Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:12,650
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
2
00:02:12,560 --> 00:02:13,866
Mum? What do you want?
3
00:02:14,240 --> 00:02:15,919
I didn't think you'd pick up.
4
00:02:17,000 --> 00:02:18,421
Listen, you know the deal.
5
00:02:18,800 --> 00:02:20,625
I call you. You don't call me here.
6
00:02:21,120 --> 00:02:22,759
You're ashamed to talk to me?
7
00:02:24,858 --> 00:02:27,069
Listen, I don't have time to
talk to you. I'm going out.
8
00:02:27,689 --> 00:02:29,786
- Where you going?
- It doesn't matter.
9
00:02:30,520 --> 00:02:32,301
Some... Somewhere on the island.
10
00:02:32,456 --> 00:02:34,537
How's the weather there? Just fine?
11
00:02:38,420 --> 00:02:39,445
How's Billy?
12
00:02:39,509 --> 00:02:41,093
As if you care.
13
00:02:42,420 --> 00:02:45,687
They say he doesn't even
ask about you any more.
14
00:02:47,060 --> 00:02:49,180
There's more money coming
at the end of the month.
15
00:02:50,300 --> 00:02:51,906
That's why you called me, right?
16
00:02:52,539 --> 00:02:53,780
I'm putting the phone down.
17
00:02:53,805 --> 00:02:55,679
Just remember one thing, honey.
18
00:02:57,139 --> 00:02:58,900
You're nothing but a dirty whore.
19
00:03:02,939 --> 00:03:04,219
Just a minute...
20
00:03:15,740 --> 00:03:16,900
Come in.
21
00:03:19,300 --> 00:03:20,447
Oh!
22
00:03:20,780 --> 00:03:22,719
Danny. I thought you were your father.
23
00:03:22,979 --> 00:03:24,472
Dad says we need to go.
24
00:03:24,792 --> 00:03:26,564
I know, I'm coming.
25
00:03:26,651 --> 00:03:27,914
- You just wait outside.
- Oh.
26
00:03:27,939 --> 00:03:28,939
OK.
27
00:03:37,930 --> 00:03:42,250
_
28
00:03:45,620 --> 00:03:48,020
- How do I look?
- You look very pretty.
29
00:03:50,259 --> 00:03:51,319
Come on...
30
00:03:51,740 --> 00:03:52,780
Go!
31
00:03:55,340 --> 00:03:56,899
I misunderstood him.
32
00:03:56,900 --> 00:04:00,338
The fact remains, you
and paella do not get on,
33
00:04:00,340 --> 00:04:03,448
to the point where basically
we're out seven million,
34
00:04:03,449 --> 00:04:05,155
because Corky doesn't like paella.
35
00:04:05,180 --> 00:04:06,443
That's one version, Chief.
36
00:04:06,467 --> 00:04:08,778
What do you mean that's one
version? That is the version!
37
00:04:08,780 --> 00:04:09,899
It's a matter of record.
38
00:04:09,900 --> 00:04:11,693
You chaps better go on ahead, I think.
39
00:04:12,362 --> 00:04:14,844
- Truly is some of the most exquisite food...
- There you are!
40
00:04:15,556 --> 00:04:17,459
Starting to think you'd
drowned in the bath.
41
00:04:17,459 --> 00:04:19,103
Baby, I have terrible news.
42
00:04:19,500 --> 00:04:20,994
I have a new date for tonight.
43
00:04:21,942 --> 00:04:24,305
He's young, and he's seriously hot.
44
00:04:24,331 --> 00:04:26,091
Well, I wouldn't put it past him.
45
00:04:26,819 --> 00:04:28,512
All right, come on.
Let's go, I'm starving.
46
00:04:28,536 --> 00:04:30,043
- You going to come with me, Dans?
- OK.
47
00:04:30,069 --> 00:04:31,512
- All right.
- Are we taking the boats?
48
00:04:31,536 --> 00:04:34,178
Yes, we are, sir. You might
even drive if you're lucky.
49
00:04:34,180 --> 00:04:36,348
Yes, you lot. Follow me.
50
00:05:20,540 --> 00:05:21,579
Whee!
51
00:05:25,300 --> 00:05:27,418
- Hello.
- Nice to see you!
52
00:05:27,420 --> 00:05:28,632
- For me too. Hi.
- Hi.
53
00:05:28,656 --> 00:05:29,625
Jorge, how are you?
54
00:05:29,651 --> 00:05:31,437
- Good to see you.
- Mr Roper, how are you?
55
00:05:31,461 --> 00:05:32,624
Very well, thank you.
56
00:05:32,649 --> 00:05:34,225
Are you still doing the shellfish soup?
57
00:05:34,250 --> 00:05:35,452
Yes, of course!
58
00:05:35,699 --> 00:05:37,259
The recipe lives on.
59
00:05:37,259 --> 00:05:38,499
We'll have that to start.
60
00:05:38,500 --> 00:05:40,889
All except for Major Corkoran,
who will have the paella.
61
00:05:40,915 --> 00:05:42,675
Hi there, how are you?
62
00:05:42,699 --> 00:05:45,370
Very good to see you.
Hi, darling, how are you?
63
00:05:45,394 --> 00:05:46,165
Fine.
64
00:05:46,189 --> 00:05:49,019
Good to see you, are you
well? Good to see you again.
65
00:05:49,019 --> 00:05:52,098
I think it is mad, no, I think
it's actually hypocritical
66
00:05:52,100 --> 00:05:55,500
that if you like eating venison,
you ought to be able to kill a stag.
67
00:05:55,524 --> 00:05:57,461
- I think if you're willing to kill a stag...
- Hey, Danny,
68
00:05:57,485 --> 00:05:58,817
- ...you have to be willing
- want some of this?
69
00:05:58,819 --> 00:06:00,494
to admit you just like killing stags.
70
00:06:00,519 --> 00:06:03,418
Thank you Jed, I now officially love you.
71
00:06:03,420 --> 00:06:08,329
Chief, is it OK to baptise the
princeling in the ways of the grape?
72
00:06:11,500 --> 00:06:13,235
I think that's a yes. Isn't it?
73
00:06:13,259 --> 00:06:15,196
Dicky, will you please tell
Jed I don't have blood lust?
74
00:06:15,221 --> 00:06:16,108
- Beautiful...
- I don't!
75
00:06:16,132 --> 00:06:19,098
- Beautiful, beautiful fizzy liquid.
- You've got so many lusts, Sandy.
76
00:06:19,100 --> 00:06:20,305
That's why we love you. Isn't it?
77
00:06:20,329 --> 00:06:23,819
Give the stag an M16,
Sandy, then I'm interested.
78
00:06:23,843 --> 00:06:25,595
GIVE him an M16? Bollocks!
79
00:06:25,620 --> 00:06:26,978
Christ, sell him.
80
00:06:26,980 --> 00:06:28,778
Oh, he likes it.
81
00:06:28,779 --> 00:06:30,019
What do you think, Daniel?
82
00:06:31,459 --> 00:06:32,499
He likes it.
83
00:06:33,659 --> 00:06:35,459
- Oh, dear!
- See what you've done!
84
00:06:35,459 --> 00:06:36,899
What if he turns out like me, boss?
85
00:06:36,899 --> 00:06:38,139
I can see this as a...
86
00:06:38,139 --> 00:06:40,699
This is a dark, dark
road you've embarked upon.
87
00:06:40,699 --> 00:06:41,858
Thank you, Corky.
88
00:06:41,860 --> 00:06:43,379
Yes. What do you want to do?
89
00:06:43,379 --> 00:06:45,178
- You want to...
- That is really good.
90
00:06:45,180 --> 00:06:46,747
- What do you think?
- Get on!
91
00:06:46,935 --> 00:06:48,935
All right, all right, all right.
92
00:06:49,100 --> 00:06:50,139
Go on, then.
93
00:06:51,220 --> 00:06:52,819
Come on. Did you like the wine?
94
00:06:52,819 --> 00:06:54,379
Where we going?
95
00:06:54,379 --> 00:06:56,000
- It's a secret.
- Where are you going?
96
00:06:57,701 --> 00:07:00,172
You drink my wine, you steal my woman.
97
00:07:02,574 --> 00:07:03,894
Proud of you, Danny.
98
00:07:05,420 --> 00:07:06,720
Bring her back in one piece will you?
