,134 Steak is Viaan’s favourite. 723 00:46:38,901 --> 00:46:41,392 I make it nearly every night for him. 724 00:46:41,776 --> 00:46:43,721 Sometimes he eats fish or 725 00:46:43,746 --> 00:46:45,002 chicken soup. 726 00:46:45,166 --> 00:46:46,603 Just for variety. 727 00:46:46,798 --> 00:46:47,705 Thank you. 728 00:46:47,729 --> 00:46:49,900 It was delicious. 729 00:46:50,159 --> 00:46:52,775 I’m sorry Viaan couldn’t join us. 730 00:46:53,393 --> 00:46:56,193 It’s very rare for him not to sit with me. 731 00:46:56,986 --> 00:46:58,258 You’re both just like him. 732 00:46:58,283 --> 00:47:00,024 So quiet and polite. 733 00:47:00,049 --> 00:47:00,666 [laughs] 734 00:47:00,691 --> 00:47:02,329 Letting me do all the talking. 735 00:47:02,354 --> 00:47:03,354 [laughs] 736 00:47:04,479 --> 00:47:05,479 Well... 737 00:47:05,557 --> 00:47:07,033 we'll do the dishes. 738 00:47:07,666 --> 00:47:09,088 No you don’t have to. 739 00:47:09,245 --> 00:47:11,057 Suzy comes in on Wednesday. 740 00:47:11,088 --> 00:47:12,760 She does the cleaning 741 00:47:12,831 --> 00:47:14,631 and buys the groceries. 742 00:47:15,221 --> 00:47:17,689 Why doesn’t Viaan do the shopping? 743 00:47:18,081 --> 00:47:19,081 Oh. 744 00:47:19,463 --> 00:47:24,971 You really need lemon and ginger tea. Your voice sounds awful. 745 00:47:27,866 --> 00:47:29,264 So why doesn’t 746 00:47:29,320 --> 00:47:30,853 Viaan do the shopping? 747 00:47:31,420 --> 00:47:34,171 He doesn’t like the way people look at him 748 00:47:34,359 --> 00:47:36,460 ever since he's come back. 749 00:47:37,357 --> 00:47:45,357 [SCORE: slow dramatic music] 750 00:47:59,971 --> 00:48:07,971 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 751 00:48:10,589 --> 00:48:11,808 [pulling locked door] 752 00:48:12,965 --> 00:48:20,965 [SCORE: slow dramatic music] 753 00:48:27,081 --> 00:48:28,737 What are these symbols? 754 00:48:28,955 --> 00:48:30,589 I saw a book on 755 00:48:30,956 --> 00:48:34,183 ancient Egyptian religions upstairs. 756 00:48:34,495 --> 00:48:39,565 [SCORE: dark music] 757 00:48:39,590 --> 00:48:41,245 They're interesting. 758 00:48:42,612 --> 00:48:44,737 And terrifying. 759 00:48:45,800 --> 00:48:47,867 The older ones are different. 760 00:48:47,924 --> 00:48:49,724 The figures are gathering. 761 00:48:50,237 --> 00:48:52,839 Do you recognise these mountains? 762 00:48:52,878 --> 00:49:00,109 [SCORE: dark music] 763 00:49:00,134 --> 00:49:01,134 Uh. 764 00:49:03,041 --> 00:49:06,508 That’s what happens to damaged limbs in the cold. 765 00:49:07,549 --> 00:49:09,502 Does it ever get better? 766 00:49:11,510 --> 00:49:13,267 After all these years, 767 00:49:13,830 --> 00:49:15,330 it still hurts 768 00:49:15,424 --> 00:49:16,424 worse 769 00:49:16,697 --> 00:49:17,697 in winter. 770 00:49:17,721 --> 00:49:25,721 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 771 00:49:41,111 --> 00:49:42,111 Ah. 772 00:49:46,525 --> 00:49:47,525 Pravesh. 773 00:49:49,001 --> 00:49:50,001 Pravesh! 774 00:49:53,204 --> 00:49:54,368 What is it? 775 00:49:54,812 --> 00:49:57,624 I was too tired last night to think of it... 776 00:49:58,321 --> 00:50:00,118 but I noticed this morning that the 777 00:50:00,186 --> 00:50:01,837 pathway outside is 778 00:50:01,892 --> 00:50:03,087 overgrown. 779 00:50:04,704 --> 00:50:07,110 No one's been coming or going. 780 00:50:09,954 --> 00:50:11,298 What does it mean? 781 00:50:11,977 --> 00:50:14,493 We’ll find no answers here. 782 00:50:19,579 --> 00:50:20,867 So where to next? 783 00:50:26,501 --> 00:50:27,703 Christo is the closest... 784 00:50:28,321 --> 00:50:36,321 [SCORE: guitar driven music] 785 00:50:39,148 --> 00:50:40,320 Who hurt you? 786 00:50:43,117 --> 00:50:44,741 I don’t know their names. 787 00:50:45,453 --> 00:50:47,319 You should give them names. 788 00:50:48,577 --> 00:50:52,030 I never knew your name and for a long time the image of you was 789 00:50:52,358 --> 00:50:57,401 like some nameless nightmare. Leeching into everything in my life that had a name. 790 00:50:57,814 --> 00:50:59,432 And then I gave you one, 791 00:50:59,548 --> 00:51:02,659 and was able to take back at least a part of me. 792 00:51:06,216 --> 00:51:07,958 What did you name me? 793 00:51:08,466 --> 00:51:09,856 Pishacha. 794 00:51:09,903 --> 00:51:11,075 A demon. 795 00:51:11,160 --> 00:51:19,160 [SCORE: dark music] 796 00:51:42,331 --> 00:51:44,034 [knocking on gate] 797 00:51:47,659 --> 00:51:48,725 [cell phone tone] 798 00:51:51,211 --> 00:51:52,057 We wait. 799 00:51:52,142 --> 00:51:54,486 How do you know somebody's at home? 800 00:51:54,854 --> 00:51:56,502 Someone drove through dogshit. 801 00:51:56,658 --> 00:51:57,946 Direction suggests 802 00:51:58,003 --> 00:51:59,197 into the garage. 803 00:51:59,346 --> 00:52:00,502 Not out of it. 804 00:52:01,885 --> 00:52:04,400 Perhaps it's better if we knock again? 805 00:52:05,409 --> 00:52:06,635 [dog barking] 806 00:52:08,580 --> 00:52:10,118 [footsteps] 807 00:52:10,174 --> 00:52:11,650 Excuse me? 808 00:52:12,705 --> 00:52:14,353 Is someone there? 809 00:52:14,595 --> 00:52:17,032 [dog barking] 810 00:52:20,804 --> 00:52:21,991 Luzane? 811 00:52:22,960 --> 00:52:24,444 Have we met? 812 00:52:24,874 --> 00:52:25,968 Yes. 813 00:52:27,194 --> 00:52:29,967 But you were probably too young to remember. 814 00:52:30,060 --> 00:52:31,256 I'm Dawid. 815 00:52:31,380 --> 00:52:33,763 An old work friend of your father's. 816 00:52:35,274 --> 00:52:36,876 Hide and seek! 817 00:52:38,149 --> 00:52:39,540 My Dad got lost 818 00:52:39,565 --> 00:52:40,915 up in one of your trees. 819 00:52:40,946 --> 00:52:42,415 Yes! That’s right. 820 00:52:43,969 --> 00:52:45,266 How is Christo? 821 00:52:46,001 --> 00:52:47,360 Still lost. 822 00:52:47,673 --> 00:52:48,673 [gate beeping] 823 00:52:51,235 --> 00:52:52,548 Do you live here? 824 00:52:53,134 --> 00:52:54,805 My mother did. 825 00:52:54,972 --> 00:52:56,173 But she passed away. 826 00:52:57,501 --> 00:52:58,891 I’m sorry. 827 00:52:59,571 --> 00:53:00,915 Don’t be. 828 00:53:01,345 --> 00:53:03,423 She was never really here. 829 00:53:03,977 --> 00:53:07,177 I think she only lived to keep Dad company. 830 00:53:08,001 --> 00:53:09,540 But when he disappeared... 831 00:53:09,665 --> 00:53:10,732 She 832 00:53:10,876 --> 00:53:12,352 faded away. 833 00:53:13,852 --> 00:53:15,914 How long has he been gone? 834 00:53:17,368 --> 00:53:19,462 About three years. 835 00:53:19,735 --> 00:53:21,430 Or forever. 836 00:53:22,735 --> 00:53:25,251 It’s hard to know these days. 837 00:53:27,142 --> 00:53:31,143 [footsteps] 838 00:53:31,175 --> 00:53:33,033 Do you remember anything unusual 839 00:53:33,168 --> 00:53:34,862 around the time he disappeared? 840 00:53:34,887 --> 00:53:36,721 No. 841 00:53:37,081 --> 00:53:39,057 I’ve recounted those days 842 00:53:39,082 --> 00:53:41,190 a thousand times over 843 00:53:41,229 --> 00:53:42,979 to the police. 844 00:53:43,151 --> 00:53:44,510 To friends. 845 00:53:45,276 --> 00:53:47,119 To my ex-husband. 846 00:53:48,026 --> 00:53:49,877 But the short version is it 847 00:53:49,917 --> 00:53:51,486 could have been 848 00:53:51,643 --> 00:53:53,041 any other week. 849 00:53:53,792 --> 00:53:55,987 Except he never came home. 850 00:53:56,509 --> 00:53:57,571 You know I've 851 00:53:57,612 --> 00:54:00,573 I've thought about selling this place. 852 00:54:00,854 --> 00:54:03,643 There's a chill that never really left. 853 00:54:04,796 --> 00:54:07,687 But it’s the only thing I have left of Dad. 854 00:54:09,555 --> 00:54:12,000 And what if he comes home 855 00:54:12,734 --> 00:54:15,062 and there’s no one to find him? 856 00:54:20,506 --> 00:54:22,306 Let me give you my number. 857 00:54:23,193 --> 00:54:24,506 Just in case. 858 00:54:28,248 --> 00:54:36,248 [SCORE: dramatic music] 859 00:54:41,885 --> 00:54:43,721 What’s bothering you? 860 00:54:44,472 --> 00:54:45,932 Where was Viaan? 861 00:54:46,323 --> 00:54:47,214 Pardon? 862 00:54:47,239 --> 00:54:50,393 His mother made it sound like he’d been away. 863 00:54:50,847 --> 00:54:51,901 He had. 864 00:54:51,933 --> 00:54:53,370 He was in prison. 865 00:54:53,901 --> 00:54:55,182 Why? 866 00:54:55,940 --> 00:54:58,962 Thank you for your testimony, Mister Viljoen. 867 00:55:00,205 --> 00:55:01,417 I wish... 868 00:55:02,534 --> 00:55:04,784 I wish I could take it all back. 869 00:55:04,817 --> 00:55:08,307 I wish you could too, Mister Viljoen. 870 00:55:10,089 --> 00:55:12,034 But you can still help. 871 00:55:12,159 --> 00:55:13,073 How? 872 00:55:13,098 --> 00:55:14,754 Give us the names 873 00:55:14,779 --> 00:55:17,051 of your fellow squad members, 874 00:55:17,137 --> 00:55:20,628 and reveal the location of the graves 875 00:55:20,746 --> 00:55:23,214 where you buried our comrades 876 00:55:23,239 --> 00:55:25,366 whom you murdered. 877 00:55:25,391 --> 00:55:27,717 I’m afraid I can’t do that. 878 00:55:28,077 --> 00:55:29,430 Mister Viljoen, 879 00:55:29,868 --> 00:55:32,328 the TRC exists 880 00:55:32,453 --> 00:55:35,155 so that the crimes of the past 881 00:55:35,180 --> 00:55:36,898 can be confessed. 882 00:55:37,359 --> 00:55:39,758 It is a sacred place 883 00:55:39,822 --> 00:55:42,609 where forgiveness can be found. 884 00:55:42,836 --> 00:55:44,547 Even a man like you, 885 00:55:44,555 --> 00:55:46,883 who did what you did, 886 00:55:47,454 --> 00:55:50,720 can still get a degree of amnesty. 887 00:55:50,969 --> 00:55:51,695 But 888 00:55:51,727 --> 00:55:53,474 there are conditions. 