Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,275 --> 00:00:19,350
= Editor: voice message =
2
00:00:24,275 --> 00:00:26,575
= Editor: voice message =
3
00:00:27,850 --> 00:00:28,675
= Dead line =
4
00:00:39,200 --> 00:00:40,275
Xia Kui,
5
00:00:40,275 --> 00:00:41,212
if you still can't make it with the comics
6
00:00:41,213 --> 00:00:41,910
that you'r working on this time,
7
00:00:41,950 --> 00:00:42,888
maybe you should consider quitting this job,
8
00:00:42,888 --> 00:00:44,151
open a stationery store or something.
9
00:02:39,300 --> 00:02:47,198
= The Life of The White Fox =
10
00:02:47,725 --> 00:02:50,472
= Episode 1 =
11
00:02:51,100 --> 00:02:52,790
Since the begining of the universe,
12
00:02:53,300 --> 00:02:55,330
there has been a parallel version of planet Earth
13
00:02:55,650 --> 00:02:57,260
called "Mirrored Star".
14
00:02:57,920 --> 00:02:59,510
The two worlds
15
00:02:59,950 --> 00:03:01,300
are twined together
16
00:03:01,300 --> 00:03:02,750
with the identical geographies
17
00:03:03,050 --> 00:03:04,510
and ecologies.
18
00:03:05,360 --> 00:03:07,216
The mirrored world conceives a holy pearl
19
00:03:08,100 --> 00:03:09,650
that breathes life into all beings
20
00:03:09,690 --> 00:03:11,260
and gives forms to all creatures.
21
00:03:12,240 --> 00:03:13,552
The spirit of the universe comes down to mankind.
22
00:03:13,552 --> 00:03:15,765
When a man dies yet his soul lingers on then he becomes a ghost.
23
00:03:16,560 --> 00:03:17,390
Creatures other than men,
24
00:03:17,391 --> 00:03:18,700
once they feel, shall they become demons.
25
00:03:18,700 --> 00:03:19,290
The vitality of Yang
26
00:03:19,291 --> 00:03:20,640
turns again into the spirit of the the universe.
27
00:03:21,725 --> 00:03:23,525
holy pearl of the mirrored world
28
00:03:23,910 --> 00:03:25,000
is precious to all universe,
29
00:03:25,768 --> 00:03:26,950
for it it the reason why beasts could run
30
00:03:26,950 --> 00:03:28,450
birds could fly,
31
00:03:29,250 --> 00:03:30,880
why the sun and the moon could be bright
32
00:03:30,920 --> 00:03:32,890
and all stars could stay on their routes.
33
00:03:33,576 --> 00:03:35,210
Whoever holds the holy pearl
34
00:03:35,510 --> 00:03:37,020
will have access to the divine heaven
35
00:03:37,060 --> 00:03:38,690
and the possession of the mortal world.
36
00:03:39,290 --> 00:03:40,460
All things will be his
37
00:03:40,960 --> 00:03:42,600
and all his wishes will be fullfilled.
38
00:03:45,288 --> 00:03:47,825
That is way too cheesy
39
00:03:47,825 --> 00:03:49,640
to be an ancient scripture.
40
00:03:51,300 --> 00:03:53,790
Dad can't even get his counterfeit right.
41
00:04:00,300 --> 00:04:02,400
Nothing in this house worths a penny .
42
00:04:10,410 --> 00:04:12,600
You father borrowed 80 grand from me for antiques,
43
00:04:12,940 --> 00:04:14,210
now it's 120.
44
00:04:14,210 --> 00:04:15,075
If I don't have my money back,
45
00:04:15,075 --> 00:04:17,230
I'll have to take your hand or your leg, it's up to you.
46
00:04:18,200 --> 00:04:19,170
Sorry,
47
00:04:19,300 --> 00:04:22,020
the number you dialed is out of service,
48
00:04:22,060 --> 00:04:23,960
please try again later.