99
00:07:06,745 --> 00:07:09,922
- Lord Langbourne is a snob, basically.
- What?
100
00:07:09,947 --> 00:07:12,579
Three generations of Eton
or you're not on the map.
101
00:07:12,579 --> 00:07:15,321
I'm only one generation, Sandy.
So what does that make me?
102
00:07:16,180 --> 00:07:18,149
You're paying the bill,
Dicky. Which means...
103
00:07:18,372 --> 00:07:19,470
you are the map.
104
00:07:21,339 --> 00:07:22,752
To Ricardo!
105
00:07:22,994 --> 00:07:24,211
Cheers. Good health.
106
00:07:24,298 --> 00:07:27,338
Slimy bloody arse-licking creep.
107
00:07:55,500 --> 00:07:58,199
Excuse me, small person, out of my way.
108
00:07:58,612 --> 00:08:01,067
May I have this dance?
109
00:08:01,795 --> 00:08:04,420
- Thank you so much.
- Of course.
110
00:08:04,444 --> 00:08:06,690
Right, let's see what you've
got. OK, OK, that's fine,
111
00:08:06,716 --> 00:08:10,370
that's fine. And again,
and round... Very good.
112
00:08:13,100 --> 00:08:15,499
Chief, I think she wants to dance.
113
00:08:15,500 --> 00:08:17,259
Go on, then, Corkoran.
114
00:08:17,259 --> 00:08:19,619
Right, come on, I'll do it.
115
00:08:19,620 --> 00:08:21,019
Tear it up, tear it up!
116
00:08:22,540 --> 00:08:24,774
Oh, yeah. Come on, baby!
117
00:08:25,329 --> 00:08:28,244
...and right, and left, that's it!
118
00:08:28,730 --> 00:08:31,875
- It's time to put the children to bed.
- Oh, no, I hate children.
119
00:08:31,899 --> 00:08:33,546
Thank you, great dancing.
120
00:08:33,693 --> 00:08:36,544
- Guys, goodnight, sleep well.
- Come on, ignore it.
121
00:08:38,100 --> 00:08:39,179
Dance with me!
122
00:08:39,710 --> 00:08:41,838
...if you had Chateaubriand
every single day,
123
00:08:41,863 --> 00:08:43,286
there'd no point at which you'd go,
124
00:08:43,311 --> 00:08:47,086
"Oh, for God's sake..." I give
up, were you born on sirloin?
125
00:08:47,110 --> 00:08:48,350
No.
126
00:08:49,355 --> 00:08:50,490
Corky has smelt the...
127
00:08:50,533 --> 00:08:52,087
Nobody move! Nobody move!
128
00:08:52,113 --> 00:08:53,442
This is a robbery.
129
00:08:53,467 --> 00:08:54,868
Guns down! Guns down!
130
00:08:54,940 --> 00:08:56,338
On the floor! Guns down!
131
00:08:56,340 --> 00:08:57,778
Why do you got guns? You police?
132
00:08:57,779 --> 00:09:01,028
- You police?
- No, no, no, they're with me.
133
00:09:01,179 --> 00:09:02,342
Put the guns on the floor!
134
00:09:02,344 --> 00:09:04,355
- On the floor.
- Roper, please, Goddamn it, Roper.
135
00:09:04,380 --> 00:09:05,552
Frisky, Tabby,
136
00:09:05,934 --> 00:09:07,059
do what he says.
137
00:09:08,860 --> 00:09:10,179
On the floor.
138
00:09:12,980 --> 00:09:14,812
And everyone stay very, very calm.
139
00:09:15,899 --> 00:09:18,458
We're going to do exactly what
this gentleman wants us to do.
140
00:09:18,460 --> 00:09:19,860
And everything is going to be fine.
141
00:09:20,565 --> 00:09:21,596
You are a rich man.
142
00:09:22,356 --> 00:09:23,846
Yes, I am a rich man.
143
00:09:24,120 --> 00:09:25,840
I'm going to give you
all the money we have,
144
00:09:26,065 --> 00:09:27,539
I'm going to give you wallets, jewellery.
145
00:09:27,565 --> 00:09:29,331
We'll give you anything
in the restaurant till.
146
00:09:29,356 --> 00:09:30,948
And then, you're going to leave. Right?
147
00:09:31,113 --> 00:09:32,926
Jorge, will you check the till, please?
148
00:09:32,951 --> 00:09:34,081
Tell him no alarms.
149
00:09:34,259 --> 00:09:35,581
No alarms, Jorge.
150
00:09:35,840 --> 00:09:36,879
And slowly!
151
00:09:38,418 --> 00:09:39,967
Everybody stay very, very calm.
152
00:09:40,147 --> 00:09:42,595
- Dad!
- It's all right, just keep looking at me.
153
00:09:42,620 --> 00:09:43,859
Back off. Back off.
154
00:09:43,860 --> 00:09:45,899
- Tabby, Tabby, Tabby, step back...
- Back off.
155
00:09:45,899 --> 00:09:47,179
He's your boy?
156
00:09:48,580 --> 00:09:50,019
Yes. He's my boy.
157
00:09:51,340 --> 00:09:54,375
Danny, it's fine, just keep
looking at me. It's fine.
158
00:09:54,659 --> 00:09:55,659
Jewellery.
159
00:09:55,899 --> 00:09:57,668
- Wallets.
- Just give him everything we have.
160
00:09:57,693 --> 00:09:58,693
OK.
161
00:09:59,323 --> 00:10:00,341
In the bag!
162
00:10:00,580 --> 00:10:01,779
It's all right, Danny.
163
00:10:04,539 --> 00:10:06,340
That's all? Where is the real money?
164
00:10:06,365 --> 00:10:07,563
That's shit, man!
165
00:10:07,899 --> 00:10:09,139
Where is the rest?!
166
00:10:10,110 --> 00:10:11,494
We can send for some money.
167
00:10:11,822 --> 00:10:13,783
- How much do we have, Corks?
- About 100.
168
00:10:14,041 --> 00:10:15,538
There you are, $100,000.
169
00:10:15,539 --> 00:10:17,700
We can have it here in 15 minutes.
170
00:10:17,725 --> 00:10:19,717
All you have to do is let the boy go.
171
00:10:20,259 --> 00:10:23,099
It's all right, Danny. It's all right.
172
00:10:23,100 --> 00:10:25,331
We contact you. We contact you.
173
00:10:26,115 --> 00:10:27,533
You bring the money to us.
174
00:10:27,557 --> 00:10:29,136
- We give you back the boy.
- No, no, no.
175
00:10:29,138 --> 00:10:30,447
- No, no!
- We will give you money.
176
00:10:30,472 --> 00:10:32,682
We will give you money! But
you have to leave the boy here.
177
00:10:32,707 --> 00:10:34,418
- We contact you!
- No, no, no.
178
00:10:34,419 --> 00:10:35,909
On the floor, on the ground!
179
00:10:35,934 --> 00:10:37,110
No. You take me instead!
180
00:10:37,134 --> 00:10:38,499
- You don't have to do that!
- Back off!
181
00:10:39,659 --> 00:10:41,980
Down on the ground!
Everybody on the ground!
182
00:10:43,059 --> 00:10:45,139
- Everybody on the ground!
- Dad!
183
00:10:45,139 --> 00:10:46,538
- We contact you.
- Dad!
184
00:10:46,539 --> 00:10:47,859
Dad!
185
00:10:50,460 --> 00:10:51,938
All right, all right, all right...
186
00:10:51,940 --> 00:10:53,338
Stay there or the boy dies.
187
00:10:53,340 --> 00:10:56,664
Dad! Dad!
188
00:10:56,835 --> 00:10:58,754
On the ground. On the ground.
189
00:10:58,779 --> 00:11:01,700
- On the ground. Get down on the floor!
- No, get out! Back off! Shut up!
190
00:11:07,940 --> 00:11:09,518
Who's in there? Who's in there?
191
00:11:09,543 --> 00:11:10,846
Good boy. Good boy.
192
00:11:11,139 --> 00:11:12,299
Good boy.
193
00:11:26,570 --> 00:11:30,428
_
194
00:11:31,523 --> 00:11:35,672
_
195
00:11:51,220 --> 00:11:53,636
Mr Burr always wanted to
come to the Swiss Alps.
196
00:11:54,500 --> 00:11:56,340
He likes the peace and
quiet, does Mr Burr.
