Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,500 --> 00:01:33,110
LA TARIFA
2
00:01:40,110 --> 00:01:42,410
Llegaron a nuestro
planeta hace miles de años.
3
00:01:42,410 --> 00:01:44,910
La gente no se da cuenta
que ellos irrevocablemente
4
00:01:44,910 --> 00:01:46,340
alteran nuestra realidad.
5
00:01:46,350 --> 00:01:48,110
Lo que fue nunca será
6
00:01:48,120 --> 00:01:50,250
y lo que será no lo es.
7
00:01:51,180 --> 00:01:53,180
No estoy
seguro de entenderte.
8
00:01:53,190 --> 00:01:54,150
Ups!.
9
00:01:54,150 --> 00:01:55,320
Ellos mueven
la misma tela
10
00:01:55,320 --> 00:01:56,220
del espacio y tiempo.
11
00:01:57,420 --> 00:01:58,590
Ew.
12
00:01:58,590 --> 00:02:00,330
Extraterrestres que
viajan en el tiempo.
13
00:02:00,330 --> 00:02:01,590
Son
¿Son extraterrestres, Bob?
14
00:02:01,600 --> 00:02:03,230
O somos nosotros.
15
00:02:03,230 --> 00:02:04,430
De acuerdo, adiós.
16
00:02:05,670 --> 00:02:07,900
Tú llámalo
masculinidad,
17
00:02:07,900 --> 00:02:10,330
pero lo que realmente es, vamos
se honesto, es chovinismo.
18
00:02:10,340 --> 00:02:11,400
Aquí vamos.
19
00:02:11,410 --> 00:02:13,300
Hombres
se les enseña a conquistar.
20
00:02:13,310 --> 00:02:15,810
Lo encuentras por todos lados
historia y teología.
21
00:02:15,810 --> 00:02:17,490
Hades secuestra
a Perséfone
22
00:02:17,490 --> 00:02:19,380
y lo lleva a la
inframundo para ser su novia.
23
00:02:19,380 --> 00:02:22,050
Su padre incluso
permite que suceda,
24
00:02:22,050 --> 00:02:23,520
y hablando de padre,
25
00:02:23,520 --> 00:02:25,220
Helena de Troya temía
que su belleza
26
00:02:25,220 --> 00:02:26,750
comenzara una
guerra entre sus
27
00:02:26,750 --> 00:02:28,550
pretendientes, solo para
que la rapten, y
28
00:02:28,560 --> 00:02:30,520
empezar una guerra
de todos modos.
29
00:02:30,520 --> 00:02:32,120
Después de eso tenemos
a los romanos,
30
00:02:32,130 --> 00:02:33,390
- no es mejor eso.
31
00:02:35,100 --> 00:02:36,730
No le importa solo
el gozo a ella.
32
00:02:36,730 --> 00:02:38,230
Ahora estamos hablando.
33
00:02:39,980 --> 00:02:41,730
Es intimidad que
a ella le falta.
34
00:02:41,740 --> 00:02:43,640
Ella quiere estar
cerca de ti
35
00:02:43,640 --> 00:02:46,500
no solo sexualmente
sino emocionalmente.
36
00:02:46,510 --> 00:02:48,100
Esa es la conexión
a construir.
37
00:02:48,100 --> 00:02:50,200
Quieres decir como
hablar con ella sobre
38
00:02:50,200 --> 00:02:52,280
sentimientos y esas cosas
mientras lo hacemos?
39
00:02:55,580 --> 00:02:58,350
Harris, contesta.
40
00:02:58,350 --> 00:03:00,120
Hablas con la
cáscara vacía de hombre
41
00:03:00,120 --> 00:03:01,290
que solía ser Harris.
42
00:03:01,290 --> 00:03:03,250
¿Cómo puedo
ayudarle señor?
43
00:03:03,260 --> 00:03:05,660
¿Cuál es su
ruta en esa recogida?
44
00:03:09,160 --> 00:03:10,530
Vete a la mierda.
45
00:03:10,530 --> 00:03:13,130
¿Qué fue eso?
46
00:03:13,130 --> 00:03:15,430
Estoy aquí, creo.
47
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
El pasajero dio una mejor
descripción que la línea 10
48
00:03:17,840 --> 00:03:19,240
del condado al norte de 83?
49
00:03:19,240 --> 00:03:20,410
¿Cómo qué?
50
00:03:20,410 --> 00:03:22,240
No sé,
marcador de milla, una señal,
51
00:03:22,240 --> 00:03:25,280
tal vez un cactus en forma
como un bieldo gigante.
52
00:03:25,280 --> 00:03:27,110
Son todos con
forma de bieldo.
53
00:03:27,110 --> 00:03:28,250
Bien, eso es cierto.
54
00:03:28,250 --> 00:03:30,250
Conduce por allí
hasta que la encuentres
55
00:03:30,250 --> 00:03:33,550
o bajen los mutantes de la colina
sobre el taxi a devorarte.
56
00:03:33,550 --> 00:03:36,290
Asegúrate de que no
rayen el interior.
57
00:03:36,290 --> 00:03:37,290
Entendido.
58
00:03:43,160 --> 00:03:43,800
¿Que sabes?
59
00:03:43,800 --> 00:03:45,230
Después de todo, no es una broma.
60
00:03:58,880 --> 00:04:00,180
¿Pidio un taxi, señorita?
61
00:04:01,280 --> 00:04:02,880
Claro que si.
62
00:04:02,880 --> 00:04:04,630
Digame
tiene calefacción.
63
00:04:04,630 --> 00:04:06,380
Si no le importa
el olor a quemado.
64
00:04:06,390 --> 00:04:07,490
Mejor eso a congelarme.
65
00:04:07,490 --> 00:04:09,420
No diga que no se lo advertí.
66
00:04:16,560 --> 00:04:17,730
¿A dónde vamos?
67
00:04:18,870 --> 00:04:21,330
Esquina de Elm con
River Drive, por favor.
68
00:04:22,270 --> 00:04:24,370
En medio de la nada
girando a la derecha.
69
00:04:53,370 --> 00:04:55,400
Tiene razón, esto
huele a quemado.
70
00:04:55,400 --> 00:04:56,630
¿Está ya caliente allá atrás?
71
00:04:56,640 --> 00:04:57,270
Lo esta.
72
00:04:57,270 --> 00:04:58,370
Está bien.
73
00:05:02,610 --> 00:05:04,380
¿Y cómo se llama?
74
00:05:04,380 --> 00:05:05,580
Harris.
75
00:05:05,580 --> 00:05:06,810
¿Puedo llamarle Harry?
76
00:05:06,810 --> 00:05:08,450
Por favor, no lo haga.
77
00:05:09,320 --> 00:05:11,050
Bueno.
78
00:05:11,050 --> 00:05:12,880
Harris, cuanto tiempo
tiene conduciendo?
79
00:05:12,890 --> 00:05:14,000
16 años.
80
00:05:14,000 --> 00:05:16,420
Aunque algunas noches
se siente como una eternidad.
81
00:05:16,420 --> 00:05:17,760
Le debe gustar la carretera.
82
00:05:17,760 --> 00:05:19,360
No la odio
83
00:05:19,360 --> 00:05:20,860
¿Alguna vez se vuelve aburrido?
84
00:05:20,860 --> 00:05:22,330
A veces.
85
00:05:22,330 --> 00:05:23,830
¿Qué hace para pasar el tiempo?
86
00:05:23,830 --> 00:05:26,730
Ya sabe, cuando no esta metido
en una conversación fascinante
87
00:05:26,730 --> 00:05:27,930
con uno de sus pasajeros
88
00:05:27,930 --> 00:05:29,470
Casi siempre juego.
89
00:05:30,570 --> 00:05:31,800
¿Qué tipo de juegos?
90
00:05:31,810 --> 00:05:34,120
Bueno, tengo uno donde
cuento los semáforos
91
00:05:34,120 --> 00:05:36,500
con luz verde que
puedo pasar antes
92
00:05:36,600 --> 00:05:38,700
de que se ponga rojo.
93
00:05:39,000 --> 00:05:40,400
No dije que
eran divertidos.
94
00:05:41,450 --> 00:05:42,310
12.
95
00:05:42,320 --> 00:05:43,250
¿Eh?
96
00:05:43,250 --> 00:05:44,580
12 luces verdes seguidas.
97
00:05:44,580 --> 00:05:46,350
Es mi récord.
98
00:05:46,350 --> 00:05:47,650
No es muy original.
99
00:05:47,650 --> 00:05:49,350
Es respetable
no digno de presumir.
100
00:05:49,360 --> 00:05:51,320
Ha hecho más de
12 luces verdes seguidas?
101
00:05:51,320 --> 00:05:52,790
¿Cuantos?
102
00:05:52,790 --> 00:05:54,530
Mire, si le digo cuantas
se sentira mal.
103
00:05:54,530 --> 00:05:55,460
¿Cuantas?
104
00:05:55,460 --> 00:05:56,330
23.
105
00:05:56,330 --> 00:05:58,500
Bueno, reconozco la derrota.
106
00:05:58,500 --> 00:05:59,560
Como debe ser.
107
00:06:01,430 --> 00:06:03,670
Mi nombre es Penny, por cierto.
108
00:06:03,670 --> 00:06:04,840
¿Como la moneda?
109
00:06:04,840 --> 00:06:06,770
Sí, como la moneda.
110
00:06:16,380 --> 00:06:19,380
Entonces, ¿qué
hace Penny como la moneda?
111
00:06:19,390 --> 00:06:20,120
Varios trabajos.
112
00:06:20,120 --> 00:06:21,790
Ahora mismo doy clases a tiempo parcial.
113
00:06:21,790 --> 00:06:23,450
Espere, espere, espere, no me lo diga.
114
00:06:23,460 --> 00:06:24,960
¿Literatura?, no
115
00:06:24,960 --> 00:06:26,920
¿Arte, historia de DC Comics
116
00:06:26,930 --> 00:06:28,960
con la gente de los
años de Jack Kirby?
117
00:06:30,430 --> 00:06:32,360
¿Eso fue cierto?
118
00:06:32,370 --> 00:06:34,570
Fue un buen curso que
se podía tomar
119
00:06:34,570 --> 00:06:35,770
en mi escuela secundaria.
120
00:06:35,770 --> 00:06:39,540
Oiga, pensé que Kirby
trabajó para Marvel.
121
00:06:41,010 --> 00:06:42,340
Estaba en Marvel primero
122
00:06:42,340 --> 00:06:44,410
pero se fue a DC
a principios de los 70.
123
00:06:44,410 --> 00:06:45,310
Aunque muy bien.
124
00:06:45,310 --> 00:06:46,680
Bueno, gracias.
125
00:06:47,780 --> 00:06:50,820
Obviamente tomo
ese curso fuera de clase,
126
00:06:50,820 --> 00:06:52,450
y presto atención.
127
00:06:52,450 --> 00:06:55,350
Entonces, ¿qué enseña
Penny como la moneda?
128
00:06:55,360 --> 00:06:56,450
Yo enseño a bailar.
129
00:06:56,500 --> 00:06:58,560
Ah, casi.
130
00:06:59,790 --> 00:07:01,030
¿Que tipo de baile?
131
00:07:01,030 --> 00:07:03,060
El tipo en el que
se quítan la ropa.
132
00:07:05,670 --> 00:07:07,900
Es gracioso, es solo
un tema de conversación.
133
00:07:07,900 --> 00:07:10,000
No pense tuviera
demanda enseñar
134
00:07:10,000 --> 00:07:11,440
a la gente
cómo desnudarse.
135
00:07:11,440 --> 00:07:13,000
Me imaginé, ya sabe,
136
00:07:13,010 --> 00:07:14,570
solo quitatelo
y muevete.
137
00:07:14,570 --> 00:07:16,410
La próxima vez que esté
frente a un espejo,
138
00:07:16,410 --> 00:07:17,910
¿Por qué no intenta eso?
139
00:07:17,910 --> 00:07:20,750
y luego pregúntese cuanto
¿Pagaría por verse?
140
00:07:20,750 --> 00:07:23,950
Creo que pagaría por
quedarme con la ropa puesta.
141
00:07:23,950 --> 00:07:26,620
Debería algún día
venir a recibir una lección.
142
00:07:26,620 --> 00:07:27,690
Lo digo en serio.
143
00:07:27,690 --> 00:07:28,900
Eso genera mucha confianza.
144
00:07:28,900 --> 00:07:29,990
También emborracharse.
145
00:07:29,990 --> 00:07:32,020
Si, pero con quien lo hace?
146
00:07:32,030 --> 00:07:33,690
Yo solo.
147
00:07:33,690 --> 00:07:34,890
Y tiene razón
la compañía
148
00:07:34,890 --> 00:07:35,890
marca la diferencia.
149
00:07:35,900 --> 00:07:37,430
Yo diría que sí.
150
00:07:38,370 --> 00:07:40,900
Entonces, Penny como la moneda,
151
00:07:43,000 --> 00:07:44,470
tiene pareja de baile?
152
00:07:46,140 --> 00:07:48,570
Hola Harris.
153
00:07:50,510 --> 00:07:52,080
Aquí Harris.
154
00:07:52,080 --> 00:07:53,640
Hay malos informes
para tu área.
155
00:07:53,650 --> 00:07:55,880
Si, lo veo se ve
como una tormenta.
156
00:07:57,080 --> 00:07:58,020
Regresa a la ciudad
157
00:07:58,020 --> 00:07:59,550
después de la entrega.
158
00:07:59,550 --> 00:08:00,720
Entendido.
159
00:08:03,590 --> 00:08:04,990
¿Su jefe?