49
00:04:24,000 --> 00:04:24,810
Sorry,
50
00:04:24,850 --> 00:04:27,178
the number you dialed is out of service.
51
00:04:27,250 --> 00:04:28,767
Don't make me come for you.
52
00:04:33,950 --> 00:04:35,300
= Money lender 01 =
53
00:04:35,550 --> 00:04:36,450
= Money lender 02 =
54
00:04:36,875 --> 00:04:39,075
This is money lender 99,
55
00:04:40,925 --> 00:04:42,750
I gotta figure a way out.
56
00:04:42,750 --> 00:04:44,270
At least I have to come up with the ticket money
57
00:04:44,720 --> 00:04:46,590
for the hiking tomorrow with Zhou Jing.
58
00:04:51,700 --> 00:04:53,785
Dangerous Area, No Hiking Please.
59
00:04:53,786 --> 00:04:56,300
Tourism Administration of Mountain Danhu.
60
00:05:20,550 --> 00:05:21,150
Hello,
61
00:05:21,650 --> 00:05:23,310
where you at, Xia Kui?
62
00:05:23,310 --> 00:05:24,478
We're at the mountain top now.
63
00:05:24,478 --> 00:05:25,930
That was quick.
64
00:05:26,760 --> 00:05:28,625
I'm only half way through.
65
00:05:28,625 --> 00:05:31,490
You Zhou Jing's trying to get a group picture of all of us
66
00:05:31,776 --> 00:05:35,180
He's in a deep blue shirt today.
67
00:05:35,220 --> 00:05:35,990
Looking hot.
68
00:05:36,775 --> 00:05:38,420
I want pictures of him!
69
00:05:38,860 --> 00:05:40,400
But not the high-pixel ones.
70
00:05:40,720 --> 00:05:42,240
I'm running out of data.
71
00:05:42,350 --> 00:05:43,880
You are so full of it.
72
00:06:32,300 --> 00:06:33,300
A cave deep like this
73
00:06:33,940 --> 00:06:35,700
and even a single sign out there?
74
00:06:35,960 --> 00:06:38,030
Imma sue them the minute I get out.
75
00:06:44,850 --> 00:06:45,700
Wait, what's that?
76
00:06:46,520 --> 00:06:47,920
Don't tell me there are other
77
00:06:49,340 --> 00:06:50,410
things in here!
78
00:07:09,875 --> 00:07:11,645
A Samoyed doggy?
79
00:07:25,540 --> 00:07:26,490
No way.
80
00:07:26,790 --> 00:07:27,930
Did I kill it?
81
00:07:34,200 --> 00:07:35,740
No, no, no,
82
00:07:35,740 --> 00:07:36,600
it's still alive.
83
00:07:47,450 --> 00:07:48,640
What the heck is a Samoyed
84
00:07:49,160 --> 00:07:51,230
doing here, in the middle of no where?
85
00:07:52,150 --> 00:07:53,450
Got lost with its owner?
86
00:09:31,910 --> 00:09:32,962
It's a glass ball.
87
00:09:34,050 --> 00:09:36,360
Damn, thought it would be something better.
88
00:10:15,400 --> 00:10:17,660
Now don't blame me if you fell, OK.
89
00:10:19,850 --> 00:10:21,650
Aren't you quite chubby for a puppy.
90
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
Way too heavy.
91
00:10:45,270 --> 00:10:46,550
I guess you are lukcy with all those fat of yours.
92
00:10:47,600 --> 00:10:49,430
That's how you survived from my hit on you.
93
00:10:51,000 --> 00:10:53,400
Hang in there, buddy.
94
00:11:02,525 --> 00:11:03,525
Hello.
95
00:11:03,900 --> 00:11:04,600
Hi.
96
00:11:05,125 --> 00:11:06,175
Did you make it here or not?
97
00:11:06,200 --> 00:11:08,370
You phone's been dead.
98
00:11:08,510 --> 00:11:10,470
They said you might have been kidnapped.
