All language subtitles for The Fare (2018) -1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,500 --> 00:01:33,110 LA TARIFA 2 00:01:40,110 --> 00:01:42,410 Llegaron a nuestro planeta hace miles de años. 3 00:01:42,410 --> 00:01:44,910 La gente no se da cuenta que ellos irrevocablemente 4 00:01:44,910 --> 00:01:46,340 alteran nuestra realidad. 5 00:01:46,350 --> 00:01:48,110 Lo que fue nunca será 6 00:01:48,120 --> 00:01:50,250 y lo que será no lo es. 7 00:01:51,180 --> 00:01:53,180 No estoy seguro de entenderte. 8 00:01:53,190 --> 00:01:54,150 Ups!. 9 00:01:54,150 --> 00:01:55,320 Ellos mueven la misma tela 10 00:01:55,320 --> 00:01:56,220 del espacio y tiempo. 11 00:01:57,420 --> 00:01:58,590 Ew. 12 00:01:58,590 --> 00:02:00,330 Extraterrestres que viajan en el tiempo. 13 00:02:00,330 --> 00:02:01,590 Son ¿Son extraterrestres, Bob? 14 00:02:01,600 --> 00:02:03,230 O somos nosotros. 15 00:02:03,230 --> 00:02:04,430 De acuerdo, adiós. 16 00:02:05,670 --> 00:02:07,900 Tú llámalo masculinidad, 17 00:02:07,900 --> 00:02:10,330 pero lo que realmente es, vamos se honesto, es chovinismo. 18 00:02:10,340 --> 00:02:11,400 Aquí vamos. 19 00:02:11,410 --> 00:02:13,300 Hombres se les enseña a conquistar. 20 00:02:13,310 --> 00:02:15,810 Lo encuentras por todos lados historia y teología. 21 00:02:15,810 --> 00:02:17,490 Hades secuestra a Perséfone 22 00:02:17,490 --> 00:02:19,380 y lo lleva a la inframundo para ser su novia. 23 00:02:19,380 --> 00:02:22,050 Su padre incluso permite que suceda, 24 00:02:22,050 --> 00:02:23,520 y hablando de padre, 25 00:02:23,520 --> 00:02:25,220 Helena de Troya temía que su belleza 26 00:02:25,220 --> 00:02:26,750 comenzara una guerra entre sus 27 00:02:26,750 --> 00:02:28,550 pretendientes, solo para que la rapten, y 28 00:02:28,560 --> 00:02:30,520 empezar una guerra de todos modos. 29 00:02:30,520 --> 00:02:32,120 Después de eso tenemos a los romanos, 30 00:02:32,130 --> 00:02:33,390 - no es mejor eso. 31 00:02:35,100 --> 00:02:36,730 No le importa solo el gozo a ella. 32 00:02:36,730 --> 00:02:38,230 Ahora estamos hablando. 33 00:02:39,980 --> 00:02:41,730 Es intimidad que a ella le falta. 34 00:02:41,740 --> 00:02:43,640 Ella quiere estar cerca de ti 35 00:02:43,640 --> 00:02:46,500 no solo sexualmente sino emocionalmente. 36 00:02:46,510 --> 00:02:48,100 Esa es la conexión a construir. 37 00:02:48,100 --> 00:02:50,200 Quieres decir como hablar con ella sobre 38 00:02:50,200 --> 00:02:52,280 sentimientos y esas cosas mientras lo hacemos? 39 00:02:55,580 --> 00:02:58,350 Harris, contesta. 40 00:02:58,350 --> 00:03:00,120 Hablas con la cáscara vacía de hombre 41 00:03:00,120 --> 00:03:01,290 que solía ser Harris. 42 00:03:01,290 --> 00:03:03,250 ¿Cómo puedo ayudarle señor? 43 00:03:03,260 --> 00:03:05,660 ¿Cuál es su ruta en esa recogida? 44 00:03:09,160 --> 00:03:10,530 Vete a la mierda. 45 00:03:10,530 --> 00:03:13,130 ¿Qué fue eso? 46 00:03:13,130 --> 00:03:15,430 Estoy aquí, creo. 47 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 El pasajero dio una mejor descripción que la línea 10 48 00:03:17,840 --> 00:03:19,240 del condado al norte de 83? 49 00:03:19,240 --> 00:03:20,410 ¿Cómo qué? 50 00:03:20,410 --> 00:03:22,240 No sé, marcador de milla, una señal, 51 00:03:22,240 --> 00:03:25,280 tal vez un cactus en forma como un bieldo gigante. 52 00:03:25,280 --> 00:03:27,110 Son todos con forma de bieldo. 53 00:03:27,110 --> 00:03:28,250 Bien, eso es cierto. 54 00:03:28,250 --> 00:03:30,250 Conduce por allí hasta que la encuentres 55 00:03:30,250 --> 00:03:33,550 o bajen los mutantes de la colina sobre el taxi a devorarte. 56 00:03:33,550 --> 00:03:36,290 Asegúrate de que no rayen el interior. 57 00:03:36,290 --> 00:03:37,290 Entendido. 58 00:03:43,160 --> 00:03:43,800 ¿Que sabes? 59 00:03:43,800 --> 00:03:45,230 Después de todo, no es una broma. 60 00:03:58,880 --> 00:04:00,180 ¿Pidio un taxi, señorita? 61 00:04:01,280 --> 00:04:02,880 Claro que si. 62 00:04:02,880 --> 00:04:04,630 Digame tiene calefacción. 63 00:04:04,630 --> 00:04:06,380 Si no le importa el olor a quemado. 64 00:04:06,390 --> 00:04:07,490 Mejor eso a congelarme. 65 00:04:07,490 --> 00:04:09,420 No diga que no se lo advertí. 66 00:04:16,560 --> 00:04:17,730 ¿A dónde vamos? 67 00:04:18,870 --> 00:04:21,330 Esquina de Elm con River Drive, por favor. 68 00:04:22,270 --> 00:04:24,370 En medio de la nada girando a la derecha. 69 00:04:53,370 --> 00:04:55,400 Tiene razón, esto huele a quemado. 70 00:04:55,400 --> 00:04:56,630 ¿Está ya caliente allá atrás? 71 00:04:56,640 --> 00:04:57,270 Lo esta. 72 00:04:57,270 --> 00:04:58,370 Está bien. 73 00:05:02,610 --> 00:05:04,380 ¿Y cómo se llama? 74 00:05:04,380 --> 00:05:05,580 Harris. 75 00:05:05,580 --> 00:05:06,810 ¿Puedo llamarle Harry? 76 00:05:06,810 --> 00:05:08,450 Por favor, no lo haga. 77 00:05:09,320 --> 00:05:11,050 Bueno. 78 00:05:11,050 --> 00:05:12,880 Harris, cuanto tiempo tiene conduciendo? 79 00:05:12,890 --> 00:05:14,000 16 años. 80 00:05:14,000 --> 00:05:16,420 Aunque algunas noches se siente como una eternidad. 81 00:05:16,420 --> 00:05:17,760 Le debe gustar la carretera. 82 00:05:17,760 --> 00:05:19,360 No la odio 83 00:05:19,360 --> 00:05:20,860 ¿Alguna vez se vuelve aburrido? 84 00:05:20,860 --> 00:05:22,330 A veces. 85 00:05:22,330 --> 00:05:23,830 ¿Qué hace para pasar el tiempo? 86 00:05:23,830 --> 00:05:26,730 Ya sabe, cuando no esta metido en una conversación fascinante 87 00:05:26,730 --> 00:05:27,930 con uno de sus pasajeros 88 00:05:27,930 --> 00:05:29,470 Casi siempre juego. 89 00:05:30,570 --> 00:05:31,800 ¿Qué tipo de juegos? 90 00:05:31,810 --> 00:05:34,120 Bueno, tengo uno donde cuento los semáforos 91 00:05:34,120 --> 00:05:36,500 con luz verde que puedo pasar antes 92 00:05:36,600 --> 00:05:38,700 de que se ponga rojo. 93 00:05:39,000 --> 00:05:40,400 No dije que eran divertidos. 94 00:05:41,450 --> 00:05:42,310 12. 95 00:05:42,320 --> 00:05:43,250 ¿Eh? 96 00:05:43,250 --> 00:05:44,580 12 luces verdes seguidas. 97 00:05:44,580 --> 00:05:46,350 Es mi récord. 98 00:05:46,350 --> 00:05:47,650 No es muy original. 99 00:05:47,650 --> 00:05:49,350 Es respetable no digno de presumir. 100 00:05:49,360 --> 00:05:51,320 Ha hecho más de 12 luces verdes seguidas? 101 00:05:51,320 --> 00:05:52,790 ¿Cuantos? 102 00:05:52,790 --> 00:05:54,530 Mire, si le digo cuantas se sentira mal. 103 00:05:54,530 --> 00:05:55,460 ¿Cuantas? 104 00:05:55,460 --> 00:05:56,330 23. 105 00:05:56,330 --> 00:05:58,500 Bueno, reconozco la derrota. 106 00:05:58,500 --> 00:05:59,560 Como debe ser. 107 00:06:01,430 --> 00:06:03,670 Mi nombre es Penny, por cierto. 108 00:06:03,670 --> 00:06:04,840 ¿Como la moneda? 109 00:06:04,840 --> 00:06:06,770 Sí, como la moneda. 110 00:06:16,380 --> 00:06:19,380 Entonces, ¿qué hace Penny como la moneda? 111 00:06:19,390 --> 00:06:20,120 Varios trabajos. 112 00:06:20,120 --> 00:06:21,790 Ahora mismo doy clases a tiempo parcial. 113 00:06:21,790 --> 00:06:23,450 Espere, espere, espere, no me lo diga. 114 00:06:23,460 --> 00:06:24,960 ¿Literatura?, no 115 00:06:24,960 --> 00:06:26,920 ¿Arte, historia de DC Comics 116 00:06:26,930 --> 00:06:28,960 con la gente de los años de Jack Kirby? 117 00:06:30,430 --> 00:06:32,360 ¿Eso fue cierto? 118 00:06:32,370 --> 00:06:34,570 Fue un buen curso que se podía tomar 119 00:06:34,570 --> 00:06:35,770 en mi escuela secundaria. 120 00:06:35,770 --> 00:06:39,540 Oiga, pensé que Kirby trabajó para Marvel. 121 00:06:41,010 --> 00:06:42,340 Estaba en Marvel primero 122 00:06:42,340 --> 00:06:44,410 pero se fue a DC a principios de los 70. 123 00:06:44,410 --> 00:06:45,310 Aunque muy bien. 124 00:06:45,310 --> 00:06:46,680 Bueno, gracias. 125 00:06:47,780 --> 00:06:50,820 Obviamente tomo ese curso fuera de clase, 126 00:06:50,820 --> 00:06:52,450 y presto atención. 127 00:06:52,450 --> 00:06:55,350 Entonces, ¿qué enseña Penny como la moneda? 128 00:06:55,360 --> 00:06:56,450 Yo enseño a bailar. 129 00:06:56,500 --> 00:06:58,560 Ah, casi. 130 00:06:59,790 --> 00:07:01,030 ¿Que tipo de baile? 131 00:07:01,030 --> 00:07:03,060 El tipo en el que se quítan la ropa. 132 00:07:05,670 --> 00:07:07,900 Es gracioso, es solo un tema de conversación. 133 00:07:07,900 --> 00:07:10,000 No pense tuviera demanda enseñar 134 00:07:10,000 --> 00:07:11,440 a la gente cómo desnudarse. 135 00:07:11,440 --> 00:07:13,000 Me imaginé, ya sabe, 136 00:07:13,010 --> 00:07:14,570 solo quitatelo y muevete. 137 00:07:14,570 --> 00:07:16,410 La próxima vez que esté frente a un espejo, 138 00:07:16,410 --> 00:07:17,910 ¿Por qué no intenta eso? 139 00:07:17,910 --> 00:07:20,750 y luego pregúntese cuanto ¿Pagaría por verse? 140 00:07:20,750 --> 00:07:23,950 Creo que pagaría por quedarme con la ropa puesta. 141 00:07:23,950 --> 00:07:26,620 Debería algún día venir a recibir una lección. 142 00:07:26,620 --> 00:07:27,690 Lo digo en serio. 143 00:07:27,690 --> 00:07:28,900 Eso genera mucha confianza. 144 00:07:28,900 --> 00:07:29,990 También emborracharse. 145 00:07:29,990 --> 00:07:32,020 Si, pero con quien lo hace? 146 00:07:32,030 --> 00:07:33,690 Yo solo. 147 00:07:33,690 --> 00:07:34,890 Y tiene razón la compañía 148 00:07:34,890 --> 00:07:35,890 marca la diferencia. 149 00:07:35,900 --> 00:07:37,430 Yo diría que sí. 150 00:07:38,370 --> 00:07:40,900 Entonces, Penny como la moneda, 151 00:07:43,000 --> 00:07:44,470 tiene pareja de baile? 152 00:07:46,140 --> 00:07:48,570 Hola Harris. 153 00:07:50,510 --> 00:07:52,080 Aquí Harris. 154 00:07:52,080 --> 00:07:53,640 Hay malos informes para tu área. 155 00:07:53,650 --> 00:07:55,880 Si, lo veo se ve como una tormenta. 156 00:07:57,080 --> 00:07:58,020 Regresa a la ciudad 157 00:07:58,020 --> 00:07:59,550 después de la entrega. 