889 00:55:55,014 --> 00:55:57,349 You give us those names. 890 00:55:57,397 --> 00:55:59,029 And the location 891 00:55:59,054 --> 00:56:00,849 of the graves. 892 00:56:01,147 --> 00:56:02,506 Or else 893 00:56:02,600 --> 00:56:03,600 you 894 00:56:03,662 --> 00:56:05,325 will go to jail. 895 00:56:06,146 --> 00:56:08,067 I can’t reveal any names. 896 00:56:08,184 --> 00:56:10,770 But why not Mister Viljoen? 897 00:56:10,950 --> 00:56:13,419 Because it is not my place. 898 00:56:15,153 --> 00:56:17,622 Those men, my colleagues they 899 00:56:18,020 --> 00:56:20,841 they didn’t choose to sit here with me. 900 00:56:23,402 --> 00:56:25,714 So I won't force this on them, 901 00:56:26,129 --> 00:56:28,715 as we forced so much on others. 902 00:56:29,387 --> 00:56:30,387 Then 903 00:56:31,239 --> 00:56:34,421 for the sake of your victims’ families, 904 00:56:34,859 --> 00:56:35,973 won’t you 905 00:56:36,688 --> 00:56:39,221 reveal the whereabouts 906 00:56:39,313 --> 00:56:40,694 of the graves? 907 00:56:41,764 --> 00:56:44,319 The bodies can be used 908 00:56:44,429 --> 00:56:47,741 to trace my colleagues and their involvement. 909 00:56:49,726 --> 00:56:54,577 We weren’t too careful about evidence because we didn’t think it mattered. 910 00:56:57,898 --> 00:56:59,633 Viaan never gave us up. 911 00:56:59,734 --> 00:57:02,334 Or the location of any of the graves. 912 00:57:02,563 --> 00:57:03,829 They found some... 913 00:57:05,641 --> 00:57:07,625 How long was he in prison? 914 00:57:09,438 --> 00:57:11,531 I thought he still was. 915 00:57:12,281 --> 00:57:14,125 At least twenty years. 916 00:57:14,609 --> 00:57:15,883 Maybe more. 917 00:57:16,843 --> 00:57:19,069 You should have joined him. 918 00:57:21,585 --> 00:57:23,132 I know. 919 00:57:25,718 --> 00:57:26,718 [phone ringing] 920 00:57:29,171 --> 00:57:30,804 Go away. 921 00:57:31,514 --> 00:57:33,530 Let me in, Gert. 922 00:57:34,492 --> 00:57:36,491 Look into the camera. 923 00:57:43,197 --> 00:57:44,197 Dawid. 924 00:57:44,524 --> 00:57:47,861 What’s a poes like you doing on my doorstep? 925 00:57:48,267 --> 00:57:51,158 I’m not going to explain out here. 926 00:57:52,635 --> 00:57:54,916 What does this Gert have against crocodiles? 927 00:57:55,159 --> 00:57:56,016 Nothing. 928 00:57:56,041 --> 00:57:57,228 He loves them. 929 00:57:57,385 --> 00:57:59,346 So why kill them by the hundred? 930 00:57:59,479 --> 00:58:00,571 It was his code-name. 931 00:58:00,596 --> 00:58:01,360 "Krokodil". 932 00:58:01,385 --> 00:58:03,329 We all had one in C-1. 933 00:58:03,603 --> 00:58:06,064 Jean was "Skerpion", Christo was "Slang". 934 00:58:06,244 --> 00:58:07,517 What was yours? 935 00:58:07,774 --> 00:58:09,094 "Jakkals". 936 00:58:09,290 --> 00:58:10,384 Makes sense. 937 00:58:10,409 --> 00:58:11,860 Eater of the dead. 938 00:58:11,939 --> 00:58:13,087 [door opens] 939 00:58:13,501 --> 00:58:14,454 [door opens] 940 00:58:14,524 --> 00:58:15,524 You... 941 00:58:16,032 --> 00:58:17,212 come inside. 942 00:58:17,361 --> 00:58:18,845 He stays. 943 00:58:23,055 --> 00:58:25,719 I’m not trying to get anyone into trouble. 944 00:58:26,118 --> 00:58:30,055 Give me the location and I’ll swear blind it was me who buried them there. 945 00:58:30,656 --> 00:58:31,593 Their families deserve- 946 00:58:31,618 --> 00:58:33,508 Did they rape your wife? 947 00:58:34,210 --> 00:58:36,272 Did the men who attacked your farm... 948 00:58:36,312 --> 00:58:38,234 Did they rape your wife? 949 00:58:38,289 --> 00:58:39,406 No. 950 00:58:42,164 --> 00:58:44,703 I reckon they thought she was dead already. 951 00:58:45,555 --> 00:58:47,109 Doesn’t always stop them. 952 00:58:47,805 --> 00:58:49,898 Why would you ask me that? 953 00:58:50,008 --> 00:58:52,703 I’m trying to figure out why you are so stupid. 954 00:58:52,882 --> 00:58:55,750 Digging up those graves will get you shut in prison and me too. 955 00:58:55,789 --> 00:58:57,672 I would never mention your name. 956 00:58:57,697 --> 00:59:01,109 [laughing] 957 00:59:01,134 --> 00:59:02,077 You 958 00:59:02,102 --> 00:59:03,327 are weak. 959 00:59:03,531 --> 00:59:05,390 You've always been weak. 960 00:59:06,062 --> 00:59:07,780 Viaan had his weaknesses yes but... 961 00:59:07,805 --> 00:59:11,679 after the squad explained to him that we are the ones that will look after his mother... 962 00:59:11,704 --> 00:59:12,733 he strengthed up 963 00:59:12,758 --> 00:59:16,288 and took our secrets with him all the way to prison. 964 00:59:16,718 --> 00:59:22,120 [SCORE: dramatic music] 965 00:59:22,145 --> 00:59:23,807 Look at this. 966 00:59:24,199 --> 00:59:25,199 What is that? 967 00:59:25,300 --> 00:59:26,761 Don’t lie to me. 968 00:59:27,416 --> 00:59:30,331 I haven’t had to make another man scream in decades... 969 00:59:30,385 --> 00:59:33,643 but I still know how to spot a lie on someone’s face. 970 00:59:33,668 --> 00:59:37,159 This is the inside of Viaan’s mind. 971 00:59:37,190 --> 00:59:38,619 He’s disappeared. 972 00:59:38,665 --> 00:59:39,775 Jean too. 973 00:59:39,838 --> 00:59:42,033 And I can’t find any trace of Warren. 974 00:59:42,088 --> 00:59:45,650 And you sit here surrounded by eyes looking out into the world. 975 00:59:45,729 --> 00:59:47,931 What are you so afraid of? 976 00:59:49,931 --> 00:59:51,226 Someone is coming after us. 977 00:59:51,251 --> 00:59:53,338 Picking us off one by one. 978 00:59:54,494 --> 00:59:55,494 Who? 979 00:59:55,798 --> 00:59:58,260 We didn't care about their names, did we? 980 00:59:59,525 --> 01:00:00,713 One of them. 981 01:00:01,627 --> 01:00:03,602 One of the few we didn’t kill. 982 01:00:03,627 --> 01:00:06,087 A family member bent on revenge. 983 01:00:07,423 --> 01:00:08,642 Hunting us. 984 01:00:09,119 --> 01:00:10,719 The ones that are left. 985 01:00:10,829 --> 01:00:13,446 Just give me the location. 986 01:00:13,929 --> 01:00:17,439 Maybe finding those bodies will put an end to all of this. 987 01:00:18,759 --> 01:00:20,681 There's only one end to this. 988 01:00:20,947 --> 01:00:22,720 And that is in death. 989 01:00:23,619 --> 01:00:24,219 Go. 990 01:00:24,266 --> 01:00:25,453 [loads gun] 991 01:00:25,610 --> 01:00:27,532 And don’t come back 992 01:00:27,782 --> 01:00:35,782 [SCORE: dark music] 993 01:00:42,340 --> 01:00:43,340 [door opens] 994 01:00:43,777 --> 01:00:44,777 What? 995 01:00:47,957 --> 01:00:50,824 Don’t you dare keep secrets from me, hm? 996 01:00:51,199 --> 01:00:53,799 Did he tell you where the bodies are buried? 997 01:00:55,676 --> 01:00:57,957 At least he knows where they are, right? 998 01:00:58,465 --> 01:00:59,465 I tried. 999 01:01:00,214 --> 01:01:04,440 Why is that people feel they can absolve themselves by using two simple words? 1000 01:01:04,465 --> 01:01:05,465 Either “I tried” 1001 01:01:05,490 --> 01:01:06,557 or “I’m sorry.” 1002 01:01:06,848 --> 01:01:08,410 I really did try. 1003 01:01:08,808 --> 01:01:13,136 Adding two more words does not make it any better. 1004 01:01:14,769 --> 01:01:15,369 Tsk. 1005 01:01:15,380 --> 01:01:17,761 So that’s it then? We’re done here? 1006 01:01:18,144 --> 01:01:19,542 There’s still Francois... 1007 01:01:19,652 --> 01:01:21,698 Oh! The one with dementia? 1008 01:01:22,448 --> 01:01:23,284 Ha. 1009 01:01:23,339 --> 01:01:25,394 Well maybe in a situation as crazy as this, 1010 01:01:25,419 --> 01:01:27,980 the mad are the only ones who have the answers. 1011 01:01:32,226 --> 01:01:33,226 [door opens] 1012 01:01:33,515 --> 01:01:34,515 [door closes] 1013 01:01:36,030 --> 01:01:39,116 [car engine] 1014 01:01:39,148 --> 01:01:47,148 [SCORE: dramatic music] 1015 01:02:07,658 --> 01:02:14,509 [footsteps] 1016 01:02:14,767 --> 01:02:17,743 At best he has small moments of lucidity but 1017 01:02:17,900 --> 01:02:19,165 mostly 1018 01:02:19,205 --> 01:02:20,205 well, 1019 01:02:20,463 --> 01:02:22,263 you’ll see for yourselves. 1020 01:02:23,284 --> 01:02:25,245 [footsteps] 1021 01:02:30,284 --> 01:02:34,893 [BACKGROUND SOUNDS: birds chirping] 1022 01:02:36,034 --> 01:02:40,581 The weavers shouldn’t be here. It was winter yesterday. Not spring. 1023 01:02:43,723 --> 01:02:44,723 Francois... 1024 01:02:45,371 --> 01:02:47,433 Do you remember me? 1025 01:02:50,621 --> 01:02:52,230 Familiar... 1026 01:02:54,801 --> 01:02:56,199 Do you live here? 1027 01:02:56,817 --> 01:02:58,058 No. 1028 01:03:00,715 --> 01:03:01,715 [exhale] 1029 01:03:04,137 --> 01:03:05,137 [exhale] 1030 01:03:06,770 --> 01:03:08,144 We knew each other 1031 01:03:08,176 --> 01:03:09,902 when we were young men. 1032 01:03:10,817 --> 01:03:11,902 I’m Dawid. 1033 01:03:13,449 --> 01:03:16,379 This house is full of ghosts. They visit me. 1034 01:03:16,972 --> 01:03:21,113 One moment they're sitting there on the windowsill. The next minute... 1035 01:03:23,293 --> 01:03:24,293 gone. 1036 01:03:24,371 --> 01:03:30,890 [SCORE: dramatic music] 1037 01:03:30,915 --> 01:03:32,899 Do ghosts age? 1038 01:03:34,970 --> 01:03:37,836 I thought time stopped when you were dead. 1039 01:03:38,741 --> 01:03:39,961 I’m not a ghost. 