99
00:11:10,800 --> 00:11:11,940
And I said no way.
100
00:11:11,950 --> 00:11:14,660
You ain't got no money or look.
101
00:11:15,080 --> 00:11:16,220
Should be safe wherever you go.
102
00:11:16,500 --> 00:11:17,400
I'm no coming.
103
00:11:17,980 --> 00:11:18,890
What?
104
00:11:20,080 --> 00:11:21,215
Zhou Jing's here,
105
00:11:21,215 --> 00:11:22,380
and you're not coming?
106
00:11:23,630 --> 00:11:24,780
You really got kidnapped?
107
00:11:24,790 --> 00:11:26,220
It's a long story.
108
00:11:26,570 --> 00:11:27,870
My hands are tied right now,
109
00:11:28,070 --> 00:11:28,840
I gotta go.
110
00:11:28,880 --> 00:11:29,319
Bye.
111
00:11:30,675 --> 00:11:31,380
Hold on,
112
00:11:32,200 --> 00:11:33,925
what should I say
113
00:11:33,925 --> 00:11:34,690
if Zhou Jing ask about you?
114
00:11:35,662 --> 00:11:37,080
Anything you like.
115
00:11:37,080 --> 00:11:38,350
Alright, bye.
116
00:11:39,150 --> 00:11:40,000
Ping An,
117
00:11:41,610 --> 00:11:43,130
why isn't Xia Kui here, yet?
118
00:11:43,375 --> 00:11:44,200
Is she OK?
119
00:11:46,770 --> 00:11:47,980
Well,
120
00:11:49,370 --> 00:11:50,225
I guess for Kui
121
00:11:50,625 --> 00:11:52,790
it's just not her day today.
122
00:11:56,043 --> 00:11:58,300
= My Dog Pet Hospital =
123
00:12:14,875 --> 00:12:16,055
Please don't blame me.
124
00:12:17,320 --> 00:12:19,950
I really don't have the money for the vet.
125
00:12:44,950 --> 00:12:45,707
Ms.Zhang,
126
00:12:45,707 --> 00:12:46,570
would you come here for a minute?
127
00:12:47,325 --> 00:12:47,925
Yes, doctor.
128
00:12:48,270 --> 00:12:49,850
This fox is injured on one of his front paws,
129
00:12:50,090 --> 00:12:51,450
would you get me some merbromin,
130
00:12:51,600 --> 00:12:53,030
and also contact the animal park please?
131
00:12:53,440 --> 00:12:55,090
Sure, I'll make the call right now.
132
00:13:04,800 --> 00:13:06,850
Please, come on!
133
00:13:07,490 --> 00:13:09,980
I'm not gonna press confirm.
134
00:13:10,200 --> 00:13:11,802
The jade bracelet that I got from your online shop
135
00:13:11,802 --> 00:13:13,390
has such a artificial coloration
136
00:13:13,430 --> 00:13:15,100
that everyone can tell it's a fake.
137
00:13:15,100 --> 00:13:16,050
I want a refund.
138
00:13:19,125 --> 00:13:19,690
Honey,
139
00:13:19,925 --> 00:13:22,280
this 20 bucks bracelet,
140
00:13:22,320 --> 00:13:24,950
you got it for 15 after a 30 minute bargain.
141
00:13:25,170 --> 00:13:27,980
Plus this 20 bucks top level emerald ring
142
00:13:28,100 --> 00:13:30,290
35 bucks sapphire necklace
143
00:13:30,560 --> 00:13:32,737
and the 20 bucks jade earrings from Qing dynasty.
144
00:13:33,225 --> 00:13:34,740
All together I gave you a 50% off
145
00:13:35,260 --> 00:13:36,850
with a total of less than 100 bucks
146
00:13:37,080 --> 00:13:38,330
with shipping!
147
00:13:38,810 --> 00:13:40,750
I'm not really making any money out of it,
148
00:13:40,750 --> 00:13:41,922
so please don't do this to me.
