All language subtitles for The.Day.2011.720p.BluRay.x264-GECKOS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:02:28,690 --> 00:02:30,692 Where are we? 7 00:02:33,654 --> 00:02:35,827 Hey, Henson, give me the map. 8 00:02:35,989 --> 00:02:37,161 Huh? 9 00:02:37,324 --> 00:02:39,452 The map... give me the map. 10 00:02:39,618 --> 00:02:42,167 Yeah, I got it. I got it. 11 00:02:44,790 --> 00:02:46,042 You need help? 12 00:02:46,208 --> 00:02:48,131 Yeah... no, I got it. I'm fine. 13 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 I'm all right. 14 00:02:54,216 --> 00:02:55,843 Hang in there. 15 00:02:56,009 --> 00:02:57,511 All right. 16 00:02:58,553 --> 00:03:02,274 I think we passed through Winchester a week ago. 17 00:03:02,432 --> 00:03:05,686 We headed south, using Route 2. 18 00:03:05,852 --> 00:03:08,105 If we're averaging 20 miles a day... 19 00:03:08,271 --> 00:03:11,115 Right? 20 miles? You think we're doing 20 miles a day? 20 00:03:11,274 --> 00:03:13,368 I don't think it's that much, with him. 21 00:03:13,527 --> 00:03:15,325 Well, that would put us 22 00:03:15,487 --> 00:03:17,535 somewhere around here then, in this shit. 23 00:03:17,698 --> 00:03:20,292 What am I missing here, Rick? 24 00:03:20,450 --> 00:03:23,203 Look, this small ridge 25 00:03:23,370 --> 00:03:24,917 about five miles west of here 26 00:03:25,080 --> 00:03:28,550 and over those hills with the river running parallel... 27 00:03:28,709 --> 00:03:31,383 rocky terrain provides protection; 28 00:03:31,545 --> 00:03:33,718 the river provides a water source. 29 00:03:33,880 --> 00:03:35,803 It's a perfect place for them. 30 00:03:35,966 --> 00:03:38,139 Oh, yeah, we should go there then. 31 00:03:38,301 --> 00:03:40,303 Let's pick up the pace. 32 00:03:42,222 --> 00:03:44,771 Quietly. 33 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 Let's go. 34 00:03:53,525 --> 00:03:55,527 Rick, this is fucking bullshit. 35 00:03:55,694 --> 00:03:58,163 There's no way in hell we're doing this. This is a bad idea. 36 00:04:00,741 --> 00:04:02,743 What are you thinking? 37 00:04:03,785 --> 00:04:06,504 What am I thinking? Okay... 38 00:04:06,663 --> 00:04:09,007 those storm clouds are coming back 39 00:04:09,166 --> 00:04:12,090 and I'm worried about Henson getting soaked. 40 00:04:12,252 --> 00:04:14,380 Hey, don't fucking bring me into this, man. 41 00:04:14,546 --> 00:04:17,265 - You can't even stand. - He's right. 42 00:04:17,424 --> 00:04:19,597 We're cornering ourselves. 43 00:04:19,760 --> 00:04:23,060 Yeah, well, this is not about us, Adam. 44 00:04:26,057 --> 00:04:28,526 - Fuck this, Rick. - Adam, please stop. 45 00:04:28,685 --> 00:04:31,108 - Oh, so I don't get a say? - Enough already. 46 00:06:01,069 --> 00:06:03,071 No tracks. 47 00:06:05,323 --> 00:06:07,417 That's a start. 48 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 Let's go, kid. 49 00:07:51,179 --> 00:07:53,898 And a basement. 50 00:08:13,159 --> 00:08:15,161 Flashlight. 51 00:08:54,367 --> 00:08:55,869 Anything? 52 00:08:56,036 --> 00:08:57,709 Clear. 53 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 Hey. 54 00:09:10,133 --> 00:09:12,227 Just relax, okay? 55 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 Relax. 56 00:09:14,554 --> 00:09:16,397 Lie down. 57 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Okay? 58 00:09:17,849 --> 00:09:19,897 - Keep warm. 59 00:09:20,060 --> 00:09:23,564 Oh, man. Do I get a bedtime story, too? 60 00:09:23,730 --> 00:09:26,233 Oh, sure. Once upon a time 61 00:09:26,399 --> 00:09:28,572 there was an idiot called Henson. 62 00:09:35,075 --> 00:09:37,703 Look, I don't like this place at all. 63 00:09:37,869 --> 00:09:39,746 It seems like no one has been 64 00:09:39,913 --> 00:09:42,462 in or around here for a long time, 65 00:09:42,624 --> 00:09:44,501 which is good. 66 00:09:44,667 --> 00:09:48,217 So we rest, we stay dry 67 00:09:48,379 --> 00:09:51,679 and get the hell out as soon as the rain lets up. 68 00:09:51,841 --> 00:09:55,095 Inventory. Sound off. 69 00:09:57,305 --> 00:10:00,229 Well, I'm still at nine. 70 00:10:00,391 --> 00:10:02,519 15. 71 00:10:02,685 --> 00:10:06,531 I am at eight and three. 72 00:10:07,941 --> 00:10:11,195 Ooh, that is hot. 73 00:10:14,447 --> 00:10:16,449 Kid? 74 00:10:17,867 --> 00:10:19,744 Only six. 75 00:10:19,911 --> 00:10:22,960 41 rounds total. 76 00:10:23,123 --> 00:10:25,251 Not too good. 77 00:10:25,416 --> 00:10:26,793 How are my babies? 78 00:10:33,299 --> 00:10:37,145 Dude, you're getting way too creepy with those seeds. 79 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 Next you'll be naming them. 80 00:10:39,347 --> 00:10:43,147 I already have... Hope and Faith. 81 00:10:44,477 --> 00:10:47,481 Oh, my God, you're serious, aren't you? 82 00:10:49,274 --> 00:10:51,618 Mock if you will, but these are our future, 83 00:10:51,776 --> 00:10:53,323 once we find a nice place. 84 00:10:53,486 --> 00:10:54,829 Jesus Christ, Rick. 85 00:10:56,990 --> 00:10:59,243 Do me a favor, man. Not today. 86 00:10:59,409 --> 00:11:02,504 Adam, Adam. 87 00:11:02,662 --> 00:11:05,836 Hey, Adam, hold on. 88 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 So what's cooking? 89 00:11:14,549 --> 00:11:18,349 This is the last of the dried rabbit that we traded for. 90 00:11:18,511 --> 00:11:21,185 And we've got two more 91 00:11:21,347 --> 00:11:23,816 of these mystery suckers left. That's it. 92 00:11:28,188 --> 00:11:31,362 Guys, we need to find more food. 93 00:12:56,442 --> 00:12:59,491 Hey! 94 00:12:59,654 --> 00:13:02,077 Do you think Susan is dead? 95 00:13:07,537 --> 00:13:09,756 Susan Markunis from high school? 96 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 You still think about her? 97 00:13:19,465 --> 00:13:20,887 No. 98 00:13:21,050 --> 00:13:23,644 Remember... 99 00:13:23,803 --> 00:13:25,680 remember her and Jenny at the lake? 100 00:13:25,847 --> 00:13:27,724 Holy shit. Do you remember that? 101 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 Of course. 102 00:13:29,934 --> 00:13:32,312 Oh, man. 103 00:13:32,478 --> 00:13:35,948 It feels like years ago now. 104 00:13:36,107 --> 00:13:37,780 Well, it was. 105 00:13:37,942 --> 00:13:40,866 You think she's dead? You think Susan's dead... 106 00:13:41,029 --> 00:13:43,532 all these people, 107 00:13:43,698 --> 00:13:45,700 all our friends? 