160
00:08:04,990 --> 00:08:06,490
Si.
161
00:08:06,490 --> 00:08:07,590
El despachador.
162
00:08:07,590 --> 00:08:08,990
Parece simpatico.
163
00:08:12,970 --> 00:08:14,270
No lo es.
164
00:08:14,270 --> 00:08:15,570
Solo faltan unos minutos.
165
00:08:20,510 --> 00:08:21,610
¡Vaya!
166
00:08:22,440 --> 00:08:23,670
¿Está usted bien?
167
00:08:39,860 --> 00:08:41,860
Maldito pedazo de mierda.
168
00:08:49,740 --> 00:08:51,540
Aquí Harris llamando.
169
00:08:51,540 --> 00:08:52,570
Que pasa?.
170
00:08:52,570 --> 00:08:53,670
Ah.
171
00:08:54,570 --> 00:08:55,710
¿Qué es?
172
00:08:56,810 --> 00:08:58,480
No estoy seguro.
173
00:08:58,480 --> 00:09:00,210
Mi café se está enfriando.
174
00:09:00,210 --> 00:09:02,480
Mi pasajera...
175
00:09:02,480 --> 00:09:04,080
Disfruto esta charla
tanto como tú.
176
00:09:04,080 --> 00:09:05,550
Ella desapareció.
177
00:09:05,550 --> 00:09:06,580
¿Se ha ido?
178
00:09:06,590 --> 00:09:07,720
No ella...
179
00:09:07,720 --> 00:09:08,890
¿Ella qué?
180
00:09:08,890 --> 00:09:10,920
¿Seguro que ella
no salio de allí?
181
00:09:10,920 --> 00:09:11,820
Se esfumo.
182
00:09:11,830 --> 00:09:13,660
Haz estado bebiendo??
183
00:09:13,660 --> 00:09:15,160
¿Tu qué crees?
184
00:09:15,160 --> 00:09:16,630
Si no has bebido
entonces
185
00:09:16,630 --> 00:09:18,960
habra sido secuestrada
por extraterrestres.
186
00:09:18,970 --> 00:09:20,530
Te lo agradezco.
187
00:09:20,530 --> 00:09:21,700
Seguro que no ha salido?
188
00:09:21,700 --> 00:09:22,970
Estoy bastante seguro.
189
00:09:22,970 --> 00:09:24,540
Yo no
sé qué decirte.
190
00:09:24,540 --> 00:09:26,470
No hay un protocolo
para esto.
191
00:09:26,470 --> 00:09:28,540
Reinicia el medidor
y regresa.
192
00:09:28,540 --> 00:09:29,610
Consideralo una falla.
193
00:09:30,940 --> 00:09:32,640
Espera, eso es todo.
194
00:09:32,650 --> 00:09:34,610
¿Qué más hay?
195
00:09:39,920 --> 00:09:41,520
Voy a volver.
196
00:09:41,520 --> 00:09:42,990
De acuerdo.
197
00:09:57,070 --> 00:09:58,270
¿Qué
ellos no se dan cuenta?
198
00:09:58,270 --> 00:10:00,670
Ellos irrevocablemente
alteran nuestra realidad.
199
00:10:00,670 --> 00:10:02,510
Lo que fue nunca será
200
00:10:02,510 --> 00:10:04,180
y lo que será no lo es.
201
00:10:05,510 --> 00:10:07,080
No estoy
seguro de entenderte.
202
00:10:07,080 --> 00:10:08,610
Ellos
movieron la misma tela
203
00:10:08,620 --> 00:10:10,580
de espacio y tiempo.
204
00:10:10,580 --> 00:10:12,720
¿Extraterrestres que viajan en el tiempo?
205
00:10:12,720 --> 00:10:14,120
Son
¿Son extraterrestres, Bob?
206
00:10:14,120 --> 00:10:15,790
¿O somos nosotros?
207
00:10:16,620 --> 00:10:16,950
Mierda.
208
00:10:16,950 --> 00:10:18,990
Las mujeres tienen
derecho a estar molestas.
209
00:10:18,990 --> 00:10:20,660
Tu lo llamas masculinidad
210
00:10:20,660 --> 00:10:23,660
pero lo que realmente es, vamos
se honesto, es chovinismo.
211
00:10:23,660 --> 00:10:25,760
A los hombres se les enseña a conquistar.
212
00:10:25,770 --> 00:10:28,600
Lo encontramos por todas partes
historia y teología.
213
00:10:28,600 --> 00:10:30,900
Hades secuestra a Perséfone y
la lleva al inframundo
214
00:10:30,900 --> 00:10:31,870
para que sea
su novia.
215
00:10:31,870 --> 00:10:33,600
Realmente espero
que sea refresco.
216
00:10:33,610 --> 00:10:35,610
Su padre
incluso permite que suceda.
217
00:10:35,610 --> 00:10:36,870
Y hablando de padre,
218
00:10:36,880 --> 00:10:38,580
Helena de Troya
temía que su belleza
219
00:10:38,580 --> 00:10:40,380
iniciaría la guerra
entre pretendientes,
220
00:10:40,380 --> 00:10:42,080
solo para tenerla
secuestrada,
221
00:10:42,080 --> 00:10:43,850
y empezar una guerra
de todos modos.
222
00:10:43,850 --> 00:10:44,680
Después de eso ...
223
00:10:44,680 --> 00:10:45,780
Muy bien, adiós.
224
00:10:47,190 --> 00:10:49,590
No es solo sobre el
gusto para ella.
225
00:10:49,590 --> 00:10:51,090
Si.
226
00:10:51,090 --> 00:10:52,220
Estas
en lo incorrecto.
227
00:10:52,230 --> 00:10:54,790
Es la intimidad que está perdiendo.
228
00:10:54,790 --> 00:10:56,730
- Quiere estar cerca de ti.
- Por supuesto.
229
00:10:56,730 --> 00:10:59,730
No solo
sexualmente, sino emocionalmente.
230
00:10:59,730 --> 00:11:01,330
Esa es la conexión
a construir.
231
00:11:01,340 --> 00:11:03,270
Entonces es
que debes hablar con ella
232
00:11:03,270 --> 00:11:06,040
sobre sentimientos y esas cosas
mientras lo hacemos?
233
00:11:08,680 --> 00:11:10,240
Harris, adelante.
234
00:11:10,240 --> 00:11:11,740
Soy la
cáscara vacía del hombre
235
00:11:11,740 --> 00:11:12,810
que solía ser Harris.
236
00:11:12,810 --> 00:11:15,050
¿En que puedo servirle
a usted, mi señor?
237
00:11:15,050 --> 00:11:16,810
¿Sabes siquiera lo que
significa señor?
238
00:11:16,820 --> 00:11:19,180
Sí, es como un jefe.
239
00:11:19,190 --> 00:11:21,320
¿Cual es tu
ruta en esa recogida?
240
00:11:22,620 --> 00:11:23,750
Oh.
241
00:11:23,760 --> 00:11:24,960
Mierda.
242
00:11:24,960 --> 00:11:27,060
Bésame primero.
243
00:11:27,060 --> 00:11:28,260
Estoy aquí, creo.
244
00:11:28,260 --> 00:11:30,150
El pasajero da cualquier
mejor dirección
245
00:11:30,160 --> 00:11:32,630
que la línea del condado
10, al norte de 83?
246
00:11:32,630 --> 00:11:33,600
¿Cómo qué?
247
00:11:33,600 --> 00:11:35,470
No lo se, un
marcador de milla, una señal,
248
00:11:35,470 --> 00:11:37,800
tal vez un cactus en forma
de un bieldo gigante?
249
00:11:37,800 --> 00:11:41,040
En realidad,
todos tienen forma de bieldo.
250
00:11:41,040 --> 00:11:42,010
Simplemente conduce
251
00:11:42,010 --> 00:11:43,810
como el idiota que eres
252
00:11:43,810 --> 00:11:45,840
hasta que la encuentres
o el suelo debajo
253
00:11:45,850 --> 00:11:48,380
se abre y te traga
con su boca abierta.
254
00:11:48,380 --> 00:11:50,680
Y no lo dejes
rayar el trabajo de pintura.
255
00:11:50,680 --> 00:11:51,920
Entendido.
256
00:11:58,830 --> 00:12:00,020
Eh.
257
00:12:00,030 --> 00:12:01,030
No es broma.
258
00:12:15,040 --> 00:12:17,680
¿Pidio un taxi, señorita?
259
00:12:17,680 --> 00:12:19,190
Sí, lo hice.
260
00:12:19,190 --> 00:12:20,710
Digame
tiene calefacción allí.
261
00:12:20,710 --> 00:12:22,180
Si no le importa
el olor a quemado.
262
00:12:22,180 --> 00:12:24,150
Me preocupa mas
congelarme.
263
00:12:24,150 --> 00:12:26,780
No diga que no se lo advertí.
264
00:12:31,820 --> 00:12:33,060
¿A donde vamos?
265
00:12:34,230 --> 00:12:36,990
Esquina de Elm con
River Drive, por favor.
266
00:12:37,000 --> 00:12:38,200
En medio de la nada?
267
00:12:40,800 --> 00:12:41,870
Si.
268
00:13:00,020 --> 00:13:03,420
Tiene razón, eso
huele a quemado.
269
00:13:10,300 --> 00:13:11,800
¿Así que se llama Harris?
270
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
Sí, señora.
271
00:13:13,900 --> 00:13:15,400
¿Puedo llamarle Harry?
272
00:13:15,400 --> 00:13:17,000
No si quiere que responda.
273
00:13:18,140 --> 00:13:19,870
Está bien, Harris.
274
00:13:20,840 --> 00:13:22,440
¿Le gusta conducir un taxi?
275
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
No lo odio
276
00:13:23,440 --> 00:13:25,180
¿No se vuelve repetitivo?
277
00:13:25,180 --> 00:13:27,280
No cuando estoy metido
en una buena
278
00:13:27,280 --> 00:13:28,880
platica con una de mis clientes.
279
00:13:30,180 --> 00:13:33,720
En serio, eso es
mucha presión.
280
00:13:33,720 --> 00:13:35,950
Ah, parece a la altura.
281
00:13:35,960 --> 00:13:37,520
Muy bien.
282
00:13:37,520 --> 00:13:39,990
¿En qué debería consistir esta
fascinante conversación?
283
00:13:39,990 --> 00:13:42,130
En lo que quiera,
es su coche.
284
00:13:43,460 --> 00:13:44,990
Me gustaría saber
algo sobre usted.
285
00:13:44,990 --> 00:13:45,860
Conduzco un taxi.
286
00:13:45,870 --> 00:13:47,100
Eso ya lo se.
287
00:13:48,230 --> 00:13:50,370
Vamos digame
algo único.
288
00:13:50,370 --> 00:13:51,940
Único.
289
00:13:51,940 --> 00:13:53,140
Todos tienen
algo único.
290
00:13:53,140 --> 00:13:55,940
Bueno, en la
secundaria tomé clases
291
00:13:55,940 --> 00:13:57,880
sobre la historia de
los cómics de DC
292
00:13:57,880 --> 00:13:59,610
con enfoque en
los años de Jack Kirby.
293
00:13:59,610 --> 00:14:00,410
Eso es único.
294
00:14:02,480 --> 00:14:04,250
Sí, bueno, eso es único.
295
00:14:05,120 --> 00:14:06,820
Aunque también es trivial.
296
00:14:06,820 --> 00:14:08,840
¿Qué, trivial?
297
00:14:08,840 --> 00:14:10,850
Bueno, completo la
tarea diciéndome
298
00:14:10,860 --> 00:14:14,860
algo sobre usted que es
específico e inusual,
299
00:14:14,860 --> 00:14:18,330
y por lo tanto cumple la
definición de la palabra única,
300
00:14:18,330 --> 00:14:20,000
pero al hacerlo
en realidad no me
301
00:14:20,000 --> 00:14:21,470
dijo nada acerca de usted.
302
00:14:21,470 --> 00:14:22,900
Excepto que me gusta Jack Kirby.
303
00:14:22,900 --> 00:14:26,100
Sí, pero le
gusta Jack Kirby
304
00:14:26,110 --> 00:14:27,540
porque es un fan de los cómics,
305
00:14:27,540 --> 00:14:29,240
o porque es
como Jack Kirby
306
00:14:29,240 --> 00:14:32,440
un maniaco privado de sus derechos?
307
00:14:32,450 --> 00:14:34,450
Oh, espere, espere, que pasa.
308
00:14:34,450 --> 00:14:36,780
Eso habría
sido algo único.
309
00:14:36,780 --> 00:14:38,850
¿Cómo sabe
tanto de Kirby?
310
00:14:38,850 --> 00:14:40,480
Tal vez yo tambien
tome esa clase.
311
00:14:40,490 --> 00:14:41,090
Oh.
312
00:14:41,990 --> 00:14:43,850
Muy bien.
313
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
¿Que hay de usted?
314
00:14:44,860 --> 00:14:46,060
Es su turno.
315
00:14:46,060 --> 00:14:47,120
¿Qué hay de mí?
316
00:14:47,130 --> 00:14:48,330
Que quiere saber?
317
00:14:48,330 --> 00:14:49,960
Bueno, empecemos
con su nombre.
318
00:15:03,980 --> 00:15:05,080
Mierda.
319
00:15:06,580 --> 00:15:08,080
Penny, ¿estás bien?
320
00:15:12,850 --> 00:15:15,250
No te he dicho mi nombre.
321
00:15:17,860 --> 00:15:20,160
Esta vez no te he
dicho mi nombre.
322
00:15:20,160 --> 00:15:22,430
Debemos haber golpeado un
animal o algo así.