149
00:13:42,790 --> 00:13:43,458
Honey,
150
00:13:43,458 --> 00:13:45,360
Five star review and I'll give you a better discount next time.
151
00:13:52,900 --> 00:13:54,790
This shop is horrible.
152
00:13:54,890 --> 00:13:56,060
Bad quality
153
00:13:56,100 --> 00:13:57,650
and they lie!
154
00:13:57,830 --> 00:14:00,120
They said you can have a 50% off with all your purchases
155
00:14:00,300 --> 00:14:02,370
but they'll only give you a 25% off at chack out.
156
00:14:02,420 --> 00:14:03,880
And they asked me for a five star review!
157
00:14:04,240 --> 00:14:05,535
Please say NO to
158
00:14:05,535 --> 00:14:08,120
these kind of crooked online shop.
159
00:15:16,990 --> 00:15:18,070
It's been a thousand years,
160
00:15:19,010 --> 00:15:21,000
and this is how the mortal world looks like right now.
161
00:15:22,100 --> 00:15:23,480
Why am I still mortal?
162
00:15:24,200 --> 00:15:25,540
Why didn't she come as she promised?
163
00:15:28,575 --> 00:15:29,823
holy pearl from the mirrored world,
164
00:15:35,500 --> 00:15:37,400
I can't feel it at all.
165
00:15:48,400 --> 00:15:51,425
= Chicken leg with honey sauce =
166
00:16:03,260 --> 00:16:05,925
Is it in a enchanted area?
167
00:16:34,475 --> 00:16:35,250
What lacks in quality
168
00:16:35,890 --> 00:16:36,825
I can make it up with my design.
169
00:16:44,722 --> 00:16:46,522
This millennium gives such a rapid change to the world
170
00:16:47,710 --> 00:16:48,882
and humans have almost turned the night
171
00:16:48,882 --> 00:16:51,210
into bright daytime.
172
00:16:54,370 --> 00:16:55,475
This world
173
00:16:56,075 --> 00:16:57,930
is not a fit for us after all.
174
00:17:11,175 --> 00:17:13,895
It seemed like a human girl who broke through my enchantment.
175
00:17:15,125 --> 00:17:17,005
Is the holy pearl with her right now?
176
00:17:37,270 --> 00:17:38,364
The holy pearl has announce its existence,
177
00:18:51,775 --> 00:18:54,170
and all the spirits can feel it.
178
00:18:55,080 --> 00:18:56,780
I have to locate the holy pearl as soon as possible.
179
00:19:03,640 --> 00:19:04,425
Man,
180
00:19:04,750 --> 00:19:05,780
look how many views I got!
181
00:19:08,125 --> 00:19:09,750
Honey, you're just a online shop owner,
182
00:19:14,360 --> 00:19:16,170
so be one!
183
00:19:16,400 --> 00:19:19,340
Don't you post these spooky pictures here!
184
00:20:06,775 --> 00:20:07,775
You, you,
185
00:20:07,950 --> 00:20:08,850
what are you?
186
00:20:09,340 --> 00:20:10,130
I, you know what,
187
00:20:10,140 --> 00:20:12,440
I helped old lady with traffic since kindergarten,
188
00:20:12,490 --> 00:20:13,950
I retured lost wallat to its owner back in primary school,
189
00:20:13,960 --> 00:20:14,376
I stood up for people whenever
190
00:20:14,377 --> 00:20:14,860
I could from middel school till now.
191
00:20:15,080 --> 00:20:15,870
I'm a good person with positive vibes.
192
00:20:15,870 --> 00:20:16,330
Don't you come near me!
193
00:20:16,340 --> 00:20:18,710
Or my vitality of Yang might hurt you evil spirit!
194
00:20:24,460 --> 00:20:25,420
Who are you?
195
00:20:25,720 --> 00:20:26,910
How did you get my hairband?