158 00:07:59,550 --> 00:08:00,720 Entendido. 159 00:08:03,590 --> 00:08:04,990 ¿Su jefe? 160 00:08:04,990 --> 00:08:06,490 Si. 161 00:08:06,490 --> 00:08:07,590 El despachador. 162 00:08:07,590 --> 00:08:08,990 Parece simpatico. 163 00:08:12,970 --> 00:08:14,270 No lo es. 164 00:08:14,270 --> 00:08:15,570 Solo faltan unos minutos. 165 00:08:20,510 --> 00:08:21,610 ¡Vaya! 166 00:08:22,440 --> 00:08:23,670 ¿Está usted bien? 167 00:08:39,860 --> 00:08:41,860 Maldito pedazo de mierda. 168 00:08:49,740 --> 00:08:51,540 Aquí Harris llamando. 169 00:08:51,540 --> 00:08:52,570 Que pasa?. 170 00:08:52,570 --> 00:08:53,670 Ah. 171 00:08:54,570 --> 00:08:55,710 ¿Qué es? 172 00:08:56,810 --> 00:08:58,480 No estoy seguro. 173 00:08:58,480 --> 00:09:00,210 Mi café se está enfriando. 174 00:09:00,210 --> 00:09:02,480 Mi pasajera... 175 00:09:02,480 --> 00:09:04,080 Disfruto esta charla tanto como tú. 176 00:09:04,080 --> 00:09:05,550 Ella desapareció. 177 00:09:05,550 --> 00:09:06,580 ¿Se ha ido? 178 00:09:06,590 --> 00:09:07,720 No ella... 179 00:09:07,720 --> 00:09:08,890 ¿Ella qué? 180 00:09:08,890 --> 00:09:10,920 ¿Seguro que ella no salio de allí? 181 00:09:10,920 --> 00:09:11,820 Se esfumo. 182 00:09:11,830 --> 00:09:13,660 Haz estado bebiendo?? 183 00:09:13,660 --> 00:09:15,160 ¿Tu qué crees? 184 00:09:15,160 --> 00:09:16,630 Si no has bebido entonces 185 00:09:16,630 --> 00:09:18,960 habra sido secuestrada por extraterrestres. 186 00:09:18,970 --> 00:09:20,530 Te lo agradezco. 187 00:09:20,530 --> 00:09:21,700 Seguro que no ha salido? 188 00:09:21,700 --> 00:09:22,970 Estoy bastante seguro. 189 00:09:22,970 --> 00:09:24,540 Yo no sé qué decirte. 190 00:09:24,540 --> 00:09:26,470 No hay un protocolo para esto. 191 00:09:26,470 --> 00:09:28,540 Reinicia el medidor y regresa. 192 00:09:28,540 --> 00:09:29,610 Consideralo una falla. 193 00:09:30,940 --> 00:09:32,640 Espera, eso es todo. 194 00:09:32,650 --> 00:09:34,610 ¿Qué más hay? 195 00:09:39,920 --> 00:09:41,520 Voy a volver. 196 00:09:41,520 --> 00:09:42,990 De acuerdo. 197 00:09:57,070 --> 00:09:58,270 ¿Qué ellos no se dan cuenta? 198 00:09:58,270 --> 00:10:00,670 Ellos irrevocablemente alteran nuestra realidad. 199 00:10:00,670 --> 00:10:02,510 Lo que fue nunca será 200 00:10:02,510 --> 00:10:04,180 y lo que será no lo es. 201 00:10:05,510 --> 00:10:07,080 No estoy seguro de entenderte. 202 00:10:07,080 --> 00:10:08,610 Ellos movieron la misma tela 203 00:10:08,620 --> 00:10:10,580 de espacio y tiempo. 204 00:10:10,580 --> 00:10:12,720 ¿Extraterrestres que viajan en el tiempo? 205 00:10:12,720 --> 00:10:14,120 Son ¿Son extraterrestres, Bob? 206 00:10:14,120 --> 00:10:15,790 ¿O somos nosotros? 207 00:10:16,620 --> 00:10:16,950 Mierda. 208 00:10:16,950 --> 00:10:18,990 Las mujeres tienen derecho a estar molestas. 209 00:10:18,990 --> 00:10:20,660 Tu lo llamas masculinidad 210 00:10:20,660 --> 00:10:23,660 pero lo que realmente es, vamos se honesto, es chovinismo. 211 00:10:23,660 --> 00:10:25,760 A los hombres se les enseña a conquistar. 212 00:10:25,770 --> 00:10:28,600 Lo encontramos por todas partes historia y teología. 213 00:10:28,600 --> 00:10:30,900 Hades secuestra a Perséfone y la lleva al inframundo 214 00:10:30,900 --> 00:10:31,870 para que sea su novia. 215 00:10:31,870 --> 00:10:33,600 Realmente espero que sea refresco. 216 00:10:33,610 --> 00:10:35,610 Su padre incluso permite que suceda. 217 00:10:35,610 --> 00:10:36,870 Y hablando de padre, 218 00:10:36,880 --> 00:10:38,580 Helena de Troya temía que su belleza 219 00:10:38,580 --> 00:10:40,380 iniciaría la guerra entre pretendientes, 220 00:10:40,380 --> 00:10:42,080 solo para tenerla secuestrada, 221 00:10:42,080 --> 00:10:43,850 y empezar una guerra de todos modos. 222 00:10:43,850 --> 00:10:44,680 Después de eso ... 223 00:10:44,680 --> 00:10:45,780 Muy bien, adiós. 224 00:10:47,190 --> 00:10:49,590 No es solo sobre el gusto para ella. 225 00:10:49,590 --> 00:10:51,090 Si. 226 00:10:51,090 --> 00:10:52,220 Estas en lo incorrecto. 227 00:10:52,230 --> 00:10:54,790 Es la intimidad que está perdiendo. 228 00:10:54,790 --> 00:10:56,730 - Quiere estar cerca de ti. - Por supuesto. 229 00:10:56,730 --> 00:10:59,730 No solo sexualmente, sino emocionalmente. 230 00:10:59,730 --> 00:11:01,330 Esa es la conexión a construir. 231 00:11:01,340 --> 00:11:03,270 Entonces es que debes hablar con ella 232 00:11:03,270 --> 00:11:06,040 sobre sentimientos y esas cosas mientras lo hacemos? 233 00:11:08,680 --> 00:11:10,240 Harris, adelante. 234 00:11:10,240 --> 00:11:11,740 Soy la cáscara vacía del hombre 235 00:11:11,740 --> 00:11:12,810 que solía ser Harris. 236 00:11:12,810 --> 00:11:15,050 ¿En que puedo servirle a usted, mi señor? 237 00:11:15,050 --> 00:11:16,810 ¿Sabes siquiera lo que significa señor? 238 00:11:16,820 --> 00:11:19,180 Sí, es como un jefe. 239 00:11:19,190 --> 00:11:21,320 ¿Cual es tu ruta en esa recogida? 240 00:11:22,620 --> 00:11:23,750 Oh. 241 00:11:23,760 --> 00:11:24,960 Mierda. 242 00:11:24,960 --> 00:11:27,060 Bésame primero. 243 00:11:27,060 --> 00:11:28,260 Estoy aquí, creo. 244 00:11:28,260 --> 00:11:30,150 El pasajero da cualquier mejor dirección 245 00:11:30,160 --> 00:11:32,630 que la línea del condado 10, al norte de 83? 246 00:11:32,630 --> 00:11:33,600 ¿Cómo qué? 247 00:11:33,600 --> 00:11:35,470 No lo se, un marcador de milla, una señal, 248 00:11:35,470 --> 00:11:37,800 tal vez un cactus en forma de un bieldo gigante? 249 00:11:37,800 --> 00:11:41,040 En realidad, todos tienen forma de bieldo. 250 00:11:41,040 --> 00:11:42,010 Simplemente conduce 251 00:11:42,010 --> 00:11:43,810 como el idiota que eres 252 00:11:43,810 --> 00:11:45,840 hasta que la encuentres o el suelo debajo 253 00:11:45,850 --> 00:11:48,380 se abre y te traga con su boca abierta. 254 00:11:48,380 --> 00:11:50,680 Y no lo dejes rayar el trabajo de pintura. 255 00:11:50,680 --> 00:11:51,920 Entendido. 256 00:11:58,830 --> 00:12:00,020 Eh. 257 00:12:00,030 --> 00:12:01,030 No es broma. 258 00:12:15,040 --> 00:12:17,680 ¿Pidio un taxi, señorita? 259 00:12:17,680 --> 00:12:19,190 Sí, lo hice. 260 00:12:19,190 --> 00:12:20,710 Digame tiene calefacción allí. 261 00:12:20,710 --> 00:12:22,180 Si no le importa el olor a quemado. 262 00:12:22,180 --> 00:12:24,150 Me preocupa mas congelarme. 263 00:12:24,150 --> 00:12:26,780 No diga que no se lo advertí. 264 00:12:31,820 --> 00:12:33,060 ¿A donde vamos? 265 00:12:34,230 --> 00:12:36,990 Esquina de Elm con River Drive, por favor. 266 00:12:37,000 --> 00:12:38,200 En medio de la nada? 267 00:12:40,800 --> 00:12:41,870 Si. 268 00:13:00,020 --> 00:13:03,420 Tiene razón, eso huele a quemado. 269 00:13:10,300 --> 00:13:11,800 ¿Así que se llama Harris? 270 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 Sí, señora. 271 00:13:13,900 --> 00:13:15,400 ¿Puedo llamarle Harry? 272 00:13:15,400 --> 00:13:17,000 No si quiere que responda. 273 00:13:18,140 --> 00:13:19,870 Está bien, Harris. 274 00:13:20,840 --> 00:13:22,440 ¿Le gusta conducir un taxi? 275 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 No lo odio 276 00:13:23,440 --> 00:13:25,180 ¿No se vuelve repetitivo? 277 00:13:25,180 --> 00:13:27,280 No cuando estoy metido en una buena 278 00:13:27,280 --> 00:13:28,880 platica con una de mis clientes. 279 00:13:30,180 --> 00:13:33,720 En serio, eso es mucha presión. 280 00:13:33,720 --> 00:13:35,950 Ah, parece a la altura. 281 00:13:35,960 --> 00:13:37,520 Muy bien. 282 00:13:37,520 --> 00:13:39,990 ¿En qué debería consistir esta fascinante conversación? 283 00:13:39,990 --> 00:13:42,130 En lo que quiera, es su coche. 284 00:13:43,460 --> 00:13:44,990 Me gustaría saber algo sobre usted. 285 00:13:44,990 --> 00:13:45,860 Conduzco un taxi. 286 00:13:45,870 --> 00:13:47,100 Eso ya lo se. 287 00:13:48,230 --> 00:13:50,370 Vamos digame algo único. 288 00:13:50,370 --> 00:13:51,940 Único. 289 00:13:51,940 --> 00:13:53,140 Todos tienen algo único. 290 00:13:53,140 --> 00:13:55,940 Bueno, en la secundaria tomé clases 291 00:13:55,940 --> 00:13:57,880 sobre la historia de los cómics de DC 292 00:13:57,880 --> 00:13:59,610 con enfoque en los años de Jack Kirby. 293 00:13:59,610 --> 00:14:00,410 Eso es único. 294 00:14:02,480 --> 00:14:04,250 Sí, bueno, eso es único. 295 00:14:05,120 --> 00:14:06,820 Aunque también es trivial. 296 00:14:06,820 --> 00:14:08,840 ¿Qué, trivial? 297 00:14:08,840 --> 00:14:10,850 Bueno, completo la tarea diciéndome 298 00:14:10,860 --> 00:14:14,860 algo sobre usted que es específico e inusual, 299 00:14:14,860 --> 00:14:18,330 y por lo tanto cumple la definición de la palabra única, 300 00:14:18,330 --> 00:14:20,000 pero al hacerlo en realidad no me 301 00:14:20,000 --> 00:14:21,470 dijo nada acerca de usted. 302 00:14:21,470 --> 00:14:22,900 Excepto que me gusta Jack Kirby. 303 00:14:22,900 --> 00:14:26,100 Sí, pero le gusta Jack Kirby 304 00:14:26,110 --> 00:14:27,540 porque es un fan de los cómics, 305 00:14:27,540 --> 00:14:29,240 o porque es como Jack Kirby 306 00:14:29,240 --> 00:14:32,440 un maniaco privado de sus derechos? 307 00:14:32,450 --> 00:14:34,450 Oh, espere, espere, que pasa. 308 00:14:34,450 --> 00:14:36,780 Eso habría sido algo único. 309 00:14:36,780 --> 00:14:38,850 ¿Cómo sabe tanto de Kirby? 310 00:14:38,850 --> 00:14:40,480 Tal vez yo tambien tome esa clase. 311 00:14:40,490 --> 00:14:41,090 Oh. 312 00:14:41,990 --> 00:14:43,850 Muy bien. 313 00:14:43,860 --> 00:14:44,860 ¿Que hay de usted? 314 00:14:44,860 --> 00:14:46,060 Es su turno. 315 00:14:46,060 --> 00:14:47,120 ¿Qué hay de mí? 316 00:14:47,130 --> 00:14:48,330 Que quiere saber? 317 00:14:48,330 --> 00:14:49,960 Bueno, empecemos con su nombre. 318 00:15:03,980 --> 00:15:05,080 Mierda. 