323
00:15:22,430 --> 00:15:23,960
Me recordaste.
324
00:15:23,960 --> 00:15:26,000
Recién te haz acordado de mí.
325
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Harris!
326
00:15:31,270 --> 00:15:33,040
¿Me recuerdas?
327
00:15:35,370 --> 00:15:36,970
Harris,
¿que ha pasado?
328
00:15:36,980 --> 00:15:37,980
¿Por qué estás parado?
329
00:15:40,980 --> 00:15:42,350
Golpeamos algo.
330
00:15:42,350 --> 00:15:44,350
Debe haber huido.
331
00:15:44,350 --> 00:15:46,120
Ha dañado el coche?
332
00:15:48,250 --> 00:15:49,190
Harris.
333
00:15:49,190 --> 00:15:51,290
Harris, recuérdame esta vez.
334
00:15:51,290 --> 00:15:52,790
Aaah!!
335
00:15:56,930 --> 00:15:58,860
¿Que diablos está pasando allí?
336
00:15:58,870 --> 00:15:59,870
Mierda!.
337
00:16:01,270 --> 00:16:02,600
¿Harris?
338
00:16:02,600 --> 00:16:03,930
Cielos yo ...
339
00:16:03,940 --> 00:16:05,070
No lo sé.
340
00:16:05,910 --> 00:16:06,940
He perdído mi pasajera.
341
00:16:06,940 --> 00:16:07,970
¿Qué?
342
00:16:07,970 --> 00:16:09,140
¿Se ha ido?
343
00:16:10,180 --> 00:16:12,010
Maldita sea,
¡Mi cinturón está atascado!
344
00:16:12,010 --> 00:16:13,210
Vaya, está bien.
345
00:16:13,210 --> 00:16:14,650
Manten la calma.
346
00:16:14,650 --> 00:16:17,620
Mira, llámalo un contratiempo,
de acuerdo?.
347
00:16:17,620 --> 00:16:20,220
Parece que hace un mal
tiempo por allí.
348
00:16:20,220 --> 00:16:23,320
Trae el taxi de vuelta
a los límites de la ciudad.
349
00:16:23,320 --> 00:16:24,390
Bien, recibido.
350
00:16:25,660 --> 00:16:27,020
Estas bien?
351
00:16:27,030 --> 00:16:28,560
La verdad que no.
352
00:16:30,030 --> 00:16:31,960
No olvídes
reiniciar tu contador.
353
00:17:27,050 --> 00:17:29,040
A través de
Becas gubernamentales
354
00:17:29,040 --> 00:17:31,020
llegamos a la
conclusión de que estos
355
00:17:31,020 --> 00:17:33,320
Extraterrestres
vinieron a nuestro planeta
356
00:17:33,330 --> 00:17:35,390
hace miles de años.
Lo que la gente
357
00:17:35,390 --> 00:17:36,590
no se da cuenta
es que ellos
358
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
alteran irrevocablemente
nuestra realidad.
359
00:17:39,000 --> 00:17:41,030
Lo que fue nunca será
360
00:17:41,030 --> 00:17:42,700
y lo que será no lo es.
361
00:17:44,040 --> 00:17:45,600
No estoy
seguro que de entender.
362
00:17:45,600 --> 00:17:47,140
Ellos cambian
la misma tela
363
00:17:47,140 --> 00:17:49,240
de espacio y tiempo.
364
00:17:49,240 --> 00:17:51,480
Extraterrestres que
viajan en el tiempo.
365
00:17:51,480 --> 00:17:53,080
Son
¿Son extraterrestres, Bob?
366
00:17:53,080 --> 00:17:54,180
¿O somos nosotros?
367
00:17:57,080 --> 00:17:57,920
Harris, contesta.
368
00:17:57,920 --> 00:17:59,050
Aquí Harris.
369
00:17:59,050 --> 00:18:00,020
Eso fue rápido.
370
00:18:00,020 --> 00:18:01,690
¿Cuál es tu ruta en esta carrera?
371
00:18:01,690 --> 00:18:03,120
Ruta?
372
00:18:03,120 --> 00:18:03,750
Sí, ruta.
373
00:18:03,760 --> 00:18:05,260
¿Qué estás drogado?
Los reportes
374
00:18:05,260 --> 00:18:06,620
meteorológicos en
tu zona
375
00:18:06,630 --> 00:18:10,230
no son buenos y se están
poniendo más feos cada vez.
376
00:18:11,130 --> 00:18:12,130
Estas allí?.
377
00:18:13,030 --> 00:18:14,120
Sí aquí estoy.
378
00:18:14,120 --> 00:18:15,200
Si, lo veo
por delante.
379
00:18:15,200 --> 00:18:17,030
Voy para allá.
380
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
Mantenme informado.
381
00:18:18,040 --> 00:18:19,400
Lo haré, recibido.
382
00:18:26,150 --> 00:18:27,150
Eh.
383
00:18:42,500 --> 00:18:44,220
Por favor dime que
tienes calefacción.
384
00:18:45,530 --> 00:18:47,600
Si no te importa
el olor a quemado.
385
00:18:47,600 --> 00:18:49,230
lo prefiero a congelarme.
386
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
A donde vamos?
387
00:19:01,410 --> 00:19:02,350
Esquina de...
388
00:19:02,350 --> 00:19:03,510
Elm con River Drive.
389
00:19:05,080 --> 00:19:06,150
En medio de la nada.
390
00:19:29,640 --> 00:19:31,210
Tienes razón, eso
huele a quemado.
391
00:19:31,210 --> 00:19:32,340
Huele a quemado.
392
00:19:40,220 --> 00:19:41,250
¿Me recuerdas?
393
00:19:48,360 --> 00:19:51,330
Perdona pero
¿Nos hemos visto antes?
394
00:19:52,260 --> 00:19:53,430
No lo creo.
395
00:19:53,430 --> 00:19:55,170
Soy bastante bueno
con las caras
396
00:19:55,170 --> 00:19:56,670
y me resultas familiar.
397
00:19:56,670 --> 00:19:57,770
¿Si?
398
00:19:57,770 --> 00:19:58,770
Mucho.
399
00:20:06,480 --> 00:20:10,010
Sabes, he tenido un
Déja Vu esta noche.
400
00:20:10,020 --> 00:20:12,100
Puedo predecir lo que
van a decir en la radio.
401
00:20:12,100 --> 00:20:13,220
Alguna vez
te ha pasado?
402
00:20:13,220 --> 00:20:13,850
No nunca.
403
00:20:13,850 --> 00:20:15,120
Nunca, bueno.
404
00:20:18,790 --> 00:20:19,800
Harris, te llamas Harris.
405
00:20:19,800 --> 00:20:20,960
Por favor, no me llames Harry.
406
00:20:20,960 --> 00:20:22,460
Ibas a preguntarme
¿no es así?
407
00:20:22,460 --> 00:20:24,730
Mira, ya lo sabía
que como lo se?
408
00:20:24,730 --> 00:20:26,200
¿Ibas a preguntarme eso?
409
00:20:26,200 --> 00:20:26,830
No.
410
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
No, bien.
411
00:20:29,270 --> 00:20:31,300
¿Cómo te llamas?
412
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Penny.
413
00:20:33,170 --> 00:20:34,240
Como la moneda
414
00:20:35,140 --> 00:20:36,340
¿Qué?
415
00:20:36,340 --> 00:20:37,740
Como la moneda.
416
00:20:37,740 --> 00:20:39,610
Eso es lo que siempre
digo, como la moneda,
417
00:20:39,610 --> 00:20:42,510
y luego me preguntas
si me gusta conducir.
418
00:20:42,520 --> 00:20:46,150
Y luego hablamos de Jack
Kirby y de semáforos
419
00:20:46,150 --> 00:20:49,650
y de escuela y desnudismo.
420
00:20:49,660 --> 00:20:51,320
¡Ah!
421
00:20:51,320 --> 00:20:53,260
Te conozco.
422
00:20:53,260 --> 00:20:54,790
Los dos hemos
estado aquí antes
423
00:20:54,790 --> 00:20:56,530
yo llevándote así como ahora.
424
00:20:57,630 --> 00:21:00,300
Y luego siempre
llega el mal tiempo,
425
00:21:00,300 --> 00:21:02,270
y ahí es cuando tu
desapareces del taxi.
426
00:21:05,370 --> 00:21:06,370
¿Estoy loco?
427
00:21:07,310 --> 00:21:08,470
¿Crees que estás loco?
428
00:21:08,470 --> 00:21:11,680
Estoy seguro que
parezco un loco.
429
00:21:11,680 --> 00:21:13,410
¿Cómo haces esto?
430
00:21:13,410 --> 00:21:15,380
Como esta pasando esto
de repente?
431
00:21:16,220 --> 00:21:17,610
Antes nunca recordabas
nada...
432
00:21:17,620 --> 00:21:18,950
¿Entonces estoy en lo cierto?
433
00:21:18,950 --> 00:21:19,920
Estuvimos aquí antes.
434
00:21:19,920 --> 00:21:21,720
¡Tengo razón, tengo razón!
435
00:21:21,720 --> 00:21:23,290
¡Hoo, hoo!
436
00:21:24,290 --> 00:21:25,790
¿Qué es ésto?
437
00:21:25,790 --> 00:21:27,690
¿Soy voluntario de
algun experimento?
438
00:21:27,690 --> 00:21:29,960
¿Y estoy sentado en un
maldito laboratorio
439
00:21:29,960 --> 00:21:32,230
en alguna parte lleno de
cocaína o algo así?
440
00:21:32,930 --> 00:21:33,960
No te lo puedo decir.
441
00:21:33,970 --> 00:21:35,630
¿Entonces no sabes por qué?
442
00:21:35,630 --> 00:21:37,330
Que es lo que recuerdas?
443
00:21:37,340 --> 00:21:40,700
Recuerdo conducir esta
ruta contigo antes.
444
00:21:40,710 --> 00:21:42,310
Adelante Harris...
445
00:21:45,540 --> 00:21:47,610
Es como intentar
recordar un sueño.
446
00:21:49,380 --> 00:21:51,280
¿Cómo estás tan tranquila con esto?
447
00:21:51,280 --> 00:21:53,380
He tenido mucho tiempo
para acostumbrarme.
448
00:21:53,390 --> 00:21:55,300
¿Tiempo?
449
00:21:55,300 --> 00:21:57,520
Tiempo, cuantas veces
tomamos este camino antes?
450
00:21:57,520 --> 00:21:58,460
¿Cinco?
451
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
10?
452
00:21:59,460 --> 00:22:01,260
Un centenar.
453
00:22:01,260 --> 00:22:02,590
Quizás más.
454
00:22:02,590 --> 00:22:04,630
Fueron tantos viajes
que empezamos juntos.
455
00:22:05,330 --> 00:22:06,630
Y nunca te acuerdas
456
00:22:07,470 --> 00:22:09,000
y yo nunca olvido.
457
00:22:09,000 --> 00:22:10,730
Así que te he llevado
por aquí
458
00:22:10,740 --> 00:22:14,400
una y otra vez
por cien veces?
459
00:22:15,370 --> 00:22:18,840
Hoo hoo hoo hoo
hoo hoo, mierda.
460
00:22:18,840 --> 00:22:21,280
¿Y estás contenta con esto?
461
00:22:21,280 --> 00:22:23,510
Si.
462
00:22:23,520 --> 00:22:25,750
Había perdido la esperanza
de que tu recordarías.
463
00:22:25,750 --> 00:22:27,320
¿Quién eres?
464
00:22:27,320 --> 00:22:28,420
Tu pasajera.
465
00:22:29,390 --> 00:22:30,620
Un día me subí a tu taxi.
466
00:22:30,620 --> 00:22:32,790
Mi pasajera, bien.
467
00:22:32,790 --> 00:22:35,360
Ahora ya lo entiendo.
468
00:22:36,300 --> 00:22:38,530
Harris, contesta.
469
00:22:38,530 --> 00:22:39,830
Aquí Harris.
470
00:22:39,830 --> 00:22:41,770
El clima esta
empeorando por ahí.
471
00:22:41,770 --> 00:22:43,470
Yo lo veo.
472
00:22:43,470 --> 00:22:44,600
Al terminar esa carrera,
473
00:22:44,600 --> 00:22:46,800
vuelve a los límites
de la ciudad.
474
00:22:46,810 --> 00:22:48,040
Entendido.
475
00:22:50,910 --> 00:22:52,880
No no no no no NO NO.
476
00:22:52,880 --> 00:22:53,880
No
477
00:22:54,910 --> 00:22:55,910
Penny
478
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
¡No!
479
00:23:05,590 --> 00:23:06,590
¡Maldita sea!
480
00:23:10,930 --> 00:23:11,930
¡Ah!
481
00:23:21,040 --> 00:23:21,600
Hoo!
482
00:23:21,600 --> 00:23:23,840
Los extraterrestres
vinieron a nuestro planeta
483
00:23:23,840 --> 00:23:24,680
hace miles de años.
484
00:23:25,740 --> 00:23:26,940
La gente no se da cuenta
485
00:23:26,950 --> 00:23:28,580
que ellos
alteran nuestra realidad.
486
00:23:28,580 --> 00:23:30,350
Lo que fue nunca será.
487
00:23:30,350 --> 00:23:31,450
Increíble.
488
00:23:34,050 --> 00:23:36,240
Increíble.
489
00:23:36,240 --> 00:23:38,560
Cambiaron el
tejido de espacio y tiempo.
490
00:23:39,290 --> 00:23:41,210
Extraterrestres viajando
en el tiempo.
491
00:23:41,430 --> 00:23:43,660
¿Son extraterrestres, Bob?