197
00:11:58,693 --> 00:11:59,956
You don't?
198
00:12:00,460 --> 00:12:02,698
All this snow and silence
makes me want to scream.
199
00:12:02,700 --> 00:12:04,619
Don't worry, I'm not going to.
200
00:12:04,620 --> 00:12:05,708
OK.
201
00:12:06,019 --> 00:12:07,460
How long have you been together?
202
00:12:09,123 --> 00:12:10,787
20 years, come November.
203
00:12:10,812 --> 00:12:12,259
Wow! Congratulations.
204
00:12:12,259 --> 00:12:14,746
It's marriage, Jonathan.
It's not a state of bliss.
205
00:12:16,700 --> 00:12:17,787
Any children?
206
00:12:17,980 --> 00:12:19,340
First and last.
207
00:12:23,602 --> 00:12:27,083
So there's no mention of Cairo on
your professional CV. I checked.
208
00:12:28,220 --> 00:12:30,068
Yeah. I took it off after I left.
209
00:12:30,340 --> 00:12:31,342
Why?
210
00:12:34,740 --> 00:12:35,860
I had to.
211
00:12:36,914 --> 00:12:39,434
So if Roper checked with
Meister's for a biography,
212
00:12:39,460 --> 00:12:40,697
Cairo wouldn't come up?
213
00:12:41,259 --> 00:12:42,259
No.
214
00:12:42,620 --> 00:12:43,940
What about Freddie Hamid?
215
00:12:45,019 --> 00:12:47,186
To him I was just a man in a uniform.
216
00:12:48,179 --> 00:12:49,259
He never knew my name.
217
00:12:50,659 --> 00:12:52,980
So just a little bit of
airbrushing and you'd be clean?
218
00:12:55,220 --> 00:12:56,379
Clean.
219
00:12:57,500 --> 00:12:59,338
Do you handle cash in
that hotel of yours?
220
00:12:59,340 --> 00:13:00,340
Yeah...
221
00:13:00,659 --> 00:13:01,659
Sometimes.
222
00:13:02,259 --> 00:13:04,538
I suppose you stole
some of it? Or all of it?
223
00:13:04,539 --> 00:13:06,340
Would anyone notice straight away?
224
00:13:07,340 --> 00:13:08,863
Not if I was clever about it.
225
00:13:09,379 --> 00:13:12,058
Ah, well, luckily you are
clever, Jonathan. 'Cos I checked.
226
00:13:12,059 --> 00:13:13,206
Did you?
227
00:13:13,620 --> 00:13:14,940
Course you did.
228
00:13:25,779 --> 00:13:27,580
Don't get many visitors here, do you?
229
00:13:28,539 --> 00:13:29,860
No.
230
00:13:33,975 --> 00:13:36,419
Oh, T.E. Lawrence...
231
00:13:36,975 --> 00:13:38,070
of Arabia.
232
00:13:39,179 --> 00:13:41,820
The lonely genius who
wished only to be a number.
233
00:13:43,527 --> 00:13:44,807
Would you put that back, please?
234
00:13:45,000 --> 00:13:46,032
Whose initials are these?
235
00:13:47,259 --> 00:13:49,338
They're my father's. It's private.
236
00:13:49,340 --> 00:13:51,889
Oh, sorry. I didn't realise
it meant that much to you.
237
00:13:53,740 --> 00:13:54,740
Yes, you did.
238
00:13:58,340 --> 00:14:01,166
He was undercover in Belfast,
wasn't he, your father?
239
00:14:01,419 --> 00:14:02,485
Yes, he was.
240
00:14:02,700 --> 00:14:04,166
Same regiment as you.
241
00:14:04,580 --> 00:14:05,580
Yeah.
242
00:14:06,533 --> 00:14:08,166
I read that they had to
put his uniform back on
243
00:14:08,191 --> 00:14:09,191
before they buried him.
244
00:14:11,659 --> 00:14:13,179
What do you want, Ms Burr?
245
00:14:14,820 --> 00:14:16,299
I want to make you an offer.
246
00:14:17,539 --> 00:14:18,736
Come and work for me...
247
00:14:19,548 --> 00:14:21,798
and afterwards when it's all
over, I will look after you.
248
00:14:22,032 --> 00:14:24,759
Resettlement, new name, new identity,
249
00:14:24,855 --> 00:14:25,855
new life.
250
00:14:30,419 --> 00:14:33,085
An offer to do what?
251
00:14:34,179 --> 00:14:35,740
To bring down Richard Roper.
252
00:14:38,220 --> 00:14:41,265
I've spent ten years of my
life going after that man.
253
00:14:42,220 --> 00:14:43,890
I've had microphones up his arse,
254
00:14:43,915 --> 00:14:46,379
I've had GCHQ tapping every bloody e-mail.
255
00:14:46,379 --> 00:14:49,298
I've had a thousand
satellites overflying him
256
00:14:49,299 --> 00:14:51,178
and I can't get close to him.
257
00:14:51,179 --> 00:14:52,335
Do you know why?
258
00:14:52,940 --> 00:14:54,139
Because he's too smart.
259
00:14:54,500 --> 00:14:55,539
But that'll change.
260
00:14:56,539 --> 00:14:58,740
I want to put you inside his operation.
261
00:14:59,379 --> 00:15:01,902
I will give you a legend
as thick as your arm.
262
00:15:03,059 --> 00:15:06,159
You will be in so deep, you'll worry
that you'll never get out of it.
263
00:15:06,620 --> 00:15:08,527
There's not a scrap of
you that won't get used,
264
00:15:08,552 --> 00:15:10,942
there's not an hour that will
go by that you won't be scared.
265
00:15:10,966 --> 00:15:12,450
But you will nail him.
266
00:15:13,700 --> 00:15:15,683
You will nail him for Sophie Alekan.
267
00:15:16,779 --> 00:15:18,338
You will nail him for your country.
268
00:15:18,340 --> 00:15:21,251
And you will nail him for
the man that owned that book.
269
00:15:27,179 --> 00:15:29,244
Or you can go back to the
hotel of non-existence.
270
00:15:29,286 --> 00:15:30,286
It's up to you.
271
00:15:42,460 --> 00:15:43,740
I think he's going to do it.
272
00:15:45,191 --> 00:15:47,658
- What do you need?
- I need to give him a criminal history,
273
00:15:47,659 --> 00:15:48,938
something for Roper to find.
274
00:15:48,940 --> 00:15:50,980
It's got to be West Country
and it needs to be real.
275
00:15:51,179 --> 00:15:52,658
I need the Home Office on board.
276
00:15:52,659 --> 00:15:55,340
And I need you to take out at
least three Devon police officers,
277
00:15:55,365 --> 00:15:57,628
take them to lunch, get
them to play the game.
278
00:15:58,040 --> 00:15:59,338
No half measures, then, eh?
279
00:15:59,340 --> 00:16:01,296
And not a word to the River House, Rex.
280
00:16:01,467 --> 00:16:03,299
Do you understand me? Not... a... word.
281
00:16:05,419 --> 00:16:07,539
I do hope I'm not about
to regret the soft spot
282
00:16:07,565 --> 00:16:09,044
that I have for you, Angela.
283
00:16:44,346 --> 00:16:50,049
_
284
00:17:15,259 --> 00:17:16,299
All right.
285
00:17:17,700 --> 00:17:19,763
This is Rob Singhal, my deputy.
286
00:17:20,059 --> 00:17:21,140
Hello.
287
00:17:25,220 --> 00:17:26,287
You up for it?
288
00:17:26,819 --> 00:17:27,980
You're sure, are you?
289
00:17:30,660 --> 00:17:31,660
Yeah.
290
00:17:33,999 --> 00:17:35,596
Right, well, sit down, have
a cup of tea, for God's sake.
291
00:17:35,621 --> 00:17:36,980
You're making me feel nervous.
292
00:17:41,526 --> 00:17:42,526
Thanks.
293
00:17:44,859 --> 00:17:45,859
No.
294
00:17:50,873 --> 00:17:52,325
All you've said so far is yes.
295
00:17:53,798 --> 00:17:54,917
Do you want me to say no?
296
00:17:55,092 --> 00:17:56,291
Well, now would be the moment.
297
00:17:56,576 --> 00:17:58,099
Now, or forever hold your peace.