319 00:15:06,580 --> 00:15:08,080 Penny, ¿estás bien? 320 00:15:12,850 --> 00:15:15,250 No te he dicho mi nombre. 321 00:15:17,860 --> 00:15:20,160 Esta vez no te he dicho mi nombre. 322 00:15:20,160 --> 00:15:22,430 Debemos haber golpeado un animal o algo así. 323 00:15:22,430 --> 00:15:23,960 Me recordaste. 324 00:15:23,960 --> 00:15:26,000 Recién te haz acordado de mí. 325 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Harris! 326 00:15:31,270 --> 00:15:33,040 ¿Me recuerdas? 327 00:15:35,370 --> 00:15:36,970 Harris, ¿que ha pasado? 328 00:15:36,980 --> 00:15:37,980 ¿Por qué estás parado? 329 00:15:40,980 --> 00:15:42,350 Golpeamos algo. 330 00:15:42,350 --> 00:15:44,350 Debe haber huido. 331 00:15:44,350 --> 00:15:46,120 Ha dañado el coche? 332 00:15:48,250 --> 00:15:49,190 Harris. 333 00:15:49,190 --> 00:15:51,290 Harris, recuérdame esta vez. 334 00:15:51,290 --> 00:15:52,790 Aaah!! 335 00:15:56,930 --> 00:15:58,860 ¿Que diablos está pasando allí? 336 00:15:58,870 --> 00:15:59,870 Mierda!. 337 00:16:01,270 --> 00:16:02,600 ¿Harris? 338 00:16:02,600 --> 00:16:03,930 Cielos yo ... 339 00:16:03,940 --> 00:16:05,070 No lo sé. 340 00:16:05,910 --> 00:16:06,940 He perdído mi pasajera. 341 00:16:06,940 --> 00:16:07,970 ¿Qué? 342 00:16:07,970 --> 00:16:09,140 ¿Se ha ido? 343 00:16:10,180 --> 00:16:12,010 Maldita sea, ¡Mi cinturón está atascado! 344 00:16:12,010 --> 00:16:13,210 Vaya, está bien. 345 00:16:13,210 --> 00:16:14,650 Manten la calma. 346 00:16:14,650 --> 00:16:17,620 Mira, llámalo un contratiempo, de acuerdo?. 347 00:16:17,620 --> 00:16:20,220 Parece que hace un mal tiempo por allí. 348 00:16:20,220 --> 00:16:23,320 Trae el taxi de vuelta a los límites de la ciudad. 349 00:16:23,320 --> 00:16:24,390 Bien, recibido. 350 00:16:25,660 --> 00:16:27,020 Estas bien? 351 00:16:27,030 --> 00:16:28,560 La verdad que no. 352 00:16:30,030 --> 00:16:31,960 No olvídes reiniciar tu contador. 353 00:17:27,050 --> 00:17:29,040 A través de Becas gubernamentales 354 00:17:29,040 --> 00:17:31,020 llegamos a la conclusión de que estos 355 00:17:31,020 --> 00:17:33,320 Extraterrestres vinieron a nuestro planeta 356 00:17:33,330 --> 00:17:35,390 hace miles de años. Lo que la gente 357 00:17:35,390 --> 00:17:36,590 no se da cuenta es que ellos 358 00:17:36,600 --> 00:17:39,000 alteran irrevocablemente nuestra realidad. 359 00:17:39,000 --> 00:17:41,030 Lo que fue nunca será 360 00:17:41,030 --> 00:17:42,700 y lo que será no lo es. 361 00:17:44,040 --> 00:17:45,600 No estoy seguro que de entender. 362 00:17:45,600 --> 00:17:47,140 Ellos cambian la misma tela 363 00:17:47,140 --> 00:17:49,240 de espacio y tiempo. 364 00:17:49,240 --> 00:17:51,480 Extraterrestres que viajan en el tiempo. 365 00:17:51,480 --> 00:17:53,080 Son ¿Son extraterrestres, Bob? 366 00:17:53,080 --> 00:17:54,180 ¿O somos nosotros? 367 00:17:57,080 --> 00:17:57,920 Harris, contesta. 368 00:17:57,920 --> 00:17:59,050 Aquí Harris. 369 00:17:59,050 --> 00:18:00,020 Eso fue rápido. 370 00:18:00,020 --> 00:18:01,690 ¿Cuál es tu ruta en esta carrera? 371 00:18:01,690 --> 00:18:03,120 Ruta? 372 00:18:03,120 --> 00:18:03,750 Sí, ruta. 373 00:18:03,760 --> 00:18:05,260 ¿Qué estás drogado? Los reportes 374 00:18:05,260 --> 00:18:06,620 meteorológicos en tu zona 375 00:18:06,630 --> 00:18:10,230 no son buenos y se están poniendo más feos cada vez. 376 00:18:11,130 --> 00:18:12,130 Estas allí?. 377 00:18:13,030 --> 00:18:14,120 Sí aquí estoy. 378 00:18:14,120 --> 00:18:15,200 Si, lo veo por delante. 379 00:18:15,200 --> 00:18:17,030 Voy para allá. 380 00:18:17,040 --> 00:18:18,040 Mantenme informado. 381 00:18:18,040 --> 00:18:19,400 Lo haré, recibido. 382 00:18:26,150 --> 00:18:27,150 Eh. 383 00:18:42,500 --> 00:18:44,220 Por favor dime que tienes calefacción. 384 00:18:45,530 --> 00:18:47,600 Si no te importa el olor a quemado. 385 00:18:47,600 --> 00:18:49,230 lo prefiero a congelarme. 386 00:18:59,250 --> 00:19:00,250 A donde vamos? 387 00:19:01,410 --> 00:19:02,350 Esquina de... 388 00:19:02,350 --> 00:19:03,510 Elm con River Drive. 389 00:19:05,080 --> 00:19:06,150 En medio de la nada. 390 00:19:29,640 --> 00:19:31,210 Tienes razón, eso huele a quemado. 391 00:19:31,210 --> 00:19:32,340 Huele a quemado. 392 00:19:40,220 --> 00:19:41,250 ¿Me recuerdas? 393 00:19:48,360 --> 00:19:51,330 Perdona pero ¿Nos hemos visto antes? 394 00:19:52,260 --> 00:19:53,430 No lo creo. 395 00:19:53,430 --> 00:19:55,170 Soy bastante bueno con las caras 396 00:19:55,170 --> 00:19:56,670 y me resultas familiar. 397 00:19:56,670 --> 00:19:57,770 ¿Si? 398 00:19:57,770 --> 00:19:58,770 Mucho. 399 00:20:06,480 --> 00:20:10,010 Sabes, he tenido un Déja Vu esta noche. 400 00:20:10,020 --> 00:20:12,100 Puedo predecir lo que van a decir en la radio. 401 00:20:12,100 --> 00:20:13,220 Alguna vez te ha pasado? 402 00:20:13,220 --> 00:20:13,850 No nunca. 403 00:20:13,850 --> 00:20:15,120 Nunca, bueno. 404 00:20:18,790 --> 00:20:19,800 Harris, te llamas Harris. 405 00:20:19,800 --> 00:20:20,960 Por favor, no me llames Harry. 406 00:20:20,960 --> 00:20:22,460 Ibas a preguntarme ¿no es así? 407 00:20:22,460 --> 00:20:24,730 Mira, ya lo sabía que como lo se? 408 00:20:24,730 --> 00:20:26,200 ¿Ibas a preguntarme eso? 409 00:20:26,200 --> 00:20:26,830 No. 410 00:20:26,830 --> 00:20:27,830 No, bien. 411 00:20:29,270 --> 00:20:31,300 ¿Cómo te llamas? 412 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 Penny. 413 00:20:33,170 --> 00:20:34,240 Como la moneda 414 00:20:35,140 --> 00:20:36,340 ¿Qué? 415 00:20:36,340 --> 00:20:37,740 Como la moneda. 416 00:20:37,740 --> 00:20:39,610 Eso es lo que siempre digo, como la moneda, 417 00:20:39,610 --> 00:20:42,510 y luego me preguntas si me gusta conducir. 418 00:20:42,520 --> 00:20:46,150 Y luego hablamos de Jack Kirby y de semáforos 419 00:20:46,150 --> 00:20:49,650 y de escuela y desnudismo. 420 00:20:49,660 --> 00:20:51,320 ¡Ah! 421 00:20:51,320 --> 00:20:53,260 Te conozco. 422 00:20:53,260 --> 00:20:54,790 Los dos hemos estado aquí antes 423 00:20:54,790 --> 00:20:56,530 yo llevándote así como ahora. 424 00:20:57,630 --> 00:21:00,300 Y luego siempre llega el mal tiempo, 425 00:21:00,300 --> 00:21:02,270 y ahí es cuando tu desapareces del taxi. 426 00:21:05,370 --> 00:21:06,370 ¿Estoy loco? 427 00:21:07,310 --> 00:21:08,470 ¿Crees que estás loco? 428 00:21:08,470 --> 00:21:11,680 Estoy seguro que parezco un loco. 429 00:21:11,680 --> 00:21:13,410 ¿Cómo haces esto? 430 00:21:13,410 --> 00:21:15,380 Como esta pasando esto de repente? 431 00:21:16,220 --> 00:21:17,610 Antes nunca recordabas nada... 432 00:21:17,620 --> 00:21:18,950 ¿Entonces estoy en lo cierto? 433 00:21:18,950 --> 00:21:19,920 Estuvimos aquí antes. 434 00:21:19,920 --> 00:21:21,720 ¡Tengo razón, tengo razón! 435 00:21:21,720 --> 00:21:23,290 ¡Hoo, hoo! 436 00:21:24,290 --> 00:21:25,790 ¿Qué es ésto? 437 00:21:25,790 --> 00:21:27,690 ¿Soy voluntario de algun experimento? 438 00:21:27,690 --> 00:21:29,960 ¿Y estoy sentado en un maldito laboratorio 439 00:21:29,960 --> 00:21:32,230 en alguna parte lleno de cocaína o algo así? 440 00:21:32,930 --> 00:21:33,960 No te lo puedo decir. 441 00:21:33,970 --> 00:21:35,630 ¿Entonces no sabes por qué? 442 00:21:35,630 --> 00:21:37,330 Que es lo que recuerdas? 443 00:21:37,340 --> 00:21:40,700 Recuerdo conducir esta ruta contigo antes. 444 00:21:40,710 --> 00:21:42,310 Adelante Harris... 445 00:21:45,540 --> 00:21:47,610 Es como intentar recordar un sueño. 446 00:21:49,380 --> 00:21:51,280 ¿Cómo estás tan tranquila con esto? 447 00:21:51,280 --> 00:21:53,380 He tenido mucho tiempo para acostumbrarme. 448 00:21:53,390 --> 00:21:55,300 ¿Tiempo? 449 00:21:55,300 --> 00:21:57,520 Tiempo, cuantas veces tomamos este camino antes? 450 00:21:57,520 --> 00:21:58,460 ¿Cinco? 451 00:21:58,460 --> 00:21:59,460 10? 452 00:21:59,460 --> 00:22:01,260 Un centenar. 453 00:22:01,260 --> 00:22:02,590 Quizás más. 454 00:22:02,590 --> 00:22:04,630 Fueron tantos viajes que empezamos juntos. 455 00:22:05,330 --> 00:22:06,630 Y nunca te acuerdas 456 00:22:07,470 --> 00:22:09,000 y yo nunca olvido. 457 00:22:09,000 --> 00:22:10,730 Así que te he llevado por aquí 458 00:22:10,740 --> 00:22:14,400 una y otra vez por cien veces? 459 00:22:15,370 --> 00:22:18,840 Hoo hoo hoo hoo hoo hoo, mierda. 460 00:22:18,840 --> 00:22:21,280 ¿Y estás contenta con esto? 461 00:22:21,280 --> 00:22:23,510 Si. 462 00:22:23,520 --> 00:22:25,750 Había perdido la esperanza de que tu recordarías. 463 00:22:25,750 --> 00:22:27,320 ¿Quién eres? 464 00:22:27,320 --> 00:22:28,420 Tu pasajera. 465 00:22:29,390 --> 00:22:30,620 Un día me subí a tu taxi. 466 00:22:30,620 --> 00:22:32,790 Mi pasajera, bien. 467 00:22:32,790 --> 00:22:35,360 Ahora ya lo entiendo. 468 00:22:36,300 --> 00:22:38,530 Harris, contesta. 469 00:22:38,530 --> 00:22:39,830 Aquí Harris. 470 00:22:39,830 --> 00:22:41,770 El clima esta empeorando por ahí. 471 00:22:41,770 --> 00:22:43,470 Yo lo veo. 472 00:22:43,470 --> 00:22:44,600 Al terminar esa carrera, 473 00:22:44,600 --> 00:22:46,800 vuelve a los límites de la ciudad. 474 00:22:46,810 --> 00:22:48,040 Entendido. 475 00:22:50,910 --> 00:22:52,880 No no no no no NO NO. 476 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 No 477 00:22:54,910 --> 00:22:55,910 Penny 478 00:22:57,580 --> 00:22:58,580 ¡No! 479 00:23:05,590 --> 00:23:06,590 ¡Maldita sea! 480 00:23:10,930 --> 00:23:11,930 ¡Ah! 481 00:23:21,040 --> 00:23:21,600 Hoo! 482 00:23:21,600 --> 00:23:23,840 Los extraterrestres vinieron a nuestro planeta 483 00:23:23,840 --> 00:23:24,680 hace miles de años. 484 00:23:25,740 --> 00:23:26,940 La gente no se da cuenta 485 00:23:26,950 --> 00:23:28,580 que ellos alteran nuestra realidad. 