108 00:13:52,665 --> 00:13:54,383 Do I think they're dead? 109 00:13:54,542 --> 00:13:55,919 Yeah. I mean, is it just us now? 110 00:13:56,085 --> 00:13:58,508 I fucking know they're dead. 111 00:14:02,508 --> 00:14:04,977 You know, she was nice. 112 00:14:06,262 --> 00:14:08,139 She had those... 113 00:14:10,808 --> 00:14:12,856 Susan was a bitch to you, Rick. 114 00:14:13,019 --> 00:14:15,397 Everybody knew that but you. 115 00:14:16,689 --> 00:14:18,532 She was a bitch. 116 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Thank you. 117 00:14:24,197 --> 00:14:26,325 You know, 118 00:14:26,491 --> 00:14:28,835 it's weird, thinking about it. 119 00:14:28,993 --> 00:14:30,995 Yeah, don't. 120 00:15:46,446 --> 00:15:49,495 So, preference? 121 00:15:53,119 --> 00:15:56,419 Well, anything that still has a front door 122 00:15:56,581 --> 00:15:58,128 is always a good sign. 123 00:16:00,418 --> 00:16:02,921 Hey, it's gonna be fine, just like it always is. 124 00:16:03,087 --> 00:16:05,966 Five minutes, no more. Watch the clock. 125 00:16:06,132 --> 00:16:09,432 The safety's off. It's fully loaded. 126 00:16:10,428 --> 00:16:13,432 - I love you. - I love you, too. 127 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 Lock the doors. I'll be right back. 128 00:16:17,643 --> 00:16:19,987 Two honks if you see anything. 129 00:16:22,940 --> 00:16:24,613 Yes, yes, yes, Yes, yes... 130 00:16:31,908 --> 00:16:32,909 - No! 131 00:16:41,584 --> 00:16:43,257 No! 132 00:16:45,922 --> 00:16:48,175 No! 133 00:16:55,223 --> 00:16:57,100 Make a wish. 134 00:16:57,266 --> 00:16:59,610 I know. It's okay. 135 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 It's okay. 136 00:17:33,636 --> 00:17:35,638 Nice day, huh? 137 00:17:44,230 --> 00:17:47,450 Burning gold there. What are we celebrating? 138 00:17:47,608 --> 00:17:49,281 I know. 139 00:17:49,443 --> 00:17:52,162 Might as well be today. 140 00:17:57,577 --> 00:17:59,750 I know everybody's pretty much lost somebody... 141 00:17:59,912 --> 00:18:01,755 Don't. 142 00:18:03,082 --> 00:18:05,881 I just need to know. 143 00:18:06,043 --> 00:18:08,466 I just wait to die. 144 00:18:08,629 --> 00:18:10,222 Okay? 145 00:18:11,757 --> 00:18:13,930 Yeah. 146 00:18:30,818 --> 00:18:32,820 We shouldn't stay here. 147 00:18:43,372 --> 00:18:44,919 Come on, get this off me. 148 00:18:45,082 --> 00:18:47,301 Hey, Henson, get some water. 149 00:18:47,460 --> 00:18:50,304 - Oh, shit. - Come on, man. 150 00:18:50,463 --> 00:18:52,136 - Thanks, man. - Are you all right? 151 00:18:52,298 --> 00:18:54,596 I'm burning from the inside out. 152 00:18:55,968 --> 00:18:57,891 I've had worse hangovers, though. 153 00:18:58,054 --> 00:18:59,931 You ready to get the fuck out of here? 154 00:19:00,097 --> 00:19:02,270 Yeah, I'm ready. 155 00:19:02,433 --> 00:19:04,811 All right, here, get your shirt. 156 00:19:04,977 --> 00:19:06,604 We've been here too long. 157 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 It's time to start moving again. There you go. 158 00:19:08,564 --> 00:19:11,659 He's not going anywhere. You look terrible. 159 00:19:11,817 --> 00:19:13,364 Sorry, baby, but you do. 160 00:19:13,527 --> 00:19:15,200 - The skies are clearing. - You hear what I said? 161 00:19:15,363 --> 00:19:17,661 He can't even barely stand up. What, are we gonna leave him here? 162 00:19:17,823 --> 00:19:19,166 We're sitting ducks right now. We got to go. 163 00:19:19,325 --> 00:19:20,952 Adam, stop, all right? 164 00:19:21,118 --> 00:19:23,496 Jesus, if he can't walk, it won't matter if we stay or go. 165 00:19:23,663 --> 00:19:26,132 - Hey, I can manage. Let's go. - That's right. He can manage. 166 00:19:26,290 --> 00:19:28,213 Wait, not at the speed that you need to. 167 00:19:28,376 --> 00:19:30,049 We stay the night. 168 00:19:30,211 --> 00:19:32,179 When was the last time we had a roof over our heads anyway? 169 00:19:32,338 --> 00:19:33,840 Hey. 170 00:19:34,006 --> 00:19:36,054 We have a protocol, right? 171 00:19:36,217 --> 00:19:39,642 Right. And what's more important right now, Adam? Hope... 172 00:19:39,804 --> 00:19:42,023 Oh, don't give me that bullshit. 173 00:19:42,181 --> 00:19:44,525 We got to go, and we got to go right now. 174 00:19:46,477 --> 00:19:48,354 There's no discussion. We stay 175 00:19:48,521 --> 00:19:50,068 until Henson is strong enough again. 176 00:19:50,231 --> 00:19:52,359 - Okay, okay. - We make use of the light. 177 00:19:52,525 --> 00:19:54,653 Adam and I will salvage what we can from the house. 178 00:19:54,819 --> 00:19:57,823 Ladies, you're on trapping duty. 179 00:20:00,658 --> 00:20:02,410 Fuck. 180 00:20:04,578 --> 00:20:06,501 It's pointless, and you know it. 181 00:20:06,664 --> 00:20:08,166 It is not pointless. 182 00:20:08,332 --> 00:20:11,506 Haven't even heard a fucking bird chirp in over two years. 183 00:20:17,883 --> 00:20:20,386 If you got anything more to say, now's the time. 184 00:20:20,553 --> 00:20:22,055 Hey, man, I've already said it, 185 00:20:22,221 --> 00:20:23,939 but we've always agreed it was your call. 186 00:20:24,098 --> 00:20:26,396 Oh, but this isn't about that, is it? 187 00:20:38,571 --> 00:20:40,039 Hello? 188 00:20:40,197 --> 00:20:42,575 Yep, I'm listening. 189 00:20:47,913 --> 00:20:49,915 Rick, come here. 190 00:20:59,175 --> 00:21:00,677 Oh, my God. 191 00:21:05,431 --> 00:21:08,605 Can you at least try to pretend to look for tracks? 192 00:21:18,694 --> 00:21:21,117 You know what? Now don't get me wrong, 193 00:21:21,280 --> 00:21:23,533 you can definitely handle yourself with that thing, 194 00:21:23,699 --> 00:21:25,576 but since you hooked up with us, 195 00:21:25,743 --> 00:21:27,745 you barely said a word. 196 00:21:30,039 --> 00:21:33,794 Those three guys back there... they grew up together. 197 00:21:33,959 --> 00:21:36,633 That's how they've managed to stay tight through this shit. 198 00:21:36,796 --> 00:21:39,470 And I've been riding with them since, 199 00:21:39,632 --> 00:21:42,306 I don't know, back when there were 12 of us. 200 00:21:43,803 --> 00:21:46,647 Now I get it, you're into this whole lone wolf thing, yeah. 201 00:21:46,806 --> 00:21:48,683 That's fine. 202 00:21:48,849 --> 00:21:50,943 But maybe it would help overall morale 203 00:21:51,101 --> 00:21:53,524 if you just interjected yourself just once in a while, 204 00:21:53,687 --> 00:21:55,985 said something... anything. 205 00:21:56,148 --> 00:21:58,901 I mean, what is going on? 206 00:22:00,277 --> 00:22:02,655 We're a family. 