1040 01:03:40,071 --> 01:03:41,071 Oh... 1041 01:03:41,969 --> 01:03:43,586 They all say that. 1042 01:03:44,485 --> 01:03:48,391 The spectres of the day say it the most. The ones in the night they- 1043 01:03:49,063 --> 01:03:50,555 they stare at me. 1044 01:03:50,899 --> 01:03:54,290 Covered in mud made from sand and blood. Eyes filled with 1045 01:03:54,399 --> 01:03:55,399 worms, 1046 01:03:56,368 --> 01:03:59,165 maggots crawling out of their mouths and 1047 01:04:00,313 --> 01:04:02,913 I can’t give them what they want! 1048 01:04:04,533 --> 01:04:06,283 What do they want? 1049 01:04:08,353 --> 01:04:10,095 They want to go home. 1050 01:04:11,807 --> 01:04:12,807 [exhale] 1051 01:04:16,602 --> 01:04:18,337 Where do the 1052 01:04:18,845 --> 01:04:19,860 ghosts live 1053 01:04:19,885 --> 01:04:22,829 during the day? Where do they sleep? 1054 01:04:24,400 --> 01:04:25,805 Dawid? Is that you? 1055 01:04:26,298 --> 01:04:27,907 When did you get so old? 1056 01:04:27,932 --> 01:04:29,165 [laughs] 1057 01:04:31,720 --> 01:04:32,720 Am I... 1058 01:04:34,087 --> 01:04:36,173 Have I been uhm... 1059 01:04:36,954 --> 01:04:39,391 It's a... disguise. 1060 01:04:40,446 --> 01:04:42,846 For tonight’s raid at the factory? 1061 01:04:43,314 --> 01:04:44,314 The factory? 1062 01:04:47,196 --> 01:04:48,798 What's this coolie doing here? 1063 01:04:48,892 --> 01:04:50,358 Is this the informant? 1064 01:04:50,400 --> 01:04:52,040 There was an informant? 1065 01:04:52,618 --> 01:04:53,618 Pravesh. 1066 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 Not now. 1067 01:04:56,391 --> 01:04:58,430 What’s more important? 1068 01:05:00,540 --> 01:05:02,141 Finding them. 1069 01:05:06,819 --> 01:05:07,819 Yes, 1070 01:05:07,844 --> 01:05:08,844 the raid 1071 01:05:09,130 --> 01:05:10,247 tonight. 1072 01:05:10,412 --> 01:05:11,888 Where must we take the suspects? 1073 01:05:11,921 --> 01:05:12,722 The farm of course. 1074 01:05:12,747 --> 01:05:13,966 Of course. 1075 01:05:15,794 --> 01:05:17,457 And afterwards? 1076 01:05:19,036 --> 01:05:27,036 [SCORE: dark music] 1077 01:05:37,055 --> 01:05:38,461 Who was the informant? 1078 01:05:38,509 --> 01:05:40,227 Who was the informant? 1079 01:05:40,681 --> 01:05:41,375 Who was the informant? 1080 01:05:41,399 --> 01:05:43,086 Get out of my room! 1081 01:05:43,561 --> 01:05:44,561 Gosh! 1082 01:05:44,602 --> 01:05:52,602 [SCORE: dark music] 1083 01:05:56,617 --> 01:05:57,617 Ah. 1084 01:05:58,553 --> 01:06:00,343 Do you know where we’re going? 1085 01:06:00,467 --> 01:06:03,593 If we keep driving we can be there before dawn. 1086 01:06:03,663 --> 01:06:05,209 Well I’m not tired. 1087 01:06:05,249 --> 01:06:08,366 [bakkie driving off] 1088 01:06:08,460 --> 01:06:16,460 [SCORE: dramatic music] 1089 01:06:28,844 --> 01:06:30,992 Hey! Hey! Hey! 1090 01:06:31,017 --> 01:06:32,017 Wake up. 1091 01:06:34,727 --> 01:06:35,992 Thank you. 1092 01:06:39,352 --> 01:06:40,234 [sigh] 1093 01:06:40,266 --> 01:06:41,687 It isn’t fair. 1094 01:06:42,469 --> 01:06:43,773 What isn’t fair? 1095 01:06:44,258 --> 01:06:45,984 You mentioned you had a farm. 1096 01:06:46,078 --> 01:06:46,678 Jean 1097 01:06:46,688 --> 01:06:48,562 Christo and Viaan are all well off. 1098 01:06:48,610 --> 01:06:51,882 Even Francois lives is in a very expensive frail care. 1099 01:06:52,000 --> 01:06:53,703 I inherited the farm. 1100 01:06:54,000 --> 01:06:55,800 And what about the others? 1101 01:06:59,163 --> 01:07:02,452 Viaan came from a good background and the others were just normal guys. 1102 01:07:02,477 --> 01:07:05,086 Where did they get all their money, hm? 1103 01:07:06,524 --> 01:07:09,234 What? You think it’s connected to the disappearances? 1104 01:07:09,265 --> 01:07:11,531 They all had something in common. 1105 01:07:11,750 --> 01:07:13,342 They were all there that night, 1106 01:07:13,374 --> 01:07:15,171 and now they are all well off. 1107 01:07:15,351 --> 01:07:16,343 Just saying. 1108 01:07:16,368 --> 01:07:17,435 [water spashing] 1109 01:07:20,113 --> 01:07:21,113 [door opens] 1110 01:07:21,168 --> 01:07:22,332 [car starts] 1111 01:07:24,073 --> 01:07:32,073 [SCORE: dramatic music] 1112 01:07:52,745 --> 01:07:55,010 [chains clanking] 1113 01:07:55,065 --> 01:08:03,065 [SCORE: dramatic music] 1114 01:08:24,684 --> 01:08:32,684 [waterfall rippling] 1115 01:08:47,644 --> 01:08:49,574 [footsteps] 1116 01:08:49,598 --> 01:08:57,598 [SCORE: dramatic music] 1117 01:09:09,651 --> 01:09:10,651 Uh. 1118 01:09:13,781 --> 01:09:14,781 Uh. 1119 01:09:20,468 --> 01:09:26,780 [watter dripping] 1120 01:09:27,014 --> 01:09:27,882 [coughs] 1121 01:09:27,914 --> 01:09:28,937 [sniffs] 1122 01:09:28,992 --> 01:09:34,796 [watter dripping] 1123 01:09:34,867 --> 01:09:36,382 Look familiar? 1124 01:09:40,507 --> 01:09:41,507 Ah. 1125 01:09:42,865 --> 01:09:44,598 Where’d you get this rope? 1126 01:09:45,177 --> 01:09:47,201 It’s lasting a lot longer than the last one. 1127 01:09:47,226 --> 01:09:47,843 [screaming] 1128 01:09:47,868 --> 01:09:48,868 My cousin. 1129 01:09:49,062 --> 01:09:50,710 He opened up a farm supply store. 1130 01:09:50,735 --> 01:09:52,249 [screaming] 1131 01:09:53,046 --> 01:09:54,046 What's wrong? 1132 01:09:54,217 --> 01:09:55,459 Is it Martha? 1133 01:09:55,484 --> 01:09:56,484 [screaming] 1134 01:09:56,976 --> 01:09:59,913 Man, the closer the day gets, the more nervous I get. 1135 01:09:59,945 --> 01:10:01,444 [screaming] 1136 01:10:01,569 --> 01:10:03,741 I wake up in the middle of the night, 1137 01:10:04,038 --> 01:10:06,838 and I just lay my hand on Martha’s belly. 1138 01:10:07,484 --> 01:10:09,327 Feeling our child dream. 1139 01:10:09,765 --> 01:10:11,155 And I wonder... 1140 01:10:11,187 --> 01:10:12,442 [screaming] 1141 01:10:12,467 --> 01:10:14,267 what kind of Dad will I be? 1142 01:10:14,778 --> 01:10:17,778 What kind of country will my child be born into? 1143 01:10:17,803 --> 01:10:18,779 [screaming] 1144 01:10:19,061 --> 01:10:25,772 [SCORE: dramatic music] 1145 01:10:26,060 --> 01:10:27,497 [cell phone keypad] 1146 01:10:28,872 --> 01:10:29,872 They were here. 1147 01:10:30,778 --> 01:10:31,958 Where are they 1148 01:10:32,107 --> 01:10:33,107 now? 1149 01:10:33,817 --> 01:10:36,450 Four of my former squad members are missing. 1150 01:10:36,607 --> 01:10:40,317 And the bodies aren't where they’re supposed to be. 1151 01:10:41,482 --> 01:10:43,192 Gert believe’s we’re being hunted. 1152 01:10:43,239 --> 01:10:44,573 I think he’s right. 1153 01:10:46,231 --> 01:10:49,051 Whoever's taken the bodies has taken the guys. 1154 01:10:49,591 --> 01:10:50,590 But 1155 01:10:50,708 --> 01:10:51,708 why? 1156 01:10:52,942 --> 01:10:54,355 You’re asking me? 1157 01:10:55,482 --> 01:10:57,184 We’re in this together, 1158 01:10:58,427 --> 01:10:59,989 I can’t think of everything. 1159 01:11:04,243 --> 01:11:05,516 Revenge. 1160 01:11:06,374 --> 01:11:07,954 Taking the guys fits, 1161 01:11:08,431 --> 01:11:10,164 but moving the bodies...? 1162 01:11:14,165 --> 01:11:15,165 What? 1163 01:11:16,134 --> 01:11:17,579 Might be nothing. 1164 01:11:17,642 --> 01:11:25,642 [SCORE: dramatic music] 1165 01:11:28,173 --> 01:11:29,173 [gunshots] 1166 01:11:29,368 --> 01:11:30,368 [gunshots] 1167 01:11:30,836 --> 01:11:31,836 [gunshots] 1168 01:11:33,477 --> 01:11:36,602 [honking] 1169 01:11:37,767 --> 01:11:38,571 [gunshots] 1170 01:11:38,603 --> 01:11:39,485 [gunshots] 1171 01:11:39,510 --> 01:11:40,587 Pull over! 1172 01:11:41,275 --> 01:11:44,274 [honking] 1173 01:11:45,430 --> 01:11:46,985 [honking] 1174 01:11:49,282 --> 01:11:50,469 [loads gun] 1175 01:11:52,836 --> 01:11:54,048 [three knocks] 1176 01:11:56,025 --> 01:11:57,548 [door opens] 1177 01:12:00,720 --> 01:12:01,720 [door opens] 1178 01:12:01,736 --> 01:12:09,736 [SCORE: tense music] 1179 01:12:15,252 --> 01:12:16,252 [door opens] 1180 01:12:16,284 --> 01:12:19,641 [SCORE: tense music] 1181 01:12:19,666 --> 01:12:20,666 [door closes] 1182 01:12:20,697 --> 01:12:27,504 [SCORE: tense music] 1183 01:12:27,669 --> 01:12:28,669 Why? 1184 01:12:29,591 --> 01:12:31,848 I wondered if you’d recognise me. 1185 01:12:36,604 --> 01:12:38,537 You can put down your hands. 1186 01:12:41,073 --> 01:12:42,244 Let’s talk. 1187 01:12:42,807 --> 01:12:47,447 [footsteps] 1188 01:12:49,470 --> 01:12:50,407 [bottle opening] 1189 01:12:50,471 --> 01:12:51,471 [click] 1190 01:12:58,607 --> 01:13:00,674 You’ve done well for yourself. 1191 01:13:01,787 --> 01:13:02,928 Anybody can make 1192 01:13:02,990 --> 01:13:05,412 money if they can keep a level head in chaos. 1193 01:13:05,437 --> 01:13:07,553 There was a lot of chaos in ‘94. 1194 01:13:07,826 --> 01:13:09,678 I thought you disappeared. 1195 01:13:10,616 --> 01:13:11,616 I had. 1196 01:13:12,014 --> 01:13:14,342 I left C-1 in 1991. 1197 01:13:14,428 --> 01:13:16,295 The writing was on the wall. 1198 01:13:16,951 --> 01:13:19,623 It took time, but I got a new identity. 1199 01:13:20,483 --> 01:13:22,683 A clean start in a new country. 1200 01:13:22,818 --> 01:13:23,418 So 1201 01:13:23,419 --> 01:13:26,819 You paid off everyone to keep your identity quiet, huh? 1202 01:13:27,171 --> 01:13:28,171 I 1203 01:13:28,437 --> 01:13:30,546 Couldn’t risk losing what I had because 1204 01:13:30,578 --> 01:13:33,644 people suddenly developed a guilty conscience. 1205 01:13:34,748 --> 01:13:37,507 Everyone was happy with being paid. 1206 01:13:38,078 --> 01:13:39,273 Except Viaan. 1207 01:13:39,351 --> 01:13:41,884 Viaan wouldn’t take money for himself. 1208 01:13:42,015 --> 01:13:42,701 But he 1209 01:13:42,726 --> 01:13:48,265 promised to keep my name out of everything if I made sure that his mother was looked after. 1210 01:13:48,601 --> 01:13:49,601 So... 1211 01:13:52,851 --> 01:13:54,851 why you never paid off Dawid? 1212 01:13:55,507 --> 01:13:59,093 Well I knew that he never had the balls to testify. 