486 00:23:28,580 --> 00:23:30,350 Lo que fue nunca será. 487 00:23:30,350 --> 00:23:31,450 Increíble. 488 00:23:34,050 --> 00:23:36,240 Increíble. 489 00:23:36,240 --> 00:23:38,560 Cambiaron el tejido de espacio y tiempo. 490 00:23:39,290 --> 00:23:41,210 Extraterrestres viajando en el tiempo. 491 00:23:41,430 --> 00:23:43,660 ¿Son extraterrestres, Bob? 492 00:23:43,660 --> 00:23:45,800 ¿O somos nosotros? 493 00:23:45,800 --> 00:23:47,460 Adelante Harris. 494 00:23:48,630 --> 00:23:50,770 Sí, estoy en camino, 495 00:23:50,770 --> 00:23:51,970 te mantendré informado. 496 00:23:51,970 --> 00:23:52,770 Una y otra vez. 497 00:23:56,940 --> 00:23:58,410 Mmm. 498 00:23:58,410 --> 00:23:59,410 Mierda. 499 00:24:18,400 --> 00:24:20,500 Sube, la calefacción huele a quemado. 500 00:24:22,000 --> 00:24:24,840 ¿Sabes qué, por qué no te sientas al frente esta vez? 501 00:24:24,840 --> 00:24:25,940 Está permitido? 502 00:24:25,940 --> 00:24:27,190 ¿Quién lo sabrá? 503 00:24:27,190 --> 00:24:29,140 Estamos atrapados en un bucle de tiempo 504 00:24:29,140 --> 00:24:30,370 eterno, vamos a cambiarlo. 505 00:24:38,520 --> 00:24:39,620 Bien. 506 00:24:40,550 --> 00:24:41,390 Hola. 507 00:24:41,390 --> 00:24:42,720 Vaya. 508 00:24:42,720 --> 00:24:44,590 Esto es realmente real. 509 00:24:44,590 --> 00:24:45,620 Me temo que sí. 510 00:24:46,690 --> 00:24:48,460 ¿Conducimos? 511 00:24:48,460 --> 00:24:49,690 Debemos ir a otra parte. 512 00:24:49,700 --> 00:24:50,990 No elijas ir allí, 513 00:24:51,000 --> 00:24:51,860 elige otro lugar. 514 00:24:51,860 --> 00:24:53,130 Dondequieras. 515 00:24:53,130 --> 00:24:55,070 Ya lo intenté. 516 00:24:55,070 --> 00:24:58,570 Fui por la ruta 12 a 22, 517 00:24:58,570 --> 00:25:01,140 luego de nuevo la 49, es desesperante. 518 00:25:01,140 --> 00:25:03,040 ¿Y qué ocurre? 519 00:25:03,040 --> 00:25:04,610 Todas están bloqueadas. 520 00:25:04,610 --> 00:25:05,880 Nos obligan a volver aquí. 521 00:25:05,880 --> 00:25:07,040 Es la única manera. 522 00:25:07,050 --> 00:25:08,480 Alguna vez hemos caminado? 523 00:25:08,480 --> 00:25:10,010 Nos atrapo la tormenta 524 00:25:10,020 --> 00:25:11,920 eléctrica y tuvimos que volver al auto. 525 00:25:11,920 --> 00:25:13,850 Tiene que haber algo que no hemos probado. 526 00:25:13,850 --> 00:25:15,490 Mira, si se te ocurre algo 527 00:25:15,490 --> 00:25:17,720 tienes que decirmelo. 528 00:25:17,720 --> 00:25:18,960 He intentado todo. 529 00:25:18,960 --> 00:25:22,630 ¿Por qué no nos vamos a Elm con River? 530 00:25:22,630 --> 00:25:24,760 y ver adónde nos lleva. 531 00:25:24,760 --> 00:25:26,630 Está bien. 532 00:25:26,630 --> 00:25:28,000 Tenemos que resolver esta mierda. 533 00:25:37,880 --> 00:25:39,840 Hay una cosa que no entiendo. 534 00:25:39,850 --> 00:25:41,550 ¿Solo una? 535 00:25:41,550 --> 00:25:42,610 ¿Por qué no recuerdo? 536 00:25:44,620 --> 00:25:45,580 Una mejor pregunta es 537 00:25:45,580 --> 00:25:47,150 ¿Por qué empezaste a recordar? 538 00:25:48,550 --> 00:25:50,490 Hubo un accidente y todo se rompió. 539 00:25:50,490 --> 00:25:52,490 Oh si, creo que allí me golpee mi cara. 540 00:25:52,490 --> 00:25:53,660 Toqué tu mano. 541 00:25:55,490 --> 00:25:56,490 ¿Fue eso? 542 00:25:57,660 --> 00:26:00,500 Bueno, sea lo que sea estoy agradecida. 543 00:26:01,730 --> 00:26:03,570 Sé que estás ansioso por resolver esto, 544 00:26:03,570 --> 00:26:05,840 pero estoy feliz tener tu compañía. 545 00:26:05,840 --> 00:26:08,540 Wow, ese olor a quemado es mucho más fuerte. 546 00:26:08,540 --> 00:26:10,010 Debería haberte advertido. 547 00:26:10,010 --> 00:26:11,240 Lo siento mucho. 548 00:26:11,240 --> 00:26:12,880 Te pase a través de esto muchas veces. 549 00:26:12,880 --> 00:26:13,980 Está bien. 550 00:26:13,980 --> 00:26:15,250 No me acuerdo 551 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 Estabas diciendo algo sobre 552 00:26:18,520 --> 00:26:19,880 lo agradecida que estabas por mi. 553 00:26:21,050 --> 00:26:22,050 Estaba diciendo. 554 00:26:24,090 --> 00:26:25,560 Lo estoy. 555 00:26:27,160 --> 00:26:29,130 Muy agradecida. 556 00:26:29,130 --> 00:26:31,090 Hasta ahora he estado muy sola. 557 00:26:34,000 --> 00:26:35,600 Ya no estás sola. 558 00:26:37,540 --> 00:26:40,040 Bueno, ¿cómo superamos esto? 559 00:26:41,610 --> 00:26:43,240 No sé si hay manera. 560 00:26:43,240 --> 00:26:45,710 Recuerdas cada viaje, ¿no? 561 00:26:45,710 --> 00:26:47,680 ¿Qué es lo que nunca hemos probado? 562 00:26:47,680 --> 00:26:48,910 Harris, estamos en un taxi. 563 00:26:48,910 --> 00:26:50,810 No hay muchas cosas que podemos hacer. 564 00:26:50,820 --> 00:26:52,780 ¿Alguna vez intentamos incendiar el taxi 565 00:26:52,780 --> 00:26:54,280 o ponerlo a 100 millas por hora? 566 00:26:54,290 --> 00:26:55,250 Solo que sea a 64. 567 00:26:55,250 --> 00:26:56,090 ¿En serio? 568 00:26:56,090 --> 00:26:57,250 No. 569 00:26:57,260 --> 00:26:58,960 Nada con que incendiarlo. 570 00:26:58,960 --> 00:27:00,160 Mira, esto es nuevo para ti, 571 00:27:00,160 --> 00:27:02,160 y ahora tienes muchas esperanzas, 572 00:27:02,160 --> 00:27:05,960 pero para mi ha sido un camino muy largo. 573 00:27:05,960 --> 00:27:08,730 Honestamente, estoy muy feliz de poder tener una 574 00:27:08,730 --> 00:27:09,830 conversación contigo 575 00:27:09,840 --> 00:27:11,540 donde finalmente podemos dejar 576 00:27:11,540 --> 00:27:13,300 atras el dime algo sobre ti. 577 00:27:13,310 --> 00:27:14,700 Tomé una clase sobre Jack Kirby. 578 00:27:14,710 --> 00:27:16,170 Ahora dime algo acerca de ti mismo. 579 00:27:16,170 --> 00:27:17,810 te dije lo de mi clase de Jack Kirby? 580 00:27:17,810 --> 00:27:18,780 Sí, lo mencionaste. 581 00:27:18,780 --> 00:27:20,310 Lo siento mucho. 582 00:27:20,310 --> 00:27:21,310 Esta bien. 583 00:27:22,110 --> 00:27:23,780 De hecho, sé mucho sobre ti. 584 00:27:24,720 --> 00:27:25,820 Mira. 585 00:27:26,750 --> 00:27:28,250 Sé dónde naciste. 586 00:27:28,250 --> 00:27:30,720 Se la marca y el modelo de los coches que has conducido. 587 00:27:30,720 --> 00:27:33,660 Cual era tu mascota un bulldog. 588 00:27:33,660 --> 00:27:38,330 Yo se tu disco favorito el primer enamoramiento. 589 00:27:38,330 --> 00:27:41,300 Ah, incluso conozco tu cereal favorito. 590 00:27:43,140 --> 00:27:44,200 Es Cocoa Puffs. 591 00:27:47,610 --> 00:27:47,800 Soy... 592 00:27:47,800 --> 00:27:50,020 Lo ... lo siento, pero yo no te conozco. 593 00:27:51,610 --> 00:27:53,180 A mi me gustan los Fruit Loops. 594 00:27:53,180 --> 00:27:54,180 Ya. 595 00:27:56,680 --> 00:27:59,780 Mira, no puedo imaginar lo dificil de esto para ti, 596 00:27:59,790 --> 00:28:02,990 pero si ayuda algo, considéranos amigos. 597 00:28:04,890 --> 00:28:05,890 ¿Amigos? 598 00:28:09,160 --> 00:28:10,160 Esta bien. 599 00:28:11,360 --> 00:28:13,630 Supongo que tengo que ponerme al día. 600 00:28:15,730 --> 00:28:16,830 Sí, hazlo. 601 00:28:20,340 --> 00:28:21,670 ¿Esta tormenta tendra 602 00:28:21,670 --> 00:28:22,670 algo que ver con esto? 603 00:28:24,040 --> 00:28:25,340 No sé. 604 00:28:30,050 --> 00:28:32,950 Me pregunto que pasaría si no reinicio el medidor. 605 00:28:32,950 --> 00:28:33,950 ¿Qué quieres decir? 606 00:28:36,050 --> 00:28:37,690 Nada, no importa. 607 00:28:37,690 --> 00:28:39,690 Ya se nos ocurrirá algo. 608 00:28:40,730 --> 00:28:42,050 Adelante Harris 609 00:28:42,630 --> 00:28:44,690 No se ni por qué me molesto. 610 00:28:44,700 --> 00:28:46,230 Aquí Harris. 611 00:28:46,230 --> 00:28:47,660 Tengo unos reportes negativos. 612 00:28:47,670 --> 00:28:49,800 Si en mi zona veo la tormenta. 613 00:28:49,800 --> 00:28:52,100 Llevo el taxi de vuelta después de la entrega? 614 00:28:52,100 --> 00:28:53,400 De acuerdo. 615 00:28:53,410 --> 00:28:55,370 Lo haré, mi amo. 616 00:28:55,370 --> 00:28:56,370 Harris fuera. 617 00:28:58,410 --> 00:29:01,140 Bueno, antes de que desaparezcas. 618 00:29:02,180 --> 00:29:03,180 Oh no! 619 00:29:10,690 --> 00:29:12,660 Que es lo que te pasa cuando desapareces? 620 00:29:12,660 --> 00:29:13,890 ¿Duele? 621 00:29:13,890 --> 00:29:14,890 No. 622 00:29:15,890 --> 00:29:17,760 Es como dormir, 623 00:29:18,760 --> 00:29:21,050 y luego despierto 624 00:29:21,050 --> 00:29:23,330 Estoy otra vez en el frio esperándote. 625 00:29:24,240 --> 00:29:25,900 ¿Y a tí? 626 00:29:25,900 --> 00:29:28,340 Tan pronto como reinicio este medidor es como un 627 00:29:28,340 --> 00:29:30,200 parpadeo y estoy de vuelta en el camino 628 00:29:30,200 --> 00:29:32,880 escuchando la peor mierda imaginable en la radio. 629 00:29:32,880 --> 00:29:34,380 Aquí vamos. 630 00:29:34,380 --> 00:29:35,880 La abuela es una extraterrestre. 631 00:29:35,880 --> 00:29:38,150 Somos los extraterrestres. 632 00:29:38,150 --> 00:29:39,820 Soy un alien. 633 00:29:39,820 --> 00:29:41,690 Recuerdas la primera vez? 634 00:29:41,690 --> 00:29:43,700 Si. 635 00:29:43,710 --> 00:29:45,720 ¿Nos pasó algo que causara todo esto? 636 00:29:45,720 --> 00:29:46,730 No pasó nada. 637 00:29:46,730 --> 00:29:49,730 Nos dirigíamos hacia la tormenta. 638 00:29:52,100 --> 00:29:53,100 Eso fue todo. 639 00:29:54,000 --> 00:29:55,500 Estas allí Harris? 640 00:30:02,370 --> 00:30:06,740 Alguna vez trataste de sujetarte de algo? 641 00:30:06,750 --> 00:30:07,940 ¿Cómo qué? 642 00:30:07,950 --> 00:30:09,350 Como tu mano? 643 00:30:09,350 --> 00:30:11,350 ¿Intentas hacer que tome tu mano? 644 00:30:12,350 --> 00:30:14,220 no dije nada sobre una mano. 645 00:30:16,460 --> 00:30:18,820 Ha, ahora ni siquiera me vas a dar la mano. 646 00:30:18,820 --> 00:30:20,790 Solo con fines de investigación. 647 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 Si? 648 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Vaya. 649 00:30:29,970 --> 00:30:31,940 Que mano mas grande. 