492
00:23:43,660 --> 00:23:45,800
¿O somos nosotros?
493
00:23:45,800 --> 00:23:47,460
Adelante Harris.
494
00:23:48,630 --> 00:23:50,770
Sí, estoy en
camino,
495
00:23:50,770 --> 00:23:51,970
te mantendré informado.
496
00:23:51,970 --> 00:23:52,770
Una y otra vez.
497
00:23:56,940 --> 00:23:58,410
Mmm.
498
00:23:58,410 --> 00:23:59,410
Mierda.
499
00:24:18,400 --> 00:24:20,500
Sube, la calefacción
huele a quemado.
500
00:24:22,000 --> 00:24:24,840
¿Sabes qué, por qué no
te sientas al frente esta vez?
501
00:24:24,840 --> 00:24:25,940
Está permitido?
502
00:24:25,940 --> 00:24:27,190
¿Quién lo sabrá?
503
00:24:27,190 --> 00:24:29,140
Estamos atrapados en un
bucle de tiempo
504
00:24:29,140 --> 00:24:30,370
eterno, vamos a cambiarlo.
505
00:24:38,520 --> 00:24:39,620
Bien.
506
00:24:40,550 --> 00:24:41,390
Hola.
507
00:24:41,390 --> 00:24:42,720
Vaya.
508
00:24:42,720 --> 00:24:44,590
Esto es realmente real.
509
00:24:44,590 --> 00:24:45,620
Me temo que sí.
510
00:24:46,690 --> 00:24:48,460
¿Conducimos?
511
00:24:48,460 --> 00:24:49,690
Debemos ir
a otra parte.
512
00:24:49,700 --> 00:24:50,990
No elijas ir
allí,
513
00:24:51,000 --> 00:24:51,860
elige otro lugar.
514
00:24:51,860 --> 00:24:53,130
Dondequieras.
515
00:24:53,130 --> 00:24:55,070
Ya lo intenté.
516
00:24:55,070 --> 00:24:58,570
Fui por la ruta 12 a 22,
517
00:24:58,570 --> 00:25:01,140
luego de nuevo la 49,
es desesperante.
518
00:25:01,140 --> 00:25:03,040
¿Y qué ocurre?
519
00:25:03,040 --> 00:25:04,610
Todas están bloqueadas.
520
00:25:04,610 --> 00:25:05,880
Nos obligan a volver aquí.
521
00:25:05,880 --> 00:25:07,040
Es la única manera.
522
00:25:07,050 --> 00:25:08,480
Alguna vez hemos caminado?
523
00:25:08,480 --> 00:25:10,010
Nos atrapo la
tormenta
524
00:25:10,020 --> 00:25:11,920
eléctrica y tuvimos que
volver al auto.
525
00:25:11,920 --> 00:25:13,850
Tiene que haber
algo que no hemos probado.
526
00:25:13,850 --> 00:25:15,490
Mira, si se te ocurre algo
527
00:25:15,490 --> 00:25:17,720
tienes que decirmelo.
528
00:25:17,720 --> 00:25:18,960
He intentado todo.
529
00:25:18,960 --> 00:25:22,630
¿Por qué no nos vamos
a Elm con River?
530
00:25:22,630 --> 00:25:24,760
y ver adónde nos lleva.
531
00:25:24,760 --> 00:25:26,630
Está bien.
532
00:25:26,630 --> 00:25:28,000
Tenemos que resolver
esta mierda.
533
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
Hay una cosa que
no entiendo.
534
00:25:39,850 --> 00:25:41,550
¿Solo una?
535
00:25:41,550 --> 00:25:42,610
¿Por qué no recuerdo?
536
00:25:44,620 --> 00:25:45,580
Una mejor pregunta es
537
00:25:45,580 --> 00:25:47,150
¿Por qué empezaste
a recordar?
538
00:25:48,550 --> 00:25:50,490
Hubo un accidente
y todo se rompió.
539
00:25:50,490 --> 00:25:52,490
Oh si, creo que
allí me golpee mi cara.
540
00:25:52,490 --> 00:25:53,660
Toqué tu mano.
541
00:25:55,490 --> 00:25:56,490
¿Fue eso?
542
00:25:57,660 --> 00:26:00,500
Bueno, sea lo que sea
estoy agradecida.
543
00:26:01,730 --> 00:26:03,570
Sé que estás ansioso por
resolver esto,
544
00:26:03,570 --> 00:26:05,840
pero estoy feliz
tener tu compañía.
545
00:26:05,840 --> 00:26:08,540
Wow, ese olor a quemado
es mucho más fuerte.
546
00:26:08,540 --> 00:26:10,010
Debería haberte advertido.
547
00:26:10,010 --> 00:26:11,240
Lo siento mucho.
548
00:26:11,240 --> 00:26:12,880
Te pase a través de esto
muchas veces.
549
00:26:12,880 --> 00:26:13,980
Está bien.
550
00:26:13,980 --> 00:26:15,250
No me acuerdo
551
00:26:16,920 --> 00:26:18,520
Estabas diciendo algo sobre
552
00:26:18,520 --> 00:26:19,880
lo agradecida que estabas por mi.
553
00:26:21,050 --> 00:26:22,050
Estaba diciendo.
554
00:26:24,090 --> 00:26:25,560
Lo estoy.
555
00:26:27,160 --> 00:26:29,130
Muy agradecida.
556
00:26:29,130 --> 00:26:31,090
Hasta ahora he estado muy sola.
557
00:26:34,000 --> 00:26:35,600
Ya no estás sola.
558
00:26:37,540 --> 00:26:40,040
Bueno, ¿cómo superamos esto?
559
00:26:41,610 --> 00:26:43,240
No sé si hay manera.
560
00:26:43,240 --> 00:26:45,710
Recuerdas cada viaje, ¿no?
561
00:26:45,710 --> 00:26:47,680
¿Qué es lo que
nunca hemos probado?
562
00:26:47,680 --> 00:26:48,910
Harris, estamos en un taxi.
563
00:26:48,910 --> 00:26:50,810
No hay muchas cosas
que podemos hacer.
564
00:26:50,820 --> 00:26:52,780
¿Alguna vez intentamos
incendiar el taxi
565
00:26:52,780 --> 00:26:54,280
o ponerlo
a 100 millas por hora?
566
00:26:54,290 --> 00:26:55,250
Solo que sea a 64.
567
00:26:55,250 --> 00:26:56,090
¿En serio?
568
00:26:56,090 --> 00:26:57,250
No.
569
00:26:57,260 --> 00:26:58,960
Nada con que incendiarlo.
570
00:26:58,960 --> 00:27:00,160
Mira, esto es nuevo para ti,
571
00:27:00,160 --> 00:27:02,160
y ahora tienes
muchas esperanzas,
572
00:27:02,160 --> 00:27:05,960
pero para mi ha sido
un camino muy largo.
573
00:27:05,960 --> 00:27:08,730
Honestamente, estoy muy
feliz de poder tener una
574
00:27:08,730 --> 00:27:09,830
conversación contigo
575
00:27:09,840 --> 00:27:11,540
donde finalmente podemos dejar
576
00:27:11,540 --> 00:27:13,300
atras el dime algo
sobre ti.
577
00:27:13,310 --> 00:27:14,700
Tomé una clase sobre Jack Kirby.
578
00:27:14,710 --> 00:27:16,170
Ahora dime algo
acerca de ti mismo.
579
00:27:16,170 --> 00:27:17,810
te dije lo de
mi clase de Jack Kirby?
580
00:27:17,810 --> 00:27:18,780
Sí, lo mencionaste.
581
00:27:18,780 --> 00:27:20,310
Lo siento mucho.
582
00:27:20,310 --> 00:27:21,310
Esta bien.
583
00:27:22,110 --> 00:27:23,780
De hecho, sé mucho
sobre ti.
584
00:27:24,720 --> 00:27:25,820
Mira.
585
00:27:26,750 --> 00:27:28,250
Sé dónde naciste.
586
00:27:28,250 --> 00:27:30,720
Se la marca y el modelo de
los coches que has conducido.
587
00:27:30,720 --> 00:27:33,660
Cual era tu mascota
un bulldog.
588
00:27:33,660 --> 00:27:38,330
Yo se tu disco favorito
el primer enamoramiento.
589
00:27:38,330 --> 00:27:41,300
Ah, incluso conozco tu
cereal favorito.
590
00:27:43,140 --> 00:27:44,200
Es Cocoa Puffs.
591
00:27:47,610 --> 00:27:47,800
Soy...
592
00:27:47,800 --> 00:27:50,020
Lo ... lo siento, pero yo no te conozco.
593
00:27:51,610 --> 00:27:53,180
A mi me gustan
los Fruit Loops.
594
00:27:53,180 --> 00:27:54,180
Ya.
595
00:27:56,680 --> 00:27:59,780
Mira, no puedo imaginar
lo dificil de esto para ti,
596
00:27:59,790 --> 00:28:02,990
pero si ayuda algo,
considéranos amigos.
597
00:28:04,890 --> 00:28:05,890
¿Amigos?
598
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
Esta bien.
599
00:28:11,360 --> 00:28:13,630
Supongo que tengo que
ponerme al día.
600
00:28:15,730 --> 00:28:16,830
Sí, hazlo.
601
00:28:20,340 --> 00:28:21,670
¿Esta tormenta tendra
602
00:28:21,670 --> 00:28:22,670
algo que ver con esto?
603
00:28:24,040 --> 00:28:25,340
No sé.
604
00:28:30,050 --> 00:28:32,950
Me pregunto que pasaría
si no reinicio el medidor.
605
00:28:32,950 --> 00:28:33,950
¿Qué quieres decir?
606
00:28:36,050 --> 00:28:37,690
Nada, no importa.
607
00:28:37,690 --> 00:28:39,690
Ya se nos
ocurrirá algo.
608
00:28:40,730 --> 00:28:42,050
Adelante Harris
609
00:28:42,630 --> 00:28:44,690
No se ni por qué me molesto.
610
00:28:44,700 --> 00:28:46,230
Aquí Harris.
611
00:28:46,230 --> 00:28:47,660
Tengo unos
reportes negativos.
612
00:28:47,670 --> 00:28:49,800
Si en mi zona
veo la tormenta.
613
00:28:49,800 --> 00:28:52,100
Llevo el taxi de vuelta
después de la entrega?
614
00:28:52,100 --> 00:28:53,400
De acuerdo.
615
00:28:53,410 --> 00:28:55,370
Lo haré, mi amo.
616
00:28:55,370 --> 00:28:56,370
Harris fuera.
617
00:28:58,410 --> 00:29:01,140
Bueno, antes de que
desaparezcas.
618
00:29:02,180 --> 00:29:03,180
Oh no!
619
00:29:10,690 --> 00:29:12,660
Que es lo que te pasa
cuando desapareces?
620
00:29:12,660 --> 00:29:13,890
¿Duele?
621
00:29:13,890 --> 00:29:14,890
No.
622
00:29:15,890 --> 00:29:17,760
Es como
dormir,
623
00:29:18,760 --> 00:29:21,050
y luego despierto
624
00:29:21,050 --> 00:29:23,330
Estoy otra vez en
el frio esperándote.
625
00:29:24,240 --> 00:29:25,900
¿Y a tí?
626
00:29:25,900 --> 00:29:28,340
Tan pronto como reinicio este medidor
es como un
627
00:29:28,340 --> 00:29:30,200
parpadeo y estoy de vuelta en el camino
628
00:29:30,200 --> 00:29:32,880
escuchando la peor mierda
imaginable en la radio.
629
00:29:32,880 --> 00:29:34,380
Aquí vamos.
630
00:29:34,380 --> 00:29:35,880
La abuela es una
extraterrestre.
631
00:29:35,880 --> 00:29:38,150
Somos los extraterrestres.
632
00:29:38,150 --> 00:29:39,820
Soy un alien.
633
00:29:39,820 --> 00:29:41,690
Recuerdas la primera vez?
634
00:29:41,690 --> 00:29:43,700
Si.
635
00:29:43,710 --> 00:29:45,720
¿Nos pasó algo
que causara todo esto?
636
00:29:45,720 --> 00:29:46,730
No pasó nada.
637
00:29:46,730 --> 00:29:49,730
Nos dirigíamos hacia
la tormenta.
638
00:29:52,100 --> 00:29:53,100
Eso fue todo.
639
00:29:54,000 --> 00:29:55,500
Estas allí Harris?
640
00:30:02,370 --> 00:30:06,740
Alguna vez trataste de
sujetarte de algo?
641
00:30:06,750 --> 00:30:07,940
¿Cómo qué?
642
00:30:07,950 --> 00:30:09,350
Como tu mano?
643
00:30:09,350 --> 00:30:11,350
¿Intentas hacer que tome tu mano?
644
00:30:12,350 --> 00:30:14,220
no dije nada
sobre una mano.
645
00:30:16,460 --> 00:30:18,820
Ha, ahora ni siquiera me vas
a dar la mano.
646
00:30:18,820 --> 00:30:20,790
Solo con fines
de investigación.
647
00:30:22,760 --> 00:30:23,760
Si?
648
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Vaya.
649
00:30:29,970 --> 00:30:31,940
Que mano mas grande.
650
00:30:31,940 --> 00:30:33,140
¡Mmm!
651
00:31:53,020 --> 00:31:54,020
Hola.
652
00:31:57,360 --> 00:31:58,490
¿Hay alguien ahí?
653
00:32:02,460 --> 00:32:03,990
¿Hay alguien ahí?
654
00:32:08,900 --> 00:32:10,870
Estoy aquí.
655
00:32:10,870 --> 00:32:12,500
¿Qué diablos te pasa?