298
00:18:01,154 --> 00:18:03,571
Oh, you're too bloody perfect,
Jonathan Pine, that's your trouble.
299
00:18:03,744 --> 00:18:06,065
I don't want you perfect. Go
on, have a biscuit. Eat it.
300
00:18:11,539 --> 00:18:14,019
You are going to put on the
performance of your life.
301
00:18:16,900 --> 00:18:19,865
There is half a psychopath
lurking in there, Jonathan.
302
00:18:20,660 --> 00:18:22,578
I want you to find him and stick to him.
303
00:18:22,579 --> 00:18:26,239
Once you get down to Devon, you
are the world's second worst man,
304
00:18:26,263 --> 00:18:27,595
first place already taken.
305
00:18:27,737 --> 00:18:29,994
There is no right or
wrong for you down there.
306
00:18:30,182 --> 00:18:31,885
Do you hear me? It's all me, me, me.
307
00:18:32,269 --> 00:18:33,760
Don't give anyone an inch.
308
00:18:33,948 --> 00:18:35,797
Anyone pisses you off, you smack them.
309
00:18:35,906 --> 00:18:37,740
Anyone crosses you, God help them.
310
00:18:37,961 --> 00:18:40,281
I want you to scare the
shit out of everyone,
311
00:18:40,307 --> 00:18:41,576
and that includes me!
312
00:18:41,602 --> 00:18:44,019
Richard Roper must know that
you're in the same league as him.
313
00:18:44,019 --> 00:18:46,859
Laws don't apply to him, and
they don't apply to you, either.
314
00:18:47,078 --> 00:18:48,420
He sees that, we get him,
315
00:18:48,444 --> 00:18:50,924
he comes to the table, we get
him over a barrel, we skewer him!
316
00:18:53,960 --> 00:18:55,359
Are you comfortable with that?
317
00:18:58,695 --> 00:18:59,695
Yes.
318
00:19:00,740 --> 00:19:02,436
Right, this is our insurance.
319
00:19:05,259 --> 00:19:07,315
To say that you jumped,
we didn't push you.
320
00:19:33,339 --> 00:19:35,646
Tell me what you saw when
you got to the cottage.
321
00:19:36,500 --> 00:19:40,940
Er, the, the kitchen was a mess...
322
00:19:42,700 --> 00:19:45,180
...and there is blood
on the... on the floor.
323
00:19:47,259 --> 00:19:48,539
Did he kill him?
324
00:19:54,037 --> 00:19:58,082
_
325
00:20:15,779 --> 00:20:16,779
Hi.
326
00:20:17,180 --> 00:20:18,432
You all right?
327
00:20:18,859 --> 00:20:20,064
I've...
328
00:20:20,462 --> 00:20:21,638
taken Rosum's cottage.
329
00:20:21,672 --> 00:20:23,578
I was told to leave the rent here.
330
00:20:28,046 --> 00:20:29,702
I'll be here for a while.
331
00:20:31,259 --> 00:20:32,366
Is this your place?
332
00:20:32,579 --> 00:20:34,515
Oh, no, it's my mum's.
I'm just looking after it.
333
00:20:34,632 --> 00:20:35,632
Right.
334
00:20:36,420 --> 00:20:37,846
You're from up country?
335
00:20:38,259 --> 00:20:39,500
Yeah, that's right.
336
00:20:40,477 --> 00:20:41,518
What you doing down here?
337
00:20:43,940 --> 00:20:46,099
He's a big lad.
338
00:20:47,220 --> 00:20:48,491
Is he yours?
339
00:20:49,180 --> 00:20:50,220
Yeah.
340
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
Well...
341
00:20:55,170 --> 00:20:56,288
What was the name?
342
00:20:59,059 --> 00:21:00,180
Jack Linden.
343
00:21:54,968 --> 00:21:56,367
- Who are you?
- Get out.
344
00:22:01,181 --> 00:22:02,484
Nobody even lives here!
345
00:22:02,660 --> 00:22:03,728
Well, I do now.
346
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
What do you want?
347
00:22:57,059 --> 00:22:58,059
Police, right?
348
00:22:58,259 --> 00:22:59,259
No.
349
00:22:59,420 --> 00:23:01,099
Whatever you are, get lost.
350
00:23:02,423 --> 00:23:04,903
- I've got an offer for you.
- Yeah, well, I'm not interested.
351
00:23:09,059 --> 00:23:11,460
You deaf? I told you to get lost.
352
00:23:16,758 --> 00:23:18,203
Now listen to me, OK?
353
00:23:18,740 --> 00:23:21,977
I don't know who you're buying
off, but things have changed.
354
00:23:22,059 --> 00:23:24,241
I have a delivery coming
in a few weeks' time.
355
00:23:24,579 --> 00:23:26,172
You're buying off me now, OK?
356
00:23:26,712 --> 00:23:27,692
Piss off.
357
00:23:29,619 --> 00:23:33,579
I would advise a different
business language from now on.
358
00:23:41,381 --> 00:23:42,381
Try it.
359
00:23:43,779 --> 00:23:44,900
Try it.
360
00:23:46,484 --> 00:23:47,484
No!
361
00:23:49,180 --> 00:23:50,957
Sh-sh-sh-sh.
362
00:23:51,180 --> 00:23:53,180
Sh-sh-sh-sh.
363
00:24:08,900 --> 00:24:09,971
Who was that?
364
00:24:11,952 --> 00:24:12,952
You OK?
365
00:24:23,607 --> 00:24:26,113
Let's try a little
thought experiment here.
366
00:24:26,667 --> 00:24:30,191
Take all the things you
own, clothes, house, car,
367
00:24:30,380 --> 00:24:32,578
and ask yourself what part of all that
368
00:24:32,579 --> 00:24:35,814
did not depend on commerce and
the free of movement of capital.
369
00:24:38,242 --> 00:24:40,103
For the benefit of the hard
of thinking in the room,
370
00:24:40,127 --> 00:24:42,244
I'll give you the answer.
The answer is none.
371
00:24:43,424 --> 00:24:44,471
None!
372
00:24:45,980 --> 00:24:48,298
My Safe Haven project for refugees
373
00:24:48,299 --> 00:24:51,219
is not funded out of
love, or a bleeding heart.
374
00:24:51,220 --> 00:24:53,346
I do it because it benefits me
375
00:24:53,534 --> 00:24:55,732
to have the communities
in which I wish to operate
376
00:24:55,758 --> 00:24:57,357
sympathetic to my interests.
377
00:24:58,859 --> 00:25:02,500
And the truth, which no-one
dares admit these days...
378
00:25:03,730 --> 00:25:05,965
...is that only by freeing capital
379
00:25:06,663 --> 00:25:07,982
do you free the world.
380
00:25:18,112 --> 00:25:19,203
Right.
381
00:25:20,700 --> 00:25:21,700
Hey.
382
00:25:21,819 --> 00:25:23,059
Pint of Blue Anchor, please.
383
00:25:24,059 --> 00:25:25,059
That's him.
384
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
Cheers.
385
00:26:08,814 --> 00:26:10,180
- Hey.
- You all right?
386
00:26:11,491 --> 00:26:12,491
Yeah.
387
00:26:12,740 --> 00:26:14,500
My mother says you want mineral water.
388
00:26:15,140 --> 00:26:16,887
Er... I don't think so.
389
00:26:17,819 --> 00:26:18,859
Oh.
390
00:26:20,900 --> 00:26:22,140
Well, I've brought them now.
391
00:26:27,019 --> 00:26:28,019
Coffee?
392
00:26:28,420 --> 00:26:29,460
I wouldn't say no.
393
00:26:36,220 --> 00:26:37,384
I...
394
00:26:37,923 --> 00:26:39,284
...googled you,
395
00:26:39,551 --> 00:26:41,048
Jack Linden.
396
00:26:43,619 --> 00:26:44,971
And what did you find?
397
00:26:45,740 --> 00:26:46,980
Bugger all.
398
00:26:52,500 --> 00:26:53,684
So you like it here, do you?
399
00:26:54,700 --> 00:26:55,723
All on your own.
400
00:26:57,140 --> 00:26:58,606
What do you do here all day?
401
00:26:58,980 --> 00:27:00,099
Bit of cooking.
402
00:27:03,779 --> 00:27:04,866
I can cook.
403
00:27:05,163 --> 00:27:06,194
- Oh, yeah?