650 00:30:31,940 --> 00:30:33,140 ¡Mmm! 651 00:31:53,020 --> 00:31:54,020 Hola. 652 00:31:57,360 --> 00:31:58,490 ¿Hay alguien ahí? 653 00:32:02,460 --> 00:32:03,990 ¿Hay alguien ahí? 654 00:32:08,900 --> 00:32:10,870 Estoy aquí. 655 00:32:10,870 --> 00:32:12,500 ¿Qué diablos te pasa? 656 00:32:14,340 --> 00:32:15,440 Lo siento. 657 00:32:15,440 --> 00:32:17,870 Idiota. 658 00:32:37,900 --> 00:32:38,900 ¿Me extráñabas? 659 00:32:59,050 --> 00:33:01,050 De verdad eres stripper. 660 00:33:01,050 --> 00:33:04,150 Oh Dios, lo recuerdas? 661 00:33:04,160 --> 00:33:07,660 No, eso lo inventé. 662 00:33:07,660 --> 00:33:09,290 Estaba solo inventando cosas 663 00:33:09,290 --> 00:33:11,190 para que te sintieras mejor. 664 00:33:11,200 --> 00:33:15,000 También fui agente del FBI una vez y trabajé para la NASA. 665 00:33:15,000 --> 00:33:16,320 ¿Cómo reaccioné a eso? 666 00:33:16,320 --> 00:33:18,030 No estabas tan fascinado 667 00:33:18,040 --> 00:33:19,570 como con la stripper. 668 00:33:19,570 --> 00:33:21,100 Y, ¿qué haces realmente? 669 00:33:21,110 --> 00:33:23,970 Por extraño que parezca, Soy horticultora. 670 00:33:23,980 --> 00:33:24,910 Eh. 671 00:33:24,910 --> 00:33:26,110 Son plantas y flores. 672 00:33:26,110 --> 00:33:27,340 Dirijo un vivero. 673 00:33:29,510 --> 00:33:31,380 Ah, horticultura eh. 674 00:33:31,380 --> 00:33:32,580 Si. 675 00:33:32,580 --> 00:33:34,500 Mira, cuando dices a alguien estoy en plantas, 676 00:33:34,500 --> 00:33:36,220 usualmente es fin de la conversación. 677 00:33:37,120 --> 00:33:39,160 Me ... gustan las plantas. 678 00:33:40,690 --> 00:33:42,290 ¿Dime algo de ellas? 679 00:33:42,290 --> 00:33:43,690 De plantas? 680 00:33:43,700 --> 00:33:46,130 Tu no tienes nada que decir sobre las plantas. 681 00:33:46,130 --> 00:33:47,200 Créeme. 682 00:33:48,930 --> 00:33:50,630 Esta bien, vamos a jugar a casa joya matar. 683 00:33:51,400 --> 00:33:52,670 Casa, joya, matar. 684 00:33:52,670 --> 00:33:54,100 Bién. 685 00:33:54,110 --> 00:33:58,570 Selena Gomez, Ariana Grande, Miley Cyrus. 686 00:33:59,010 --> 00:34:00,380 Vamos. 687 00:34:00,380 --> 00:34:01,580 Oye. 688 00:34:01,580 --> 00:34:03,510 Porque no te gusta que te llamen Harry? 689 00:34:03,520 --> 00:34:04,980 No me gusta que me esten 690 00:34:04,980 --> 00:34:07,520 Comparando con Harry El Sucio constantemente. 691 00:34:07,520 --> 00:34:09,050 ¿Lo hacen? 692 00:34:09,050 --> 00:34:10,490 Sí, lo hacen. 693 00:34:10,490 --> 00:34:11,620 ¿Y tu? 694 00:34:11,620 --> 00:34:13,400 Penny es el corto para Penélope? 695 00:34:13,400 --> 00:34:14,120 No. 696 00:34:14,130 --> 00:34:15,120 Es solo Penny. 697 00:34:15,130 --> 00:34:17,030 Ya sabes, como la moneda. 698 00:34:17,030 --> 00:34:17,660 Como la moneda. 699 00:34:17,660 --> 00:34:18,590 Sí, como la moneda. 700 00:34:18,600 --> 00:34:20,200 Porque ella es una bola de demolición 701 00:34:20,200 --> 00:34:23,030 y me casaría con Selena Gomez 702 00:34:23,030 --> 00:34:24,400 porque ella es una buena chica. 703 00:34:25,570 --> 00:34:26,400 ¿Lo es? 704 00:34:26,400 --> 00:34:27,400 Bueno. 705 00:34:28,710 --> 00:34:30,140 Estas atrapado en una isla. 706 00:34:30,140 --> 00:34:32,580 O que tal en un coche para siempre. 707 00:34:32,580 --> 00:34:34,580 O eso. 708 00:34:34,580 --> 00:34:36,580 Y estas atrapada con alguien vivo o muerto, 709 00:34:36,580 --> 00:34:38,180 con quien querrias estar? 710 00:34:38,180 --> 00:34:40,020 Ve con cuidado, soy un hombre frágil. 711 00:34:40,020 --> 00:34:41,280 Casa, joya, matar. 712 00:34:41,290 --> 00:34:43,190 Está bien. 713 00:34:43,190 --> 00:34:45,190 Penn Jillette, Cajero, Criss Angel. 714 00:34:46,590 --> 00:34:47,590 ¿Penn qué? 715 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 Veamos. 716 00:34:51,700 --> 00:34:53,400 MacGyver quizas. 717 00:34:53,400 --> 00:34:55,400 Quiero decir, me imagino él puede construir 718 00:34:55,400 --> 00:34:57,400 algo y sacarme de la isla. 719 00:34:57,400 --> 00:34:58,370 MacGyver? 720 00:34:58,370 --> 00:34:59,300 Si. 721 00:34:59,300 --> 00:35:01,200 Penn Jillette y Teller. 722 00:35:01,210 --> 00:35:04,010 No, no se la diferencia entre los dos. 723 00:35:04,010 --> 00:35:05,040 Es una decisión difícil. 724 00:35:05,040 --> 00:35:06,610 Sin embargo, este es el juego. 725 00:35:06,610 --> 00:35:08,410 Brad Pitt. 726 00:35:08,410 --> 00:35:10,250 Ah, romance verdadero. 727 00:35:11,150 --> 00:35:12,250 Es lo primero que hizo, 728 00:35:12,250 --> 00:35:13,500 tenía un pequeño papel. 729 00:35:13,750 --> 00:35:15,180 Christian Slater. 730 00:35:15,190 --> 00:35:16,450 ¿No es como si siempre tuviera 731 00:35:16,450 --> 00:35:18,120 un clip y un frasco de maní o algo así. 732 00:35:18,120 --> 00:35:19,320 El hace una bomba con eso. 733 00:35:19,320 --> 00:35:20,460 Tu elección es correcta. 734 00:35:20,460 --> 00:35:22,090 Si quieres salir de la isla. 735 00:35:22,090 --> 00:35:25,600 Pero yo pensaba mas bien en tomar el sol 736 00:35:25,800 --> 00:35:26,990 en una playa de la isla. 737 00:35:27,000 --> 00:35:28,700 Pero bueno, eso es genial, es genial. 738 00:35:29,950 --> 00:35:32,950 Si ese es el caso y vamos a estar atrapados. 739 00:35:32,950 --> 00:35:35,150 Preferiría estar en un taxi que en una isla, 740 00:35:35,150 --> 00:35:37,150 y prefiero estar atrapada aquí contigo. 741 00:35:38,480 --> 00:35:39,310 Gracias. 742 00:35:39,310 --> 00:35:40,140 Mm-hmm. 743 00:35:40,150 --> 00:35:41,210 ¿Si, y que hay de tí? 744 00:35:41,210 --> 00:35:42,320 MacGyver? 745 00:35:42,320 --> 00:35:43,440 Sabes lo que eres? 746 00:35:43,440 --> 00:35:44,450 Eres una de esos pseudo 747 00:35:44,450 --> 00:35:46,320 científicos sensacionalistas de mierda. 748 00:35:46,320 --> 00:35:48,150 No pensé que dirían tonterías en la radio. 749 00:35:48,150 --> 00:35:49,590 Sin tener que asumir 750 00:35:49,590 --> 00:35:51,060 ninguna responsabilidad. 751 00:35:51,060 --> 00:35:54,720 Creo que Bell es para el matrimonio, 752 00:35:54,730 --> 00:35:56,190 pero Jasmine es sexy. 753 00:35:56,200 --> 00:35:58,200 Jasmine es muy sexy. 754 00:35:58,200 --> 00:36:02,100 ¿Puedo tener un tipo de esposa como en Stepford, 755 00:36:02,100 --> 00:36:03,370 como si fuera un robot? 756 00:36:03,370 --> 00:36:05,230 ¿Por qué piensas eso? 757 00:36:05,240 --> 00:36:06,770 Odias a la gente, ¿no? 758 00:36:06,770 --> 00:36:08,100 Sí, sí. 759 00:36:10,140 --> 00:36:10,500 Si. 760 00:36:10,500 --> 00:36:11,740 Bueno. Hemos terminado, 761 00:36:11,740 --> 00:36:12,810 hemos terminado. 762 00:36:12,810 --> 00:36:14,310 Yo ni siquiera (RISAS) lo otro. 763 00:36:14,310 --> 00:36:16,410 Estas convenciendo alguna anciana en Iowa 764 00:36:16,410 --> 00:36:19,250 que los extraterrestres son la razón de que 765 00:36:19,250 --> 00:36:20,320 sus nietos no la visitan. 766 00:36:20,320 --> 00:36:21,550 Debería darte vergüenza. 767 00:36:21,550 --> 00:36:22,550 Pero Bob, si escuchas 768 00:36:22,550 --> 00:36:23,590 lo que estoy diciendo ... 769 00:36:23,590 --> 00:36:25,150 ¿Qué exactamente estás diciendo? 770 00:36:25,150 --> 00:36:26,900 De hecho, creo que al final descubrí 771 00:36:26,900 --> 00:36:28,100 lo que está diciendo. 772 00:36:28,100 --> 00:36:31,100 Mira, supongo que estos Aliens que viajan en el tiempo retrocedieron 773 00:36:31,100 --> 00:36:34,460 desde el futuro y nos crearon a su imagen. 774 00:36:34,470 --> 00:36:36,730 Pero al hacerlo alteraron nuestro aspecto 775 00:36:36,740 --> 00:36:38,330 para que nos parecieramos a ellos. 776 00:36:39,300 --> 00:36:40,300 Que somos nosotros. 777 00:36:40,310 --> 00:36:45,610 Pero, ¿cómo nos convertimos? en ellos en primer lugar? 778 00:36:45,610 --> 00:36:48,580 Para que puedan retroceder en el tiempo y hacernos. 779 00:36:48,580 --> 00:36:50,210 Mira, eso tendría que 780 00:36:50,220 --> 00:36:52,150 suceder primero para que nos 781 00:36:52,150 --> 00:36:54,150 parecieramos a ellos, 782 00:36:55,290 --> 00:36:56,290 si ellos son nosotros. 783 00:36:57,360 --> 00:36:58,360 Espera. 784 00:36:59,790 --> 00:37:02,160 Maldita sea, ya lo tenía. 785 00:37:02,160 --> 00:37:03,390 No, no lo tenías. 786 00:37:03,390 --> 00:37:04,860 ... vete de aquí. 787 00:37:04,860 --> 00:37:05,800 ¿Puedo llévarte agua. 788 00:37:05,800 --> 00:37:08,230 ¿Pero por qué no yo en la isla? 789 00:37:08,230 --> 00:37:09,700 Como tú, es ... 790 00:37:09,700 --> 00:37:11,230 Porque puedes construir una balsa 791 00:37:11,240 --> 00:37:12,540 con cocos e hilo dental? 792 00:37:12,540 --> 00:37:14,170 Porque quieres salir de la isla? 793 00:37:14,170 --> 00:37:15,870 ¿Por qué no podemos disfrutar de la isla? 794 00:37:15,870 --> 00:37:18,210 ¿Por qué no ser isleños? 795 00:37:18,210 --> 00:37:19,440 Es nuestra isla. 796 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 No, esta bien. 797 00:37:20,280 --> 00:37:21,310 Esta bien, esta bien. 798 00:37:21,310 --> 00:37:22,250 Solo te llevaré ... 799 00:37:22,250 --> 00:37:23,900 Oh, este parece un buen lugar 800 00:37:23,900 --> 00:37:25,620 enmedio de la nada, perfecto para ti. 801 00:37:27,920 --> 00:37:29,550 La conclusión a la que he 802 00:37:29,550 --> 00:37:32,420 llegado no es sencilla, los extraterrestres 803 00:37:32,420 --> 00:37:34,920 llegaron a nuestro planeta hace 804 00:37:34,930 --> 00:37:37,430 miles de años. De lo que la gente no se da cuenta 805 00:37:37,430 --> 00:37:38,830 es que alteraron 806 00:37:38,830 --> 00:37:41,300 irrevocablemente nuestra realidad. 807 00:37:46,800 --> 00:37:48,800 Ha pedido un taxi? 808 00:37:49,740 --> 00:37:51,210 ¿Que te paso? 809 00:37:51,210 --> 00:37:52,310 ¡No! 810 00:37:53,380 --> 00:37:54,380 ¡Penny! 811 00:37:55,480 --> 00:37:57,210 Lo estoy haciendo. 812 00:37:57,220 --> 00:37:58,450 Pensaremos en algo. 813 00:37:59,580 --> 00:38:00,580 ¿Me extráñaste? 814 00:38:09,390 --> 00:38:10,390 Será más fácil. 