207 00:22:05,074 --> 00:22:08,374 Either be part of it or don't. 208 00:22:09,537 --> 00:22:11,539 Do you understand? 209 00:22:16,252 --> 00:22:18,254 That's what I thought. 210 00:22:22,758 --> 00:22:25,181 What the fuck is this? 211 00:22:30,057 --> 00:22:33,857 Hope and Faith, buddy. 212 00:22:37,314 --> 00:22:40,363 Henson, you got to come take a look at this. 213 00:22:43,237 --> 00:22:44,864 Really? 214 00:22:45,030 --> 00:22:47,283 A dirty-ass basement? 215 00:22:50,035 --> 00:22:52,129 I hate fucking surprises, man. 216 00:22:52,288 --> 00:22:53,881 Don't fucking surprise me with bullshit. 217 00:22:54,039 --> 00:22:55,757 - Oh, you don't like surprises? - What you got, man? 218 00:22:55,916 --> 00:22:57,793 All right, 219 00:22:57,960 --> 00:22:59,553 surprise. 220 00:22:59,712 --> 00:23:01,055 - Oh. 221 00:23:01,213 --> 00:23:03,557 - Look at that shit. - Fuck me, man. 222 00:23:03,716 --> 00:23:06,970 We got food? Oh, we got food, man. 223 00:23:07,136 --> 00:23:09,559 Lots of food. Look at this... corned beef. We got sardines. 224 00:23:09,722 --> 00:23:13,022 Tuna fish. What do you like? What do you like? 225 00:23:13,183 --> 00:23:15,732 I like it all, man. Oh, I like it all. 226 00:23:15,895 --> 00:23:18,193 - Let's do it. 227 00:24:14,620 --> 00:24:17,624 Oh, shit. 228 00:24:17,790 --> 00:24:19,758 - Are you all right, man? - Yeah. 229 00:24:19,917 --> 00:24:22,136 Are you strong enough to carry this upstairs? 230 00:24:22,294 --> 00:24:24,422 Whatever I carry, I eat. 231 00:24:24,588 --> 00:24:26,841 That's the spirit. 232 00:24:27,007 --> 00:24:29,305 Plenty to go around. 233 00:25:15,973 --> 00:25:17,350 Four cans of tuna. 234 00:25:17,516 --> 00:25:19,359 I'm gonna bite a hole in one of these cans in a minute. 235 00:25:19,518 --> 00:25:20,690 Seven cans of tuna, okay. 236 00:25:20,853 --> 00:25:23,106 Fuck this. I'm hungry. I'm not waiting. 237 00:25:23,272 --> 00:25:25,195 - Oh, yeah. I'm not waiting. - Boys, I got to tell you, 238 00:25:25,357 --> 00:25:27,655 I think staying here was the right call. 239 00:25:27,818 --> 00:25:29,195 What's this? 240 00:25:29,361 --> 00:25:32,535 Rocks? Who the fuck would put rocks in here? 241 00:25:35,409 --> 00:25:37,002 Rick! 242 00:25:39,705 --> 00:25:41,082 No. No! 243 00:25:41,248 --> 00:25:42,249 Hey! Oh, shit. 244 00:25:42,416 --> 00:25:45,044 No! 245 00:25:45,210 --> 00:25:46,962 - What the fuck is that? 246 00:25:47,129 --> 00:25:49,006 Henson! Henson! 247 00:25:50,591 --> 00:25:52,685 What happened? 248 00:25:52,843 --> 00:25:54,891 What the fuck is that ringing? 249 00:25:57,056 --> 00:25:59,058 Are there more? 250 00:26:01,727 --> 00:26:03,354 There will be. 251 00:26:04,354 --> 00:26:05,731 I got you. 252 00:26:05,898 --> 00:26:07,946 - I got you. It's okay. It's okay. - We're fucked, Adam! 253 00:26:08,108 --> 00:26:10,736 Henson! Henson, I need you. Henson! 254 00:26:10,903 --> 00:26:14,533 We're locked in. Adam, we're locked in. 255 00:26:14,698 --> 00:26:17,201 Fuck. Okay. You're okay. 256 00:26:17,367 --> 00:26:19,540 Henson! Henson! 257 00:26:19,703 --> 00:26:21,421 Henson, hey! 258 00:26:21,580 --> 00:26:24,049 Oh, fuck. He's bleeding everywhere. 259 00:26:24,208 --> 00:26:26,711 I can't stop the bleeding. 260 00:26:26,877 --> 00:26:28,424 Fuck. 261 00:26:28,587 --> 00:26:30,885 It's okay. It's okay. Fuck, man. 262 00:26:31,048 --> 00:26:33,892 They fucking got him. Shit. 263 00:26:57,783 --> 00:27:01,458 - He's... he's gone. - Oh, no. 264 00:27:07,251 --> 00:27:10,551 Rick! Adam! 265 00:27:12,256 --> 00:27:13,303 Guys! 266 00:27:13,465 --> 00:27:16,309 Help! Help! Let us out of here! 267 00:27:17,928 --> 00:27:20,226 - Get us the fuck out! - What the fuck is this? 268 00:27:21,348 --> 00:27:23,521 - Guys, can you hear me? - We're fucked. 269 00:27:23,684 --> 00:27:26,984 - Guys? 270 00:27:27,146 --> 00:27:30,116 What? I can't hear you. Is Rick okay? 271 00:27:30,274 --> 00:27:33,403 No, he's not okay. He's dead. We need you to get us out of here. 272 00:27:35,154 --> 00:27:36,280 Shannon, help! 273 00:27:36,446 --> 00:27:37,823 Fuck. 274 00:27:37,990 --> 00:27:40,334 Fuck. No. 275 00:27:40,492 --> 00:27:41,835 Adam, get over here. I need the light. 276 00:27:41,994 --> 00:27:44,122 - Fuck! Fuck. - Get over here, Adam. 277 00:27:44,288 --> 00:27:46,461 No. 278 00:27:47,499 --> 00:27:49,501 Shit! 279 00:27:52,212 --> 00:27:54,055 Hey. Hey, Shannon. 280 00:27:54,214 --> 00:27:55,966 - Shannon. - Huh? 281 00:27:56,133 --> 00:27:59,012 Is there a mechanism or a lever that might open the door? 282 00:27:59,178 --> 00:28:01,021 I can't find anything. There's nothing here. 283 00:28:01,180 --> 00:28:02,682 You've got to hurry, Adam. 284 00:28:02,848 --> 00:28:04,646 That ringing is gonna fucking bring them. 285 00:28:04,808 --> 00:28:07,812 Shannon, Shannon, you got to go, okay? 286 00:28:07,978 --> 00:28:09,651 You got to go right now. 287 00:28:09,813 --> 00:28:12,657 I'm not gonna leave you here. Fuck. 288 00:28:16,028 --> 00:28:17,780 We can't be here when they come. 289 00:28:17,946 --> 00:28:19,448 Fuck you. 290 00:28:19,615 --> 00:28:22,459 Go save your own fucking skin. 291 00:28:22,618 --> 00:28:24,211 They're my family. 292 00:28:24,369 --> 00:28:27,543 I'll kill every last one of them myself. I don't give a shit. 293 00:28:27,706 --> 00:28:29,549 No, you'll die quickly. 294 00:28:29,708 --> 00:28:32,382 I'm not scared of them. I'm not scared of them. 295 00:28:32,544 --> 00:28:34,763 Let's assume there are a dozen more of these places 296 00:28:34,922 --> 00:28:37,971 spread all over this countryside. 297 00:28:38,133 --> 00:28:39,885 The bell is a signal. 298 00:28:40,052 --> 00:28:42,225 They'll have an efficient way of checking their traps. 299 00:28:42,387 --> 00:28:43,980 Oh, God, scouts. 300 00:28:44,139 --> 00:28:46,392 Right. 301 00:28:49,436 --> 00:28:51,859 We can handle this. 302 00:28:52,981 --> 00:28:55,154 It's up to them, okay? 303 00:28:55,317 --> 00:28:57,786 Okay. Okay. 304 00:29:33,272 --> 00:29:35,991 What if they can't do it? 305 00:29:36,149 --> 00:29:37,617 They will. 306 00:29:41,697 --> 00:29:43,699 Fuckers. 307 00:29:53,083 --> 00:29:55,336 Wait for it. 308 00:30:08,807 --> 00:30:10,650 - Hello, meat. - No, fuck you. 309 00:30:10,809 --> 00:30:11,810 How is it going, fucker? 310 00:30:11,977 --> 00:30:13,149 - Relax. - Fuck you. You relax. 311 00:30:14,855 --> 00:30:16,448 Why don't you get a hot one in your head right now? 312 00:30:16,606 --> 00:30:18,449 I'm not even sure you have bullets. 