- Mmm.
404
00:27:06,429 --> 00:27:07,429
I was good.
405
00:27:07,859 --> 00:27:09,726
I won prizes. I was
going to be a famous chef.
406
00:27:09,900 --> 00:27:12,019
- Well, what happened?
- I stopped.
407
00:27:13,099 --> 00:27:14,099
Why?
408
00:27:14,647 --> 00:27:17,048
Cos I married a loser, had a
brat, and screwed up my life.
409
00:27:19,269 --> 00:27:20,339
Right...
410
00:27:20,660 --> 00:27:21,660
Erm...
411
00:27:21,740 --> 00:27:23,259
- And the father is...?
- No, he isn't.
412
00:27:23,259 --> 00:27:25,579
He ain't been Charlie's father
since he was three days old.
413
00:27:26,559 --> 00:27:29,074
He came to the hospital with a
box of Cadbury's milk chocolates
414
00:27:29,340 --> 00:27:30,637
and tuckered all the nice ones.
415
00:27:30,762 --> 00:27:32,138
He couldn't wait to flee.
416
00:27:32,140 --> 00:27:33,255
Where to?
417
00:27:33,609 --> 00:27:34,609
Don't ask me.
418
00:27:36,099 --> 00:27:39,153
- Is he abroad or...?
- Tom Quince?!
419
00:27:39,579 --> 00:27:41,106
Say... Sorry, say again?
420
00:27:41,552 --> 00:27:44,184
Tom Quince, it's Charlie's father's name.
421
00:27:45,259 --> 00:27:47,180
Nah, he's never had a
passport in his life.
422
00:27:48,939 --> 00:27:50,299
He's probably somewhere round Bude,
423
00:27:50,325 --> 00:27:52,781
smoking a ton of pot and trying
to sleep with the weekend talent.
424
00:28:45,140 --> 00:28:47,275
_
425
00:28:47,299 --> 00:28:51,501
It's... It's a great pleasure
to introduce the Chief Officer
426
00:28:51,859 --> 00:28:55,518
at the US Directorate of
Defence Trade Controls,
427
00:28:55,935 --> 00:28:57,056
Joel Steadman.
428
00:28:57,980 --> 00:28:59,243
Firstly, gentlemen...
429
00:28:59,461 --> 00:29:01,516
- and lady...
- Sorry.
430
00:29:01,607 --> 00:29:03,531
...I want to thank you all
for inviting me to London
431
00:29:03,557 --> 00:29:06,760
to share a little of what I
know about the global arms trade
432
00:29:06,786 --> 00:29:08,665
in the 21st century
and how to confront it.
433
00:29:09,579 --> 00:29:11,898
Now, there's about 3,000
years of wisdom in this room
434
00:29:11,900 --> 00:29:13,538
and I represent about six weeks of it.
435
00:29:14,619 --> 00:29:17,028
But hell, those odds never
stopped an American before.
436
00:29:17,484 --> 00:29:19,371
Now there's two philosophies
on how to confront
437
00:29:19,395 --> 00:29:20,640
international arms smuggling.
438
00:29:20,944 --> 00:29:23,059
You can exploit or you can enforce.
439
00:29:23,232 --> 00:29:24,952
Now, I'm an enforcer,
and I'll tell you why.
440
00:29:25,180 --> 00:29:27,660
You go down the exploitation
path, this is what happens.
441
00:29:27,797 --> 00:29:29,194
You identify a bad guy,
442
00:29:29,619 --> 00:29:30,619
you watch him,
443
00:29:30,660 --> 00:29:33,019
get all kinds of dirt on
him, and you approach him.
444
00:29:33,019 --> 00:29:34,133
And then what do you do?
445
00:29:34,539 --> 00:29:35,819
Well, then you recruit him.
446
00:29:36,180 --> 00:29:39,299
You recruit him to get to the
next guy, then you watch him,
447
00:29:39,535 --> 00:29:41,730
and you recruit him,
and so on, and so forth.
448
00:29:41,940 --> 00:29:43,424
And pretty soon the lines get blurred,
449
00:29:43,502 --> 00:29:44,963
your enemy becomes your friend,
450
00:29:45,500 --> 00:29:48,107
and hey... the devil has
all the best lines, right?
451
00:29:48,763 --> 00:29:50,388
Now I'm an enforcer.
452
00:29:50,755 --> 00:29:52,038
I go after someone...
453
00:29:52,420 --> 00:29:53,631
and I bring 'em down,
454
00:29:54,059 --> 00:29:55,663
and the reason why I'm here today
455
00:29:56,019 --> 00:29:58,997
is to ask you folks for a little help.
456
00:30:03,380 --> 00:30:04,979
- Joel.
- Mr Dromgoole.
457
00:30:04,980 --> 00:30:06,618
- Excellent to see you.
- Thank you.
458
00:30:06,619 --> 00:30:07,699
You know these guys?
459
00:30:08,140 --> 00:30:10,740
- Palfrey.
- Nice to meet you. Nice to meet you.
460
00:30:10,949 --> 00:30:12,140
I enjoyed your speech.
461
00:30:12,471 --> 00:30:14,179
Well, let's keep the
channels open at all times.
462
00:30:14,180 --> 00:30:16,739
Absolutely. Particularly when
it comes to the Middle East.
463
00:30:16,740 --> 00:30:17,858
Anything you have at all.
464
00:30:17,859 --> 00:30:20,000
I have money and people
ready to work with you.
465
00:30:20,067 --> 00:30:21,394
Sure will, Geoffrey.
466
00:30:21,615 --> 00:30:23,134
- Speak to you guys later.
- Thank you.
467
00:30:36,925 --> 00:30:38,060
- Joel.
- Ah!
468
00:30:38,188 --> 00:30:39,988
- Good to have you with us.
- Nice to see you.
469
00:30:42,711 --> 00:30:43,830
Angela.
470
00:30:43,855 --> 00:30:45,348
Hello, Joel.
471
00:30:54,412 --> 00:30:55,739
What do you think of the ale?
472
00:30:56,226 --> 00:30:57,512
Jury's out.
473
00:30:57,940 --> 00:31:00,140
I see, um, you're not drinking.
474
00:31:02,588 --> 00:31:03,940
You didn't tell me you were flying in.
475
00:31:04,049 --> 00:31:06,660
You didn't tell me something
a lot more important than that.
476
00:31:11,122 --> 00:31:12,922
Why were you in Madrid two weeks ago?
477
00:31:14,700 --> 00:31:16,314
It's an operation called Limpet.
478
00:31:16,819 --> 00:31:18,486
We're going after Richard Onslow Roper.
479
00:31:18,915 --> 00:31:21,140
His people are meeting with
a Spanish lawyer in Madrid.
480
00:31:22,140 --> 00:31:24,876
- Juan Apostol.
- Yeah. Also known as Apo.
481
00:31:26,220 --> 00:31:28,180
We think there's a new
deal in the pipeline.
482
00:31:28,619 --> 00:31:29,930
But you can't get close.
483
00:31:29,953 --> 00:31:31,563
Can anyone?
484
00:31:34,996 --> 00:31:37,792
They're phone records from the
mobile phone of Lance Corkoran.
485
00:31:37,980 --> 00:31:39,019
Roper's front man.
486
00:31:39,135 --> 00:31:41,574
They show calls to
London, Beirut and Madrid.
487
00:31:44,180 --> 00:31:45,539
How the hell did you get this?
488
00:31:46,700 --> 00:31:48,077
I've got a new asset.
489
00:31:48,819 --> 00:31:51,616
I want to get him on the
inside of Roper's set-up.
490
00:31:51,900 --> 00:31:53,663
You got any idea how dangerous that is?
491
00:31:54,940 --> 00:31:56,500
Does River House know about this?
492
00:31:57,619 --> 00:31:59,663
It's got to be a church mouse operation.
493
00:32:00,380 --> 00:32:01,539
Why did you call me?
494
00:32:03,310 --> 00:32:04,406
'Cos I need your money.
495
00:32:06,088 --> 00:32:07,088
Look...
496
00:32:07,819 --> 00:32:10,488
Joel, I'm on my own in
this, and I don't like it.
497
00:32:11,500 --> 00:32:14,940
I'm doing something no-one else has
done before and I'm scared shitless.
498
00:32:15,275 --> 00:32:16,394
I need a friend.