1213 01:13:59,671 --> 01:14:02,390 To put his life and family on the line. 1214 01:14:03,202 --> 01:14:05,593 It's the same reason Wouter never got paid either. 1215 01:14:05,734 --> 01:14:08,483 I bet you two were shitting bricks when Viaan testified. 1216 01:14:08,625 --> 01:14:10,210 Waiting to hear whether he would crack and 1217 01:14:10,226 --> 01:14:11,663 spill your names. 1218 01:14:12,023 --> 01:14:12,937 The real question 1219 01:14:12,962 --> 01:14:15,187 is why, after all these years, 1220 01:14:15,226 --> 01:14:16,874 you try dig up the past? 1221 01:14:21,118 --> 01:14:25,252 I want the bodies of my friends returned to their families. 1222 01:14:29,844 --> 01:14:31,383 The cave's empty. 1223 01:14:34,187 --> 01:14:35,812 So they aren't there? 1224 01:14:38,250 --> 01:14:40,328 How long has this been going on? 1225 01:14:40,915 --> 01:14:42,990 Christo has been gone almost three years now. 1226 01:14:43,015 --> 01:14:45,742 It's hard to tell with Viaan and Jean. 1227 01:14:45,937 --> 01:14:47,280 I thought you would have known. 1228 01:14:47,305 --> 01:14:49,594 All I cared about was that they were silent. 1229 01:14:49,796 --> 01:14:50,796 Well, 1230 01:14:50,882 --> 01:14:53,616 you certainly got your money's worth. 1231 01:14:53,906 --> 01:14:56,476 I think I know who might be behind all this. 1232 01:14:56,983 --> 01:14:58,046 Who? 1233 01:14:58,914 --> 01:15:00,875 The less you know the better. 1234 01:15:01,648 --> 01:15:02,849 [footsteps] 1235 01:15:02,874 --> 01:15:03,874 [door opens] 1236 01:15:06,601 --> 01:15:08,561 [window slides open] 1237 01:15:09,780 --> 01:15:11,045 Oh and uh... 1238 01:15:11,124 --> 01:15:13,334 the two of you are gonna stop searching 1239 01:15:13,358 --> 01:15:14,358 today. 1240 01:15:16,335 --> 01:15:17,842 We can't do that. 1241 01:15:18,624 --> 01:15:20,702 You always were a stubborn shit. 1242 01:15:21,014 --> 01:15:23,905 It's gonna take me at least a day to find who I'm looking for. 1243 01:15:24,288 --> 01:15:27,005 The pair of you have that long to decide how much 1244 01:15:27,030 --> 01:15:29,006 quitting this search is worth. 1245 01:15:29,031 --> 01:15:30,031 And 1246 01:15:30,311 --> 01:15:31,897 don't say there isn't a price. 1247 01:15:31,937 --> 01:15:34,654 'Cause one way or another I'll make sure that you 1248 01:15:34,679 --> 01:15:36,278 don't disturb the past 1249 01:15:36,303 --> 01:15:37,537 any further. 1250 01:15:41,512 --> 01:15:42,512 [door closes] 1251 01:15:42,567 --> 01:15:43,527 [car engine] 1252 01:15:57,888 --> 01:15:58,888 [puts glass on table] 1253 01:16:00,521 --> 01:16:03,826 How many more of those are you going to need before you come to an answer, huh? 1254 01:16:03,851 --> 01:16:05,651 I already know the answer. 1255 01:16:07,521 --> 01:16:09,388 You’re never gonna give up, 1256 01:16:09,670 --> 01:16:12,279 and I vowed to keep searching with you. 1257 01:16:12,373 --> 01:16:14,849 So Warren's gonna come after us and 1258 01:16:15,310 --> 01:16:15,957 we'll 1259 01:16:16,006 --> 01:16:17,201 disappear too. 1260 01:16:20,951 --> 01:16:21,951 What? 1261 01:16:23,272 --> 01:16:24,638 Warren and Gert 1262 01:16:24,709 --> 01:16:26,175 both called you weak. 1263 01:16:26,662 --> 01:16:27,553 And yet 1264 01:16:27,600 --> 01:16:28,818 here you are, 1265 01:16:29,045 --> 01:16:30,748 prepared to die... 1266 01:16:31,889 --> 01:16:35,896 I could see the disgust in their eyes when they looked at you. Why? 1267 01:16:37,029 --> 01:16:40,229 So what was it like, seeing your son being born? 1268 01:16:42,553 --> 01:16:43,826 It was... 1269 01:16:45,092 --> 01:16:47,326 kind of disgusting at first. 1270 01:16:49,747 --> 01:16:52,504 But then the most amazing thing I’ve ever seen. 1271 01:16:56,076 --> 01:16:57,474 They hand you this 1272 01:16:57,544 --> 01:16:58,318 bloody 1273 01:16:58,381 --> 01:16:59,895 [baby crying] 1274 01:16:59,920 --> 01:17:01,982 little screaming lump... 1275 01:17:04,069 --> 01:17:05,670 and the moment it’s in your hands... 1276 01:17:05,695 --> 01:17:07,228 I promise you, Wouter. 1277 01:17:08,412 --> 01:17:11,012 You don’t know what love really is... 1278 01:17:14,234 --> 01:17:15,194 Well... 1279 01:17:15,405 --> 01:17:17,805 I might know sooner than you think. 1280 01:17:19,270 --> 01:17:20,522 Is Elzabet- 1281 01:17:20,577 --> 01:17:21,757 It’s- 1282 01:17:23,124 --> 01:17:24,889 it's too early to tell, but 1283 01:17:24,913 --> 01:17:25,913 we’re hopeful. 1284 01:17:31,342 --> 01:17:33,809 So what are you gonna name your son? 1285 01:17:33,834 --> 01:17:35,115 Cornell... 1286 01:17:35,865 --> 01:17:36,865 Hey, 1287 01:17:37,388 --> 01:17:39,435 check this cheeky fucker out. 1288 01:17:39,459 --> 01:17:47,459 [SCORE: tense music] 1289 01:17:52,933 --> 01:17:53,800 No no no! 1290 01:17:53,825 --> 01:17:57,965 [screaming] 1291 01:17:57,988 --> 01:18:01,315 [out of breath] 1292 01:18:03,128 --> 01:18:09,057 [baby crying] 1293 01:18:09,855 --> 01:18:11,128 He’s beautiful. 1294 01:18:11,175 --> 01:18:14,573 [baby crying softly] 1295 01:18:14,691 --> 01:18:16,706 He’s lucky to have you as a father. 1296 01:18:17,417 --> 01:18:20,760 In my time in C-1 I killed thirty four people. 1297 01:18:21,885 --> 01:18:23,946 At first I believed what I was doing was 1298 01:18:23,971 --> 01:18:26,771 the only way to save the country that I loved. 1299 01:18:27,033 --> 01:18:28,479 Then I had doubts. 1300 01:18:30,096 --> 01:18:31,970 Those doubts grew as my 1301 01:18:32,478 --> 01:18:35,291 son grew inside my wife's belly... 1302 01:18:35,635 --> 01:18:37,947 I couldn’t take a man’s last breath 1303 01:18:37,972 --> 01:18:40,839 the same night my son breathed his first. 1304 01:18:42,533 --> 01:18:45,541 My son didn’t even know his own name yet, 1305 01:18:46,846 --> 01:18:49,312 but he saved your life that night. 1306 01:18:49,338 --> 01:18:54,377 [SCORE: tense music] 1307 01:18:54,472 --> 01:18:56,759 What kind of a fucking idea is that? 1308 01:18:57,213 --> 01:18:59,880 We’re supposed to take him back to the Farm. 1309 01:19:00,791 --> 01:19:01,791 [cocks gun] 1310 01:19:01,846 --> 01:19:04,400 [SCORE: tense music] 1311 01:19:04,432 --> 01:19:05,432 What? 1312 01:19:06,401 --> 01:19:08,201 You're gonna shoot me now? 1313 01:19:08,877 --> 01:19:10,525 Over this traitor? 1314 01:19:10,658 --> 01:19:12,792 You’re the brother I never had. 1315 01:19:13,229 --> 01:19:14,885 But not this life. 1316 01:19:15,486 --> 01:19:16,853 Not this night. 1317 01:19:16,877 --> 01:19:24,877 [SCORE: tense music] 1318 01:19:32,224 --> 01:19:33,833 He needs a doctor! 1319 01:19:34,544 --> 01:19:35,911 Wouter! 1320 01:19:37,177 --> 01:19:38,919 I can’t treat him here. 1321 01:19:42,387 --> 01:19:43,519 He’s a police informant. 1322 01:19:43,544 --> 01:19:44,778 I’m ordering you to treat him. 1323 01:19:44,849 --> 01:19:46,326 Look, you don’t order me- 1324 01:19:46,351 --> 01:19:47,920 You know who I am? 1325 01:19:48,692 --> 01:19:50,435 You know who I work for? 1326 01:19:52,576 --> 01:19:53,576 Alright. 1327 01:19:53,740 --> 01:19:56,406 Take him through to the emergency room. 1328 01:19:56,459 --> 01:20:04,459 [SCORE: tense music] 1329 01:20:11,751 --> 01:20:13,740 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 1330 01:20:13,756 --> 01:20:18,013 [footsteps] 1331 01:20:20,373 --> 01:20:22,232 He’s been stabilized. 1332 01:20:23,100 --> 01:20:25,209 But in a critical condition. 1333 01:20:26,522 --> 01:20:28,091 Be honest with me. 1334 01:20:30,076 --> 01:20:32,724 Is he really one of your informants? 1335 01:20:32,740 --> 01:20:37,833 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 1336 01:20:37,972 --> 01:20:39,247 Did you do this? 1337 01:20:39,284 --> 01:20:47,284 [SCORE: tense music] 1338 01:20:49,261 --> 01:20:51,339 [footsteps] 1339 01:20:51,355 --> 01:20:57,921 [SCORE: tense music] 1340 01:20:58,061 --> 01:20:59,061 [exhale] 1341 01:21:00,382 --> 01:21:01,858 Wanna see my son? 1342 01:21:03,585 --> 01:21:04,585 Yes. 1343 01:21:07,415 --> 01:21:08,087 [inhale] 1344 01:21:08,111 --> 01:21:09,111 [exhale] 1345 01:21:09,189 --> 01:21:15,071 [SCORE: tense music] 1346 01:21:15,117 --> 01:21:16,259 By week's end 1347 01:21:16,284 --> 01:21:18,360 we’d resign from C-1. 1348 01:21:18,485 --> 01:21:20,552 Our former friends cut us off. 1349 01:21:20,884 --> 01:21:22,384 They saw us both as 1350 01:21:22,665 --> 01:21:23,774 too weak 1351 01:21:23,962 --> 01:21:25,829 for the necessary work’. 1352 01:21:27,047 --> 01:21:28,977 Why you never told me this? 1353 01:21:29,423 --> 01:21:32,688 I didn’t want you to feel, in some cruel way, that 1354 01:21:32,728 --> 01:21:34,602 you owed me anything for 1355 01:21:34,688 --> 01:21:36,204 saving your life. 1356 01:21:38,009 --> 01:21:39,009 No. 1357 01:21:40,275 --> 01:21:42,071 You didn’t save my life. 1358 01:21:43,111 --> 01:21:44,696 You spared it. 1359 01:21:45,009 --> 01:21:47,032 There is a big difference. 1360 01:21:47,954 --> 01:21:49,376 The real kindness 1361 01:21:49,446 --> 01:21:51,626 would have been to let me die. 1362 01:21:52,923 --> 01:22:00,923 [SCORE: sombre music] 1363 01:22:26,507 --> 01:22:29,984 I had an idea on how we could force Warren to help us. 1364 01:22:30,460 --> 01:22:33,593 I wrote down everything that has happened to us so far. 1365 01:22:33,617 --> 01:22:35,884 All the details that I could remember. 1366 01:22:36,172 --> 01:22:37,172 Now all we have to do 1367 01:22:37,197 --> 01:22:39,382 is post this letter to someone who’ll open it 1368 01:22:39,492 --> 01:22:41,759 if something should happen to us. 1369 01:22:43,437 --> 01:22:45,070 I was thinking Alice. 