313 00:30:18,608 --> 00:30:19,951 We got something cooking for your ass. 314 00:30:20,110 --> 00:30:21,828 Come down here so I can bust your fucking ass. 315 00:30:21,987 --> 00:30:24,786 Come down here, all of you. Come down! 316 00:30:24,948 --> 00:30:26,325 Kitchen clear. 317 00:30:26,491 --> 00:30:28,994 - Fuck you. Come join the party, bitch. - Upstairs clear. 318 00:30:29,161 --> 00:30:30,834 - Keep it down, man. - I got it, man. 319 00:30:30,996 --> 00:30:33,340 - Do you have the date? - Fuck you. 320 00:30:37,836 --> 00:30:39,008 Give me your friend. 321 00:30:39,171 --> 00:30:41,674 Hey, fuck you. Fuck you! 322 00:30:41,840 --> 00:30:43,683 Just give me your friend. 323 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 We can catch you guys another time. 324 00:30:46,011 --> 00:30:48,855 Look, I got another offer for you, asshole, okay? 325 00:30:49,014 --> 00:30:51,813 Why don't you guys walk out of here and settle for each other's dicks tonight? 326 00:30:51,975 --> 00:30:54,694 - That's what you do. - You're all the same, you know. 327 00:30:54,853 --> 00:30:58,278 You all think you're different. 328 00:30:58,440 --> 00:31:00,033 You're not. 329 00:31:00,192 --> 00:31:02,695 You're just dying faster than we are. 330 00:31:02,861 --> 00:31:05,740 - Fuck you. Shut up. Fine. 331 00:31:05,906 --> 00:31:08,750 Have it your way. We got supplies. 332 00:31:08,909 --> 00:31:12,584 We can wait for days, or hours, by the look of you. 333 00:31:12,746 --> 00:31:14,293 No, fuck waiting. Come down here. 334 00:31:14,456 --> 00:31:17,676 Come down. I'll bust your fucking ass. 335 00:31:40,941 --> 00:31:43,410 I'm gonna shoot one of these motherfuckers, man. 336 00:31:43,568 --> 00:31:45,241 Come on. Are you running, bitch? 337 00:31:45,404 --> 00:31:46,872 Fucking running, huh? 338 00:31:56,581 --> 00:31:59,380 Shannon! Shannon, what's going on up there? 339 00:31:59,543 --> 00:32:02,012 What the fuck is going on? 340 00:32:05,173 --> 00:32:07,767 - Get her! 341 00:32:16,852 --> 00:32:18,604 Hey! Hey! 342 00:32:31,908 --> 00:32:35,503 You're certainly a pretty piece. 343 00:33:04,316 --> 00:33:06,444 I see. 344 00:33:07,736 --> 00:33:10,205 I see you. 345 00:33:11,239 --> 00:33:14,334 You think you can use our place... 346 00:33:14,493 --> 00:33:16,962 our place... 347 00:33:17,120 --> 00:33:19,543 to trap all this meat 348 00:33:19,706 --> 00:33:21,674 and not share? 349 00:33:21,833 --> 00:33:23,835 Shut up. Shut up. 350 00:33:24,002 --> 00:33:26,505 Greedy, greedy. 351 00:33:27,672 --> 00:33:31,017 There's enough to go around, you know. 352 00:33:31,176 --> 00:33:33,144 We'll be back 353 00:33:33,303 --> 00:33:35,522 soon... 354 00:33:35,680 --> 00:33:40,402 to take what's ours. 355 00:33:50,862 --> 00:33:53,536 So stupid. 356 00:33:57,202 --> 00:33:59,204 - Are you okay? - Rifle, now. 357 00:34:26,690 --> 00:34:28,317 You guys all right? 358 00:35:29,461 --> 00:35:32,260 - Daddy, Daddy. 359 00:35:39,929 --> 00:35:42,307 Tell you what. 360 00:35:42,474 --> 00:35:44,568 Let's go get the others, huh? 361 00:35:44,726 --> 00:35:45,898 Yeah. 362 00:35:47,562 --> 00:35:49,815 Come on, get on. 363 00:35:51,900 --> 00:35:53,447 You're getting big. 364 00:36:06,998 --> 00:36:09,547 Everybody, gather up. 365 00:36:31,106 --> 00:36:33,359 We need to talk. 366 00:36:33,525 --> 00:36:35,368 Fuck it. 367 00:36:35,527 --> 00:36:38,701 Smoke her and let's get out of here. There's got to be more of them coming. 368 00:36:38,863 --> 00:36:41,116 No, no, no, just wait. Wait a minute. 369 00:36:41,282 --> 00:36:44,536 Who the fuck are you, huh? 370 00:36:45,745 --> 00:36:47,622 Huh? 371 00:36:47,789 --> 00:36:50,133 I know who she is. 372 00:36:50,291 --> 00:36:52,089 You're one of them. Isn't that right? 373 00:36:53,253 --> 00:36:55,381 This whole fucking time. 374 00:36:57,382 --> 00:37:01,182 Is it true? Are you one of them? 375 00:37:01,344 --> 00:37:03,722 Yes. 376 00:37:03,888 --> 00:37:06,061 Let her say it. Hold on. 377 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 Is that fucking right? 378 00:37:13,022 --> 00:37:14,774 Henson, we don't have time for this shit. 379 00:37:14,941 --> 00:37:16,818 She's one of them and I'll prove it to you. 380 00:37:16,985 --> 00:37:18,908 Just shoot her if she tries anything. 381 00:37:19,070 --> 00:37:21,414 Where is it? Huh? 382 00:37:24,409 --> 00:37:26,286 There it is. 383 00:37:26,453 --> 00:37:28,876 Is that your mark? 384 00:37:31,249 --> 00:37:33,126 Oh, fuck. Oh, this fucking bitch. 385 00:37:33,293 --> 00:37:36,342 So allies to her clan won't touch her. 386 00:37:36,504 --> 00:37:38,097 But cleverly hidden, isn't it? 387 00:37:38,256 --> 00:37:40,429 So you can infiltrate people like us. 388 00:37:43,762 --> 00:37:45,764 You piece of shit. 389 00:37:47,140 --> 00:37:49,393 Did you bring us here on purpose? 390 00:37:49,559 --> 00:37:52,028 Did you fucking bring us into this trap? 391 00:37:52,187 --> 00:37:55,612 - Fuck yeah, she did. - This is bullshit. 392 00:37:55,774 --> 00:37:58,072 Bided her fucking time, too. Didn't you? 393 00:38:01,529 --> 00:38:04,578 That's for Rick, you cunt. 394 00:38:04,741 --> 00:38:07,745 I can't believe this shit. I don't fucking believe it. 395 00:38:09,120 --> 00:38:11,464 Why did she kill all those others, huh? 396 00:38:11,623 --> 00:38:14,627 If she's one of them, why would she do that? 397 00:38:14,793 --> 00:38:16,670 Maybe it's what that sick fuck said... 398 00:38:16,836 --> 00:38:20,056 she wanted us for herself. I don't know. 399 00:38:20,215 --> 00:38:23,845 I don't think there's any common loyalty between those fucks. 400 00:38:24,010 --> 00:38:25,637 If they aren't in her clan, 401 00:38:25,804 --> 00:38:28,102 they're fucking hamburger meat just the same. 402 00:38:28,264 --> 00:38:30,517 Am I right, sweetheart? You can jump in anytime. 403 00:38:30,683 --> 00:38:33,061 Well, why didn't she kill us fucking weeks ago, huh? 404 00:38:33,228 --> 00:38:34,946 Don't you think she would have did that? 405 00:38:35,104 --> 00:38:36,151 I don't fucking know, Henson. 406 00:38:36,314 --> 00:38:38,442 Just fucking kill her and let's get out of here. 407 00:38:40,610 --> 00:38:44,114 You helped us. Why? 408 00:38:44,280 --> 00:38:47,830 Huh? Fucking why? 409 00:38:50,787 --> 00:38:53,131 Well, say something. 410 00:38:55,625 --> 00:38:57,377 Okay. 411 00:39:00,338 --> 00:39:02,591 You fucking say something. 412 00:39:05,260 --> 00:39:07,058 Anything. 