499
00:32:34,877 --> 00:32:37,180
I've got some more stuff
coming on Tuesday night.
500
00:32:37,484 --> 00:32:38,684
You got the money?
501
00:32:39,898 --> 00:32:40,925
Good.
502
00:33:08,954 --> 00:33:09,954
Hi.
503
00:33:10,188 --> 00:33:11,188
Harlow.
504
00:33:12,619 --> 00:33:13,619
Right.
505
00:33:16,259 --> 00:33:17,480
From London.
506
00:33:22,588 --> 00:33:23,699
Is that what you wanted?
507
00:33:25,259 --> 00:33:26,259
Well...
508
00:33:31,621 --> 00:33:32,621
...yeah.
509
00:33:34,579 --> 00:33:35,992
It's a funny old gig, this one.
510
00:33:37,900 --> 00:33:39,820
I shall expect a lavish funeral.
511
00:33:41,660 --> 00:33:43,391
I'm sure they'll do what they can.
512
00:33:43,779 --> 00:33:44,779
Well, then...
513
00:33:45,702 --> 00:33:46,903
Tom Quince.
514
00:33:48,655 --> 00:33:49,655
Are you ready?
515
00:34:04,019 --> 00:34:05,288
We need to wait for the stuff.
516
00:34:05,490 --> 00:34:07,490
It'll come and it'll all be OK.
517
00:34:09,820 --> 00:34:10,849
Yeah.
518
00:34:11,244 --> 00:34:12,818
- It'll be OK.
- It'll be OK.
519
00:34:15,219 --> 00:34:16,619
It's going to be OK.
520
00:34:32,340 --> 00:34:34,873
- Now get out!
- OK! OK! OK!
521
00:34:40,059 --> 00:34:41,099
What?
522
00:35:33,867 --> 00:35:34,867
Jack?
523
00:35:39,940 --> 00:35:40,980
Jack?
524
00:35:59,460 --> 00:36:01,659
Tell me what you saw when
you got to the cottage.
525
00:36:03,126 --> 00:36:05,844
The kitchen was a mess...
526
00:36:07,139 --> 00:36:09,688
...and there is blood on the floor.
527
00:36:10,259 --> 00:36:11,380
There you go.
528
00:36:13,833 --> 00:36:14,864
Did he kill him?
529
00:36:18,797 --> 00:36:20,527
The man he attacked in the pub?
530
00:36:21,099 --> 00:36:22,440
Yes.
531
00:36:23,068 --> 00:36:24,425
Why did you go to the cottage?
532
00:36:24,739 --> 00:36:25,987
I was fetching empties.
533
00:36:26,534 --> 00:36:28,052
Have you been there before?
534
00:36:28,420 --> 00:36:29,637
Yeah. Once or twice.
535
00:36:30,697 --> 00:36:31,697
Why?
536
00:36:31,730 --> 00:36:33,543
To deliver for my mother. That's all.
537
00:36:35,500 --> 00:36:37,630
Did he ever mention his previous life?
538
00:36:38,500 --> 00:36:40,293
- No.
- Ever mention Switzerland?
539
00:36:40,387 --> 00:36:41,684
No, why?
540
00:36:41,860 --> 00:36:43,364
Did he say he was leaving?
541
00:36:43,735 --> 00:36:44,735
No.
542
00:36:44,784 --> 00:36:46,784
Name Jonathan Pine mean anything to you?
543
00:36:47,099 --> 00:36:48,099
No!
544
00:36:48,280 --> 00:36:50,179
So he never told you his real name?
545
00:36:50,340 --> 00:36:52,141
No. He said his name was Linden.
546
00:36:53,019 --> 00:36:54,099
Jack Linden.
547
00:36:55,019 --> 00:36:56,619
He never told you who he was.
548
00:36:58,300 --> 00:36:59,699
No, he never said who he was.
549
00:37:06,795 --> 00:37:09,601
_
550
00:37:16,460 --> 00:37:18,099
Who's in there? Who's in there?
551
00:37:37,579 --> 00:37:39,219
Go. Go back to your mother.
552
00:37:41,099 --> 00:37:42,139
Go.
553
00:37:43,356 --> 00:37:44,186
Go!
554
00:37:47,619 --> 00:37:48,666
You bastard.
555
00:37:49,300 --> 00:37:51,114
You were supposed not to hurt him!
556
00:37:51,300 --> 00:37:52,699
It needed to look real.
557
00:37:56,077 --> 00:37:57,293
You want it real?
558
00:37:57,659 --> 00:37:59,088
I'll show you real!
559
00:38:08,780 --> 00:38:10,980
We'll show you real!
560
00:38:20,199 --> 00:38:22,673
- Oh, Jesus, Danny, Danny.
- Just one second. Just wait here.
561
00:38:22,699 --> 00:38:24,338
- Let me just see what's going on.
- Danny. Come on, big man.
562
00:38:24,340 --> 00:38:26,954
- Danny. Oh, God, Danny!
- He's all right.
563
00:38:29,739 --> 00:38:31,539
- Are you all right?
- You're... You're OK?
564
00:38:31,539 --> 00:38:33,097
What hap... what happened?
565
00:38:33,541 --> 00:38:34,862
They ran off.
566
00:38:35,219 --> 00:38:36,494
He scared them.
567
00:38:36,811 --> 00:38:38,211
He saved me.
568
00:38:38,353 --> 00:38:39,525
Who saved you? What...
569
00:38:39,876 --> 00:38:41,126
Who is he? Where the hell's he come from?
570
00:38:41,275 --> 00:38:43,056
He's our seasonal sous-chef from England.
571
00:38:43,181 --> 00:38:44,635
He was working in that kitchen.
572
00:38:47,306 --> 00:38:48,592
We need to call the police.
573
00:38:48,672 --> 00:38:50,242
Chief, we doing medical attention?
574
00:38:52,780 --> 00:38:53,788
I know him.
575
00:38:55,739 --> 00:38:56,876
What's his name?
576
00:38:57,139 --> 00:38:58,141
Thomas Quince.
577
00:38:58,472 --> 00:39:00,431
He is from Devon in England.
578
00:39:02,351 --> 00:39:03,791
No, he's bloody not!
579
00:39:04,699 --> 00:39:06,460
You're Pine, from Switzerland.
580
00:39:07,766 --> 00:39:10,603
- What are you doing here?
- Sandy, we need to call the police.
581
00:39:10,827 --> 00:39:12,027
No police.
582
00:39:14,099 --> 00:39:15,418
No police.
583
00:39:15,420 --> 00:39:18,318
No. Hold on, Jorge.
Just hold on a second.
584
00:39:20,780 --> 00:39:21,940
How's his pulse, Frisky?
585
00:39:22,079 --> 00:39:24,539
Yeah, it's quite sporting,
Chief, all things considered.
586
00:39:26,271 --> 00:39:27,744
You hearing me, Pine?
587
00:39:29,260 --> 00:39:30,780
We're going to get you out of here.
588
00:39:32,103 --> 00:39:33,971
Corky, get the boats ready, will you?
589
00:39:34,211 --> 00:39:35,876
- And call the hospital.
- Which one?
590
00:39:36,019 --> 00:39:39,251
Well, our one, not the
death trap on the main drag.
591
00:39:39,661 --> 00:39:40,949
Tell them to get ready to operate,
592
00:39:40,974 --> 00:39:42,231
and get a hold of that Israeli fellow.
593
00:39:42,255 --> 00:39:43,567
- What's...
- Dr Shimon?
594
00:39:43,592 --> 00:39:46,231
Drag him away from whatever
Russian party he's currently at.
595
00:39:47,780 --> 00:39:49,940
You must have given them
the fright of their lives.
596
00:39:50,940 --> 00:39:52,019
No police.
597
00:39:53,019 --> 00:39:54,300
No police.
598
00:39:56,219 --> 00:39:59,041
Right, Jorge, I think we can
keep this between us, can't we?
599
00:40:00,059 --> 00:40:02,947
I'll pay for any damage
done. Corky can sort the bill.
600
00:40:03,675 --> 00:40:05,268
Anyone you want us to call?
601
00:40:06,340 --> 00:40:07,987
A girlfriend? Family?
602
00:40:12,500 --> 00:40:13,820
Still alone, are we?
603
00:40:15,500 --> 00:40:16,539
Well...