1370 01:22:45,355 --> 01:22:46,679 Yeah, I work with her, 1371 01:22:46,891 --> 01:22:48,937 and she'll do the right thing. 1372 01:22:49,930 --> 01:22:51,179 Why are you up? 1373 01:22:52,280 --> 01:22:53,280 I uh... 1374 01:22:54,305 --> 01:22:55,906 had the same idea. 1375 01:22:56,820 --> 01:22:58,194 Just with 1376 01:22:58,546 --> 01:23:00,288 one alteration... 1377 01:23:01,117 --> 01:23:02,117 Oh. 1378 01:23:03,062 --> 01:23:05,396 Okay, I think your idea is better. 1379 01:23:07,039 --> 01:23:08,468 Now all we have to do is 1380 01:23:08,547 --> 01:23:09,547 find Warren... 1381 01:23:14,280 --> 01:23:15,546 Excuse me. 1382 01:23:15,750 --> 01:23:17,578 Gentlemen, how may I be of assistance? 1383 01:23:17,718 --> 01:23:21,030 Yeah, could you please tell us where we might find the most exclusive 1384 01:23:21,055 --> 01:23:23,322 private accommodation in the area? 1385 01:23:23,352 --> 01:23:29,509 [SCORE: dramatic music] 1386 01:23:29,681 --> 01:23:32,813 [gate slides open] 1387 01:23:32,837 --> 01:23:37,751 [car engine] 1388 01:23:38,259 --> 01:23:39,259 [handbrake] 1389 01:23:39,548 --> 01:23:40,548 [unbuckle] 1390 01:23:42,368 --> 01:23:43,368 [door opens] 1391 01:23:43,400 --> 01:23:49,004 [SCORE: tense music] 1392 01:23:49,739 --> 01:23:55,316 [dogs howling/barking] 1393 01:23:55,340 --> 01:24:03,340 [SCORE: tense music] 1394 01:25:03,765 --> 01:25:08,867 [talking over walkie talkie] 1395 01:25:09,688 --> 01:25:15,357 [SCORE: tense music] 1396 01:25:15,382 --> 01:25:19,270 [water stream] 1397 01:25:19,976 --> 01:25:23,225 [bakkie speeding by] 1398 01:25:24,581 --> 01:25:25,581 Thanks. 1399 01:25:29,254 --> 01:25:30,254 So... 1400 01:25:30,770 --> 01:25:32,574 Why did they take Warren? 1401 01:25:32,684 --> 01:25:36,199 I mean, they killed his bodyguards, why they didn't kill him? 1402 01:25:36,348 --> 01:25:37,348 “They”? 1403 01:25:38,231 --> 01:25:41,038 What? You think one person could do all that? 1404 01:25:41,272 --> 01:25:43,311 With the right training and will power... 1405 01:25:43,374 --> 01:25:46,132 one person can be more effective than a whole squad. 1406 01:25:50,138 --> 01:25:51,138 Ah. 1407 01:25:54,107 --> 01:25:56,630 The only reason someone would kidnap Warren, 1408 01:25:56,692 --> 01:25:58,442 is killing him would be 1409 01:25:58,497 --> 01:25:59,528 too quick. 1410 01:26:03,614 --> 01:26:10,250 [SCORE: dark music] 1411 01:26:10,281 --> 01:26:13,242 [wipers] 1412 01:26:13,461 --> 01:26:14,461 [dog barking] 1413 01:26:14,485 --> 01:26:16,272 [car idling] 1414 01:26:16,297 --> 01:26:18,586 I told you not to come back. 1415 01:26:18,750 --> 01:26:20,648 Warren’s been taken. 1416 01:26:24,399 --> 01:26:26,397 [bakkie pulling away] 1417 01:26:26,422 --> 01:26:27,688 [seat belt unclips] 1418 01:26:27,900 --> 01:26:28,900 [door opens] 1419 01:26:31,180 --> 01:26:32,180 [door closes] 1420 01:26:32,610 --> 01:26:33,610 [door closes] 1421 01:26:34,670 --> 01:26:35,974 Come inside. 1422 01:26:37,279 --> 01:26:38,474 He stays. 1423 01:26:38,693 --> 01:26:40,208 He goes with me. 1424 01:26:42,631 --> 01:26:44,544 Gert, don’t be an asshole. 1425 01:26:44,615 --> 01:26:45,927 Let him inside the house. 1426 01:26:45,997 --> 01:26:47,716 He watches the front door 1427 01:26:47,826 --> 01:26:49,810 and shoots everything that moves, 1428 01:26:49,920 --> 01:26:52,320 or he gets the fuck off my property. 1429 01:26:54,991 --> 01:26:57,076 I’m not waiting to be taken. 1430 01:26:57,951 --> 01:27:01,506 We can spend the night here, but tomorrow we’re gonna go look for that fucker. 1431 01:27:01,772 --> 01:27:03,451 Maybe we could come along, 1432 01:27:03,787 --> 01:27:05,553 an extra set of eyes is 1433 01:27:05,578 --> 01:27:06,763 always useful. 1434 01:27:07,716 --> 01:27:11,029 You could be useful. But that currymuncher will crack after the first shot. 1435 01:27:11,162 --> 01:27:12,162 Besides... 1436 01:27:12,186 --> 01:27:14,842 it's revealing a secret location to traitors. 1437 01:27:16,448 --> 01:27:18,119 For fuck’s sake, Gert. 1438 01:27:18,291 --> 01:27:21,549 After all this time you can’t still think of me as a traitor? 1439 01:27:21,627 --> 01:27:26,244 Anyone who lets his country slip into black hands is a traitor. 1440 01:27:28,252 --> 01:27:29,455 Get loading. 1441 01:27:35,439 --> 01:27:36,439 [loads gun] 1442 01:27:37,461 --> 01:27:38,461 [dog barking] 1443 01:27:39,603 --> 01:27:40,603 [dog barking] 1444 01:27:46,488 --> 01:27:47,488 [laughs] 1445 01:27:47,504 --> 01:27:49,637 Look’s like your pet is leaving. 1446 01:27:49,699 --> 01:27:57,699 [SCORE: tense music] 1447 01:28:23,670 --> 01:28:25,865 Do you really have no regrets? 1448 01:28:26,170 --> 01:28:27,631 Just one. 1449 01:28:28,342 --> 01:28:30,609 C-1 shouldn’t have been a secret. 1450 01:28:30,834 --> 01:28:33,301 It should have been the way of life. 1451 01:28:33,998 --> 01:28:36,506 I regret that, because of people like you, 1452 01:28:36,631 --> 01:28:39,031 we couldn’t finish what we started. 1453 01:28:39,069 --> 01:28:43,982 [music swells] 1454 01:28:44,498 --> 01:28:46,053 Point it outside. 1455 01:28:47,396 --> 01:28:49,068 How do I know 1456 01:28:49,365 --> 01:28:50,449 that when they come, 1457 01:28:50,474 --> 01:28:52,941 you're not gonna stab me in the back? 1458 01:28:52,990 --> 01:28:59,584 [SCORE: tense music] 1459 01:28:59,662 --> 01:29:01,185 Why would I do that? 1460 01:29:01,834 --> 01:29:03,373 They are hunting me 1461 01:29:03,514 --> 01:29:05,514 because of the past. 1462 01:29:05,748 --> 01:29:07,365 My beliefs. 1463 01:29:08,029 --> 01:29:09,029 A past 1464 01:29:09,114 --> 01:29:10,318 you regret, 1465 01:29:11,904 --> 01:29:14,116 and beliefs you don’t share. 1466 01:29:14,921 --> 01:29:16,686 An enemy of my enemy. 1467 01:29:17,757 --> 01:29:20,889 Your paranoia has reached new levels. 1468 01:29:21,530 --> 01:29:22,983 When you betray your country, you 1469 01:29:23,030 --> 01:29:24,491 end up in the earth, 1470 01:29:24,530 --> 01:29:26,280 turning into worm shit. 1471 01:29:27,288 --> 01:29:28,288 [gunshot] 1472 01:29:28,796 --> 01:29:31,882 [gunshots] 1473 01:29:33,101 --> 01:29:34,647 [gunshots] 1474 01:29:35,249 --> 01:29:37,115 [gunshots] [glass breaking] 1475 01:29:37,468 --> 01:29:38,018 Ah. 1476 01:29:38,068 --> 01:29:38,942 [reloads] 1477 01:29:38,960 --> 01:29:44,163 [gunshots] 1478 01:29:44,195 --> 01:29:45,261 [glass breaking] 1479 01:29:47,995 --> 01:29:48,995 [reloads gun] 1480 01:29:49,386 --> 01:29:52,495 [gunshots] 1481 01:29:53,323 --> 01:29:55,131 [gunshots] 1482 01:29:55,156 --> 01:29:56,156 Flip! 1483 01:30:03,069 --> 01:30:05,045 [moaning] 1484 01:30:07,178 --> 01:30:08,178 Ah. 1485 01:30:08,663 --> 01:30:09,663 Uh. 1486 01:30:14,213 --> 01:30:15,322 [picks gun up] 1487 01:30:22,157 --> 01:30:27,205 [out of breath] 1488 01:30:35,969 --> 01:30:36,969 Dawid. 1489 01:30:38,242 --> 01:30:39,070 Dawid. 1490 01:30:39,086 --> 01:30:40,086 Hey! 1491 01:30:40,111 --> 01:30:40,750 Dawid. 1492 01:30:40,813 --> 01:30:41,640 Wake up! 1493 01:30:41,688 --> 01:30:42,688 Wake up. 1494 01:30:42,844 --> 01:30:43,570 Come. 1495 01:30:43,610 --> 01:30:44,610 Ah. 1496 01:30:46,672 --> 01:30:47,336 Ah. 1497 01:30:47,508 --> 01:30:48,508 Uh. 1498 01:30:48,539 --> 01:30:50,382 [out of breath] 1499 01:30:55,203 --> 01:30:56,476 [purges] 1500 01:30:56,640 --> 01:30:58,172 [coughs] 1501 01:30:59,140 --> 01:30:59,945 I was aware. 1502 01:31:00,257 --> 01:31:01,812 I never saw them coming. 1503 01:31:01,961 --> 01:31:02,961 Uh. 1504 01:31:03,203 --> 01:31:04,875 Why did they leave you? 1505 01:31:06,672 --> 01:31:07,851 I don’t know. 1506 01:31:08,500 --> 01:31:10,695 I was part of the squad. They should have taken me. 1507 01:31:10,774 --> 01:31:13,107 They should have taken Wouter too. 1508 01:31:13,938 --> 01:31:16,281 [water running] 1509 01:31:16,953 --> 01:31:17,757 Pardon? 1510 01:31:17,797 --> 01:31:19,079 Your friend Wouter. 1511 01:31:19,126 --> 01:31:20,126 He's safe? 1512 01:31:20,133 --> 01:31:21,007 Yes. 1513 01:31:21,032 --> 01:31:21,632 So 1514 01:31:21,820 --> 01:31:23,679 The only three people they haven’t taken 1515 01:31:23,729 --> 01:31:24,531 is you, 1516 01:31:24,601 --> 01:31:25,234 Francois 1517 01:31:25,259 --> 01:31:26,259 and Wouter. 1518 01:31:26,384 --> 01:31:28,313 Well Wouter and I are only two that didn’t 1519 01:31:28,399 --> 01:31:30,836 torture and kill your colleagues... So they wouldn’t know about us. 1520 01:31:30,861 --> 01:31:31,861 [water running] 1521 01:31:31,970 --> 01:31:33,860 What? Do you think it was one of your friends. 1522 01:31:33,899 --> 01:31:36,399 Maybe the one who was the informant? 1523 01:31:36,703 --> 01:31:38,344 Then why didn’t they take Francois? 1524 01:31:38,430 --> 01:31:39,313 Because 1525 01:31:39,352 --> 01:31:41,351 he can’t remember. 1526 01:31:42,649 --> 01:31:44,461 But how would they know that...? 1527 01:31:49,196 --> 01:31:53,016 He took forever to calm down after your last visit. 1528 01:31:53,125 --> 01:31:54,923 Why should I let him see you again? 1529 01:31:54,948 --> 01:31:56,312 Please believe me. 1530 01:31:56,352 --> 01:31:58,330 We don’t wish to cause him any harm. 1531 01:31:58,400 --> 01:31:59,110 But this 1532 01:31:59,135 --> 01:32:01,556 is a matter of life and death. 1533 01:32:02,970 --> 01:32:05,955 [footsteps] 1534 01:32:17,778 --> 01:32:19,083 Who are you? 1535 01:32:22,465 --> 01:32:24,442 I know about your ghosts. 