815 00:38:13,870 --> 00:38:14,930 Vamos, hablame. 816 00:38:15,770 --> 00:38:16,770 No es nada. 817 00:38:19,300 --> 00:38:21,370 ¿Qué hay en Elm con River Drive? 818 00:38:21,370 --> 00:38:24,410 Sinceramente, no me acuerdo. 819 00:38:25,410 --> 00:38:26,940 Oye, nunca me lo haz dicho. 820 00:38:26,940 --> 00:38:28,310 ¿Que te hizo 821 00:38:28,310 --> 00:38:29,500 ser taxista? 822 00:38:29,520 --> 00:38:31,410 Que importa porque conduzco un taxi 823 00:38:31,420 --> 00:38:33,620 O a cual secundaria fuí o mi Beatle favorito. 824 00:38:33,620 --> 00:38:35,350 No importa aquí nada importa. 825 00:38:35,350 --> 00:38:36,350 Eran simplemente... 826 00:38:40,490 --> 00:38:41,490 Lo siento. 827 00:38:45,400 --> 00:38:47,430 Mi padre conducía uno. 828 00:38:47,430 --> 00:38:49,730 32 años, sentado al volante hasta que murio. 829 00:38:50,640 --> 00:38:51,670 ¿Le gustaba? 830 00:38:51,670 --> 00:38:53,600 No, lo odiaba 831 00:38:53,610 --> 00:38:55,740 se quejó todo el tiempo de un dolor en el trasero. 832 00:38:56,840 --> 00:38:58,310 Pero eso era lo que pasaba con él, 833 00:38:58,310 --> 00:39:00,510 no pudo ser otra cosa. 834 00:39:01,280 --> 00:39:02,310 ¿Como era? 835 00:39:02,310 --> 00:39:03,280 El 836 00:39:03,280 --> 00:39:05,280 Era un tipo sencillo. 837 00:39:05,280 --> 00:39:08,180 Se levantaba, hacía su trabajo, volvia a casa. 838 00:39:08,200 --> 00:39:09,890 Cuando se dio cuenta, ya era viejo 839 00:39:09,890 --> 00:39:11,790 y su vida no había significado nada. 840 00:39:11,790 --> 00:39:14,390 Lo dices como si lo despreciaras por eso. 841 00:39:14,390 --> 00:39:15,590 No, yo no ... 842 00:39:18,360 --> 00:39:19,930 No queria ser como él. 843 00:39:24,840 --> 00:39:26,700 Parece un maldita broma. 844 00:39:27,810 --> 00:39:29,670 Estás dispuesta a frotarme el trasero. 845 00:39:32,440 --> 00:39:34,010 Estoy cansado de conducir. 846 00:39:38,320 --> 00:39:39,550 Te sientes atrapado. 847 00:39:42,650 --> 00:39:45,390 Se mucho sobre sentirse atrapado. 848 00:39:49,690 --> 00:39:52,200 Estoy casada. 849 00:39:52,500 --> 00:39:54,500 En el mundo real. 850 00:39:54,930 --> 00:39:56,330 Pero no es... 851 00:39:56,330 --> 00:39:58,470 No es lo que cualquier matrimonio debe ser. 852 00:39:59,300 --> 00:40:00,370 Ni un poco. 853 00:40:01,940 --> 00:40:07,010 Mi marido es ... es brillante pero tambien es muy frío y cruel. 854 00:40:09,550 --> 00:40:11,980 El trabajo siempre es lo primero, pero está bien, 855 00:40:11,980 --> 00:40:13,950 tiene un trabajo importante, 856 00:40:13,950 --> 00:40:18,320 y, la verdad, me siento aliviada de no tener que 857 00:40:18,320 --> 00:40:20,390 pasar mucho tiempo con él 858 00:40:20,390 --> 00:40:22,460 fuera de la vida social y las apariencias. 859 00:40:24,330 --> 00:40:28,500 Pero vivir así te hace sentir solo. 860 00:40:28,500 --> 00:40:30,530 Incluso cuando estás con gente. 861 00:40:30,540 --> 00:40:31,530 No sabes lo que es 862 00:40:31,540 --> 00:40:32,500 vivir toda la vida 863 00:40:32,500 --> 00:40:33,800 con esta fríaldad. 864 00:40:35,440 --> 00:40:37,410 ¿Por qué no te divorcias? 865 00:40:37,410 --> 00:40:39,880 Porque nuestras familias son influyentes 866 00:40:39,880 --> 00:40:42,710 y nuestro matrimonio es una alianza entre ellos. 867 00:40:42,710 --> 00:40:44,950 No es algo como solo presentar unos papeles 868 00:40:44,950 --> 00:40:46,650 y nos marchamos. 869 00:40:48,820 --> 00:40:50,650 No tienes que estar en un bucle temporal 870 00:40:50,660 --> 00:40:51,760 para estar atrapado. 871 00:40:51,760 --> 00:40:55,390 Lo siento. 872 00:40:55,390 --> 00:40:56,490 Yo no 873 00:40:58,360 --> 00:40:59,460 Estoy aqui. 874 00:40:59,460 --> 00:41:00,500 Aquí no estoy sola. 875 00:41:02,700 --> 00:41:04,900 Puedes juzgarme si quieres. 876 00:41:04,900 --> 00:41:06,940 Probablemente deberías hacerlo. 877 00:41:07,740 --> 00:41:10,140 Pero parte de mi, gran parte de mi 878 00:41:10,140 --> 00:41:13,540 es feliz de estar aquí contigo. 879 00:41:18,450 --> 00:41:19,820 ¿Y tú que? 880 00:41:19,820 --> 00:41:21,650 ¿Hay alguien especial? 881 00:41:21,650 --> 00:41:24,050 En la escuela mi novia me dejo delante de todos 882 00:41:24,060 --> 00:41:26,390 el último día de clases por el que tocaba el trombón 883 00:41:26,390 --> 00:41:27,490 fue wah-wah. 884 00:41:27,490 --> 00:41:30,990 Todos se rieron de mí y yo quería morir. 885 00:41:31,000 --> 00:41:33,600 Esa fue mi ultima relación seria. 886 00:41:33,600 --> 00:41:35,560 No, eso no es posible. 887 00:41:35,570 --> 00:41:36,600 No. 888 00:41:36,600 --> 00:41:38,000 De hecho no paso nada. 889 00:41:42,870 --> 00:41:44,610 Bueno, está bien. 890 00:41:44,610 --> 00:41:46,610 No hay por que hablar de eso. 891 00:41:46,610 --> 00:41:50,080 Hay muchos otros temas. 892 00:41:50,080 --> 00:41:51,680 Viste el partido de anoche? 893 00:41:51,680 --> 00:41:53,620 Bueno, tu ganas. 894 00:41:55,050 --> 00:41:56,550 Sí que hubo alguien. 895 00:41:57,520 --> 00:41:58,890 ¿Cómo se conocieron? 896 00:41:59,820 --> 00:42:01,660 Un día se subió a mi taxi. 897 00:42:01,660 --> 00:42:02,790 ¿Era guapa? 898 00:42:03,660 --> 00:42:05,430 Mucho. 899 00:42:05,430 --> 00:42:09,470 Sí, pero te pidió que prendieras la calefacción? 900 00:42:09,470 --> 00:42:11,100 No, no era tan fascinante. 901 00:42:11,100 --> 00:42:12,570 Además nos conocimos en verano 902 00:42:12,570 --> 00:42:15,500 irónicamente lo primero que me pidió 903 00:42:15,510 --> 00:42:17,570 fue encender el aire acondicionado. 904 00:42:20,510 --> 00:42:22,550 No terminó bien. 905 00:42:22,550 --> 00:42:23,610 Pensaba que .. éramos ... 906 00:42:24,820 --> 00:42:27,480 Supongo que me engañaba a mí mismo. 907 00:42:27,490 --> 00:42:28,620 ¿Cómo es eso? 908 00:42:28,620 --> 00:42:30,150 De repente un día se fué. 909 00:42:30,150 --> 00:42:31,550 ¿Te dijo la razón? 910 00:42:31,560 --> 00:42:33,960 Seguro no quería estar con un taxista humilde. 911 00:42:33,960 --> 00:42:35,660 estoy segura de que no fue eso. 912 00:42:36,490 --> 00:42:37,630 Bueno, sea lo que sea, 913 00:42:37,630 --> 00:42:39,830 No creo que fuese suficiente para ella. 914 00:42:40,770 --> 00:42:41,930 ¿La volviste a ver? 915 00:42:41,930 --> 00:42:42,930 No. 916 00:42:44,100 --> 00:42:45,800 Supongamos que te toparas con ella. 917 00:42:45,800 --> 00:42:46,570 ¿Qué le dirías? 918 00:42:46,570 --> 00:42:47,610 Vamos. 919 00:42:47,610 --> 00:42:48,640 ¿Qué le dirías? 920 00:42:53,780 --> 00:42:57,180 Siento, no haber sabido arreglarlo. 921 00:42:59,520 --> 00:43:01,080 Piensas que fue culpa tuya? 922 00:43:01,090 --> 00:43:02,650 Tenía que ser culpa de alguien. 923 00:43:04,520 --> 00:43:05,590 No tiene porque. 924 00:43:05,590 --> 00:43:10,560 Sabes lo que pienso Creo que hay algo muy noble 925 00:43:10,560 --> 00:43:13,700 en transportar a la gente a sus destinos. 926 00:43:13,700 --> 00:43:16,130 Y no hay nada malo en ser taxista. 927 00:43:17,270 --> 00:43:18,970 Todos vamos a un destino. 928 00:43:18,970 --> 00:43:20,940 Dices eso y yo no puedo 929 00:43:20,940 --> 00:43:23,570 ni llevarte al maldito Elm y River Drive. 930 00:43:23,570 --> 00:43:24,940 Vaya taxista que soy. 931 00:44:10,820 --> 00:44:12,660 Te encontraré, Penny. 932 00:45:15,750 --> 00:45:17,090 ¿Qué estoy haciendo? 933 00:45:17,090 --> 00:45:19,250 ¿Qué demonios estoy haciendo? 934 00:45:38,740 --> 00:45:39,840 Vamos. 935 00:45:42,280 --> 00:45:43,680 ¡Vamos! 936 00:45:46,980 --> 00:45:47,980 ¡Vamos! 937 00:45:53,790 --> 00:45:55,190 Harris. 938 00:46:06,800 --> 00:46:08,170 Harris, respondee. 939 00:46:21,190 --> 00:46:22,420 Harris a central. 940 00:46:30,860 --> 00:46:33,860 Harris a central, adelante. 941 00:46:58,420 --> 00:47:00,160 Regresa. 942 00:47:01,760 --> 00:47:02,790 ¿Qué? 943 00:47:02,790 --> 00:47:04,330 Vuelve. 944 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 ¡Regresa! 945 00:47:11,740 --> 00:47:12,740 ¡Regresa! 946 00:47:51,980 --> 00:47:53,940 Oye, ¿estás bien? 947 00:47:56,910 --> 00:47:58,150 Me alegro de verte. 948 00:48:00,180 --> 00:48:01,950 ¿Que.. 949 00:48:01,950 --> 00:48:03,150 ha pasado? 950 00:48:03,150 --> 00:48:04,150 Nada. 951 00:48:12,100 --> 00:48:13,230 Estas bien. 952 00:48:14,970 --> 00:48:16,030 ¿Por qué no iba a estarlo? 953 00:48:18,400 --> 00:48:19,400 No puedo perderte. 954 00:48:21,210 --> 00:48:22,140 ¿Qué quieres decir? 955 00:48:22,140 --> 00:48:24,270 Estamos juntos, ¿recuerdas? 956 00:48:29,010 --> 00:48:31,810 No me perderás. 957 00:49:01,450 --> 00:49:03,110 Mi cinturón de seguridad está atascado. 958 00:49:08,050 --> 00:49:10,620 Vaya, es impresionante. 959 00:49:12,990 --> 00:49:14,520 Eso fue impresionante. 960 00:50:04,010 --> 00:50:06,000 ¿Y qué pasó después 961 00:50:06,000 --> 00:50:07,510 de la última vez que nos fuimos? 962 00:50:07,510 --> 00:50:09,540 No importa, tenías razón. 963 00:50:09,550 --> 00:50:11,550 Me estoy acostumbrando a esto. 964 00:50:11,550 --> 00:50:14,320 A qué contexto te refieres? 965 00:50:14,320 --> 00:50:16,690 Todo lo que quería era salir de esto pero.. 966 00:50:16,690 --> 00:50:17,590 Pero que?. 967 00:50:17,590 --> 00:50:23,060 ¿Y si estuviéramos destinados a estar aquí? 968 00:50:23,990 --> 00:50:25,160 ¿Y si es esto un regalo? 969 00:50:28,130 --> 00:50:29,300 Quedémonos aquí. 970 00:50:31,140 --> 00:50:32,070 ¿Qué te parece? 971 00:50:32,070 --> 00:50:35,240 No más soledad no más vidas vacías, 972 00:50:35,240 --> 00:50:37,440 Solo ... solo tu y yo. 973 00:50:38,640 --> 00:50:40,110 ¿Está seguro? 974 00:50:40,110 --> 00:50:41,350 ¿Puedes vivir así? 975 00:50:41,350 --> 00:50:43,080 Eso creo. 976 00:50:43,080 --> 00:50:45,110 ¿Y será suficiente? 977 00:51:25,060 --> 00:51:27,420 ¿Donde te hiciste esa cicatriz? 978 00:51:30,290 --> 00:51:31,290 ¿Qué cicatriz? 