196
00:20:29,325 --> 00:20:30,740
To answer that question,
197
00:20:31,490 --> 00:20:32,510
you have to ask youself
198
00:20:32,880 --> 00:20:33,710
what have you done today.
199
00:20:35,400 --> 00:20:35,950
I,
200
00:20:36,250 --> 00:20:37,100
I went hiking
201
00:20:37,432 --> 00:20:38,200
today.
202
00:20:38,710 --> 00:20:40,670
I fell into a cave,
203
00:20:41,170 --> 00:20:43,470
and I found a Samoyed puppy.
204
00:20:43,900 --> 00:20:44,616
And then...
205
00:20:46,536 --> 00:20:47,944
Are you
206
00:20:47,944 --> 00:20:49,220
the dog owner?
207
00:20:49,460 --> 00:20:51,070
I'm so sorry.
208
00:20:51,110 --> 00:20:53,090
I didn't meant to land on it.
209
00:20:53,250 --> 00:20:55,000
I left it at a pet hospital
210
00:20:55,000 --> 00:20:56,760
because I really can't afford the vet.
211
00:20:58,890 --> 00:20:59,967
No more words.
212
00:20:59,967 --> 00:21:00,880
I shall return
213
00:21:01,290 --> 00:21:02,080
what is yours to you.
214
00:21:02,380 --> 00:21:04,070
And I want what is mine from you right now.
215
00:21:04,775 --> 00:21:05,900
What is that?
216
00:21:06,750 --> 00:21:08,460
The holy pearl from the mirrored world on your neck.
217
00:21:11,100 --> 00:21:12,020
Holy pearl?
218
00:21:16,150 --> 00:21:16,940
This?
219
00:21:17,180 --> 00:21:18,470
You'll leave
220
00:21:18,600 --> 00:21:19,780
once you have this?
221
00:21:20,200 --> 00:21:20,850
Yes.
222
00:21:21,830 --> 00:21:22,920
Sure, no problem.
223
00:21:23,060 --> 00:21:23,790
You can have it right now!
224
00:21:23,790 --> 00:21:25,138
Here you go...
225
00:21:35,275 --> 00:21:36,100
What?
226
00:21:37,050 --> 00:21:39,240
My heart feels like it's about to explode
227
00:21:39,790 --> 00:21:41,340
the minute I was removing this holy pearl.
228
00:21:43,220 --> 00:21:43,866
Of course.
229
00:21:43,866 --> 00:21:46,010
You're now the host of the holy pearl.
230
00:21:47,520 --> 00:21:48,440
Holy pearl and you
231
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
are one at this moment.
232
00:21:50,150 --> 00:21:51,390
What does that mean?
233
00:21:53,510 --> 00:21:54,680
Once you take off the holy pearl,
234
00:21:55,540 --> 00:21:56,590
you'll die.
235
00:21:58,925 --> 00:21:59,300
What?
236
00:21:59,720 --> 00:22:00,515
So do you,
237
00:22:00,515 --> 00:22:02,920
do you still want my holy pearl?
238
00:22:05,930 --> 00:22:07,100
Holy pearl belongs to me,
239
00:22:07,770 --> 00:22:09,060
of course I will take it.
240
00:22:10,400 --> 00:22:12,610
And then I'll be dead!
241
00:22:13,810 --> 00:22:15,470
I don't care about your life.
242
00:22:29,090 --> 00:22:30,230
I told you,
243
00:22:30,270 --> 00:22:31,550
my vitality of Yang will hurt you!
244
00:22:31,970 --> 00:22:33,520
It's the holy pearl, it's protecting its host.
245
00:22:33,610 --> 00:22:36,210
So as long as I have the holy pearl,
246
00:22:36,250 --> 00:22:37,820
he can do me nothing!
247
00:22:37,860 --> 00:22:39,680
The pearl will move on
248
00:22:40,180 --> 00:22:42,160
if the host had been killed.