656
00:32:14,340 --> 00:32:15,440
Lo siento.
657
00:32:15,440 --> 00:32:17,870
Idiota.
658
00:32:37,900 --> 00:32:38,900
¿Me extráñabas?
659
00:32:59,050 --> 00:33:01,050
De verdad
eres stripper.
660
00:33:01,050 --> 00:33:04,150
Oh Dios, lo recuerdas?
661
00:33:04,160 --> 00:33:07,660
No, eso lo inventé.
662
00:33:07,660 --> 00:33:09,290
Estaba solo
inventando cosas
663
00:33:09,290 --> 00:33:11,190
para que te sintieras mejor.
664
00:33:11,200 --> 00:33:15,000
También fui agente del FBI
una vez y trabajé para la NASA.
665
00:33:15,000 --> 00:33:16,320
¿Cómo reaccioné a eso?
666
00:33:16,320 --> 00:33:18,030
No estabas tan
fascinado
667
00:33:18,040 --> 00:33:19,570
como con la stripper.
668
00:33:19,570 --> 00:33:21,100
Y, ¿qué haces realmente?
669
00:33:21,110 --> 00:33:23,970
Por extraño que parezca,
Soy horticultora.
670
00:33:23,980 --> 00:33:24,910
Eh.
671
00:33:24,910 --> 00:33:26,110
Son plantas y flores.
672
00:33:26,110 --> 00:33:27,340
Dirijo un vivero.
673
00:33:29,510 --> 00:33:31,380
Ah, horticultura eh.
674
00:33:31,380 --> 00:33:32,580
Si.
675
00:33:32,580 --> 00:33:34,500
Mira, cuando dices
a alguien estoy en plantas,
676
00:33:34,500 --> 00:33:36,220
usualmente es
fin de la conversación.
677
00:33:37,120 --> 00:33:39,160
Me ... gustan las plantas.
678
00:33:40,690 --> 00:33:42,290
¿Dime algo de ellas?
679
00:33:42,290 --> 00:33:43,690
De plantas?
680
00:33:43,700 --> 00:33:46,130
Tu no tienes nada
que decir sobre las plantas.
681
00:33:46,130 --> 00:33:47,200
Créeme.
682
00:33:48,930 --> 00:33:50,630
Esta bien, vamos a jugar a
casa joya matar.
683
00:33:51,400 --> 00:33:52,670
Casa, joya, matar.
684
00:33:52,670 --> 00:33:54,100
Bién.
685
00:33:54,110 --> 00:33:58,570
Selena Gomez, Ariana
Grande, Miley Cyrus.
686
00:33:59,010 --> 00:34:00,380
Vamos.
687
00:34:00,380 --> 00:34:01,580
Oye.
688
00:34:01,580 --> 00:34:03,510
Porque no te gusta que
te llamen Harry?
689
00:34:03,520 --> 00:34:04,980
No me gusta que
me esten
690
00:34:04,980 --> 00:34:07,520
Comparando con Harry
El Sucio constantemente.
691
00:34:07,520 --> 00:34:09,050
¿Lo hacen?
692
00:34:09,050 --> 00:34:10,490
Sí, lo hacen.
693
00:34:10,490 --> 00:34:11,620
¿Y tu?
694
00:34:11,620 --> 00:34:13,400
Penny es el corto para
Penélope?
695
00:34:13,400 --> 00:34:14,120
No.
696
00:34:14,130 --> 00:34:15,120
Es solo Penny.
697
00:34:15,130 --> 00:34:17,030
Ya sabes, como la moneda.
698
00:34:17,030 --> 00:34:17,660
Como la moneda.
699
00:34:17,660 --> 00:34:18,590
Sí, como la moneda.
700
00:34:18,600 --> 00:34:20,200
Porque ella es una bola
de demolición
701
00:34:20,200 --> 00:34:23,030
y me casaría con
Selena Gomez
702
00:34:23,030 --> 00:34:24,400
porque ella es una
buena chica.
703
00:34:25,570 --> 00:34:26,400
¿Lo es?
704
00:34:26,400 --> 00:34:27,400
Bueno.
705
00:34:28,710 --> 00:34:30,140
Estas atrapado en
una isla.
706
00:34:30,140 --> 00:34:32,580
O que tal en un
coche para siempre.
707
00:34:32,580 --> 00:34:34,580
O eso.
708
00:34:34,580 --> 00:34:36,580
Y estas atrapada
con alguien vivo o muerto,
709
00:34:36,580 --> 00:34:38,180
con quien querrias
estar?
710
00:34:38,180 --> 00:34:40,020
Ve con cuidado, soy
un hombre frágil.
711
00:34:40,020 --> 00:34:41,280
Casa, joya, matar.
712
00:34:41,290 --> 00:34:43,190
Está bien.
713
00:34:43,190 --> 00:34:45,190
Penn Jillette,
Cajero, Criss Angel.
714
00:34:46,590 --> 00:34:47,590
¿Penn qué?
715
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Veamos.
716
00:34:51,700 --> 00:34:53,400
MacGyver quizas.
717
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
Quiero decir, me imagino
él puede construir
718
00:34:55,400 --> 00:34:57,400
algo y sacarme de la isla.
719
00:34:57,400 --> 00:34:58,370
MacGyver?
720
00:34:58,370 --> 00:34:59,300
Si.
721
00:34:59,300 --> 00:35:01,200
Penn Jillette y Teller.
722
00:35:01,210 --> 00:35:04,010
No, no se la
diferencia entre los dos.
723
00:35:04,010 --> 00:35:05,040
Es una decisión difícil.
724
00:35:05,040 --> 00:35:06,610
Sin embargo, este es el juego.
725
00:35:06,610 --> 00:35:08,410
Brad Pitt.
726
00:35:08,410 --> 00:35:10,250
Ah, romance verdadero.
727
00:35:11,150 --> 00:35:12,250
Es lo primero que hizo,
728
00:35:12,250 --> 00:35:13,500
tenía un pequeño papel.
729
00:35:13,750 --> 00:35:15,180
Christian Slater.
730
00:35:15,190 --> 00:35:16,450
¿No es como si siempre tuviera
731
00:35:16,450 --> 00:35:18,120
un clip y un frasco
de maní o algo así.
732
00:35:18,120 --> 00:35:19,320
El hace una bomba con eso.
733
00:35:19,320 --> 00:35:20,460
Tu elección es correcta.
734
00:35:20,460 --> 00:35:22,090
Si quieres salir de la isla.
735
00:35:22,090 --> 00:35:25,600
Pero yo pensaba mas bien
en tomar el sol
736
00:35:25,800 --> 00:35:26,990
en una playa de la isla.
737
00:35:27,000 --> 00:35:28,700
Pero bueno, eso es genial,
es genial.
738
00:35:29,950 --> 00:35:32,950
Si ese es el caso
y vamos a estar atrapados.
739
00:35:32,950 --> 00:35:35,150
Preferiría estar en
un taxi que en una isla,
740
00:35:35,150 --> 00:35:37,150
y prefiero estar
atrapada aquí contigo.
741
00:35:38,480 --> 00:35:39,310
Gracias.
742
00:35:39,310 --> 00:35:40,140
Mm-hmm.
743
00:35:40,150 --> 00:35:41,210
¿Si, y que hay de tí?
744
00:35:41,210 --> 00:35:42,320
MacGyver?
745
00:35:42,320 --> 00:35:43,440
Sabes lo que eres?
746
00:35:43,440 --> 00:35:44,450
Eres una de esos pseudo
747
00:35:44,450 --> 00:35:46,320
científicos sensacionalistas
de mierda.
748
00:35:46,320 --> 00:35:48,150
No pensé que dirían
tonterías en la radio.
749
00:35:48,150 --> 00:35:49,590
Sin tener que asumir
750
00:35:49,590 --> 00:35:51,060
ninguna responsabilidad.
751
00:35:51,060 --> 00:35:54,720
Creo que Bell es
para el matrimonio,
752
00:35:54,730 --> 00:35:56,190
pero Jasmine es sexy.
753
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
Jasmine es muy sexy.
754
00:35:58,200 --> 00:36:02,100
¿Puedo tener un
tipo de esposa como en Stepford,
755
00:36:02,100 --> 00:36:03,370
como si fuera un robot?
756
00:36:03,370 --> 00:36:05,230
¿Por qué piensas eso?
757
00:36:05,240 --> 00:36:06,770
Odias a la gente, ¿no?
758
00:36:06,770 --> 00:36:08,100
Sí, sí.
759
00:36:10,140 --> 00:36:10,500
Si.
760
00:36:10,500 --> 00:36:11,740
Bueno. Hemos terminado,
761
00:36:11,740 --> 00:36:12,810
hemos terminado.
762
00:36:12,810 --> 00:36:14,310
Yo ni siquiera (RISAS) lo otro.
763
00:36:14,310 --> 00:36:16,410
Estas convenciendo alguna
anciana en Iowa
764
00:36:16,410 --> 00:36:19,250
que los extraterrestres
son la razón de que
765
00:36:19,250 --> 00:36:20,320
sus nietos no la visitan.
766
00:36:20,320 --> 00:36:21,550
Debería darte vergüenza.
767
00:36:21,550 --> 00:36:22,550
Pero
Bob, si escuchas
768
00:36:22,550 --> 00:36:23,590
lo que estoy diciendo ...
769
00:36:23,590 --> 00:36:25,150
¿Qué
exactamente estás diciendo?
770
00:36:25,150 --> 00:36:26,900
De hecho, creo que
al final descubrí
771
00:36:26,900 --> 00:36:28,100
lo que está diciendo.
772
00:36:28,100 --> 00:36:31,100
Mira, supongo que estos Aliens que viajan
en el tiempo retrocedieron
773
00:36:31,100 --> 00:36:34,460
desde el futuro y
nos crearon a su imagen.
774
00:36:34,470 --> 00:36:36,730
Pero al hacerlo
alteraron nuestro aspecto
775
00:36:36,740 --> 00:36:38,330
para que nos parecieramos
a ellos.
776
00:36:39,300 --> 00:36:40,300
Que somos nosotros.
777
00:36:40,310 --> 00:36:45,610
Pero, ¿cómo nos convertimos?
en ellos en primer lugar?
778
00:36:45,610 --> 00:36:48,580
Para que puedan retroceder
en el tiempo y hacernos.
779
00:36:48,580 --> 00:36:50,210
Mira, eso
tendría que
780
00:36:50,220 --> 00:36:52,150
suceder primero para que nos
781
00:36:52,150 --> 00:36:54,150
parecieramos a ellos,
782
00:36:55,290 --> 00:36:56,290
si ellos son nosotros.
783
00:36:57,360 --> 00:36:58,360
Espera.
784
00:36:59,790 --> 00:37:02,160
Maldita sea, ya lo tenía.
785
00:37:02,160 --> 00:37:03,390
No, no lo tenías.
786
00:37:03,390 --> 00:37:04,860
... vete de aquí.
787
00:37:04,860 --> 00:37:05,800
¿Puedo llévarte agua.
788
00:37:05,800 --> 00:37:08,230
¿Pero por qué no
yo en la isla?
789
00:37:08,230 --> 00:37:09,700
Como tú, es ...
790
00:37:09,700 --> 00:37:11,230
Porque puedes construir
una balsa
791
00:37:11,240 --> 00:37:12,540
con cocos
e hilo dental?
792
00:37:12,540 --> 00:37:14,170
Porque quieres
salir de la isla?
793
00:37:14,170 --> 00:37:15,870
¿Por qué no podemos
disfrutar de la isla?
794
00:37:15,870 --> 00:37:18,210
¿Por qué no ser isleños?
795
00:37:18,210 --> 00:37:19,440
Es nuestra isla.
796
00:37:19,440 --> 00:37:20,280
No, esta bien.
797
00:37:20,280 --> 00:37:21,310
Esta bien, esta bien.
798
00:37:21,310 --> 00:37:22,250
Solo te llevaré ...
799
00:37:22,250 --> 00:37:23,900
Oh, este parece
un buen lugar
800
00:37:23,900 --> 00:37:25,620
enmedio de la nada,
perfecto para ti.
801
00:37:27,920 --> 00:37:29,550
La conclusión a la
que he
802
00:37:29,550 --> 00:37:32,420
llegado no es sencilla,
los extraterrestres
803
00:37:32,420 --> 00:37:34,920
llegaron a nuestro
planeta hace
804
00:37:34,930 --> 00:37:37,430
miles de años.
De lo que la gente no se da cuenta
805
00:37:37,430 --> 00:37:38,830
es que alteraron
806
00:37:38,830 --> 00:37:41,300
irrevocablemente
nuestra realidad.
807
00:37:46,800 --> 00:37:48,800
Ha pedido un taxi?
808
00:37:49,740 --> 00:37:51,210
¿Que te paso?
809
00:37:51,210 --> 00:37:52,310
¡No!
810
00:37:53,380 --> 00:37:54,380
¡Penny!
811
00:37:55,480 --> 00:37:57,210
Lo estoy haciendo.
812
00:37:57,220 --> 00:37:58,450
Pensaremos en algo.
813
00:37:59,580 --> 00:38:00,580
¿Me extráñaste?
814
00:38:09,390 --> 00:38:10,390
Será más fácil.
815
00:38:13,870 --> 00:38:14,930
Vamos, hablame.
816
00:38:15,770 --> 00:38:16,770
No es nada.
817
00:38:19,300 --> 00:38:21,370
¿Qué hay en Elm con
River Drive?
818
00:38:21,370 --> 00:38:24,410
Sinceramente,
no me acuerdo.
819
00:38:25,410 --> 00:38:26,940
Oye, nunca me lo haz dicho.