413 00:39:13,268 --> 00:39:16,943 Adam. Adam, just finish her off already. 414 00:39:17,105 --> 00:39:19,608 Adam. Adam! 415 00:39:19,774 --> 00:39:20,991 Come on. 416 00:39:21,150 --> 00:39:23,619 No. 417 00:39:23,778 --> 00:39:26,702 Just finish her. 418 00:39:26,865 --> 00:39:29,709 Not so quickly. No mercy for her. 419 00:39:29,868 --> 00:39:31,495 No mercy. 420 00:39:31,661 --> 00:39:33,208 God damn it, Adam, please, let's go, man. 421 00:39:33,371 --> 00:39:35,419 We have time for this. 422 00:39:35,582 --> 00:39:37,755 - No, we don't have time... - We have time for this! 423 00:39:37,917 --> 00:39:40,045 We have time for this! 424 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 No, we fucking don't have time! 425 00:39:42,380 --> 00:39:44,178 Let's get the fuck out of here. Come on. 426 00:39:54,934 --> 00:39:57,062 I've seen how you operate. 427 00:40:00,064 --> 00:40:02,066 You don't kill quickly. 428 00:40:09,073 --> 00:40:10,916 You make your prey walk back to the camp 429 00:40:11,075 --> 00:40:13,419 so you can process them properly. 430 00:40:18,416 --> 00:40:20,259 It's easier. 431 00:40:20,418 --> 00:40:23,092 It's cleaner. It's more efficient. 432 00:40:31,387 --> 00:40:33,810 Is that what you did to my wife and daughter? 433 00:40:36,601 --> 00:40:38,603 Did you make them walk? 434 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 Come on, Adam, let's get out of here. 435 00:40:42,607 --> 00:40:44,530 Hey, go ahead if you want. 436 00:40:44,692 --> 00:40:47,411 It's already too fucking late. They're already on their way. 437 00:40:47,570 --> 00:40:49,823 There's nothing around here for miles. 438 00:40:49,989 --> 00:40:52,208 They'll track us down in less than a day. You're already dead. 439 00:40:54,786 --> 00:40:56,788 We all are. 440 00:41:01,417 --> 00:41:04,136 So, with what little time I have left, 441 00:41:04,295 --> 00:41:06,673 I want to spend with you. 442 00:41:06,839 --> 00:41:08,841 Okay? 443 00:41:12,470 --> 00:41:15,440 How did you kill them, huh? 444 00:41:15,598 --> 00:41:17,475 Was it like it used to be with cows, 445 00:41:17,642 --> 00:41:21,067 just like a quick blow to the head? 446 00:41:21,229 --> 00:41:23,448 Or... 447 00:41:27,151 --> 00:41:29,654 did you... did you torture them? 448 00:41:32,365 --> 00:41:35,289 Did you... did you cut my little baby up? 449 00:41:35,451 --> 00:41:37,328 Did you cut her up before you cooked her? 450 00:41:37,495 --> 00:41:39,168 Is that what you did? 451 00:41:39,330 --> 00:41:43,506 I... I didn't kill your family. 452 00:41:44,544 --> 00:41:46,421 But you're part of them. 453 00:41:46,587 --> 00:41:48,840 So you're responsible. 454 00:41:49,007 --> 00:41:51,305 It means you chose to be like them. 455 00:41:51,467 --> 00:41:52,844 You chose to do it. 456 00:41:53,011 --> 00:41:56,140 I... I chose to live. 457 00:41:56,305 --> 00:41:58,524 No. 458 00:41:58,683 --> 00:42:01,186 You chose to murder. 459 00:42:02,186 --> 00:42:04,780 Come on, God damn it, Adam. That's enough. 460 00:42:10,862 --> 00:42:12,614 No. 461 00:42:16,367 --> 00:42:18,711 No, please. 462 00:42:18,870 --> 00:42:20,087 No. 463 00:42:20,246 --> 00:42:22,044 When my baby... 464 00:42:22,206 --> 00:42:25,176 - ...was first eating soft food... 465 00:42:25,334 --> 00:42:27,757 she used to love this. 466 00:42:33,384 --> 00:42:35,386 Adam, what are you doing, man? Come on. 467 00:42:35,553 --> 00:42:37,976 Open up for the airplane. Come on. 468 00:42:41,184 --> 00:42:44,984 Open up. Open up. Open up for the airplane. 469 00:42:45,146 --> 00:42:47,240 Open your fucking mouth! 470 00:42:49,817 --> 00:42:50,864 No? 471 00:42:51,027 --> 00:42:53,450 Adam, just get on with it. 472 00:42:53,613 --> 00:42:54,956 Shit. 473 00:42:55,114 --> 00:42:56,411 I guess we're gonna have to find something 474 00:42:56,574 --> 00:42:59,248 a little more appetizing, huh? 475 00:43:02,663 --> 00:43:04,586 Have you ever wondered what your heart looks like? 476 00:43:13,549 --> 00:43:14,766 Yes! 477 00:43:14,926 --> 00:43:18,305 Yes, Yes, yes! 478 00:43:18,471 --> 00:43:21,145 Yes, fucking kill me! 479 00:43:21,307 --> 00:43:24,937 Kill me, please! 480 00:43:25,103 --> 00:43:27,105 Please. 481 00:43:27,271 --> 00:43:29,820 Please just... just cut me up 482 00:43:29,982 --> 00:43:32,155 and leave me to rot, please. 483 00:43:32,318 --> 00:43:34,537 Please. 484 00:43:34,695 --> 00:43:37,198 I know what I am. 485 00:43:37,365 --> 00:43:39,914 And I fucking deserve it. I fucking do. 486 00:43:40,076 --> 00:43:43,922 You're goddamn right! You're goddamn right, you do. 487 00:43:44,080 --> 00:43:46,458 Then just do it! 488 00:43:54,966 --> 00:43:58,186 She was just... she was just six. 489 00:43:58,344 --> 00:44:01,598 She was just six. She was so fucking little. 490 00:44:14,235 --> 00:44:16,283 Today was her birthday. 491 00:44:18,072 --> 00:44:21,201 Adam, I didn't kill your daughter. 492 00:44:21,367 --> 00:44:23,790 You all did. 493 00:44:23,953 --> 00:44:26,172 You all killed her. 494 00:44:26,330 --> 00:44:28,003 And I'm gonna make you pay. 495 00:44:28,166 --> 00:44:30,339 I'm gonna make you pay for everybody. 496 00:44:30,501 --> 00:44:33,004 I was trying to survive. 497 00:44:36,174 --> 00:44:37,551 What the hell are you doing? 498 00:44:37,717 --> 00:44:39,685 Yeah, man. 499 00:44:39,844 --> 00:44:42,267 What are you doing, Adam, huh? 500 00:44:42,430 --> 00:44:44,808 What are you fucking doing, man? 501 00:44:44,974 --> 00:44:47,693 This is justice. 502 00:44:49,937 --> 00:44:52,531 Is that what this is? 503 00:44:53,649 --> 00:44:55,947 Huh? 504 00:44:56,110 --> 00:44:57,987 Put the knife down, brother, 505 00:44:58,154 --> 00:44:59,872 and back away from her. 506 00:45:01,532 --> 00:45:04,035 Put it down. 507 00:45:04,202 --> 00:45:05,328 Put it down. 508 00:45:05,494 --> 00:45:07,997 So you're on her side now? 509 00:45:09,790 --> 00:45:12,134 No. 510 00:45:12,293 --> 00:45:14,045 I love you, man, 511 00:45:14,212 --> 00:45:17,557 but I'm not gonna sit here and let you butcher her like that. 512 00:45:19,300 --> 00:45:22,850 That's the difference between them and us. 513 00:45:23,012 --> 00:45:26,232 But if you want to kill her, let's get it over with. 514 00:45:33,022 --> 00:45:35,525 We got to get the fuck out of here. 515 00:45:48,287 --> 00:45:50,210 God damn you all. 516 00:45:50,373 --> 00:45:54,219 I didn't lead you here. 517 00:45:55,378 --> 00:45:57,255 I don't care. 518 00:46:09,267 --> 00:46:10,393 I didn't miss. 519 00:46:11,936 --> 00:46:13,404 I didn't miss. 520 00:46:13,562 --> 00:46:15,610 - Don't. - Adam. 521 00:46:15,773 --> 00:46:17,616 - Say it, Adam. - Don't. 522 00:46:20,695 --> 00:46:22,697 Don't you fucking dare. 523 00:46:22,863 --> 00:46:26,163 Say the fucking word. Say it. 524 00:46:27,159 --> 00:46:30,459 I had a little sister, 525 00:46:30,621 --> 00:46:33,249 12 years old. 526 00:46:35,876 --> 00:46:39,005 She fell and broke her leg, 527 00:46:39,171 --> 00:46:40,593 bad. 528 00:46:43,092 --> 00:46:45,311 Twisted bone sticking out, 529 00:46:45,469 --> 00:46:48,188 too fragmented to just reset. 