249
00:22:56,070 --> 00:22:57,280
Who is there, show yourself!
250
00:22:57,625 --> 00:22:58,350
It, it...
251
00:23:00,400 --> 00:23:01,250
it's the microwave.
252
00:23:01,975 --> 00:23:03,025
Microwave?
253
00:23:04,400 --> 00:23:05,550
Who is microwave?
254
00:23:06,730 --> 00:23:07,900
It's an appliance.
255
00:23:07,950 --> 00:23:09,170
What is an appliance?
256
00:23:09,320 --> 00:23:09,917
Well,
257
00:23:16,910 --> 00:23:17,540
tools,
258
00:23:18,900 --> 00:23:20,030
alliances are tools.
259
00:23:20,850 --> 00:23:21,885
Microwave
260
00:23:21,885 --> 00:23:23,810
is a tool to make food!
261
00:23:26,770 --> 00:23:28,620
You've came a long way
262
00:23:29,625 --> 00:23:30,930
by car...
263
00:23:31,421 --> 00:23:33,470
by flying, I bet you're tired.
264
00:23:34,420 --> 00:23:36,100
I happened to have made some braised beef,
265
00:23:36,140 --> 00:23:37,260
wanna give it a try?
266
00:23:42,225 --> 00:23:42,950
Lead the way.
267
00:23:43,675 --> 00:23:44,025
OK.
268
00:23:59,550 --> 00:24:01,120
The meat is from this thing.
269
00:24:01,590 --> 00:24:02,073
Exactly.
270
00:24:02,073 --> 00:24:05,450
It makes wonderful meat.
271
00:24:05,490 --> 00:24:06,540
I have to stall you with my precious beef
272
00:24:06,740 --> 00:24:08,990
for the sake of my life.
273
00:24:09,030 --> 00:24:11,410
But you'll pay for it back sooner or later.
274
00:24:12,250 --> 00:24:14,677
Don't you think you can win me over with a tiny bit of food.
275
00:24:24,700 --> 00:24:26,580
He looks human,
276
00:24:27,680 --> 00:24:28,690
but he can fly.
277
00:24:28,780 --> 00:24:30,290
He can manipulate things
278
00:24:31,170 --> 00:24:33,060
and he eats like a wolf.
279
00:24:34,240 --> 00:24:35,790
And that holy pearl thing,
280
00:24:36,750 --> 00:24:38,240
and he wants me dead!
281
00:24:39,270 --> 00:24:41,260
He's like a alien.
282
00:24:42,090 --> 00:24:44,176
This is gotta be a dream.
283
00:24:55,150 --> 00:24:56,200
Sir,
284
00:24:57,690 --> 00:24:58,425
I,
285
00:24:58,800 --> 00:24:59,980
I know a place
286
00:25:00,760 --> 00:25:01,700
where they have
287
00:25:01,700 --> 00:25:02,680
like tons of
288
00:25:03,020 --> 00:25:04,280
delicious meats.
289
00:25:04,500 --> 00:25:06,110
You can have as many as you want!
290
00:25:06,710 --> 00:25:07,830
You can have the holy pearl back
291
00:25:09,140 --> 00:25:10,890
after the meal.
292
00:25:12,050 --> 00:25:14,900
I don't know what you are...
293
00:25:18,630 --> 00:25:20,270
who, who your grace might be.
294
00:25:25,090 --> 00:25:26,880
But I can see
295
00:25:26,920 --> 00:25:28,260
you definitely outpower me.
296
00:25:28,710 --> 00:25:30,225
That place you mentioned,
297
00:25:30,225 --> 00:25:31,200
I believe it's a restaurant?
298
00:25:53,725 --> 00:25:54,650
So
299
00:25:55,075 --> 00:25:56,767
you're a fox?
300
00:25:57,175 --> 00:25:57,500
Yes.