979 00:51:32,330 --> 00:51:33,660 La de tu cabeza 980 00:51:33,660 --> 00:51:35,760 antes de que nos separáramos. 981 00:51:41,470 --> 00:51:43,540 Si el tiempo se reinicia, ¿Cómo se curó eso? 982 00:51:47,240 --> 00:51:48,310 No se está reiniciando. 983 00:51:50,050 --> 00:51:51,550 Eso significa que yo tampoco. 984 00:51:51,550 --> 00:51:52,900 ¿Que esta pasando? 985 00:51:52,900 --> 00:51:54,000 Esa cicatriz es antigua. 986 00:51:54,000 --> 00:51:54,920 ¿Cuando te la hiciste? 987 00:51:54,920 --> 00:51:55,850 ¿Dime la verdad Penny? 988 00:51:55,850 --> 00:51:56,320 Como paso?. 989 00:51:56,320 --> 00:51:57,620 ¡Es que sabes algo que yo no se? 990 00:51:57,620 --> 00:51:58,650 No hagas esas preguntas. 991 00:51:58,660 --> 00:51:59,590 ¿Qué es lo que no sé? 992 00:51:59,590 --> 00:52:00,760 No hagas esas preguntas. 993 00:52:00,760 --> 00:52:03,090 No quieras saberlo. 994 00:52:03,090 --> 00:52:04,440 ¿Qué es lo que no sé? 995 00:52:04,440 --> 00:52:06,390 Quédate aquí conmigo solo sé feliz conmigo. 996 00:52:06,400 --> 00:52:07,230 Sólo quedate ... 997 00:52:07,230 --> 00:52:08,460 Quedate aqui conmigo. 998 00:52:08,470 --> 00:52:09,790 ¿Eres tú la que me mantiene aquí? 999 00:52:12,100 --> 00:52:13,200 No. 1000 00:52:18,040 --> 00:52:18,670 Era... 1001 00:52:19,510 --> 00:52:20,340 ¿Qué? 1002 00:52:20,340 --> 00:52:21,180 ¿Quién? 1003 00:52:21,180 --> 00:52:22,210 ¿Quién me retiene aquí? 1004 00:52:28,290 --> 00:52:29,350 Harris. 1005 00:52:29,350 --> 00:52:30,350 Harris! 1006 00:52:31,160 --> 00:52:32,150 No bebas el agua. 1007 00:52:57,110 --> 00:52:58,650 Harris, contesta. 1008 00:53:00,280 --> 00:53:01,780 Si estoy aqui. 1009 00:53:01,790 --> 00:53:03,290 ¿Cuál es tu ruta en esta carreraa? 1010 00:53:03,290 --> 00:53:04,650 En cuanto lo sepa te informaré. 1011 00:53:04,660 --> 00:53:05,660 Harris fuera. 1012 00:53:57,840 --> 00:53:59,170 No no no no no NO NO, 1013 00:53:59,180 --> 00:54:01,380 no no no no no NO. 1014 00:54:19,700 --> 00:54:21,300 Elm con River Drive. 1015 00:54:30,840 --> 00:54:32,810 Elm con River Drive. 1016 00:55:15,820 --> 00:55:18,250 Vuelve conmigo. 1017 00:55:21,930 --> 00:55:24,430 Te encontraré, Penny. 1018 00:55:24,430 --> 00:55:26,330 ¿Dónde está Penny? 1019 00:55:26,330 --> 00:55:27,560 ¿Quién es Penny? 1020 00:55:31,540 --> 00:55:32,830 ¿Quién es Penny? 1021 00:55:34,840 --> 00:55:36,270 Había alguien. 1022 00:55:39,610 --> 00:55:40,990 ¿Cómo se conocieron? 1023 00:55:40,990 --> 00:55:42,380 Ella llego a mi taxi un día. 1024 00:55:42,380 --> 00:55:43,950 ¿Fue fascinante? 1025 00:55:43,950 --> 00:55:44,950 Mucho. 1026 00:55:47,450 --> 00:55:48,880 No terminamos bien. 1027 00:55:57,790 --> 00:55:59,960 Hola. 1028 00:55:59,960 --> 00:56:02,260 ¿Pidio un taxi, señorita? 1029 00:56:02,270 --> 00:56:03,670 Si, lo hice. 1030 00:56:03,670 --> 00:56:05,700 Tienes aire acondicionamiento allí? 1031 00:56:05,700 --> 00:56:06,870 Lo tengo. 1032 00:56:06,870 --> 00:56:08,700 Somos elegantes si funciona muy bien. 1033 00:56:09,570 --> 00:56:11,040 Eso es genial, gracias. 1034 00:57:49,670 --> 00:57:54,680 Sabes, la leyenda dice que la estrella Altair es un hombre, 1035 00:57:55,480 --> 00:57:56,880 y la estrella Vega es una mujer, 1036 00:57:56,880 --> 00:57:59,750 y se amaban mucho uno al otro. 1037 00:57:59,750 --> 00:58:02,220 Pero no les era permitido estar juntos. 1038 00:58:02,220 --> 00:58:04,640 Entonces la Vía Láctea fue creada como una barrera 1039 00:58:04,640 --> 00:58:06,050 para mantenerlos separados. 1040 00:58:07,590 --> 00:58:10,690 Sin embargo, cada año sus caminos estelares se cruzarían 1041 00:58:10,690 --> 00:58:13,560 y ellos llegaban a pasar un momento juntos 1042 00:58:13,560 --> 00:58:15,530 a medida que se cruzaban. 1043 00:58:15,530 --> 00:58:16,600 ¿No es eso romántico? 1044 00:58:20,540 --> 00:58:23,810 ¿Tienes náuseas? ahí, ¿qué cursi es esto? 1045 00:58:23,810 --> 00:58:26,070 No, no tengo náuseas, estoy desanimado. 1046 00:58:26,080 --> 00:58:27,140 Eso es muy triste. 1047 00:58:29,510 --> 00:58:31,510 Las historias de amor suelen serlo. 1048 01:01:10,640 --> 01:01:11,740 Por el viaje. 1049 01:01:38,370 --> 01:01:40,970 Harris, contesta. 1050 01:01:44,170 --> 01:01:45,170 Harris estás allí? 1051 01:01:52,320 --> 01:01:53,820 Si. 1052 01:01:53,820 --> 01:01:55,720 Terminaste de hacer la entrega? 1053 01:01:59,620 --> 01:02:01,390 ¿Que me esta pasando? 1054 01:02:01,390 --> 01:02:02,520 Nada. 1055 01:02:02,530 --> 01:02:03,830 Estás haciendo tu trabajo. 1056 01:02:04,660 --> 01:02:06,660 ¿Cual es mi trabajo? 1057 01:02:06,660 --> 01:02:08,100 Trabajas para mí. 1058 01:02:10,830 --> 01:02:11,970 ¿Cual es mi trabajo? 1059 01:02:13,340 --> 01:02:17,210 Harris, tu eres el Barquero. 1060 01:02:26,380 --> 01:02:27,380 Harris? 1061 01:02:30,650 --> 01:02:31,650 No. 1062 01:02:33,120 --> 01:02:34,120 No. 1063 01:02:35,390 --> 01:02:36,920 Tengo una vida. 1064 01:02:36,930 --> 01:02:38,760 Soy taxista Yo recuerdo eso, 1065 01:02:38,760 --> 01:02:39,830 Recuerdo... 1066 01:02:45,670 --> 01:02:46,840 Penny. 1067 01:02:46,840 --> 01:02:48,000 Bueno, tuviste una vida 1068 01:02:48,000 --> 01:02:50,840 y seguro que fue moderadamente decente, 1069 01:02:50,840 --> 01:02:52,270 pero se acabó. 1070 01:03:55,140 --> 01:03:56,140 ¿Quién es? 1071 01:03:56,840 --> 01:03:58,040 ¿En serio? 1072 01:03:58,040 --> 01:03:59,410 ¿No es obvio? 1073 01:03:59,410 --> 01:04:01,480 Vamos a tener que hacer esto? 1074 01:04:02,810 --> 01:04:06,450 A lo largo de los siglos me Han llamado de muchas formas. 1075 01:04:06,450 --> 01:04:08,020 Ninguna de ellas es positiva. 1076 01:04:08,020 --> 01:04:09,850 No se porque la gente me odia tanto 1077 01:04:09,850 --> 01:04:11,890 Soy un mal necesario. 1078 01:04:11,890 --> 01:04:13,920 Quiero decir, sin mí no habria cambios 1079 01:04:13,920 --> 01:04:17,330 en las mareas, no habría progreso. 1080 01:04:17,330 --> 01:04:20,900 La vida como todos la conocen no existiría. 1081 01:04:25,470 --> 01:04:27,840 Tu eres... 1082 01:04:27,840 --> 01:04:30,200 Yo soy el destino de muchos. 1083 01:04:31,840 --> 01:04:33,510 La Muerte. 1084 01:04:33,510 --> 01:04:34,910 Personificada. 1085 01:04:50,790 --> 01:04:51,790 Penny. 1086 01:04:53,160 --> 01:04:54,000 ¿Qué pasa con Penny? 1087 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 ¿Donde esta? 1088 01:04:55,830 --> 01:04:57,330 Penny. 1089 01:04:57,330 --> 01:04:58,900 Es bonito, ¿verdad? 1090 01:04:58,900 --> 01:05:00,970 Es un nombre bonito. 1091 01:05:00,970 --> 01:05:03,870 Tu Penny, como le gusta ser llamada en estos días, 1092 01:05:03,870 --> 01:05:05,970 está en casa ahora mismo. 1093 01:05:06,980 --> 01:05:08,440 Casa. 1094 01:05:08,440 --> 01:05:09,910 Lo que paso entre ustedes 1095 01:05:09,910 --> 01:05:11,380 No es culpa tuya. 1096 01:05:11,380 --> 01:05:13,250 No te culpo. 1097 01:05:13,250 --> 01:05:14,250 Perséfone. 1098 01:05:15,220 --> 01:05:16,880 Penny y yo hemos tenido problemas 1099 01:05:16,890 --> 01:05:20,150 durante, todo el tiempo, creo. 1100 01:05:20,160 --> 01:05:21,890 Traté de hacerla feliz, lo intenté, 1101 01:05:21,890 --> 01:05:23,960 pero estas relaciones arregladas 1102 01:05:23,960 --> 01:05:26,930 nunca funcionan ¿verdad? 1103 01:05:26,930 --> 01:05:28,030 Entonces ella ... 1104 01:05:28,030 --> 01:05:29,600 Harris. 1105 01:05:29,600 --> 01:05:31,930 Ella es mi esposa. 1106 01:05:31,940 --> 01:05:37,000 Mi marido es brillante, pero frío. 1107 01:05:38,410 --> 01:05:40,650 Tiempo, cuantas veces realizamos este viaje antes? 1108 01:05:40,650 --> 01:05:41,200 ¿Cinco, 10? 1109 01:05:41,200 --> 01:05:42,010 Y el es cruel. 1110 01:05:42,010 --> 01:05:43,410 No quiero ser como él. 1111 01:05:43,410 --> 01:05:45,010 Cuanto recuerdas? 1112 01:05:46,080 --> 01:05:47,420 ¡No bebas el agua! 1113 01:05:47,420 --> 01:05:49,380 Harris, recuérdame esta vez. 1114 01:05:50,850 --> 01:05:52,490 Ella me odia. 1115 01:05:52,490 --> 01:05:54,260 Realmente me odia, 1116 01:05:55,590 --> 01:05:58,960 y cada año hace estos viajes lejos de aquí, 1117 01:05:58,960 --> 01:06:00,360 lejos de mí. 1118 01:06:00,360 --> 01:06:01,930 Tan lejos como puede. 1119 01:06:01,930 --> 01:06:03,330 Ella no puede esperar. 1120 01:06:03,330 --> 01:06:06,370 Sencillamente no puede esperar para escapar. 1121 01:06:06,370 --> 01:06:09,000 En uno de esos cortos viajes 1122 01:06:09,010 --> 01:06:11,110 te conoció. 1123 01:06:12,910 --> 01:06:15,210 Te armo un número, ¿no es así? 1124 01:06:15,210 --> 01:06:16,440 Ella... 1125 01:06:16,450 --> 01:06:18,730 Me gustaría señalar. 1126 01:06:18,730 --> 01:06:21,020 que no soy el malo, que yo soy la víctima. 1127 01:06:21,020 --> 01:06:23,580 Ustedes fueron los que me engañaron. 1128 01:06:23,590 --> 01:06:28,020 Yo los perdoné, fui indulgente, fui misericordioso. 1129 01:06:28,020 --> 01:06:30,590 Sí, entonces te sentencié a ser 1130 01:06:30,590 --> 01:06:33,060 mi Barquero eternamente. 1131 01:06:33,060 --> 01:06:35,630 Pero te borré la memoria de esa pequeña zorra 1132 01:06:35,630 --> 01:06:37,130 ¿Y puedo olvidarlo? 1133 01:06:37,130 --> 01:06:38,630 No. 1134 01:06:38,640 --> 01:06:42,240 Tengo que vivir con lo que me hiciste, por así decirlo. 1135 01:06:42,240 --> 01:06:45,470 Y por cierto, todavía se mete contigo. 1136 01:06:45,480 --> 01:06:48,080 Ella solo tenia que contarte lo de el agua. 1137 01:06:48,950 --> 01:06:50,950 ¿Sabes que? 1138 01:06:50,950 --> 01:06:53,210 Ella es quien la prepara. 1139 01:06:54,950 --> 01:06:59,090 Entonces cada año ella toma un viaje lejos de aqui, 1140 01:07:00,060 --> 01:07:02,090 y cada año ... 1141 01:07:02,090 --> 01:07:04,990 Tu la devuelves. 1142 01:07:04,990 --> 01:07:06,990 Hay muchas maneras de que ella salga de aqui, 1143 01:07:07,000 --> 01:07:10,930 pero solo hay un camino de regreso. 