1536 01:32:27,997 --> 01:32:29,559 You see them too? 1537 01:32:32,872 --> 01:32:38,419 [SCORE: tense music] 1538 01:32:38,646 --> 01:32:41,892 I need to know which ones have been visiting you. 1539 01:32:43,377 --> 01:32:44,377 Ah. 1540 01:32:45,924 --> 01:32:47,244 They all do. 1541 01:32:47,283 --> 01:32:52,086 [SCORE: dramatic music] 1542 01:32:52,111 --> 01:32:53,455 Except him. 1543 01:32:53,807 --> 01:32:55,244 I never see him. 1544 01:32:56,924 --> 01:32:59,627 Who do you see more often? 1545 01:33:02,510 --> 01:33:05,064 She screamed so loudly. 1546 01:33:06,165 --> 01:33:07,632 Where do you see her? 1547 01:33:08,088 --> 01:33:10,603 She screams at me when I sleep. 1548 01:33:12,299 --> 01:33:13,299 Dawid... 1549 01:33:13,613 --> 01:33:14,613 Dawid! 1550 01:33:15,432 --> 01:33:18,298 Ask him who sits on the windowsill? 1551 01:33:22,581 --> 01:33:24,114 Francois... 1552 01:33:25,096 --> 01:33:26,401 Francois! 1553 01:33:28,681 --> 01:33:30,532 Who sits on the windowsill? 1554 01:33:30,564 --> 01:33:37,772 [SCORE: sombre music] 1555 01:33:37,797 --> 01:33:39,436 An older man. 1556 01:33:42,023 --> 01:33:43,023 Who is he? 1557 01:33:46,007 --> 01:33:47,163 I don’t know. 1558 01:33:49,867 --> 01:33:51,960 Why do you call him a ghost? 1559 01:33:56,265 --> 01:33:57,491 [cries] 1560 01:33:58,679 --> 01:34:00,812 Because he’s so pale. 1561 01:34:04,613 --> 01:34:05,926 So quiet. 1562 01:34:05,965 --> 01:34:13,965 [SCORE: sombre, mysterious music] 1563 01:34:24,952 --> 01:34:26,725 Were any of your group white? 1564 01:34:27,406 --> 01:34:28,475 No. 1565 01:34:30,522 --> 01:34:31,975 Well then he’s C-1. 1566 01:34:33,764 --> 01:34:36,616 There’s only one member of C-1 left. 1567 01:34:39,186 --> 01:34:40,186 Can’t be. 1568 01:34:40,436 --> 01:34:41,443 Everyone else 1569 01:34:41,482 --> 01:34:42,482 is gone. 1570 01:34:42,701 --> 01:34:44,240 There's only Francois, 1571 01:34:44,311 --> 01:34:44,998 you 1572 01:34:45,060 --> 01:34:46,060 and- 1573 01:34:50,287 --> 01:34:51,287 Wouter. 1574 01:34:51,927 --> 01:34:52,613 [hits cupboard] 1575 01:34:52,638 --> 01:34:53,638 Ah. 1576 01:34:55,060 --> 01:34:56,060 [door opens] 1577 01:35:02,842 --> 01:35:04,615 Do you still have Gert’s gun? 1578 01:35:06,795 --> 01:35:07,795 Good. 1579 01:35:11,708 --> 01:35:13,989 [birds chirping] 1580 01:35:14,044 --> 01:35:20,856 [bakkie pulling up] 1581 01:35:20,943 --> 01:35:25,607 [SCORE: tense music] 1582 01:35:25,793 --> 01:35:26,434 [door closes] 1583 01:35:26,584 --> 01:35:27,584 [loads gun] 1584 01:35:27,646 --> 01:35:32,200 [SCORE: tense music] 1585 01:35:32,294 --> 01:35:33,981 How’re we supposed to get inside? 1586 01:35:34,030 --> 01:35:36,163 We keep a spare for each other. 1587 01:35:38,662 --> 01:35:39,662 [unlocks door] 1588 01:35:39,687 --> 01:35:41,836 [door opens] 1589 01:35:42,873 --> 01:35:43,873 [door squeaks] 1590 01:35:44,655 --> 01:35:52,655 [SCORE: tense music] 1591 01:36:15,285 --> 01:36:16,051 No! 1592 01:36:16,076 --> 01:36:18,051 No! No! No! No! 1593 01:36:18,427 --> 01:36:19,512 Basement. 1594 01:36:19,544 --> 01:36:20,387 Stay here. 1595 01:36:20,442 --> 01:36:21,442 Cover me. 1596 01:36:21,473 --> 01:36:29,033 [SCORE: slow dramatic music] 1597 01:36:29,058 --> 01:36:30,058 [opens door] 1598 01:36:30,081 --> 01:36:38,081 [SCORE: slow dramatic music] 1599 01:36:38,188 --> 01:36:39,188 No! 1600 01:36:40,312 --> 01:36:41,289 [footsteps] 1601 01:36:42,000 --> 01:36:42,550 Ah. 1602 01:36:42,600 --> 01:36:43,600 [floor squeaks] 1603 01:36:45,493 --> 01:36:46,493 Ah! 1604 01:36:48,462 --> 01:36:49,462 [hit] 1605 01:36:52,460 --> 01:36:53,460 Ah! 1606 01:36:56,836 --> 01:36:57,836 Ah! 1607 01:36:58,821 --> 01:37:01,515 [music swells] 1608 01:37:01,547 --> 01:37:02,625 Tell me why! 1609 01:37:02,977 --> 01:37:03,977 Uh! 1610 01:37:04,805 --> 01:37:05,805 Uh! 1611 01:37:05,860 --> 01:37:06,860 Wouter? 1612 01:37:08,219 --> 01:37:09,219 Dawid! 1613 01:37:09,258 --> 01:37:14,148 [SCORE: dramatic music] 1614 01:37:14,304 --> 01:37:15,429 It's them. 1615 01:37:16,813 --> 01:37:18,023 Who are they? 1616 01:37:19,640 --> 01:37:21,397 These are the scum that 1617 01:37:21,836 --> 01:37:23,750 murdered Martha and Cornell. 1618 01:37:26,735 --> 01:37:28,164 Why are they here? 1619 01:37:28,430 --> 01:37:29,625 I found them. 1620 01:37:30,273 --> 01:37:31,453 Yes but 1621 01:37:32,977 --> 01:37:34,414 why are they here? 1622 01:37:36,375 --> 01:37:37,758 [crying] 1623 01:37:38,485 --> 01:37:40,570 They murdered the people we loved. 1624 01:37:41,508 --> 01:37:47,896 [SCORE: sombre music] 1625 01:37:48,084 --> 01:37:49,670 [crying] 1626 01:37:49,724 --> 01:37:56,943 [SCORE: sombre music] 1627 01:37:57,037 --> 01:37:58,115 [laughs] 1628 01:38:00,870 --> 01:38:02,940 [crying] 1629 01:38:08,847 --> 01:38:09,847 [crying] 1630 01:38:09,878 --> 01:38:16,620 [SCORE: sombre music] 1631 01:38:17,238 --> 01:38:18,901 This isn’t right. 1632 01:38:25,205 --> 01:38:26,916 I saved them for you. 1633 01:38:29,549 --> 01:38:30,760 [crying] 1634 01:38:32,252 --> 01:38:35,127 We’re not those people anymore, Wouter. 1635 01:38:35,776 --> 01:38:37,236 We were though. 1636 01:38:37,799 --> 01:38:39,111 We can be today. 1637 01:38:39,604 --> 01:38:41,111 Eye for an eye. 1638 01:38:41,487 --> 01:38:42,487 Yes. 1639 01:38:42,682 --> 01:38:45,330 The courts will never be enough justice. 1640 01:38:45,354 --> 01:38:46,970 And the prison... 1641 01:38:47,252 --> 01:38:51,533 Prison will be the best life these animals ever had. 1642 01:38:53,456 --> 01:38:54,760 Let them go. 1643 01:38:55,425 --> 01:38:57,940 Dawid? What the fuck? 1644 01:38:58,511 --> 01:39:00,362 You can’t arrest them. 1645 01:39:01,136 --> 01:39:02,292 Not now. 1646 01:39:05,222 --> 01:39:06,526 [footsteps] 1647 01:39:11,063 --> 01:39:13,155 They’ve seen my face. 1648 01:39:14,476 --> 01:39:16,843 Who would they dare complain to? 1649 01:39:18,593 --> 01:39:20,326 They could come after me. 1650 01:39:22,359 --> 01:39:23,710 You’ll be ready. 1651 01:39:28,621 --> 01:39:29,621 This 1652 01:39:30,363 --> 01:39:32,347 has to stop now. 1653 01:39:33,370 --> 01:39:34,949 They beat us up, 1654 01:39:35,926 --> 01:39:37,808 left us to die. 1655 01:39:39,879 --> 01:39:41,527 Do the same for them. 1656 01:39:46,457 --> 01:39:47,457 Hey... 1657 01:39:47,504 --> 01:39:55,307 [SCORE: sombre music] 1658 01:39:55,386 --> 01:39:57,409 How do you know I won’t kill them? 1659 01:39:58,808 --> 01:40:00,698 I’ll see it in your eyes. 1660 01:40:00,784 --> 01:40:08,784 [SCORE: sombre music] 1661 01:40:23,797 --> 01:40:24,797 [door opens] 1662 01:40:24,898 --> 01:40:32,898 [SCORE: sombre music] 1663 01:40:41,890 --> 01:40:43,655 [cash register opens and closes] 1664 01:40:54,931 --> 01:40:56,268 Hey! Dawid! 1665 01:40:56,612 --> 01:40:57,753 [door opens] 1666 01:40:58,847 --> 01:41:00,018 I’m sorry, I’m- 1667 01:41:04,019 --> 01:41:05,573 Do you remember you said that uh... 1668 01:41:05,675 --> 01:41:08,370 the members of your squad they all had codenames. 1669 01:41:08,463 --> 01:41:09,839 What were they? 1670 01:41:11,807 --> 01:41:12,807 Uhm... 1671 01:41:14,815 --> 01:41:15,815 Mine was 1672 01:41:15,869 --> 01:41:17,018 "Jakkals", 1673 01:41:17,361 --> 01:41:19,595 Gert was "Krokodil", 1674 01:41:19,792 --> 01:41:21,986 Jean was "Skerpion" and uhm, 1675 01:41:22,385 --> 01:41:23,617 Christo was "Slang"- 1676 01:41:23,659 --> 01:41:24,659 Why? 1677 01:41:26,370 --> 01:41:27,370 Look. 1678 01:41:28,104 --> 01:41:29,447 Jackal, 1679 01:41:29,932 --> 01:41:31,182 crocodile, 1680 01:41:31,564 --> 01:41:32,564 scorpion- 1681 01:41:32,924 --> 01:41:34,846 After a while the scorpion disappears. 1682 01:41:35,034 --> 01:41:36,541 And then the snake. 1683 01:41:38,151 --> 01:41:39,151 Francois’s codename 1684 01:41:39,189 --> 01:41:40,455 was Lion, right? 1685 01:41:41,292 --> 01:41:42,275 "Leeu." 1686 01:41:42,300 --> 01:41:43,010 Yes, 1687 01:41:43,035 --> 01:41:44,314 but how do you know that? 1688 01:41:46,510 --> 01:41:47,510 Look. 1689 01:41:47,541 --> 01:41:55,541 [SCORE: soft tense music] 1690 01:41:56,723 --> 01:41:57,918 It’s Viaan. 1691 01:42:00,278 --> 01:42:01,199 This... 1692 01:42:01,224 --> 01:42:03,558 this is a list of all the symbols in the paintings. 1693 01:42:03,793 --> 01:42:06,004 If you eliminate the familiar one by one 1694 01:42:06,215 --> 01:42:08,168 Then what's left is where he's taken them. 1695 01:42:08,481 --> 01:42:10,043 There's only three left. 1696 01:42:10,973 --> 01:42:12,183 Heart. Feather. 1697 01:42:12,856 --> 01:42:14,256 Ibis. What’s an Ibis? 1698 01:42:14,339 --> 01:42:15,339 A bird. 1699 01:42:15,378 --> 01:42:16,042 Black and white, 1700 01:42:16,121 --> 01:42:17,496 long neck, long beak. 1701 01:42:17,559 --> 01:42:19,058 Just like one hadeda. 1702 01:42:25,688 --> 01:42:27,109 I know how to find him. 1703 01:42:27,140 --> 01:42:28,140 [door closes] 1704 01:42:28,570 --> 01:42:34,762 [bakkie pulling away] 1705 01:42:34,786 --> 01:42:41,290 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 1706 01:42:41,360 --> 01:42:43,907 [bakkie pulling up] 1707 01:42:44,008 --> 01:42:52,008 [SCORE: dark music] 1708 01:43:04,305 --> 01:43:12,305 [fire crackling] 1709 01:43:14,411 --> 01:43:15,411 [draws sword] 1710 01:43:15,452 --> 01:43:16,452 [bang] 1711 01:43:16,552 --> 01:43:22,056 [SCORE: tense music] 1712 01:43:22,142 --> 01:43:23,126 Do you see? 1713 01:43:23,151 --> 01:43:24,290 Huh? 1714 01:43:25,213 --> 01:43:27,329 His confession brought him 1715 01:43:27,369 --> 01:43:29,134 an honorable death. 