604
00:40:17,659 --> 00:40:19,097
...we're going to take care of you.
605
00:40:38,260 --> 00:40:39,570
Thank you.
606
00:40:40,019 --> 00:40:41,699
- Hey.
- Hey!
607
00:40:43,690 --> 00:40:44,958
Any sign of him?
608
00:40:45,114 --> 00:40:47,146
- What went wrong?
- Let me get this.
609
00:40:47,460 --> 00:40:48,577
He went off script.
610
00:40:48,748 --> 00:40:50,030
Way off script.
611
00:40:50,219 --> 00:40:52,474
Broke an agent's arm in three places.
612
00:40:52,690 --> 00:40:53,958
What's he playing at?
613
00:40:54,139 --> 00:40:56,099
He said he wanted it
real. So they made it real.
614
00:40:56,398 --> 00:40:57,639
They think they might have killed him.
615
00:40:57,820 --> 00:40:58,940
What do you mean killed him?
616
00:40:59,059 --> 00:41:01,726
Well, Roper didn't call the cops,
so... we don't know where he is.
617
00:41:02,820 --> 00:41:03,960
Goddamn it, Angela.
618
00:41:04,132 --> 00:41:05,873
This thing was perfectly choreographed.
619
00:41:06,380 --> 00:41:07,952
He knew exactly what we had to do.
620
00:41:14,940 --> 00:41:18,099
Hector, do you remember
Angela Burr from Baghdad?
621
00:41:18,099 --> 00:41:19,472
Sure do. Welcome, ma'am.
622
00:41:19,699 --> 00:41:21,003
You two still working together?
623
00:41:21,028 --> 00:41:23,378
Yeah. No-one is more
mystified by that than me.
624
00:41:23,619 --> 00:41:24,949
Sir. You should hear this.
625
00:41:24,974 --> 00:41:25,815
Come on, sit down.
626
00:41:25,840 --> 00:41:27,778
Corkoran is calling a
number in Gloucestershire
627
00:41:28,114 --> 00:41:29,340
from his mobile phone.
628
00:41:30,539 --> 00:41:32,780
Tony? Lance Corkoran here.
629
00:41:33,746 --> 00:41:35,025
Pressing matter, I'm afraid.
630
00:41:35,304 --> 00:41:36,867
Chief needs your good offices.
631
00:41:37,579 --> 00:41:38,579
Got a pen?
632
00:41:40,420 --> 00:41:41,623
The name is Pine,
633
00:41:42,608 --> 00:41:43,875
like the tree.
634
00:41:44,476 --> 00:41:45,755
First name Jonathan.
635
00:41:47,820 --> 00:41:49,980
Goes under the name of Thomas Quince,
636
00:41:50,061 --> 00:41:51,170
like the fruit.
637
00:41:51,467 --> 00:41:54,934
Head-to-toe background check,
all avenues. All perfectly mum.
638
00:41:55,739 --> 00:41:57,099
360 degrees.
639
00:41:57,280 --> 00:41:58,054
Ta.
640
00:41:58,079 --> 00:42:00,521
Well, he's alive. They
wouldn't check on a dead man.
641
00:42:16,139 --> 00:42:17,425
Rob Singhal. IEA.
642
00:42:17,451 --> 00:42:19,800
Rob. I want you to put his
name out. Splash it large.
643
00:42:19,972 --> 00:42:23,010
I want an international warrant
for the arrest of Thomas Quince,
644
00:42:23,179 --> 00:42:25,277
Jonathan Pine, Jack Linden.
645
00:42:25,371 --> 00:42:27,646
Murder, multiple theft, dope-running,
646
00:42:27,900 --> 00:42:30,300
obtaining a false passport,
and identity theft,
647
00:42:30,489 --> 00:42:31,873
and whatever else you can think of.
648
00:42:32,139 --> 00:42:33,380
All right? Do it now.
649
00:42:34,539 --> 00:42:36,215
- He's crossed the bridge.
- Yeah.
650
00:42:36,900 --> 00:42:38,059
Now we're burning it.
651
00:44:23,980 --> 00:44:25,340
Thomas.
652
00:44:26,820 --> 00:44:28,820
Thomas, I'm not sure if you can hear me.
653
00:44:30,699 --> 00:44:32,836
They say your face is mending well.
654
00:44:33,019 --> 00:44:35,155
You've also cracked several ribs.
655
00:44:35,739 --> 00:44:37,820
You're so brave, but
you're going to be fine.
656
00:44:37,914 --> 00:44:40,940
Dr Shimon's the very best,
otherwise Roper wouldn't use him.
657
00:44:44,340 --> 00:44:46,507
Listen. Is there anyone
you want us to call?
658
00:44:46,699 --> 00:44:47,954
A loved one?
659
00:44:48,820 --> 00:44:51,570
When you were sleeping, you
mentioned someone called Sophie.
660
00:44:51,809 --> 00:44:52,914
Should we call her?
661
00:44:54,699 --> 00:44:56,625
Just raise your finger
if you can't speak.
662
00:45:00,635 --> 00:45:01,936
Roper is away on business,
663
00:45:02,081 --> 00:45:04,362
but he'll be back soon and
he can't wait to see you.
664
00:45:11,699 --> 00:45:13,260
Where... am... I?
665
00:45:16,179 --> 00:45:17,460
Are you awake?
666
00:45:19,309 --> 00:45:22,681
My father says I'm to thank
you for saving my life.
667
00:45:24,106 --> 00:45:26,141
I'm sorry I ran away from the table.
668
00:45:27,047 --> 00:45:28,242
I won't do it again.
669
00:45:44,577 --> 00:45:46,777
Do you want me to read
to you about squid?
670
00:45:51,306 --> 00:45:54,056
This slow-moving, alien-like squid
671
00:45:54,275 --> 00:45:57,275
lives at depths of up to 200...
672
00:46:17,849 --> 00:46:19,786
Piss off, would you, Frisky, old love?
673
00:46:25,099 --> 00:46:26,579
Well, that's a better colour.
674
00:46:26,722 --> 00:46:28,536
Lovely deep purple.
675
00:46:29,059 --> 00:46:31,731
Better than the blue
baboon look of last week.
676
00:46:31,940 --> 00:46:33,128
And sitting up!
677
00:46:33,460 --> 00:46:35,713
Dare one hope we're on the mend?
678
00:46:36,619 --> 00:46:38,150
Actually, I'd like to go soon, please.
679
00:46:38,315 --> 00:46:41,420
Absolutely, old boy, soon
as the Chief gets back.
680
00:46:44,201 --> 00:46:45,777
What do I call you, by the way?
681
00:46:46,891 --> 00:46:50,606
When I was doing the forms at
the hospital, I had a conundrum.
682
00:46:50,817 --> 00:46:52,777
"Well," I thought, "this is a bit rum.
683
00:46:52,996 --> 00:46:54,855
"Is he a Thomas Quince,
684
00:46:54,996 --> 00:46:57,003
"or is he a Jonathan Pine?"
685
00:46:57,784 --> 00:46:59,681
So I put Mordechai Phillips.
686
00:46:59,706 --> 00:47:02,438
To this day, I've no idea why.
687
00:47:02,519 --> 00:47:03,594
Mind if I smoke?
688
00:47:06,914 --> 00:47:09,532
Smoke ourselves, do we? In better times?
689
00:47:09,934 --> 00:47:11,072
A bit.
690
00:47:14,739 --> 00:47:17,019
Nothing like a fag when you're cooking.
691
00:47:18,679 --> 00:47:20,106
Do you want one now?
692
00:47:21,996 --> 00:47:23,139
No, thanks.
693
00:47:24,099 --> 00:47:26,376
Bloody good grub at that
place you were working.
694
00:47:26,862 --> 00:47:29,791
Were those saucy mussels all your work?
695
00:47:30,829 --> 00:47:31,829
Mmm?
696
00:47:32,001 --> 00:47:34,380
Well, I am blown away.
697
00:47:35,001 --> 00:47:37,532
And did you cook at
that Swiss hotel? Or...
698
00:47:38,311 --> 00:47:39,871
merely rob the place?
699
00:47:41,860 --> 00:47:43,315
It's a tricky one, you see.
700
00:47:43,563 --> 00:47:46,355
The Chief is a stickler for details,
701
00:47:46,380 --> 00:47:49,978
so we called the Meister's
Hotel to ask for a reference,
702
00:47:49,980 --> 00:47:54,887
and it turns out you are
nothing more than a common thief.