820
00:38:26,940 --> 00:38:28,310
¿Que te hizo
821
00:38:28,310 --> 00:38:29,500
ser taxista?
822
00:38:29,520 --> 00:38:31,410
Que importa porque
conduzco un taxi
823
00:38:31,420 --> 00:38:33,620
O a cual
secundaria fuí o mi Beatle favorito.
824
00:38:33,620 --> 00:38:35,350
No importa
aquí nada importa.
825
00:38:35,350 --> 00:38:36,350
Eran simplemente...
826
00:38:40,490 --> 00:38:41,490
Lo siento.
827
00:38:45,400 --> 00:38:47,430
Mi padre conducía uno.
828
00:38:47,430 --> 00:38:49,730
32 años, sentado al volante
hasta que murio.
829
00:38:50,640 --> 00:38:51,670
¿Le gustaba?
830
00:38:51,670 --> 00:38:53,600
No, lo odiaba
831
00:38:53,610 --> 00:38:55,740
se quejó todo el tiempo de
un dolor en el trasero.
832
00:38:56,840 --> 00:38:58,310
Pero eso era lo que
pasaba con él,
833
00:38:58,310 --> 00:39:00,510
no pudo
ser otra cosa.
834
00:39:01,280 --> 00:39:02,310
¿Como era?
835
00:39:02,310 --> 00:39:03,280
El
836
00:39:03,280 --> 00:39:05,280
Era un tipo sencillo.
837
00:39:05,280 --> 00:39:08,180
Se levantaba, hacía su trabajo,
volvia a casa.
838
00:39:08,200 --> 00:39:09,890
Cuando se dio cuenta, ya era viejo
839
00:39:09,890 --> 00:39:11,790
y su vida no había
significado nada.
840
00:39:11,790 --> 00:39:14,390
Lo dices como si
lo despreciaras por eso.
841
00:39:14,390 --> 00:39:15,590
No, yo no ...
842
00:39:18,360 --> 00:39:19,930
No queria ser como él.
843
00:39:24,840 --> 00:39:26,700
Parece un maldita broma.
844
00:39:27,810 --> 00:39:29,670
Estás dispuesta a
frotarme el trasero.
845
00:39:32,440 --> 00:39:34,010
Estoy cansado de conducir.
846
00:39:38,320 --> 00:39:39,550
Te sientes atrapado.
847
00:39:42,650 --> 00:39:45,390
Se mucho sobre
sentirse atrapado.
848
00:39:49,690 --> 00:39:52,200
Estoy casada.
849
00:39:52,500 --> 00:39:54,500
En el mundo real.
850
00:39:54,930 --> 00:39:56,330
Pero no es...
851
00:39:56,330 --> 00:39:58,470
No es lo que cualquier
matrimonio debe ser.
852
00:39:59,300 --> 00:40:00,370
Ni un poco.
853
00:40:01,940 --> 00:40:07,010
Mi marido es ... es brillante
pero tambien es muy frío y cruel.
854
00:40:09,550 --> 00:40:11,980
El trabajo siempre es
lo primero, pero está bien,
855
00:40:11,980 --> 00:40:13,950
tiene un trabajo importante,
856
00:40:13,950 --> 00:40:18,320
y, la verdad, me siento
aliviada de no tener que
857
00:40:18,320 --> 00:40:20,390
pasar mucho tiempo con él
858
00:40:20,390 --> 00:40:22,460
fuera de la vida social
y las apariencias.
859
00:40:24,330 --> 00:40:28,500
Pero vivir así
te hace sentir solo.
860
00:40:28,500 --> 00:40:30,530
Incluso cuando estás
con gente.
861
00:40:30,540 --> 00:40:31,530
No sabes lo que es
862
00:40:31,540 --> 00:40:32,500
vivir toda la vida
863
00:40:32,500 --> 00:40:33,800
con esta fríaldad.
864
00:40:35,440 --> 00:40:37,410
¿Por qué no te divorcias?
865
00:40:37,410 --> 00:40:39,880
Porque nuestras familias
son influyentes
866
00:40:39,880 --> 00:40:42,710
y nuestro matrimonio es una
alianza entre ellos.
867
00:40:42,710 --> 00:40:44,950
No es algo como solo
presentar unos papeles
868
00:40:44,950 --> 00:40:46,650
y nos marchamos.
869
00:40:48,820 --> 00:40:50,650
No tienes que estar en
un bucle temporal
870
00:40:50,660 --> 00:40:51,760
para estar atrapado.
871
00:40:51,760 --> 00:40:55,390
Lo siento.
872
00:40:55,390 --> 00:40:56,490
Yo no
873
00:40:58,360 --> 00:40:59,460
Estoy aqui.
874
00:40:59,460 --> 00:41:00,500
Aquí no estoy sola.
875
00:41:02,700 --> 00:41:04,900
Puedes juzgarme
si quieres.
876
00:41:04,900 --> 00:41:06,940
Probablemente
deberías hacerlo.
877
00:41:07,740 --> 00:41:10,140
Pero parte de mi,
gran parte de mi
878
00:41:10,140 --> 00:41:13,540
es feliz de
estar aquí contigo.
879
00:41:18,450 --> 00:41:19,820
¿Y tú que?
880
00:41:19,820 --> 00:41:21,650
¿Hay alguien especial?
881
00:41:21,650 --> 00:41:24,050
En la escuela
mi novia me dejo delante de todos
882
00:41:24,060 --> 00:41:26,390
el último día de clases
por el que tocaba el trombón
883
00:41:26,390 --> 00:41:27,490
fue wah-wah.
884
00:41:27,490 --> 00:41:30,990
Todos se rieron de mí
y yo quería morir.
885
00:41:31,000 --> 00:41:33,600
Esa fue mi ultima
relación seria.
886
00:41:33,600 --> 00:41:35,560
No, eso no es posible.
887
00:41:35,570 --> 00:41:36,600
No.
888
00:41:36,600 --> 00:41:38,000
De hecho no paso nada.
889
00:41:42,870 --> 00:41:44,610
Bueno, está bien.
890
00:41:44,610 --> 00:41:46,610
No hay por que
hablar de eso.
891
00:41:46,610 --> 00:41:50,080
Hay muchos otros
temas.
892
00:41:50,080 --> 00:41:51,680
Viste
el partido de anoche?
893
00:41:51,680 --> 00:41:53,620
Bueno, tu ganas.
894
00:41:55,050 --> 00:41:56,550
Sí que hubo alguien.
895
00:41:57,520 --> 00:41:58,890
¿Cómo se conocieron?
896
00:41:59,820 --> 00:42:01,660
Un día se subió a mi taxi.
897
00:42:01,660 --> 00:42:02,790
¿Era guapa?
898
00:42:03,660 --> 00:42:05,430
Mucho.
899
00:42:05,430 --> 00:42:09,470
Sí, pero te pidió que
prendieras la calefacción?
900
00:42:09,470 --> 00:42:11,100
No, no era tan fascinante.
901
00:42:11,100 --> 00:42:12,570
Además nos conocimos
en verano
902
00:42:12,570 --> 00:42:15,500
irónicamente lo primero
que me pidió
903
00:42:15,510 --> 00:42:17,570
fue encender el
aire acondicionado.
904
00:42:20,510 --> 00:42:22,550
No terminó bien.
905
00:42:22,550 --> 00:42:23,610
Pensaba que .. éramos ...
906
00:42:24,820 --> 00:42:27,480
Supongo que me
engañaba a mí mismo.
907
00:42:27,490 --> 00:42:28,620
¿Cómo es eso?
908
00:42:28,620 --> 00:42:30,150
De repente un día se fué.
909
00:42:30,150 --> 00:42:31,550
¿Te dijo la razón?
910
00:42:31,560 --> 00:42:33,960
Seguro no quería estar
con un taxista humilde.
911
00:42:33,960 --> 00:42:35,660
estoy segura de que
no fue eso.
912
00:42:36,490 --> 00:42:37,630
Bueno, sea lo que sea,
913
00:42:37,630 --> 00:42:39,830
No creo que fuese
suficiente para ella.
914
00:42:40,770 --> 00:42:41,930
¿La volviste a ver?
915
00:42:41,930 --> 00:42:42,930
No.
916
00:42:44,100 --> 00:42:45,800
Supongamos que te
toparas con ella.
917
00:42:45,800 --> 00:42:46,570
¿Qué le dirías?
918
00:42:46,570 --> 00:42:47,610
Vamos.
919
00:42:47,610 --> 00:42:48,640
¿Qué le dirías?
920
00:42:53,780 --> 00:42:57,180
Siento, no haber sabido
arreglarlo.
921
00:42:59,520 --> 00:43:01,080
Piensas que
fue culpa tuya?
922
00:43:01,090 --> 00:43:02,650
Tenía que ser culpa
de alguien.
923
00:43:04,520 --> 00:43:05,590
No tiene porque.
924
00:43:05,590 --> 00:43:10,560
Sabes lo que pienso
Creo que hay algo muy noble
925
00:43:10,560 --> 00:43:13,700
en transportar a la gente
a sus destinos.
926
00:43:13,700 --> 00:43:16,130
Y no hay nada malo
en ser taxista.
927
00:43:17,270 --> 00:43:18,970
Todos vamos
a un destino.
928
00:43:18,970 --> 00:43:20,940
Dices eso y yo
no puedo
929
00:43:20,940 --> 00:43:23,570
ni llevarte al maldito
Elm y River Drive.
930
00:43:23,570 --> 00:43:24,940
Vaya taxista que soy.
931
00:44:10,820 --> 00:44:12,660
Te encontraré, Penny.
932
00:45:15,750 --> 00:45:17,090
¿Qué estoy haciendo?
933
00:45:17,090 --> 00:45:19,250
¿Qué demonios estoy haciendo?
934
00:45:38,740 --> 00:45:39,840
Vamos.
935
00:45:42,280 --> 00:45:43,680
¡Vamos!
936
00:45:46,980 --> 00:45:47,980
¡Vamos!
937
00:45:53,790 --> 00:45:55,190
Harris.
938
00:46:06,800 --> 00:46:08,170
Harris, respondee.
939
00:46:21,190 --> 00:46:22,420
Harris a central.
940
00:46:30,860 --> 00:46:33,860
Harris a central,
adelante.
941
00:46:58,420 --> 00:47:00,160
Regresa.
942
00:47:01,760 --> 00:47:02,790
¿Qué?
943
00:47:02,790 --> 00:47:04,330
Vuelve.
944
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
¡Regresa!
945
00:47:11,740 --> 00:47:12,740
¡Regresa!
946
00:47:51,980 --> 00:47:53,940
Oye, ¿estás bien?
947
00:47:56,910 --> 00:47:58,150
Me alegro de verte.
948
00:48:00,180 --> 00:48:01,950
¿Que..
949
00:48:01,950 --> 00:48:03,150
ha pasado?
950
00:48:03,150 --> 00:48:04,150
Nada.
951
00:48:12,100 --> 00:48:13,230
Estas bien.
952
00:48:14,970 --> 00:48:16,030
¿Por qué no iba a estarlo?
953
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
No puedo perderte.
954
00:48:21,210 --> 00:48:22,140
¿Qué quieres decir?
955
00:48:22,140 --> 00:48:24,270
Estamos juntos, ¿recuerdas?
956
00:48:29,010 --> 00:48:31,810
No me perderás.
957
00:49:01,450 --> 00:49:03,110
Mi cinturón de seguridad
está atascado.
958
00:49:08,050 --> 00:49:10,620
Vaya, es impresionante.
959
00:49:12,990 --> 00:49:14,520
Eso fue impresionante.
960
00:50:04,010 --> 00:50:06,000
¿Y qué pasó después
961
00:50:06,000 --> 00:50:07,510
de la última vez
que nos fuimos?
962
00:50:07,510 --> 00:50:09,540
No importa, tenías razón.
963
00:50:09,550 --> 00:50:11,550
Me estoy acostumbrando a esto.
964
00:50:11,550 --> 00:50:14,320
A qué contexto
te refieres?
965
00:50:14,320 --> 00:50:16,690
Todo lo que
quería era salir de esto pero..
966
00:50:16,690 --> 00:50:17,590
Pero que?.
967
00:50:17,590 --> 00:50:23,060
¿Y si estuviéramos destinados
a estar aquí?
968
00:50:23,990 --> 00:50:25,160
¿Y si es esto un regalo?
969
00:50:28,130 --> 00:50:29,300
Quedémonos aquí.
970
00:50:31,140 --> 00:50:32,070
¿Qué te parece?
971
00:50:32,070 --> 00:50:35,240
No más soledad
no más vidas vacías,
972
00:50:35,240 --> 00:50:37,440
Solo ... solo tu y yo.
973
00:50:38,640 --> 00:50:40,110
¿Está seguro?
974
00:50:40,110 --> 00:50:41,350
¿Puedes vivir así?
975
00:50:41,350 --> 00:50:43,080
Eso creo.
976
00:50:43,080 --> 00:50:45,110
¿Y será suficiente?
977
00:51:25,060 --> 00:51:27,420
¿Donde te hiciste esa cicatriz?
978
00:51:30,290 --> 00:51:31,290
¿Qué cicatriz?
979
00:51:32,330 --> 00:51:33,660
La de tu cabeza
980
00:51:33,660 --> 00:51:35,760
antes de que
nos separáramos.
981
00:51:41,470 --> 00:51:43,540
Si el tiempo se reinicia,
¿Cómo se curó eso?
982
00:51:47,240 --> 00:51:48,310
No se está reiniciando.
983
00:51:50,050 --> 00:51:51,550
Eso significa que yo tampoco.