1716 01:43:30,556 --> 01:43:32,188 Maybe you'll confess tomorrow. 1717 01:43:32,213 --> 01:43:33,213 Huh? 1718 01:43:33,869 --> 01:43:34,727 Viaan! 1719 01:43:34,752 --> 01:43:35,752 Stop. 1720 01:43:35,784 --> 01:43:37,204 Dawid... 1721 01:43:37,799 --> 01:43:39,265 It’s good to see you. 1722 01:43:40,025 --> 01:43:41,298 Let Warren go. 1723 01:43:41,619 --> 01:43:42,993 He must confess. 1724 01:43:44,369 --> 01:43:45,314 Drop the machete. 1725 01:43:45,353 --> 01:43:46,439 [laughs] 1726 01:43:46,861 --> 01:43:47,656 I don’t think so. 1727 01:43:47,689 --> 01:43:48,382 [gunshot] 1728 01:43:48,407 --> 01:43:49,407 [screams] 1729 01:43:49,861 --> 01:43:52,009 [moaning] 1730 01:43:52,532 --> 01:43:53,132 Don't move. 1731 01:43:53,227 --> 01:43:54,127 [gunshot] [screaming] 1732 01:43:55,174 --> 01:43:56,214 Where are the bodies, huh? 1733 01:43:56,330 --> 01:43:57,493 Where are the bodies? Pravesh! 1734 01:43:57,518 --> 01:43:58,518 Get back! 1735 01:43:59,829 --> 01:44:00,829 Ah. 1736 01:44:01,017 --> 01:44:02,298 [out of breath] 1737 01:44:02,814 --> 01:44:04,040 Answer him. 1738 01:44:04,588 --> 01:44:06,712 Let me give Warren peace. 1739 01:44:06,728 --> 01:44:10,712 [SCORE: tense music] 1740 01:44:10,806 --> 01:44:12,673 How can you call this peace? 1741 01:44:14,135 --> 01:44:17,392 Well I - I - I- I thought I would find peace 1742 01:44:17,564 --> 01:44:19,939 when I confessed to the TRC but. 1743 01:44:19,972 --> 01:44:20,596 I was wrong. 1744 01:44:20,636 --> 01:44:21,953 [screaming] 1745 01:44:21,978 --> 01:44:23,158 [crying] 1746 01:44:23,799 --> 01:44:25,743 The doctors did what they could. 1747 01:44:26,181 --> 01:44:27,181 But the- 1748 01:44:27,463 --> 01:44:29,529 the nightmares wouldn’t end... 1749 01:44:30,025 --> 01:44:33,454 And then five years ago, during a medical check up, 1750 01:44:33,986 --> 01:44:35,478 my nightmares just 1751 01:44:35,548 --> 01:44:36,548 [coughing] 1752 01:44:36,853 --> 01:44:37,806 came back. 1753 01:44:37,831 --> 01:44:38,721 [coughs] 1754 01:44:38,767 --> 01:44:42,026 I was given a year to live, they released me from prison. 1755 01:44:43,173 --> 01:44:45,385 Jean told me about Warren 1756 01:44:46,183 --> 01:44:48,502 paying everyone to keep quiet. 1757 01:44:48,886 --> 01:44:50,026 [laughs] 1758 01:44:50,050 --> 01:44:51,050 He said that 1759 01:44:51,354 --> 01:44:53,143 he wanted to make things right. 1760 01:44:53,752 --> 01:44:55,838 Give me 'my fair share'. 1761 01:44:55,917 --> 01:44:58,096 I showed him what I thought was fair. 1762 01:44:59,159 --> 01:45:00,651 The ancient Egyptians 1763 01:45:00,698 --> 01:45:01,862 they believed 1764 01:45:02,940 --> 01:45:06,841 that after we've died, our hearts would be weighed against a feather. 1765 01:45:07,224 --> 01:45:08,693 If the scales balanced, 1766 01:45:08,740 --> 01:45:10,545 or the feather was heavier... 1767 01:45:10,583 --> 01:45:12,420 we'd move into the afterlife. 1768 01:45:12,631 --> 01:45:14,059 But if our hearts were heavier. 1769 01:45:14,084 --> 01:45:15,427 Weighed down by sins. 1770 01:45:17,694 --> 01:45:21,027 Our souls would be consumed by nothingness. 1771 01:45:22,147 --> 01:45:23,147 Ah. 1772 01:45:23,983 --> 01:45:26,029 After I buried Jean 1773 01:45:26,279 --> 01:45:29,771 I went to visit the doctor again and my cancer had slowed. 1774 01:45:29,803 --> 01:45:31,787 And it was perfectly clear. 1775 01:45:32,318 --> 01:45:35,935 I was being given time to balance the scales. 1776 01:45:37,692 --> 01:45:40,763 Christo was the first to die here. Warren disappeared and 1777 01:45:40,842 --> 01:45:44,912 Gert hid in his fortress. Oh yes and I must thank both of you 1778 01:45:45,497 --> 01:45:47,031 for drawing them out. 1779 01:45:49,618 --> 01:45:52,685 Why didn’t you target Francois, Wouter or me? 1780 01:45:52,860 --> 01:45:55,993 Francois and Wouter both paid. 1781 01:45:57,235 --> 01:46:00,586 Francois with his mind, Wouter with his unborn children. 1782 01:46:00,773 --> 01:46:02,663 And you were next... 1783 01:46:02,820 --> 01:46:05,725 until the scales were balanced. 1784 01:46:05,883 --> 01:46:06,883 Enough! 1785 01:46:07,156 --> 01:46:08,156 I don’t care 1786 01:46:08,187 --> 01:46:10,227 why you did what you did. 1787 01:46:10,453 --> 01:46:11,930 All I want to know is, 1788 01:46:12,117 --> 01:46:13,601 where are my friends? 1789 01:46:13,679 --> 01:46:15,757 The answer is a bullet away. 1790 01:46:15,797 --> 01:46:23,797 [SCORE: tense music] 1791 01:46:26,605 --> 01:46:28,082 I can’t take a life. 1792 01:46:28,153 --> 01:46:28,980 Ha. 1793 01:46:29,145 --> 01:46:30,394 Well, no death, 1794 01:46:30,997 --> 01:46:31,997 no answers. 1795 01:46:32,175 --> 01:46:33,660 I swear it. 1796 01:46:35,559 --> 01:46:39,309 And you know I won’t buckle under any torture. So don’t even try. 1797 01:46:39,356 --> 01:46:47,356 [SCORE: tense music] 1798 01:46:53,333 --> 01:46:55,559 He really won’t just give you the answers. 1799 01:46:57,310 --> 01:46:59,912 If you want to know where your friends are, 1800 01:47:01,022 --> 01:47:03,155 we’re gonna have to kill Warren. 1801 01:47:03,928 --> 01:47:05,595 You won’t have to do it. 1802 01:47:06,928 --> 01:47:08,928 His blood will be on my hands. 1803 01:47:09,428 --> 01:47:10,428 Mine too... 1804 01:47:11,600 --> 01:47:12,600 No. 1805 01:47:13,256 --> 01:47:15,178 I know how close we are. 1806 01:47:15,584 --> 01:47:16,240 But that 1807 01:47:16,265 --> 01:47:18,598 is not the kind of justice we want. 1808 01:47:18,865 --> 01:47:21,467 You can not excuse the deeds of today 1809 01:47:21,530 --> 01:47:22,865 by blaming the past. 1810 01:47:23,904 --> 01:47:26,584 We live in the here and the now. 1811 01:47:28,022 --> 01:47:29,217 Are you sure? 1812 01:47:29,264 --> 01:47:37,264 [SCORE: tense music] 1813 01:47:47,438 --> 01:47:48,706 Roll over! 1814 01:47:49,737 --> 01:47:50,682 Roll 1815 01:47:50,730 --> 01:47:51,730 over! 1816 01:47:56,211 --> 01:47:58,411 Put your hands behind your back. 1817 01:47:58,498 --> 01:48:06,498 [SCORE: tense music] 1818 01:48:10,274 --> 01:48:17,045 [music swells] 1819 01:48:17,678 --> 01:48:18,678 Ah. 1820 01:48:19,233 --> 01:48:20,233 Ah. 1821 01:48:22,514 --> 01:48:23,514 Ah. 1822 01:48:25,506 --> 01:48:26,545 I’m sorry. 1823 01:48:26,584 --> 01:48:27,998 You’d paid enough. 1824 01:48:29,802 --> 01:48:30,869 But I must- 1825 01:48:31,873 --> 01:48:34,029 Haaaa! 1826 01:48:34,990 --> 01:48:37,474 [screams] 1827 01:48:38,443 --> 01:48:46,443 [SCORE: soft dark music] 1828 01:48:52,290 --> 01:48:53,806 [cock crowing] 1829 01:48:55,640 --> 01:48:57,679 The people that we killed were criminals, 1830 01:48:57,907 --> 01:48:59,204 enemies of the state. 1831 01:49:01,344 --> 01:49:03,891 We were a state that needed enemies. 1832 01:49:05,689 --> 01:49:07,149 Deserved them. 1833 01:49:07,814 --> 01:49:09,880 Don’t be all holier than thou. 1834 01:49:09,977 --> 01:49:12,433 You saved my life tonight, and I’m grateful for that but you're as 1835 01:49:12,493 --> 01:49:14,492 covered in blood as what I am. 1836 01:49:14,906 --> 01:49:16,922 What makes you any different from me? 1837 01:49:17,680 --> 01:49:19,328 I chose to stop. 1838 01:49:19,758 --> 01:49:22,320 I chose to walk away, make amends. 1839 01:49:23,188 --> 01:49:24,188 What did you do, 1840 01:49:24,297 --> 01:49:25,125 besides 1841 01:49:25,188 --> 01:49:26,854 cower behind your wealth? 1842 01:49:28,993 --> 01:49:29,993 I... 1843 01:49:31,571 --> 01:49:32,758 saved someone. 1844 01:49:33,555 --> 01:49:34,899 One of the activists. 1845 01:49:35,235 --> 01:49:36,235 A young 1846 01:49:36,601 --> 01:49:37,688 black girl. 1847 01:49:38,414 --> 01:49:39,741 [BACKGROUND SOUNDS: walkie talkie] 1848 01:49:39,766 --> 01:49:41,656 I took her deep into the bush. 1849 01:49:41,680 --> 01:49:42,852 I was going to rape her, 1850 01:49:42,946 --> 01:49:44,313 strangle her 1851 01:49:44,344 --> 01:49:45,539 and bury her. 1852 01:49:46,038 --> 01:49:47,781 She took off her clothes... 1853 01:49:48,680 --> 01:49:50,149 she was pregnant. 1854 01:49:51,032 --> 01:49:55,432 She deserved every inch of suffering we inflicted upon her but I... 1855 01:49:55,782 --> 01:49:57,617 I couldn’t harm a baby. 1856 01:49:57,907 --> 01:49:59,974 The child had done nothing. 1857 01:50:00,251 --> 01:50:01,133 So I... 1858 01:50:01,852 --> 01:50:02,852 I hid her. 1859 01:50:03,508 --> 01:50:05,992 I arranged for her to leave the province. 1860 01:50:06,055 --> 01:50:08,296 I gave her money for a new life 1861 01:50:09,399 --> 01:50:10,399 for the child. 1862 01:50:11,649 --> 01:50:12,916 What was her name? 1863 01:50:13,883 --> 01:50:14,883 Lwazi. 1864 01:50:16,251 --> 01:50:19,625 That's who I was looking for. I thought maybe that she 1865 01:50:19,704 --> 01:50:21,711 might be behind all of this... 1866 01:50:21,766 --> 01:50:29,766 [sombre music] 1867 01:50:43,055 --> 01:50:45,452 Do you recognize these mountains? 1868 01:50:45,524 --> 01:50:53,524 [sombre music] 1869 01:51:06,275 --> 01:51:08,462 [footsteps] 1870 01:51:15,987 --> 01:51:17,822 I imagined 1871 01:51:17,847 --> 01:51:20,221 I would feel something in the air. 1872 01:51:20,291 --> 01:51:22,877 Some form of horror or peace. 1873 01:51:25,850 --> 01:51:28,677 But if it wasn’t for these two graves here, 1874 01:51:29,858 --> 01:51:32,810 I would feel absolutely nothing. 1875 01:51:34,177 --> 01:51:35,810 But admiration 1876 01:51:35,835 --> 01:51:37,701 for the beauty of nature. 