703
00:47:55,277 --> 00:47:57,840
40,000 euros swiped from the safe,
704
00:47:57,902 --> 00:47:59,260
the police called,
705
00:47:59,454 --> 00:48:02,014
Herr Meister's positively seething.
706
00:48:03,260 --> 00:48:06,139
No wonder the Chief has
a few questions to ask.
707
00:48:06,733 --> 00:48:09,030
But he says they can
wait until you're better.
708
00:48:09,300 --> 00:48:14,980
Although, I'm not so sure we're
quite as poorly as we're making out.
709
00:48:17,242 --> 00:48:18,282
In fact,
710
00:48:18,407 --> 00:48:21,853
I'm not sure at all about you, Pine.
711
00:48:23,780 --> 00:48:26,059
I think you might be stringing us along.
712
00:48:28,139 --> 00:48:29,139
Hmmm?
713
00:48:30,173 --> 00:48:33,336
And if that's the case,
when you're better,
714
00:48:33,699 --> 00:48:35,137
I will hood you,
715
00:48:35,777 --> 00:48:38,784
and hang you up by those lovely ankles
716
00:48:39,155 --> 00:48:41,659
until the truth falls out of you
717
00:48:42,019 --> 00:48:43,277
by gravity.
718
00:48:47,768 --> 00:48:48,945
Toodle-oo.
719
00:48:49,300 --> 00:48:52,063
Frisky, piss off back
in again, would you?
720
00:48:52,875 --> 00:48:56,297
Make sure our valued guest
doesn't try and make a run for it.
721
00:49:01,099 --> 00:49:03,112
You know the best way
to make a bloke talk?
722
00:49:04,820 --> 00:49:05,980
Fizzy drink treatment.
723
00:49:07,179 --> 00:49:08,425
Up the nose.
724
00:49:08,913 --> 00:49:10,072
Bung the mouth.
725
00:49:11,431 --> 00:49:13,019
And if you've got a funnel handy...
726
00:49:13,550 --> 00:49:14,739
Oh, it's even better.
727
00:49:16,175 --> 00:49:17,894
Hits you right in the switchboard.
728
00:49:18,784 --> 00:49:20,385
It's bloody diabolical.
729
00:49:23,873 --> 00:49:27,061
_
730
00:49:38,623 --> 00:49:40,103
Apo, how are you?
731
00:49:40,260 --> 00:49:42,400
- Good to see you.
- Very good to see you.
732
00:49:42,425 --> 00:49:44,134
- Have a seat.
- Thank you very much.
733
00:49:44,539 --> 00:49:45,914
So have you eaten?
734
00:50:07,746 --> 00:50:12,067
_
735
00:50:14,041 --> 00:50:15,871
You sure you know your lines?
736
00:50:17,182 --> 00:50:18,474
I'll do my best.
737
00:50:19,219 --> 00:50:21,239
So, tell us about Limpet.
738
00:50:22,139 --> 00:50:25,257
Well, Limpet's an ongoing anti-arms
operation based in Washington.
739
00:50:25,420 --> 00:50:27,679
Standard tracer op. It's
been running about a year.
740
00:50:28,054 --> 00:50:29,054
Who are you going after?
741
00:50:29,295 --> 00:50:30,523
Richard Onslow Roper.
742
00:50:30,695 --> 00:50:33,338
Director of Iron Last, and we
think a lot more on the side.
743
00:50:33,561 --> 00:50:34,820
That wouldn't surprise me.
744
00:50:34,907 --> 00:50:36,898
I came here to see if
there were opportunities
745
00:50:36,900 --> 00:50:39,221
for mutual collaboration
and intelligence sharing.
746
00:50:39,440 --> 00:50:41,059
Angela was happy to come on board,
747
00:50:41,059 --> 00:50:43,679
and I was hoping you folks
would kind of do the same.
748
00:50:44,639 --> 00:50:47,186
All right. Where are
you at at the moment?
749
00:50:47,358 --> 00:50:48,748
Well, it's been going pretty well,
750
00:50:49,019 --> 00:50:50,224
- wouldn't you say?
- Yeah.
751
00:50:50,443 --> 00:50:52,487
Erm, we have some
photographs here of a meeting
752
00:50:52,512 --> 00:50:55,704
that took place in Madrid,
between an Alexander Langbourne,
753
00:50:55,730 --> 00:50:58,472
Roper's money man, and a
Spanish lawyer, Juan Apostol.
754
00:50:59,034 --> 00:51:01,355
It's possible they were
discussing a future arms deal.
755
00:51:02,362 --> 00:51:03,619
Did you get any audio on that?
756
00:51:03,699 --> 00:51:04,972
Unfortunately not, no.
757
00:51:05,065 --> 00:51:07,018
So it's possible they were discussing
758
00:51:07,019 --> 00:51:08,737
their children's Christmas parties!
759
00:51:11,818 --> 00:51:13,061
What about on the ground?
760
00:51:13,228 --> 00:51:14,795
Got anyone close to Roper?
761
00:51:15,427 --> 00:51:17,088
Er, not right now, no...
762
00:51:17,704 --> 00:51:18,891
In development?
763
00:51:18,925 --> 00:51:22,179
You know, getting someone on the
inside, Harry, that's a long game.
764
00:51:22,179 --> 00:51:24,579
- What I want from you guys...
- Let me stop you there, Joel.
765
00:51:25,500 --> 00:51:28,139
Angela runs her own
modest enforcement agency
766
00:51:28,139 --> 00:51:29,659
and she can do what she likes.
767
00:51:29,800 --> 00:51:31,300
Roper is an obsession of hers,
768
00:51:31,612 --> 00:51:33,300
he was when she was with
us here at the River,
769
00:51:33,324 --> 00:51:35,114
I suspect that he always will be,
770
00:51:35,152 --> 00:51:36,018
but I hope you understand
771
00:51:36,043 --> 00:51:38,364
that I can't spend the
nation's intelligence budget
772
00:51:38,579 --> 00:51:41,574
on an operation whose
current status appears...
773
00:51:41,909 --> 00:51:43,371
to be somewhat catatonic.
774
00:51:44,940 --> 00:51:46,262
I would need a little more.
775
00:51:46,920 --> 00:51:48,137
Right, that's...
776
00:51:48,318 --> 00:51:49,358
that's disappointing.
777
00:51:49,483 --> 00:51:50,952
Life's disappointing, Joel.
778
00:51:51,786 --> 00:51:53,067
Just ask Angela.
779
00:51:55,130 --> 00:51:58,074
Please, come back when
you have something.
780
00:51:58,302 --> 00:51:59,880
OK? Our door is always open.
781
00:52:07,980 --> 00:52:10,681
- Was that dull enough for you?
- Oh, are you kidding me?
782
00:52:10,860 --> 00:52:14,375
I never knew an American could sound
so much like a total bloody loser.
783
00:52:16,445 --> 00:52:19,514
How do you stand it, Angela?
"Modest enforcement agency."
784
00:52:19,661 --> 00:52:21,208
- God!
- Well, he's not wrong, is he?
785
00:52:21,460 --> 00:52:23,733
But they must never
know about our boy, Joel.
786
00:52:24,108 --> 00:52:27,139
No mention of him in comms, nothing
written down, nothing at all, yeah?
787
00:52:27,914 --> 00:52:29,797
We keep River House on the outside.
788
00:52:29,844 --> 00:52:30,893
It's too dangerous.
789
00:53:13,380 --> 00:53:16,007
- Daddy! I caught a lobster!
- Oh, my goodness!
790
00:53:16,291 --> 00:53:18,804
- You caught that? Oh, yeah!
- Javier helped me.
791
00:53:18,940 --> 00:53:21,266
- Did he? Good for him. Good for you.
- Yeah.
792
00:53:21,619 --> 00:53:22,739
Hello, darling. How are you?
793
00:53:22,762 --> 00:53:24,762
- Well done, Danny. Well done.
- Hi!
794
00:53:27,139 --> 00:53:28,539
How is the patient?
795
00:53:59,918 --> 00:54:01,460
You sleep now.
796
00:54:01,782 --> 00:54:04,297
Tomorrow, we'll find
out who you really are.
797
00:54:36,599 --> 00:54:41,599
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
56743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.