1144 01:07:12,040 --> 01:07:13,040 El Barquero. 1145 01:07:15,640 --> 01:07:16,570 Sabes, no solo 1146 01:07:16,570 --> 01:07:18,250 porque ahora sepas toda la historia 1147 01:07:18,250 --> 01:07:21,110 no significa que puedas dejar de trabajar. 1148 01:07:21,110 --> 01:07:22,480 La luz de la luna arde, Harris. 1149 01:07:22,480 --> 01:07:24,410 Las carreras se están acumulando. 1150 01:07:24,410 --> 01:07:26,110 Tenemos un trabajo que hacer, 1151 01:07:26,120 --> 01:07:29,520 y nos enorgullecemos de nosotros mismos por nuestro servicio. 1152 01:07:29,520 --> 01:07:31,420 Así que reinicia tu medidor. 1153 01:07:31,420 --> 01:07:32,650 Cambio y fuera. 1154 01:09:53,230 --> 01:09:54,400 ¡Eres un idiota! 1155 01:09:54,400 --> 01:09:55,760 - Ni siquiera fui yo. - ¡Te odio! 1156 01:09:55,770 --> 01:09:57,000 No fui yo. 1157 01:09:57,000 --> 01:09:58,380 - Sí, no fuiste tú. - Ni estaba allí. 1158 01:09:58,380 --> 01:10:00,400 No fuiste tú, como, cuando tu mamá llegó a casa. 1159 01:10:00,400 --> 01:10:02,580 Y justo entonces yo Comencé a expandir mi problema. 1160 01:10:02,580 --> 01:10:05,670 Conociendo nuevos lugares, de alta gama, por ejemplo. 1161 01:10:09,210 --> 01:10:10,240 ¿Qué? 1162 01:10:10,250 --> 01:10:11,250 Ah. 1163 01:10:12,750 --> 01:10:15,850 Podemos parar para comer una hamburguesa con queso? 1164 01:10:15,850 --> 01:10:18,420 Realmente puedes limpiar fuera de un lugar como ese. 1165 01:10:18,420 --> 01:10:19,890 ¡Mira lo que le hiciste a mi zapato! 1166 01:10:19,890 --> 01:10:21,420 - Rompiste mi zapato. - Tu lo hiciste. 1167 01:10:21,420 --> 01:10:23,760 Estos son los mas caros zapatos que tengo. 1168 01:10:24,000 --> 01:10:25,600 Ooye, ooye, oye amigo ... 1169 01:10:26,160 --> 01:10:29,200 Yo, yo no, yo no ... 1170 01:10:29,200 --> 01:10:30,870 Eeeh!. 1171 01:10:30,870 --> 01:10:31,900 Hamburguesa. 1172 01:10:34,000 --> 01:10:35,600 ¿Las vacaciones se estropearon? 1173 01:10:36,610 --> 01:10:37,910 Si. 1174 01:10:37,910 --> 01:10:40,310 No digas más, jovencito no digas más. 1175 01:10:40,310 --> 01:10:42,580 Eh, eh, eh, eh, no, no no no no no. 1176 01:10:42,580 --> 01:10:47,210 Quédate en el taxi, no saltes por favor, morirás ... dos veces. 1177 01:10:47,220 --> 01:10:49,320 Cuentame, qué te ha pasado? 1178 01:10:49,320 --> 01:10:51,920 Me encerré en el baño durante 45 minutos. 1179 01:10:51,920 --> 01:10:53,890 Creen que el secreto para el manejo 1180 01:10:53,890 --> 01:10:55,920 balsámico es del signo correcto 1181 01:10:55,920 --> 01:10:57,530 Y no es así... 1182 01:10:57,530 --> 01:10:58,930 - Claro, tu nunca haces nada ... 1183 01:10:58,930 --> 01:11:00,360 - Nunca tienes culpa de nada..... 1184 01:11:00,360 --> 01:11:01,660 Siempre eres inocente ... 1185 01:11:06,770 --> 01:11:07,770 Elm con River Drive 1186 01:11:10,440 --> 01:11:11,540 Elm con River Drive. 1187 01:11:11,540 --> 01:11:12,770 Elm con ... 1188 01:11:12,780 --> 01:11:14,180 Elm con River Drive. 1189 01:11:14,180 --> 01:11:15,710 Aquí nunca comemos nada. 1190 01:11:17,580 --> 01:11:19,210 Debería haberte advertido 1191 01:11:19,220 --> 01:11:23,220 El secreto es .... no usar zapatos. 1192 01:11:23,220 --> 01:11:23,850 Oh. 1193 01:11:36,470 --> 01:11:37,470 Oh. 1194 01:11:44,270 --> 01:11:46,240 Ha salido corriendo, ¿eh? 1195 01:11:49,880 --> 01:11:52,580 No es uno de esos taxis de gasolina 1196 01:11:52,580 --> 01:11:53,810 hierba, o algo así,¿verdad? 1197 01:11:53,820 --> 01:11:54,750 Yo... 1198 01:11:54,750 --> 01:11:56,030 Creo olvide mi billetera. 1199 01:11:59,920 --> 01:12:00,990 Sabes, tengo radio. 1200 01:12:00,990 --> 01:12:03,290 Quiero decir, es como FM. 1201 01:12:03,290 --> 01:12:05,790 ¿Eres vaper o bonger? 1202 01:12:06,900 --> 01:12:08,430 Soy chonger. 1203 01:12:08,430 --> 01:12:10,500 Es una hamburguesa con queso. 1204 01:12:10,500 --> 01:12:11,330 Estoy aqui. 1205 01:12:11,330 --> 01:12:12,370 Vaya. 1206 01:12:12,370 --> 01:12:13,000 Si. 1207 01:12:13,000 --> 01:12:14,440 Bienvenido. 1208 01:12:14,440 --> 01:12:16,470 Saben, si pudieran, si pudieran, parar 1209 01:12:16,470 --> 01:12:18,370 un minuto. 1210 01:12:18,370 --> 01:12:21,740 Es algo convincente como extraterrestres viajando en el tiempo 1211 01:12:21,740 --> 01:12:25,480 lo he escuchado como cien veces. 1212 01:12:29,550 --> 01:12:31,350 ¡Elm con River Drive! 1213 01:12:31,350 --> 01:12:32,290 ¡Si! 1214 01:12:34,420 --> 01:12:35,660 Apuesto por ella. 1215 01:12:35,660 --> 01:12:38,990 ♪Hola mi chica ragtime♪ 1216 01:12:41,860 --> 01:12:43,960 ¿Dónde diablos estámos? 1217 01:13:30,610 --> 01:13:32,750 Tienes calefacción? 1218 01:13:32,750 --> 01:13:34,080 Huele a quemado. 1219 01:13:35,580 --> 01:13:36,580 Siempre lo hace. 1220 01:13:49,370 --> 01:13:50,560 Lo siento. 1221 01:13:50,570 --> 01:13:52,100 ¿Quiza sea presuntuoso? 1222 01:13:52,100 --> 01:13:53,100 Para nada. 1223 01:13:55,670 --> 01:13:57,540 Ha sido un largo año. 1224 01:14:22,700 --> 01:14:25,400 ¿Por qué cada vez que subes al taxi pasa eso? 1225 01:14:26,650 --> 01:14:28,470 Es mi marido 1226 01:14:28,470 --> 01:14:30,440 que se prepara para una pelea, 1227 01:14:31,040 --> 01:14:32,040 la cual yo ganare. 1228 01:14:32,940 --> 01:14:33,940 Ah. 1229 01:14:37,550 --> 01:14:38,580 Te busque, 1230 01:14:39,620 --> 01:14:41,450 despues volví al año siguiente 1231 01:14:43,090 --> 01:14:44,750 Encontré tu taxi. 1232 01:14:44,750 --> 01:14:46,090 ¿Lo hiciste? 1233 01:14:46,090 --> 01:14:47,150 Lo hice reparar. 1234 01:14:47,160 --> 01:14:50,390 Incluso lo conduje un par de veces. 1235 01:14:50,390 --> 01:14:52,490 Ah!, y ¿Cómo e fué? 1236 01:14:52,500 --> 01:14:54,560 No le agradaba tanto como tu. 1237 01:14:54,560 --> 01:14:56,160 Bueno, y que querías? 1238 01:15:00,670 --> 01:15:01,740 Lo siento, Harris. 1239 01:15:02,710 --> 01:15:04,000 Lo siento por todo. 1240 01:15:04,240 --> 01:15:05,360 Espera. 1241 01:15:05,400 --> 01:15:07,380 Nos ha costado un año llegar aquí, 1242 01:15:07,400 --> 01:15:08,610 quieremos gastarlo así? 1243 01:15:09,610 --> 01:15:10,840 Bien. 1244 01:15:10,850 --> 01:15:12,610 ¿Cómo te gustaría pasarlo? 1245 01:15:12,620 --> 01:15:15,650 Bueno, mi cinturón está atascado otra vez. 1246 01:15:20,860 --> 01:15:22,490 Puedes beber agua. 1247 01:15:23,590 --> 01:15:25,890 Está ahí para que no tengas que recordarlo. 1248 01:15:25,900 --> 01:15:28,960 Lo se, pero siempre tengo miedo de olvidarte. 1249 01:15:30,430 --> 01:15:33,730 Además, comencé a ver la nobleza de 1250 01:15:33,740 --> 01:15:35,800 llevar a la gente a su destino. 1251 01:15:40,610 --> 01:15:41,710 Fuí muy egoísta. 1252 01:15:41,710 --> 01:15:45,800 Era egoísta, pero empezaste a recordárme. 1253 01:15:45,980 --> 01:15:47,110 Detente, está bien. 1254 01:15:47,120 --> 01:15:48,280 Lo siento. 1255 01:15:48,280 --> 01:15:50,650 Estoy eternamente agradecido por lo que hiciste. 1256 01:15:50,650 --> 01:15:51,450 Eternamente. 1257 01:15:51,450 --> 01:15:51,890 Mm-hmm. 1258 01:15:51,890 --> 01:15:53,220 Eso es humor negro. 1259 01:15:54,520 --> 01:15:59,190 Mira, te dije una vez 1260 01:15:59,200 --> 01:16:00,930 Que era como despertar de un sueño. 1261 01:16:01,530 --> 01:16:04,500 He tenido mucho tiempo desde entonces para darle sentido, 1262 01:16:04,500 --> 01:16:06,200 y pensar en por qué sucedió y lo único, 1263 01:16:06,200 --> 01:16:10,070 que se con seguridad es que antes de esa noche 1264 01:16:10,070 --> 01:16:13,040 Me había olvidado del camino a casa 1265 01:16:13,040 --> 01:16:16,210 a pesar de que lo tenía adelante. 1266 01:16:18,580 --> 01:16:21,620 Pero cuando empece a recordarte a tí. 1267 01:16:21,620 --> 01:16:23,500 Y a nosotros, 1268 01:16:24,000 --> 01:16:25,620 Lo encontre. 1269 01:16:28,560 --> 01:16:30,660 Te recordé porque eres lo único en mi vida 1270 01:16:30,660 --> 01:16:31,990 a lo que vale la pena aferrarse. 1271 01:16:32,860 --> 01:16:35,260 20 minutos al año. 1272 01:16:35,260 --> 01:16:36,630 Realmente vale tanto para ti? 1273 01:16:36,630 --> 01:16:39,170 Vale su peso en oro, nena. 1274 01:16:41,670 --> 01:16:43,870 Bromas de Barquero. 1275 01:16:43,870 --> 01:16:45,610 Lo se yo. 1276 01:16:45,610 --> 01:16:47,000 Mucha gente va por su vida 1277 01:16:47,000 --> 01:16:48,710 sin encontrar ningún significado. 1278 01:16:48,710 --> 01:16:50,780 He llevado a gran parte de ellos en el último año. 1279 01:16:50,780 --> 01:16:53,150 Me considero afortunado de tener 20 minutos. 1280 01:16:55,050 --> 01:16:56,480 Así que vamos. 1281 01:16:56,490 --> 01:16:58,690 Estos son nuestros 20 minutos. 1282 01:16:58,690 --> 01:17:00,550 Hablemos de algo mas interesante 1283 01:17:00,550 --> 01:17:01,700 que el sufrimiento eterno. 1284 01:17:01,700 --> 01:17:03,650 Tengo suficiente de eso en mi trabajo diario. 1285 01:17:04,730 --> 01:17:05,760 Bueno. 1286 01:17:05,760 --> 01:17:07,090 ¿Sí? 1287 01:17:07,100 --> 01:17:09,160 Si. 1288 01:17:09,160 --> 01:17:11,030 Bién, casa, joya, matar. 1289 01:17:12,270 --> 01:17:13,630 Tú primero. 1290 01:18:16,100 --> 01:18:18,600 No lo creerias la cantidad de formas 1291 01:18:18,600 --> 01:18:19,900 que la gente muere desnuda. 1292 01:18:26,710 --> 01:18:29,780 Bueno, creo ...., creo que esta es tu parada. 1293 01:18:32,250 --> 01:18:34,210 Por favor reconsidera. 1294 01:18:34,220 --> 01:18:36,380 Penny, es mi elección. 1295 01:18:36,390 --> 01:18:37,650 Es es lo que quiero. 1296 01:18:42,020 --> 01:18:43,790 Mientras pueda recordarte. 1297 01:18:45,660 --> 01:18:47,830 Siempre estaré aquí esperándote. 1298 01:18:48,960 --> 01:18:51,500 Y siempre estaré aquí . 1299 01:18:51,700 --> 01:18:54,000 Para llevarte. 1300 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 Subtitles by JC Orozco 85167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.