984
00:51:51,550 --> 00:51:52,900
¿Que esta pasando?
985
00:51:52,900 --> 00:51:54,000
Esa cicatriz es antigua.
986
00:51:54,000 --> 00:51:54,920
¿Cuando te la hiciste?
987
00:51:54,920 --> 00:51:55,850
¿Dime la verdad Penny?
988
00:51:55,850 --> 00:51:56,320
Como paso?.
989
00:51:56,320 --> 00:51:57,620
¡Es que sabes algo que yo no se?
990
00:51:57,620 --> 00:51:58,650
No hagas esas preguntas.
991
00:51:58,660 --> 00:51:59,590
¿Qué es lo que no sé?
992
00:51:59,590 --> 00:52:00,760
No hagas esas preguntas.
993
00:52:00,760 --> 00:52:03,090
No quieras saberlo.
994
00:52:03,090 --> 00:52:04,440
¿Qué es lo que no sé?
995
00:52:04,440 --> 00:52:06,390
Quédate aquí conmigo
solo sé feliz conmigo.
996
00:52:06,400 --> 00:52:07,230
Sólo quedate ...
997
00:52:07,230 --> 00:52:08,460
Quedate aqui conmigo.
998
00:52:08,470 --> 00:52:09,790
¿Eres tú la que
me mantiene aquí?
999
00:52:12,100 --> 00:52:13,200
No.
1000
00:52:18,040 --> 00:52:18,670
Era...
1001
00:52:19,510 --> 00:52:20,340
¿Qué?
1002
00:52:20,340 --> 00:52:21,180
¿Quién?
1003
00:52:21,180 --> 00:52:22,210
¿Quién me retiene aquí?
1004
00:52:28,290 --> 00:52:29,350
Harris.
1005
00:52:29,350 --> 00:52:30,350
Harris!
1006
00:52:31,160 --> 00:52:32,150
No bebas el agua.
1007
00:52:57,110 --> 00:52:58,650
Harris, contesta.
1008
00:53:00,280 --> 00:53:01,780
Si estoy aqui.
1009
00:53:01,790 --> 00:53:03,290
¿Cuál es tu
ruta en esta carreraa?
1010
00:53:03,290 --> 00:53:04,650
En cuanto lo sepa
te informaré.
1011
00:53:04,660 --> 00:53:05,660
Harris fuera.
1012
00:53:57,840 --> 00:53:59,170
No no no no no NO NO,
1013
00:53:59,180 --> 00:54:01,380
no no no no no NO.
1014
00:54:19,700 --> 00:54:21,300
Elm con River Drive.
1015
00:54:30,840 --> 00:54:32,810
Elm con River Drive.
1016
00:55:15,820 --> 00:55:18,250
Vuelve conmigo.
1017
00:55:21,930 --> 00:55:24,430
Te encontraré, Penny.
1018
00:55:24,430 --> 00:55:26,330
¿Dónde está Penny?
1019
00:55:26,330 --> 00:55:27,560
¿Quién es Penny?
1020
00:55:31,540 --> 00:55:32,830
¿Quién es Penny?
1021
00:55:34,840 --> 00:55:36,270
Había alguien.
1022
00:55:39,610 --> 00:55:40,990
¿Cómo se conocieron?
1023
00:55:40,990 --> 00:55:42,380
Ella llego a
mi taxi un día.
1024
00:55:42,380 --> 00:55:43,950
¿Fue fascinante?
1025
00:55:43,950 --> 00:55:44,950
Mucho.
1026
00:55:47,450 --> 00:55:48,880
No terminamos bien.
1027
00:55:57,790 --> 00:55:59,960
Hola.
1028
00:55:59,960 --> 00:56:02,260
¿Pidio un taxi, señorita?
1029
00:56:02,270 --> 00:56:03,670
Si, lo hice.
1030
00:56:03,670 --> 00:56:05,700
Tienes aire
acondicionamiento allí?
1031
00:56:05,700 --> 00:56:06,870
Lo tengo.
1032
00:56:06,870 --> 00:56:08,700
Somos elegantes
si funciona muy bien.
1033
00:56:09,570 --> 00:56:11,040
Eso es genial, gracias.
1034
00:57:49,670 --> 00:57:54,680
Sabes, la leyenda dice que
la estrella Altair es un hombre,
1035
00:57:55,480 --> 00:57:56,880
y la estrella Vega
es una mujer,
1036
00:57:56,880 --> 00:57:59,750
y se amaban mucho
uno al otro.
1037
00:57:59,750 --> 00:58:02,220
Pero no les era
permitido estar juntos.
1038
00:58:02,220 --> 00:58:04,640
Entonces la Vía Láctea fue
creada como una barrera
1039
00:58:04,640 --> 00:58:06,050
para mantenerlos
separados.
1040
00:58:07,590 --> 00:58:10,690
Sin embargo, cada año sus
caminos estelares se cruzarían
1041
00:58:10,690 --> 00:58:13,560
y ellos llegaban a
pasar un momento juntos
1042
00:58:13,560 --> 00:58:15,530
a medida que se cruzaban.
1043
00:58:15,530 --> 00:58:16,600
¿No es eso romántico?
1044
00:58:20,540 --> 00:58:23,810
¿Tienes náuseas?
ahí, ¿qué cursi es esto?
1045
00:58:23,810 --> 00:58:26,070
No, no tengo náuseas, estoy desanimado.
1046
00:58:26,080 --> 00:58:27,140
Eso es muy triste.
1047
00:58:29,510 --> 00:58:31,510
Las historias de amor suelen serlo.
1048
01:01:10,640 --> 01:01:11,740
Por el viaje.
1049
01:01:38,370 --> 01:01:40,970
Harris, contesta.
1050
01:01:44,170 --> 01:01:45,170
Harris estás allí?
1051
01:01:52,320 --> 01:01:53,820
Si.
1052
01:01:53,820 --> 01:01:55,720
Terminaste de
hacer la entrega?
1053
01:01:59,620 --> 01:02:01,390
¿Que me esta pasando?
1054
01:02:01,390 --> 01:02:02,520
Nada.
1055
01:02:02,530 --> 01:02:03,830
Estás haciendo tu trabajo.
1056
01:02:04,660 --> 01:02:06,660
¿Cual es mi trabajo?
1057
01:02:06,660 --> 01:02:08,100
Trabajas para mí.
1058
01:02:10,830 --> 01:02:11,970
¿Cual es mi trabajo?
1059
01:02:13,340 --> 01:02:17,210
Harris,
tu eres el Barquero.
1060
01:02:26,380 --> 01:02:27,380
Harris?
1061
01:02:30,650 --> 01:02:31,650
No.
1062
01:02:33,120 --> 01:02:34,120
No.
1063
01:02:35,390 --> 01:02:36,920
Tengo una vida.
1064
01:02:36,930 --> 01:02:38,760
Soy taxista
Yo recuerdo eso,
1065
01:02:38,760 --> 01:02:39,830
Recuerdo...
1066
01:02:45,670 --> 01:02:46,840
Penny.
1067
01:02:46,840 --> 01:02:48,000
Bueno,
tuviste una vida
1068
01:02:48,000 --> 01:02:50,840
y seguro que fue
moderadamente decente,
1069
01:02:50,840 --> 01:02:52,270
pero se acabó.
1070
01:03:55,140 --> 01:03:56,140
¿Quién es?
1071
01:03:56,840 --> 01:03:58,040
¿En serio?
1072
01:03:58,040 --> 01:03:59,410
¿No es obvio?
1073
01:03:59,410 --> 01:04:01,480
Vamos a tener que hacer esto?
1074
01:04:02,810 --> 01:04:06,450
A lo largo de los siglos me
Han llamado de muchas formas.
1075
01:04:06,450 --> 01:04:08,020
Ninguna de ellas es positiva.
1076
01:04:08,020 --> 01:04:09,850
No se porque la gente
me odia tanto
1077
01:04:09,850 --> 01:04:11,890
Soy un mal necesario.
1078
01:04:11,890 --> 01:04:13,920
Quiero decir, sin
mí no habria cambios
1079
01:04:13,920 --> 01:04:17,330
en las mareas,
no habría progreso.
1080
01:04:17,330 --> 01:04:20,900
La vida como todos la
conocen no existiría.
1081
01:04:25,470 --> 01:04:27,840
Tu eres...
1082
01:04:27,840 --> 01:04:30,200
Yo soy
el destino de muchos.
1083
01:04:31,840 --> 01:04:33,510
La Muerte.
1084
01:04:33,510 --> 01:04:34,910
Personificada.
1085
01:04:50,790 --> 01:04:51,790
Penny.
1086
01:04:53,160 --> 01:04:54,000
¿Qué pasa con Penny?
1087
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
¿Donde esta?
1088
01:04:55,830 --> 01:04:57,330
Penny.
1089
01:04:57,330 --> 01:04:58,900
Es bonito, ¿verdad?
1090
01:04:58,900 --> 01:05:00,970
Es un nombre bonito.
1091
01:05:00,970 --> 01:05:03,870
Tu Penny, como le gusta
ser llamada en estos días,
1092
01:05:03,870 --> 01:05:05,970
está en casa ahora mismo.
1093
01:05:06,980 --> 01:05:08,440
Casa.
1094
01:05:08,440 --> 01:05:09,910
Lo que paso entre ustedes
1095
01:05:09,910 --> 01:05:11,380
No es culpa tuya.
1096
01:05:11,380 --> 01:05:13,250
No te culpo.
1097
01:05:13,250 --> 01:05:14,250
Perséfone.
1098
01:05:15,220 --> 01:05:16,880
Penny y yo hemos
tenido problemas
1099
01:05:16,890 --> 01:05:20,150
durante, todo el tiempo, creo.
1100
01:05:20,160 --> 01:05:21,890
Traté de hacerla
feliz, lo intenté,
1101
01:05:21,890 --> 01:05:23,960
pero estas relaciones arregladas
1102
01:05:23,960 --> 01:05:26,930
nunca funcionan
¿verdad?
1103
01:05:26,930 --> 01:05:28,030
Entonces ella ...
1104
01:05:28,030 --> 01:05:29,600
Harris.
1105
01:05:29,600 --> 01:05:31,930
Ella es mi esposa.
1106
01:05:31,940 --> 01:05:37,000
Mi marido es
brillante, pero frío.
1107
01:05:38,410 --> 01:05:40,650
Tiempo, cuantas veces realizamos
este viaje antes?
1108
01:05:40,650 --> 01:05:41,200
¿Cinco, 10?
1109
01:05:41,200 --> 01:05:42,010
Y el es cruel.
1110
01:05:42,010 --> 01:05:43,410
No quiero ser
como él.
1111
01:05:43,410 --> 01:05:45,010
Cuanto recuerdas?
1112
01:05:46,080 --> 01:05:47,420
¡No bebas el agua!
1113
01:05:47,420 --> 01:05:49,380
Harris, recuérdame esta vez.
1114
01:05:50,850 --> 01:05:52,490
Ella me odia.
1115
01:05:52,490 --> 01:05:54,260
Realmente me odia,
1116
01:05:55,590 --> 01:05:58,960
y cada año hace estos
viajes lejos de aquí,
1117
01:05:58,960 --> 01:06:00,360
lejos de mí.
1118
01:06:00,360 --> 01:06:01,930
Tan lejos como puede.
1119
01:06:01,930 --> 01:06:03,330
Ella no puede esperar.
1120
01:06:03,330 --> 01:06:06,370
Sencillamente no puede esperar para escapar.
1121
01:06:06,370 --> 01:06:09,000
En uno de esos cortos viajes
1122
01:06:09,010 --> 01:06:11,110
te conoció.
1123
01:06:12,910 --> 01:06:15,210
Te armo un número,
¿no es así?
1124
01:06:15,210 --> 01:06:16,440
Ella...
1125
01:06:16,450 --> 01:06:18,730
Me gustaría señalar.
1126
01:06:18,730 --> 01:06:21,020
que no soy el malo,
que yo soy la víctima.
1127
01:06:21,020 --> 01:06:23,580
Ustedes fueron los
que me engañaron.
1128
01:06:23,590 --> 01:06:28,020
Yo los perdoné, fui
indulgente, fui misericordioso.
1129
01:06:28,020 --> 01:06:30,590
Sí, entonces te sentencié a ser
1130
01:06:30,590 --> 01:06:33,060
mi Barquero eternamente.
1131
01:06:33,060 --> 01:06:35,630
Pero te borré la memoria de
esa pequeña zorra
1132
01:06:35,630 --> 01:06:37,130
¿Y puedo olvidarlo?
1133
01:06:37,130 --> 01:06:38,630
No.
1134
01:06:38,640 --> 01:06:42,240
Tengo que vivir con lo que
me hiciste, por así decirlo.
1135
01:06:42,240 --> 01:06:45,470
Y por cierto, todavía
se mete contigo.
1136
01:06:45,480 --> 01:06:48,080
Ella solo tenia que contarte
lo de el agua.
1137
01:06:48,950 --> 01:06:50,950
¿Sabes que?
1138
01:06:50,950 --> 01:06:53,210
Ella es quien la prepara.
1139
01:06:54,950 --> 01:06:59,090
Entonces cada año ella toma
un viaje lejos de aqui,
1140
01:07:00,060 --> 01:07:02,090
y cada año ...
1141
01:07:02,090 --> 01:07:04,990
Tu la devuelves.
1142
01:07:04,990 --> 01:07:06,990
Hay muchas maneras de
que ella salga de aqui,
1143
01:07:07,000 --> 01:07:10,930
pero solo hay un
camino de regreso.
1144
01:07:12,040 --> 01:07:13,040
El Barquero.