301
00:25:57,750 --> 00:25:59,680
That Samoyed looking fat fox,
302
00:26:05,280 --> 00:26:07,950
that dignified and charming looking fox is your real body.
303
00:26:08,510 --> 00:26:10,580
And the pearl is what you use to cultivate.
304
00:26:11,210 --> 00:26:13,170
You've been cultivating in meditation for one thousand years
305
00:26:13,690 --> 00:26:15,164
and just one day before you're ready
306
00:26:15,165 --> 00:26:16,440
to ascend to the immortal world,
307
00:26:16,870 --> 00:26:17,525
I
308
00:26:17,525 --> 00:26:18,556
somehow
309
00:26:18,556 --> 00:26:19,950
broke into your enchanted area.
310
00:26:23,575 --> 00:26:24,500
Gosh!
311
00:26:24,500 --> 00:26:27,780
The world too big and things sometimes just happen.
312
00:26:33,440 --> 00:26:34,890
Sir fox...
313
00:26:36,560 --> 00:26:37,890
My name is Bai Xiao.
314
00:26:41,640 --> 00:26:43,070
The heck is that attitude!
315
00:26:43,420 --> 00:26:46,390
I'll sell you to a zoo right here and now
316
00:26:47,080 --> 00:26:49,448
if you're not a monster and could kill me like any minute.
317
00:26:49,525 --> 00:26:50,484
Bai Xiao,
318
00:26:51,230 --> 00:26:52,180
such a beautiful name,
319
00:26:53,300 --> 00:26:54,590
very poetic.
320
00:26:54,880 --> 00:26:57,110
Gotta be one of the good guys.
321
00:26:58,810 --> 00:27:00,160
Enjoy your food and take your time,
322
00:27:00,680 --> 00:27:02,132
I'll go settle the bill.
323
00:27:10,650 --> 00:27:11,620
Hi there,
324
00:27:11,660 --> 00:27:13,375
the gentleman at table 37 will stay here for a bit longer.
325
00:27:14,300 --> 00:27:16,220
He'll take both our bills.
326
00:27:16,600 --> 00:27:18,300
Sure, have a good one.
327
00:28:15,775 --> 00:28:16,600
Ping An.
328
00:28:17,189 --> 00:28:17,878
I ain't got no money!
329
00:28:18,533 --> 00:28:19,544
It's not about money!
330
00:28:20,075 --> 00:28:20,650
Ping An,
331
00:28:21,310 --> 00:28:21,930
listen,
332
00:28:22,560 --> 00:28:23,440
it scared the crap out of me
333
00:28:24,050 --> 00:28:25,180
I almost got killed!
334
00:28:26,025 --> 00:28:27,240
I need to stay at your place for a couple of days.
335
00:28:28,210 --> 00:28:29,324
I'm too afraid to go back home.
336
00:28:31,820 --> 00:28:32,620
You don't want my money,
337
00:28:32,750 --> 00:28:33,500
you want my house.
338
00:28:35,023 --> 00:28:36,070
Well you have your vitality of Yang,
339
00:28:36,120 --> 00:28:37,100
you'll survive.
340
00:28:37,440 --> 00:28:38,360
I'm in the middle of something,
341
00:28:38,660 --> 00:28:40,335
I'll catch up you later, bye!
342
00:28:40,400 --> 00:28:40,800
Wait!
343
00:30:05,525 --> 00:30:06,762
- Thank... - I'll deal with him,
344
00:30:07,550 --> 00:30:08,600
And then
345
00:30:09,100 --> 00:30:10,320
you.
346
00:31:06,180 --> 00:31:07,750
Oh, a bat.
347
00:31:10,200 --> 00:31:12,020
Is, is he dead?
348
00:33:02,200 --> 00:33:02,740
Out.
349
00:33:13,270 --> 00:33:14,025
Now!
350
00:33:26,147 --> 00:33:26,975
Do you want me to do it,
351
00:33:27,247 --> 00:33:28,680
or do you prefer to take it off yourself?