530 00:46:50,558 --> 00:46:53,027 She would slow us down and die of infection in a week. 531 00:46:57,732 --> 00:47:01,077 Maybe they couldn't heal her. 532 00:47:04,363 --> 00:47:06,616 But she was one of our own. 533 00:47:08,993 --> 00:47:11,462 They strung her up... 534 00:47:15,750 --> 00:47:18,344 and slit her throat. 535 00:47:20,171 --> 00:47:23,300 They drank and bottled her blood as it poured out of her. 536 00:47:27,261 --> 00:47:29,889 They cooked and ate her major organs that night. 537 00:47:39,148 --> 00:47:42,402 Three nights later I stabbed them all to death in their sleep. 538 00:47:45,112 --> 00:47:48,412 Look, it doesn't change what I once was. 539 00:47:50,201 --> 00:47:53,045 I know that. 540 00:47:53,204 --> 00:47:56,959 If you want to take me out in that field 541 00:47:57,124 --> 00:48:00,219 and put a bullet in my head, I won't resist. 542 00:48:01,253 --> 00:48:03,255 I promise. 543 00:48:04,840 --> 00:48:07,514 But he's right. 544 00:48:08,761 --> 00:48:10,980 They are coming. 545 00:48:13,974 --> 00:48:17,069 And you won't last two days in the open country if they're tracking you. 546 00:48:18,270 --> 00:48:21,649 You either have to split up and run or you make a stand here. 547 00:48:21,816 --> 00:48:24,535 What makes you think we'll last here? 548 00:48:24,693 --> 00:48:26,946 You probably won't, 549 00:48:27,113 --> 00:48:28,990 but you have a better chance. 550 00:48:29,156 --> 00:48:32,126 You have fortification 551 00:48:32,284 --> 00:48:34,457 and you know they're on their way. 552 00:48:36,455 --> 00:48:38,503 And... 553 00:48:41,460 --> 00:48:43,713 you have me. 554 00:48:44,713 --> 00:48:47,307 What the fuck are you gonna do? 555 00:48:49,468 --> 00:48:52,642 What the fuck do you think I want to do, hmm? 556 00:48:52,805 --> 00:48:55,183 I want to kill them all. 557 00:49:21,000 --> 00:49:23,173 You want to bandage that up with something? 558 00:49:23,335 --> 00:49:25,212 It won't matter. 559 00:49:25,379 --> 00:49:28,098 Won't this piss them off even more? 560 00:49:29,800 --> 00:49:33,054 At least they'll know who they're fucking with. 561 00:49:33,220 --> 00:49:36,440 We're all gonna die, you know. 562 00:49:36,599 --> 00:49:39,853 And frankly, I think it's too easy for you. 563 00:49:40,019 --> 00:49:42,989 Maybe you can prove me wrong. 564 00:50:23,395 --> 00:50:25,397 You're missed, old friend. 565 00:50:28,234 --> 00:50:31,955 If we weren't sure before, they'll certainly be coming now. 566 00:50:32,112 --> 00:50:34,911 It's better that than to have them dig him up and make a meal. 567 00:50:38,118 --> 00:50:40,587 Don't you pretend like he meant anything to you. 568 00:50:40,746 --> 00:50:43,090 He was a good leader. 569 00:50:50,798 --> 00:50:53,597 This world has existed 570 00:50:53,759 --> 00:50:55,102 for over 10 years now. 571 00:50:57,304 --> 00:51:00,057 There was enough shit and blood, 572 00:51:00,224 --> 00:51:02,272 starvation and death in that first year 573 00:51:02,434 --> 00:51:04,436 to fill a hundred lifetimes. 574 00:51:10,109 --> 00:51:12,578 Nine friends have died before us, died protecting us, 575 00:51:12,736 --> 00:51:14,909 and now we're all that's left. 576 00:51:15,072 --> 00:51:17,791 It would be a fucking insult to them if we lied down like dogs 577 00:51:17,950 --> 00:51:21,045 and let these fucking animals take us so easily. 578 00:51:23,664 --> 00:51:26,258 I hope they send 100 of those sick fucks. 579 00:51:27,793 --> 00:51:30,421 Means more for us to kill and less of them left in this world. 580 00:51:31,964 --> 00:51:34,763 So tonight I'm fighting for you and you, 581 00:51:34,925 --> 00:51:38,099 'cause you're my family now. 582 00:51:38,262 --> 00:51:40,560 And I fear for all the soulless pieces of shit 583 00:51:40,723 --> 00:51:42,441 that try to get into this house tonight. 584 00:51:54,403 --> 00:51:56,826 I don't know why we're trusting her. 585 00:51:57,823 --> 00:52:00,542 She's not lying about wanting to kill the ones coming for us, 586 00:52:00,701 --> 00:52:03,045 whatever her reasons may be. 587 00:52:06,457 --> 00:52:08,380 And, shit, we need the muscle. 588 00:52:08,542 --> 00:52:11,045 Doesn't mean I have to like it. 589 00:52:11,211 --> 00:52:14,806 She ain't gonna survive the night one way or another. 590 00:52:17,593 --> 00:52:19,186 Are you with me? 591 00:52:21,722 --> 00:52:23,099 Yeah. 592 00:52:23,265 --> 00:52:25,142 Great speech, buddy. 593 00:52:25,309 --> 00:52:28,028 It even trumps the one you gave at Gilford 594 00:52:28,187 --> 00:52:30,815 our senior year in the semifinals. 595 00:52:49,708 --> 00:52:52,131 If I remember, we lost to Gilford. 596 00:52:57,925 --> 00:53:00,849 It's getting late. We need to get ready. 597 00:54:05,242 --> 00:54:07,791 Don't worry. 598 00:54:10,038 --> 00:54:12,587 They're gonna pay for what they've done. 599 00:54:15,127 --> 00:54:17,221 And then we'll eat. 600 00:54:27,556 --> 00:54:29,809 Look to this day, 601 00:54:29,975 --> 00:54:32,603 where yesterday has been a dream 602 00:54:32,770 --> 00:54:36,365 and tomorrow only a vision, 603 00:54:36,523 --> 00:54:39,493 and every tomorrow 604 00:54:39,651 --> 00:54:41,824 a vision of hope. 605 00:54:46,992 --> 00:54:49,836 We know there is at least one gun. 606 00:54:50,913 --> 00:54:53,382 Find out what else we're up against. 607 00:54:53,540 --> 00:54:55,542 Go. 608 00:55:08,472 --> 00:55:13,103 You look, you listen, 609 00:55:13,268 --> 00:55:15,521 and then you learn. 610 00:55:15,687 --> 00:55:18,190 And one day you will lead. 611 00:55:18,357 --> 00:55:20,359 Go now. 612 00:55:21,360 --> 00:55:23,863 Your brother is gonna be very strong one day. 613 00:55:25,614 --> 00:55:28,709 But you, my darling, 614 00:55:28,867 --> 00:55:31,211 are gonna be so much stronger. 