1145
01:07:15,640 --> 01:07:16,570
Sabes, no solo
1146
01:07:16,570 --> 01:07:18,250
porque ahora sepas
toda la historia
1147
01:07:18,250 --> 01:07:21,110
no significa que
puedas dejar de trabajar.
1148
01:07:21,110 --> 01:07:22,480
La luz de la luna arde, Harris.
1149
01:07:22,480 --> 01:07:24,410
Las carreras se están
acumulando.
1150
01:07:24,410 --> 01:07:26,110
Tenemos un trabajo
que hacer,
1151
01:07:26,120 --> 01:07:29,520
y nos enorgullecemos de nosotros mismos
por nuestro servicio.
1152
01:07:29,520 --> 01:07:31,420
Así que reinicia tu medidor.
1153
01:07:31,420 --> 01:07:32,650
Cambio y fuera.
1154
01:09:53,230 --> 01:09:54,400
¡Eres un idiota!
1155
01:09:54,400 --> 01:09:55,760
- Ni siquiera fui yo.
- ¡Te odio!
1156
01:09:55,770 --> 01:09:57,000
No fui yo.
1157
01:09:57,000 --> 01:09:58,380
- Sí, no fuiste tú.
- Ni estaba allí.
1158
01:09:58,380 --> 01:10:00,400
No fuiste tú, como,
cuando tu mamá llegó a casa.
1159
01:10:00,400 --> 01:10:02,580
Y justo entonces yo
Comencé a expandir mi problema.
1160
01:10:02,580 --> 01:10:05,670
Conociendo nuevos lugares,
de alta gama, por ejemplo.
1161
01:10:09,210 --> 01:10:10,240
¿Qué?
1162
01:10:10,250 --> 01:10:11,250
Ah.
1163
01:10:12,750 --> 01:10:15,850
Podemos parar para comer
una hamburguesa con queso?
1164
01:10:15,850 --> 01:10:18,420
Realmente puedes limpiar
fuera de un lugar como ese.
1165
01:10:18,420 --> 01:10:19,890
¡Mira lo que le hiciste
a mi zapato!
1166
01:10:19,890 --> 01:10:21,420
- Rompiste mi zapato.
- Tu lo hiciste.
1167
01:10:21,420 --> 01:10:23,760
Estos son los mas caros
zapatos que tengo.
1168
01:10:24,000 --> 01:10:25,600
Ooye, ooye, oye amigo ...
1169
01:10:26,160 --> 01:10:29,200
Yo, yo no, yo no ...
1170
01:10:29,200 --> 01:10:30,870
Eeeh!.
1171
01:10:30,870 --> 01:10:31,900
Hamburguesa.
1172
01:10:34,000 --> 01:10:35,600
¿Las vacaciones se
estropearon?
1173
01:10:36,610 --> 01:10:37,910
Si.
1174
01:10:37,910 --> 01:10:40,310
No digas más, jovencito
no digas más.
1175
01:10:40,310 --> 01:10:42,580
Eh, eh, eh, eh, no,
no no no no no.
1176
01:10:42,580 --> 01:10:47,210
Quédate en el taxi, no saltes
por favor, morirás ... dos veces.
1177
01:10:47,220 --> 01:10:49,320
Cuentame, qué te ha pasado?
1178
01:10:49,320 --> 01:10:51,920
Me encerré en el
baño durante 45 minutos.
1179
01:10:51,920 --> 01:10:53,890
Creen que el secreto
para el manejo
1180
01:10:53,890 --> 01:10:55,920
balsámico es del
signo correcto
1181
01:10:55,920 --> 01:10:57,530
Y no es así...
1182
01:10:57,530 --> 01:10:58,930
- Claro, tu nunca haces nada ...
1183
01:10:58,930 --> 01:11:00,360
- Nunca tienes culpa de nada.....
1184
01:11:00,360 --> 01:11:01,660
Siempre eres inocente ...
1185
01:11:06,770 --> 01:11:07,770
Elm con River Drive
1186
01:11:10,440 --> 01:11:11,540
Elm con River Drive.
1187
01:11:11,540 --> 01:11:12,770
Elm con ...
1188
01:11:12,780 --> 01:11:14,180
Elm con River Drive.
1189
01:11:14,180 --> 01:11:15,710
Aquí nunca comemos nada.
1190
01:11:17,580 --> 01:11:19,210
Debería haberte advertido
1191
01:11:19,220 --> 01:11:23,220
El secreto es ....
no usar zapatos.
1192
01:11:23,220 --> 01:11:23,850
Oh.
1193
01:11:36,470 --> 01:11:37,470
Oh.
1194
01:11:44,270 --> 01:11:46,240
Ha salido corriendo, ¿eh?
1195
01:11:49,880 --> 01:11:52,580
No es uno de esos taxis
de gasolina
1196
01:11:52,580 --> 01:11:53,810
hierba, o algo así,¿verdad?
1197
01:11:53,820 --> 01:11:54,750
Yo...
1198
01:11:54,750 --> 01:11:56,030
Creo olvide mi billetera.
1199
01:11:59,920 --> 01:12:00,990
Sabes, tengo radio.
1200
01:12:00,990 --> 01:12:03,290
Quiero decir, es como FM.
1201
01:12:03,290 --> 01:12:05,790
¿Eres vaper o bonger?
1202
01:12:06,900 --> 01:12:08,430
Soy chonger.
1203
01:12:08,430 --> 01:12:10,500
Es una hamburguesa
con queso.
1204
01:12:10,500 --> 01:12:11,330
Estoy aqui.
1205
01:12:11,330 --> 01:12:12,370
Vaya.
1206
01:12:12,370 --> 01:12:13,000
Si.
1207
01:12:13,000 --> 01:12:14,440
Bienvenido.
1208
01:12:14,440 --> 01:12:16,470
Saben, si pudieran, si
pudieran, parar
1209
01:12:16,470 --> 01:12:18,370
un minuto.
1210
01:12:18,370 --> 01:12:21,740
Es algo convincente como
extraterrestres viajando en el tiempo
1211
01:12:21,740 --> 01:12:25,480
lo he escuchado
como cien veces.
1212
01:12:29,550 --> 01:12:31,350
¡Elm con River Drive!
1213
01:12:31,350 --> 01:12:32,290
¡Si!
1214
01:12:34,420 --> 01:12:35,660
Apuesto por ella.
1215
01:12:35,660 --> 01:12:38,990
♪Hola mi chica ragtime♪
1216
01:12:41,860 --> 01:12:43,960
¿Dónde diablos estámos?
1217
01:13:30,610 --> 01:13:32,750
Tienes calefacción?
1218
01:13:32,750 --> 01:13:34,080
Huele a quemado.
1219
01:13:35,580 --> 01:13:36,580
Siempre lo hace.
1220
01:13:49,370 --> 01:13:50,560
Lo siento.
1221
01:13:50,570 --> 01:13:52,100
¿Quiza sea presuntuoso?
1222
01:13:52,100 --> 01:13:53,100
Para nada.
1223
01:13:55,670 --> 01:13:57,540
Ha sido un largo año.
1224
01:14:22,700 --> 01:14:25,400
¿Por qué cada vez que
subes al taxi pasa eso?
1225
01:14:26,650 --> 01:14:28,470
Es mi marido
1226
01:14:28,470 --> 01:14:30,440
que se prepara para una pelea,
1227
01:14:31,040 --> 01:14:32,040
la cual yo ganare.
1228
01:14:32,940 --> 01:14:33,940
Ah.
1229
01:14:37,550 --> 01:14:38,580
Te busque,
1230
01:14:39,620 --> 01:14:41,450
despues volví al año siguiente
1231
01:14:43,090 --> 01:14:44,750
Encontré tu taxi.
1232
01:14:44,750 --> 01:14:46,090
¿Lo hiciste?
1233
01:14:46,090 --> 01:14:47,150
Lo hice reparar.
1234
01:14:47,160 --> 01:14:50,390
Incluso lo conduje
un par de veces.
1235
01:14:50,390 --> 01:14:52,490
Ah!, y ¿Cómo e fué?
1236
01:14:52,500 --> 01:14:54,560
No le agradaba
tanto como tu.
1237
01:14:54,560 --> 01:14:56,160
Bueno, y que querías?
1238
01:15:00,670 --> 01:15:01,740
Lo siento, Harris.
1239
01:15:02,710 --> 01:15:04,000
Lo siento por todo.
1240
01:15:04,240 --> 01:15:05,360
Espera.
1241
01:15:05,400 --> 01:15:07,380
Nos ha costado un año llegar aquí,
1242
01:15:07,400 --> 01:15:08,610
quieremos gastarlo así?
1243
01:15:09,610 --> 01:15:10,840
Bien.
1244
01:15:10,850 --> 01:15:12,610
¿Cómo te gustaría pasarlo?
1245
01:15:12,620 --> 01:15:15,650
Bueno, mi cinturón está
atascado otra vez.
1246
01:15:20,860 --> 01:15:22,490
Puedes beber agua.
1247
01:15:23,590 --> 01:15:25,890
Está ahí para que no tengas
que recordarlo.
1248
01:15:25,900 --> 01:15:28,960
Lo se, pero siempre
tengo miedo de olvidarte.
1249
01:15:30,430 --> 01:15:33,730
Además, comencé
a ver la nobleza de
1250
01:15:33,740 --> 01:15:35,800
llevar a la gente
a su destino.
1251
01:15:40,610 --> 01:15:41,710
Fuí muy egoísta.
1252
01:15:41,710 --> 01:15:45,800
Era egoísta, pero
empezaste a recordárme.
1253
01:15:45,980 --> 01:15:47,110
Detente, está bien.
1254
01:15:47,120 --> 01:15:48,280
Lo siento.
1255
01:15:48,280 --> 01:15:50,650
Estoy eternamente agradecido
por lo que hiciste.
1256
01:15:50,650 --> 01:15:51,450
Eternamente.
1257
01:15:51,450 --> 01:15:51,890
Mm-hmm.
1258
01:15:51,890 --> 01:15:53,220
Eso es humor negro.
1259
01:15:54,520 --> 01:15:59,190
Mira, te dije
una vez
1260
01:15:59,200 --> 01:16:00,930
Que era como despertar de un sueño.
1261
01:16:01,530 --> 01:16:04,500
He tenido mucho tiempo desde
entonces para darle sentido,
1262
01:16:04,500 --> 01:16:06,200
y pensar en por qué
sucedió y lo único,
1263
01:16:06,200 --> 01:16:10,070
que se con seguridad
es que antes de esa noche
1264
01:16:10,070 --> 01:16:13,040
Me había olvidado
del camino a casa
1265
01:16:13,040 --> 01:16:16,210
a pesar de que lo
tenía adelante.
1266
01:16:18,580 --> 01:16:21,620
Pero cuando empece a
recordarte a tí.
1267
01:16:21,620 --> 01:16:23,500
Y a nosotros,
1268
01:16:24,000 --> 01:16:25,620
Lo encontre.
1269
01:16:28,560 --> 01:16:30,660
Te recordé porque
eres lo único en mi vida
1270
01:16:30,660 --> 01:16:31,990
a lo que vale la pena aferrarse.
1271
01:16:32,860 --> 01:16:35,260
20 minutos al año.
1272
01:16:35,260 --> 01:16:36,630
Realmente vale
tanto para ti?
1273
01:16:36,630 --> 01:16:39,170
Vale su peso
en oro, nena.
1274
01:16:41,670 --> 01:16:43,870
Bromas de Barquero.
1275
01:16:43,870 --> 01:16:45,610
Lo se yo.
1276
01:16:45,610 --> 01:16:47,000
Mucha gente va
por su vida
1277
01:16:47,000 --> 01:16:48,710
sin encontrar ningún
significado.
1278
01:16:48,710 --> 01:16:50,780
He llevado a gran
parte de ellos en el último año.
1279
01:16:50,780 --> 01:16:53,150
Me considero afortunado
de tener 20 minutos.
1280
01:16:55,050 --> 01:16:56,480
Así que vamos.
1281
01:16:56,490 --> 01:16:58,690
Estos son nuestros
20 minutos.
1282
01:16:58,690 --> 01:17:00,550
Hablemos de algo
mas interesante
1283
01:17:00,550 --> 01:17:01,700
que el sufrimiento eterno.
1284
01:17:01,700 --> 01:17:03,650
Tengo suficiente de
eso en mi trabajo diario.
1285
01:17:04,730 --> 01:17:05,760
Bueno.
1286
01:17:05,760 --> 01:17:07,090
¿Sí?
1287
01:17:07,100 --> 01:17:09,160
Si.
1288
01:17:09,160 --> 01:17:11,030
Bién, casa, joya, matar.
1289
01:17:12,270 --> 01:17:13,630
Tú primero.
1290
01:18:16,100 --> 01:18:18,600
No lo creerias
la cantidad de formas
1291
01:18:18,600 --> 01:18:19,900
que la gente muere desnuda.
1292
01:18:26,710 --> 01:18:29,780
Bueno, creo ...., creo que
esta es tu parada.
1293
01:18:32,250 --> 01:18:34,210
Por favor reconsidera.
1294
01:18:34,220 --> 01:18:36,380
Penny, es mi elección.
1295
01:18:36,390 --> 01:18:37,650
Es es lo que quiero.
1296
01:18:42,020 --> 01:18:43,790
Mientras pueda
recordarte.
1297
01:18:45,660 --> 01:18:47,830
Siempre estaré
aquí esperándote.
1298
01:18:48,960 --> 01:18:51,500
Y siempre estaré aquí .
1299
01:18:51,700 --> 01:18:54,000
Para llevarte.
1300
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
Subtitles by JC Orozco
85167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.