352
00:33:30,520 --> 00:33:31,190
I made a mistake
353
00:33:31,790 --> 00:33:32,700
and it's not gonna happen again.
354
00:33:32,830 --> 00:33:33,740
I wouldn't run, not anymore.
355
00:33:35,230 --> 00:33:36,250
But before I die,
356
00:33:37,200 --> 00:33:39,430
I have a small favor to ask you.
357
00:33:41,180 --> 00:33:42,000
You have the right to choose how you want to be killed,
358
00:33:43,125 --> 00:33:44,034
for the sake
359
00:33:44,275 --> 00:33:45,870
of your treat back at the restaurant.
360
00:33:46,880 --> 00:33:49,300
No!
361
00:33:50,075 --> 00:33:52,320
Please just three more days.
362
00:33:52,770 --> 00:33:53,940
You're a mighty fairy fox,
363
00:33:54,190 --> 00:33:55,450
you have no concerns of any kind,
364
00:33:55,500 --> 00:33:56,950
you can live thousands of thousands of years.
365
00:33:57,450 --> 00:34:00,100
Three days are just like a blink to you.
366
00:34:00,780 --> 00:34:03,150
But to me, a humble human,
367
00:34:04,470 --> 00:34:06,020
they're so so so precious.
368
00:34:07,872 --> 00:34:10,200
At least give me some time to handle my final arrangement.
369
00:34:12,096 --> 00:34:12,875
Do you want me to finish your life
370
00:34:12,876 --> 00:34:14,275
or do you want to finish yourself .
as a gesture of atonement?
371
00:34:15,020 --> 00:34:15,780
I say
372
00:34:16,520 --> 00:34:17,460
do it yourself.
373
00:34:19,580 --> 00:34:20,691
Steamed lamb, steamed bear paw, steamed oxtail.
374
00:34:20,691 --> 00:34:21,971
Roast duck, roast baby chicken, roast young goose, stew duck.
375
00:34:22,000 --> 00:34:23,409
Braised chicken, bacon, seasoned pork tripe.
376
00:34:30,625 --> 00:34:31,730
Three days.
377
00:34:33,430 --> 00:34:34,820
If I'm granted with these three days,
378
00:34:35,150 --> 00:34:36,209
I promise I will buy you
379
00:34:36,209 --> 00:34:37,057
all the delicacies
380
00:34:37,750 --> 00:34:39,500
human being has ever invented in the past thousand years.
381
00:34:40,235 --> 00:34:41,175
Beef stew,
382
00:34:41,501 --> 00:34:42,060
sausage,
383
00:34:42,710 --> 00:34:43,867
desert plates, smoked chicken,
384
00:34:43,868 --> 00:34:45,436
steamed pork, stuffed duckling, quail pot,
385
00:34:45,436 --> 00:34:46,960
pot-stewed goose, pheasant, hare jerkey, salangid.
386
00:34:47,300 --> 00:34:48,030
Alright then,
387
00:34:49,310 --> 00:34:50,720
you have three days.
388
00:34:51,900 --> 00:34:53,120
After that
389
00:34:53,550 --> 00:34:54,575
I will
390
00:34:54,575 --> 00:34:55,680
take the holy pearl.
391
00:34:55,905 --> 00:34:56,580
Sure,
392
00:34:57,075 --> 00:34:58,120
no problem!
393
00:34:58,430 --> 00:34:59,100
Chicken, duck, sea food, meat,
394
00:34:59,175 --> 00:34:59,975
Whatever you want!
395
00:35:03,550 --> 00:35:04,650
So the three days
396
00:35:05,154 --> 00:35:06,825
start from tomorrow, right?
397
00:35:07,125 --> 00:35:08,145
You have two hours lefe,
398
00:35:08,600 --> 00:35:09,475
for
399
00:35:09,725 --> 00:35:10,640
your first day.
400
00:35:57,000 --> 00:35:58,020
Finally find you.
26131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.