615 00:55:38,001 --> 00:55:39,878 What have we got? 616 00:55:40,045 --> 00:55:43,390 Hard to see. More than 20. 617 00:55:43,549 --> 00:55:45,722 - Fuck. 618 00:55:45,884 --> 00:55:48,182 We're in for one hell of a night, y'all. 619 00:55:48,345 --> 00:55:50,894 Save your bullets as a last resort. 620 00:55:51,056 --> 00:55:52,228 This is our last resort. 621 00:55:52,391 --> 00:55:54,610 Locked and loaded. Let the countdown begin. 622 00:55:54,768 --> 00:55:57,191 Hey, take these. I don't believe in redemption 623 00:55:57,354 --> 00:55:59,027 for someone like you, but if you... 624 00:55:59,189 --> 00:56:00,691 fuck. 625 00:56:03,068 --> 00:56:04,911 - Ready? - I'm ready. 626 00:56:05,070 --> 00:56:07,744 Save those fucking bullets, man. 627 00:56:32,556 --> 00:56:35,275 Bring me 628 00:56:35,434 --> 00:56:36,936 their heads. 629 00:56:39,813 --> 00:56:41,156 Now! 630 00:56:48,906 --> 00:56:51,455 There's more coming at us. Come on. 631 00:56:51,617 --> 00:56:53,915 Come on, you fuckers. 632 00:56:54,077 --> 00:56:55,954 They don't know who they're fucking with. 633 00:56:56,121 --> 00:56:58,544 - They're in for a treat now. - Make 'em count, every one. 634 00:56:58,707 --> 00:57:01,335 Come on. Come on and get some, bitch, come on. 635 00:57:04,671 --> 00:57:07,766 Get some, come on. Five bullets down, two dead. 636 00:57:10,969 --> 00:57:12,596 God damn it, Adam, your window! 637 00:57:13,805 --> 00:57:16,399 I got four that ain't us, Adam. They're heading your way, man. 638 00:57:18,602 --> 00:57:20,479 Got them coming around the back. 639 00:57:49,216 --> 00:57:50,593 Henson! 640 00:57:51,843 --> 00:57:53,641 Henson! 641 00:58:18,370 --> 00:58:20,589 Adam. 642 00:58:23,333 --> 00:58:24,505 God damn it. 643 00:58:24,668 --> 00:58:26,295 Get him some water. Get him some water. 644 00:58:27,379 --> 00:58:29,302 Are you okay? Are you all right? 645 00:58:29,464 --> 00:58:31,341 - Hurry up. - Feels like I ran back-to-back 646 00:58:31,508 --> 00:58:34,227 marathons up a hill with pneumonia 647 00:58:34,386 --> 00:58:36,559 with these fucking freaks chasing me, man. 648 00:58:36,722 --> 00:58:38,099 Get some rest. Get some rest. 649 00:58:38,265 --> 00:58:40,688 What's the count at? 650 00:58:40,851 --> 00:58:43,229 I just got three. God damn it. 651 00:58:43,395 --> 00:58:45,989 I got six in the pistol, four in the rifle. 652 00:58:46,148 --> 00:58:48,367 - I'm still at three. - Mary. 653 00:58:49,609 --> 00:58:51,327 - Mary. - Five. 654 00:58:51,486 --> 00:58:54,365 Five. All right. I'm gonna cover for your lazy ass, all right? 655 00:58:54,531 --> 00:58:56,579 Cover for mine. 656 00:59:00,996 --> 00:59:03,215 You, you and you... 657 00:59:03,373 --> 00:59:05,842 you have to find your way inside. 658 00:59:06,001 --> 00:59:07,503 We're not going anywhere. 659 00:59:07,669 --> 00:59:10,764 I need someone to get up there quietly and find out how many there really are. 660 00:59:10,922 --> 00:59:13,471 Knock on the front door, go through the goddamn window... 661 00:59:13,633 --> 00:59:16,728 I don't care. Do it now and do it fast. 662 00:59:16,887 --> 00:59:18,889 Go. 663 00:59:26,855 --> 00:59:30,610 They're gonna come again, harder and in full force. 664 00:59:30,776 --> 00:59:31,948 No shit, genius. 665 00:59:37,407 --> 00:59:39,785 What the fuck are you looking at, huh? 666 00:59:41,244 --> 00:59:42,837 Don't you fucking look at me. 667 00:59:42,996 --> 00:59:45,124 Don't you ever fucking look at me again, you hear me? 668 00:59:45,290 --> 00:59:47,463 Don't you fucking look at me fucking ever! 669 00:59:47,626 --> 00:59:49,424 Shannon, cover the window. 670 00:59:49,586 --> 00:59:50,963 You fucking hear me? 671 00:59:51,129 --> 00:59:53,382 I wasn't fucking talking to you. 672 00:59:53,548 --> 00:59:54,765 - Fuck you. - Shannon, come on. 673 00:59:54,925 --> 00:59:57,804 We got a bigger fight. Stop. 674 00:59:57,969 --> 00:59:59,596 I say we send her out there 675 00:59:59,763 --> 01:00:02,391 to hold them over while we fucking get the fuck out of here. 676 01:00:02,557 --> 01:00:03,809 What the fuck is wrong with you guys? 677 01:00:03,975 --> 01:00:05,977 - Shannon, stop, God damn it. - Fuck! 678 01:00:09,064 --> 01:00:12,819 No. No! 679 01:00:17,280 --> 01:00:20,784 Shannon, what did you do? 680 01:00:25,914 --> 01:00:28,042 The roof. The roof. 681 01:00:50,522 --> 01:00:51,648 Come on. 682 01:00:51,815 --> 01:00:53,408 Fuck off. 683 01:01:13,545 --> 01:01:15,343 My boy. 684 01:01:32,189 --> 01:01:33,862 My boy. 685 01:02:10,769 --> 01:02:13,943 Hey, that was my idea. 686 01:02:14,105 --> 01:02:16,449 You gonna have all the fun? 687 01:02:24,616 --> 01:02:26,493 Hey, hey. 688 01:02:26,660 --> 01:02:28,913 - Fuck, man. - You're okay. You're okay. 689 01:02:29,079 --> 01:02:31,548 I only have one bullet, man. 690 01:02:31,706 --> 01:02:34,084 Are you okay? Are you all right, man? 691 01:02:34,251 --> 01:02:35,969 Just breathe. We got them. We got them good. 692 01:02:36,127 --> 01:02:38,050 - Get out of here, man. 693 01:02:38,213 --> 01:02:40,090 Go. Get the fuck out, go. 694 01:02:40,257 --> 01:02:41,850 Hey. 695 01:02:53,478 --> 01:02:55,230 Mary, cover the front. 696 01:03:24,384 --> 01:03:27,479 And that's zero, motherfucker. 697 01:03:32,684 --> 01:03:34,482 Shannon. 698 01:03:34,644 --> 01:03:36,521 Henson! 699 01:03:36,688 --> 01:03:38,690 Henson, help me! 700 01:03:38,857 --> 01:03:40,609 Argh! No! 701 01:03:43,278 --> 01:03:45,997 Come on, Shannon, go. Come on. 702 01:03:47,991 --> 01:03:49,413 - Come on. - Come on, Henson. 703 01:03:49,576 --> 01:03:51,578 - Come on, go. Get in the house. - Come on. 704 01:03:51,745 --> 01:03:54,624 Get in the house. Come on, go. I ain't coming. 705 01:03:54,789 --> 01:03:56,211 Come on, come on. 706 01:03:56,374 --> 01:03:58,251 I'll take care of these motherfuckers. 707 01:03:58,418 --> 01:04:00,546 Come on, come get some. 708 01:04:00,712 --> 01:04:02,931 'Cause you picked a wrong motherfucker. 709 01:04:03,089 --> 01:04:06,013 Come on. Four. 710 01:04:06,176 --> 01:04:08,304 Three. 711 01:04:08,470 --> 01:04:10,723 Where are you at, bitch? Two. 712 01:04:12,307 --> 01:04:14,401 One. 713 01:04:16,019 --> 01:04:18,021 Oh, fuck. 714 01:04:19,689 --> 01:04:21,487 Oh, fuck. 715 01:04:25,695 --> 01:04:28,949 Oh, you'll never knock me down, man. 716 01:04:30,617 --> 01:04:34,372 And I hope I make all of y'all sick, motherfucker. 717 01:04:40,877 --> 01:04:43,346 Here, take it. Cover the kitchen. 718 01:04:49,928 --> 01:04:51,475 Where's Henson? 