1877 01:51:44,042 --> 01:51:46,175 Maybe this is where peace lies, 1878 01:51:47,300 --> 01:51:48,581 in knowing that 1879 01:51:48,730 --> 01:51:50,065 given time 1880 01:51:50,292 --> 01:51:54,229 our actions would mean absolutely nothing. 1881 01:51:56,848 --> 01:51:59,144 I wonder where Lwazi sleeps. 1882 01:52:03,792 --> 01:52:05,471 Lwazi's alive. 1883 01:52:05,504 --> 01:52:12,503 [SCORE: sombre music] 1884 01:52:12,581 --> 01:52:15,385 Is this your cruelest torture? 1885 01:52:15,909 --> 01:52:17,651 I can take you to her. 1886 01:52:17,675 --> 01:52:25,675 [SCORE: sombre music] 1887 01:52:37,410 --> 01:52:39,018 Do you need a moment? 1888 01:52:39,043 --> 01:52:41,207 [vehicle idling] 1889 01:52:41,290 --> 01:52:42,815 I've always dreamed 1890 01:52:42,869 --> 01:52:44,549 of being a father. 1891 01:52:45,636 --> 01:52:47,995 Of teaching my son, or my daughter, 1892 01:52:48,065 --> 01:52:49,627 how to play cricket. 1893 01:52:50,495 --> 01:52:52,323 And to raise them to be good 1894 01:52:52,385 --> 01:52:53,401 and kind... 1895 01:52:54,620 --> 01:52:56,924 But then I learned that kindness 1896 01:52:57,362 --> 01:52:59,429 is simply food for the wicked. 1897 01:52:59,464 --> 01:53:02,518 [rain] 1898 01:53:02,565 --> 01:53:04,159 There's still time. 1899 01:53:05,331 --> 01:53:07,284 And hasn’t everything that has happened 1900 01:53:07,385 --> 01:53:10,299 given you hope that some good can still come from all of this? 1901 01:53:12,261 --> 01:53:14,510 Why did Lwazi never try to find me? 1902 01:53:15,370 --> 01:53:17,970 Why would Lwazi even accept the money? 1903 01:53:18,073 --> 01:53:18,854 I mean, 1904 01:53:19,010 --> 01:53:20,737 why has she kept quiet 1905 01:53:20,792 --> 01:53:21,947 after all those years? 1906 01:53:22,041 --> 01:53:23,220 Why, when apartheid fell, 1907 01:53:23,314 --> 01:53:25,485 she never came forward and told the truth? 1908 01:53:25,588 --> 01:53:26,588 Hm? 1909 01:53:28,237 --> 01:53:30,056 Maybe she was scared of Warren? 1910 01:53:31,869 --> 01:53:33,666 No rich white man 1911 01:53:33,691 --> 01:53:36,260 could frighten the Lwazi I knew. 1912 01:53:37,135 --> 01:53:39,220 Perhaps she was ashamed of the 1913 01:53:39,658 --> 01:53:40,992 path that she took. 1914 01:53:41,213 --> 01:53:42,978 And the secrets she kept. 1915 01:53:43,760 --> 01:53:46,838 Afraid of what they would do to her family if they ever came out. 1916 01:53:46,924 --> 01:53:49,236 I was her family too. 1917 01:53:49,619 --> 01:53:51,611 She must have known I was still alive, 1918 01:53:51,674 --> 01:53:53,713 but she never tried to find me. 1919 01:53:58,526 --> 01:53:59,525 Okay. 1920 01:54:00,853 --> 01:54:01,853 [unbuckles] 1921 01:54:02,439 --> 01:54:03,392 Maybe it's better 1922 01:54:03,417 --> 01:54:04,417 you stay here. 1923 01:54:05,440 --> 01:54:06,916 [door opens] 1924 01:54:07,790 --> 01:54:08,790 [door closes] 1925 01:54:08,862 --> 01:54:09,462 [rain] 1926 01:54:27,943 --> 01:54:30,201 [knocks on door] 1927 01:54:30,226 --> 01:54:31,226 [door opens] 1928 01:54:31,951 --> 01:54:32,951 Yes? 1929 01:54:34,545 --> 01:54:35,803 It’s me, Lwazi. 1930 01:54:38,272 --> 01:54:39,334 It’s Pravesh. 1931 01:54:39,412 --> 01:54:43,645 [rain] 1932 01:54:44,709 --> 01:54:45,709 Oh. 1933 01:54:45,795 --> 01:54:46,395 [rain] 1934 01:54:52,815 --> 01:54:53,815 Oh... 1935 01:54:55,806 --> 01:54:56,806 Ah... 1936 01:54:56,854 --> 01:54:57,454 [rain] 1937 01:55:04,463 --> 01:55:05,463 [door closes] 1938 01:55:06,073 --> 01:55:07,025 Oh... 1939 01:55:07,057 --> 01:55:08,057 [cleans throat] 1940 01:55:09,010 --> 01:55:12,096 No one has called me “Lwazi” for years. 1941 01:55:12,299 --> 01:55:12,899 [teacups clinking] 1942 01:55:12,986 --> 01:55:13,784 I 1943 01:55:13,846 --> 01:55:15,218 Almost forgot it... 1944 01:55:15,869 --> 01:55:17,463 What do you use now? 1945 01:55:19,323 --> 01:55:20,323 Thandi. 1946 01:55:21,307 --> 01:55:23,307 You don’t look like a Thandi. 1947 01:55:24,721 --> 01:55:26,854 Everyone tells me that. 1948 01:55:26,963 --> 01:55:27,963 Even my- 1949 01:55:33,688 --> 01:55:34,688 [cup clinks] 1950 01:55:37,367 --> 01:55:38,617 What’s his name? 1951 01:55:40,906 --> 01:55:42,031 Javin. 1952 01:55:47,781 --> 01:55:48,781 [cup clinks] 1953 01:55:49,906 --> 01:55:53,461 [thunder roaring] 1954 01:55:56,850 --> 01:55:58,517 You have a grandchild... 1955 01:55:59,850 --> 01:56:00,654 We 1956 01:56:00,679 --> 01:56:02,240 Have a grandchild. 1957 01:56:05,991 --> 01:56:07,553 You were afraid. 1958 01:56:08,960 --> 01:56:10,647 When you heard my name. 1959 01:56:11,499 --> 01:56:13,733 You were afraid before you were happy. 1960 01:56:14,702 --> 01:56:15,702 No 1961 01:56:15,843 --> 01:56:16,843 I wasn't. 1962 01:56:18,131 --> 01:56:19,694 We’re old now and 1963 01:56:19,819 --> 01:56:22,694 just for a moment there I had to remember who you are. 1964 01:56:26,248 --> 01:56:27,935 I want to believe you. 1965 01:56:28,966 --> 01:56:30,685 I want to get rid of this- 1966 01:56:30,928 --> 01:56:36,474 this crushing burden that has been on my shoulders and in my heart for most of my life. 1967 01:56:38,300 --> 01:56:41,191 I just want to be rid of it all and- 1968 01:56:41,808 --> 01:56:43,730 and lie in your arms 1969 01:56:43,762 --> 01:56:44,762 once more. 1970 01:56:48,374 --> 01:56:56,034 [SCORE: soft piano] 1971 01:56:56,089 --> 01:56:57,768 You were the informant. 1972 01:57:01,042 --> 01:57:02,260 Their deaths 1973 01:57:02,620 --> 01:57:04,245 is on your hands. 1974 01:57:05,363 --> 01:57:06,363 I believe 1975 01:57:06,644 --> 01:57:08,710 that the names of those people 1976 01:57:09,261 --> 01:57:11,854 are seared deeply into your soul. 1977 01:57:12,166 --> 01:57:13,501 And every night 1978 01:57:14,073 --> 01:57:15,221 you pray 1979 01:57:15,386 --> 01:57:17,768 that the ghosts of your comrades, 1980 01:57:18,003 --> 01:57:19,667 don't come and find you. 1981 01:57:22,210 --> 01:57:23,210 Here. 1982 01:57:24,585 --> 01:57:26,194 Write them down. 1983 01:57:26,242 --> 01:57:34,242 [SCORE: sombre music] 1984 01:57:45,080 --> 01:57:46,147 Pravesh, 1985 01:57:48,908 --> 01:57:50,127 I am so- 1986 01:57:50,174 --> 01:57:51,174 Don't. 1987 01:57:52,635 --> 01:57:53,635 Don't. 1988 01:57:54,760 --> 01:58:00,811 [SCORE: sombre music] 1989 01:58:00,873 --> 01:58:03,241 I won’t mention your name. 1990 01:58:04,787 --> 01:58:05,873 Not for you. 1991 01:58:07,701 --> 01:58:09,240 But because 1992 01:58:11,107 --> 01:58:14,506 that is the only gift I can give my son. 1993 01:58:15,600 --> 01:58:16,897 His family 1994 01:58:17,281 --> 01:58:20,349 does not deserve to share your treachery. 1995 01:58:20,374 --> 01:58:21,374 [thunder] 1996 01:58:23,646 --> 01:58:27,217 [thunder roaring] 1997 01:58:27,242 --> 01:58:35,242 [SCORE: sombre music] 1998 01:58:41,402 --> 01:58:42,564 I love you. 1999 01:58:43,338 --> 01:58:45,971 [fire crackling] 2000 01:58:46,018 --> 01:58:50,924 [SCORE: sombre music] 2001 01:58:51,034 --> 01:58:52,353 I love you too. 2002 01:58:52,705 --> 01:58:59,067 [SCORE: sombre music] 2003 01:58:59,130 --> 01:59:00,130 [door closes] 2004 01:59:03,419 --> 01:59:05,302 I’m sorry about Lwazi. 2005 01:59:08,143 --> 01:59:09,478 It isn’t fair. 2006 01:59:09,798 --> 01:59:12,041 After everything that you've been through... 2007 01:59:12,158 --> 01:59:13,358 you deserve more. 2008 01:59:13,407 --> 01:59:16,220 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 2009 01:59:16,376 --> 01:59:18,048 All I asked for was the truth. 2010 01:59:18,337 --> 01:59:20,118 And you gave me that. 2011 01:59:21,868 --> 01:59:23,587 So what will you do now? 2012 01:59:24,642 --> 01:59:25,642 Well, first 2013 01:59:26,595 --> 01:59:30,579 I will inform the families of where they can find the bodies of their loved ones. 2014 01:59:30,868 --> 01:59:32,696 And then maybe I'll uh... 2015 01:59:33,321 --> 01:59:35,531 maybe I’ll ask Alice out 2016 01:59:35,579 --> 01:59:36,579 for dinner. 2017 01:59:37,673 --> 01:59:38,977 Or maybe I won’t. 2018 01:59:39,563 --> 01:59:40,763 But either way... 2019 01:59:40,806 --> 01:59:43,806 I won’t be looking over my shoulder anymore. 2020 01:59:43,853 --> 01:59:51,853 [SCORE: sombre music] 2021 02:00:29,120 --> 02:00:31,393 [turns bottle lid] 2022 02:00:36,509 --> 02:00:40,562 [SCORE: sombre music] 2023 02:00:40,587 --> 02:00:43,102 [bakkie pulling up] 2024 02:00:45,087 --> 02:00:53,087 [children talking/playing] 2025 02:01:03,073 --> 02:01:06,455 [children talking/playing] 2026 02:01:06,987 --> 02:01:09,346 I resigned from the police. 2027 02:01:11,041 --> 02:01:13,375 You should have retired years ago. 2028 02:01:14,846 --> 02:01:15,886 [children talking/playing] 2029 02:01:17,635 --> 02:01:18,635 So... 2030 02:01:19,448 --> 02:01:20,781 You’re almost done. 2031 02:01:21,064 --> 02:01:22,797 There’s always more to do. 2032 02:01:22,807 --> 02:01:26,916 [children talking/playing] 2033 02:01:26,954 --> 02:01:29,048 [brush strokes] 2034 02:01:29,111 --> 02:01:37,111 [SCORE: sombre music] 2035 02:01:47,369 --> 02:01:48,861 She’s beautiful. 2036 02:01:49,821 --> 02:01:50,510 [baby crying] 2037 02:01:50,535 --> 02:01:52,073 I named her Martha. 2038 02:01:52,105 --> 02:02:00,105 [SCORE: slow piano] 2039 02:02:05,402 --> 02:02:06,402 [baby crying] 2040 02:02:08,175 --> 02:02:09,175 [baby crying] 2041 02:02:09,206 --> 02:02:17,206 [SCORE: slow dramatic music] 119780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.