719 01:04:55,809 --> 01:04:57,436 What? 720 01:04:57,602 --> 01:05:00,651 No. No. 721 01:05:09,280 --> 01:05:11,282 Fuck. 722 01:06:32,238 --> 01:06:34,286 What the fuck? 723 01:06:38,536 --> 01:06:40,959 Are we just gonna stay in here forever? 724 01:06:48,046 --> 01:06:50,469 They eat their own, don't they? 725 01:06:54,511 --> 01:06:57,481 I mean, shit, we killed enough of them to feed them for a month. 726 01:06:57,639 --> 01:06:59,858 Why the hell are they still after us? 727 01:07:00,016 --> 01:07:02,394 They're still human. 728 01:07:04,270 --> 01:07:06,318 What's more human than revenge? 729 01:07:06,481 --> 01:07:09,360 So now this is my fault? 730 01:07:10,777 --> 01:07:13,075 This is about the boy? 731 01:07:16,533 --> 01:07:18,080 Do it now! 732 01:07:18,243 --> 01:07:19,745 Fuck. 733 01:07:24,791 --> 01:07:26,793 Stay back. 734 01:07:28,211 --> 01:07:29,713 Well, it's about time. 735 01:07:29,879 --> 01:07:32,098 I figured they would have done that earlier, save themselves trouble. 736 01:07:32,257 --> 01:07:33,725 They weren't gonna destroy the house if they didn't have to. 737 01:07:33,883 --> 01:07:35,260 All right, what the fuck are we gonna do? 738 01:07:35,426 --> 01:07:36,814 Well, we're not gonna stay in here and burn. 739 01:07:36,970 --> 01:07:38,517 We got seven coming up the front. 740 01:07:38,680 --> 01:07:40,603 - How many shots in that rifle? - Just one. 741 01:07:40,765 --> 01:07:42,108 Use it. 742 01:07:42,267 --> 01:07:44,315 No, save it. 743 01:07:46,437 --> 01:07:48,280 Mary, what are you doing? 744 01:07:48,439 --> 01:07:50,692 I'm stalling them while you two run out the back. 745 01:07:55,238 --> 01:07:57,240 I need to do this. 746 01:07:58,616 --> 01:08:00,744 Do you think this changes anything? 747 01:08:00,910 --> 01:08:02,412 No. 748 01:08:03,788 --> 01:08:05,790 No. 749 01:08:10,169 --> 01:08:12,513 I'm just tired of waiting. 750 01:08:15,133 --> 01:08:17,227 Come on, Adam, let's get the fuck out of here. 751 01:08:20,138 --> 01:08:22,357 Whoa. Take it easy. 752 01:08:25,310 --> 01:08:28,154 Are you sure you got enough bullets in that thing for all of us? 753 01:08:40,908 --> 01:08:43,411 The ones inside are mine. 754 01:08:43,578 --> 01:08:46,752 I brought them here. I trapped them. 755 01:08:46,914 --> 01:08:49,508 They're my kill. 756 01:08:49,667 --> 01:08:51,340 Oh? 757 01:08:51,502 --> 01:08:54,051 Your kill? 758 01:08:56,549 --> 01:09:00,349 So you're not with them, huh? 759 01:09:00,511 --> 01:09:02,934 Yeah, I don't know why I didn't see it before. 760 01:09:03,097 --> 01:09:05,270 There's a look that people get when they're seeing something 761 01:09:05,433 --> 01:09:08,653 they've never seen before. You... you don't have that look. 762 01:09:10,021 --> 01:09:12,774 So you should know that this is 763 01:09:12,940 --> 01:09:15,534 an invitation-only party. 764 01:09:15,693 --> 01:09:17,946 This is our land, 765 01:09:18,112 --> 01:09:19,705 our kill. 766 01:09:19,864 --> 01:09:21,707 And now you... 767 01:09:21,866 --> 01:09:24,164 you belong to us, too. 768 01:09:25,870 --> 01:09:27,838 My boy. 769 01:09:27,997 --> 01:09:30,295 For your head. 770 01:09:32,960 --> 01:09:34,553 You know, and if you're gonna do it, do it. 771 01:09:34,712 --> 01:09:36,430 Shoot me. Go ahead, do it. 772 01:09:36,589 --> 01:09:39,012 Either way you're gonna be the prize pig at my camp tonight. 773 01:09:41,511 --> 01:09:42,683 Oh. 774 01:09:45,223 --> 01:09:46,896 You fuckers. 775 01:09:47,058 --> 01:09:48,901 Fuck! 776 01:09:49,060 --> 01:09:50,937 Adam. 777 01:09:51,104 --> 01:09:53,106 I can't leave her. 778 01:09:58,820 --> 01:10:00,993 Just forget her and let's go. 779 01:10:06,160 --> 01:10:07,707 She's dead. 780 01:10:07,870 --> 01:10:10,168 Why would you do that? 781 01:10:10,331 --> 01:10:12,299 The plan, Adam... 782 01:10:12,458 --> 01:10:14,711 making sure she doesn't survive the night. 783 01:10:14,877 --> 01:10:16,049 Or are you forgetting she's one of them? 784 01:10:16,212 --> 01:10:18,214 - She's not one of them. - Yes, she is. 785 01:10:18,381 --> 01:10:20,600 - She's not one of them. - What are you doing? 786 01:10:20,758 --> 01:10:22,601 Just go. 787 01:10:22,760 --> 01:10:24,512 - Just go! 788 01:10:47,702 --> 01:10:49,295 Pretty. 789 01:10:52,957 --> 01:10:55,380 You're mine. You're mine. 790 01:11:00,548 --> 01:11:01,891 No! 791 01:11:09,474 --> 01:11:12,227 I am now gonna taste 792 01:11:12,393 --> 01:11:15,192 your raw, sweet pain, bitch. You hear me? 793 01:11:18,816 --> 01:11:21,820 Come on, come on, come on. 794 01:11:21,986 --> 01:11:24,580 Come on, look at me. Look at me. 795 01:11:45,593 --> 01:11:47,721 Die, you fucks. 796 01:12:34,600 --> 01:12:36,398 Come on. Okay. 797 01:12:36,561 --> 01:12:39,064 Come on. Come on. 798 01:13:14,682 --> 01:13:17,686 Where the fuck are you, little son of a...? 799 01:14:55,199 --> 01:14:58,544 Your wife and daughter... 800 01:14:58,703 --> 01:15:01,047 what were their names? 801 01:15:02,123 --> 01:15:04,421 Nikki 802 01:15:04,583 --> 01:15:06,756 and Ava. 803 01:15:10,881 --> 01:15:13,259 She was such a happy kid. 804 01:15:17,179 --> 01:15:19,557 Nothing ever got to her, even in this. 805 01:15:22,184 --> 01:15:25,404 That's because she was loved every second she was alive. 806 01:15:27,148 --> 01:15:29,571 She had her family. 807 01:15:34,071 --> 01:15:36,415 I couldn't protect them. 808 01:15:40,119 --> 01:15:43,669 What matters is you did for as long as you could. 809 01:15:45,791 --> 01:15:48,169 You loved them enough to try. 810 01:15:53,591 --> 01:15:56,185 Why did you come back? 811 01:15:57,428 --> 01:15:59,772 Nothing's changed 812 01:15:59,930 --> 01:16:02,558 in so long. 813 01:16:06,729 --> 01:16:09,482 I know who is waiting for me. 814 01:16:13,611 --> 01:16:17,616 Maybe I was just looking for a sign, 815 01:16:17,782 --> 01:16:21,127 something to make them proud of me again. 816 01:16:24,622 --> 01:16:26,795 Maybe that was you. 817 01:16:30,628 --> 01:16:33,131 Maybe I was just tired of being the victim. 818 01:16:35,508 --> 01:16:37,931 It was the right thing to do. 819 01:16:43,432 --> 01:16:45,901 Oh, my God. 820 01:16:46,060 --> 01:16:47,937 It's so peaceful. 821 01:16:50,147 --> 01:16:52,149 Yeah. 822 01:16:57,154 --> 01:16:58,701 Yeah. 823 01:17:00,825 --> 01:17:03,499 You have the chance to learn to live again. 824 01:17:10,126 --> 01:17:12,128 Don't waste it.55577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.