All language subtitles for Teen.Titans.Go.See.Space.Jam.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,633 --> 00:00:44,175 Whoa! What is that, yo? 4 00:00:47,038 --> 00:00:49,372 It looks like some kind of alien spaceship. 5 00:00:49,507 --> 00:00:51,248 Oh, how wonderful. 6 00:00:51,383 --> 00:00:53,849 Perhaps these aliens are the peaceful kind 7 00:00:53,985 --> 00:00:55,319 that enjoy playing that 8 00:00:55,454 --> 00:00:57,452 song. 9 00:00:57,587 --> 00:00:59,555 If Hollywood movies have taught me anything, 10 00:00:59,691 --> 00:01:03,220 it's that space aliens only come here for one reason, 11 00:01:03,356 --> 00:01:04,456 to replace us! 12 00:01:04,591 --> 00:01:07,928 Well, no alien is replacing me. 13 00:01:18,537 --> 00:01:19,975 Greetings, Earthlings. 14 00:01:20,110 --> 00:01:21,705 We are the Nerdlucks. 15 00:01:21,840 --> 00:01:24,609 Oh, my goodness. I know these guys. 16 00:01:24,745 --> 00:01:27,785 They're the aliens from Space Jam. 17 00:01:27,920 --> 00:01:29,385 What's a Space Jam? 18 00:01:29,521 --> 00:01:31,580 It's only the greatest sports movie of all time. 19 00:01:31,716 --> 00:01:32,715 Sorry. Never heard of it. 20 00:01:32,850 --> 00:01:34,288 -Me neither. -Nor the I. 21 00:01:34,423 --> 00:01:36,227 How have you never heard of it? 22 00:01:36,362 --> 00:01:39,190 It stars Bugs Bunny and Michael Jordan. 23 00:01:39,325 --> 00:01:40,466 Michael Jordan? 24 00:01:40,601 --> 00:01:41,891 Oh, yeah. 25 00:01:42,027 --> 00:01:44,132 That's the dude who sells all them shoes. 26 00:01:44,268 --> 00:01:48,238 Oh, I wish to watch the movie about the salesman who plays the basketball. 27 00:01:48,373 --> 00:01:51,435 Well, we happen to own a copy on VHS. 28 00:01:51,570 --> 00:01:53,475 But our VCR is busted. 29 00:01:53,610 --> 00:01:55,945 No problem. We've got a VCR in the tower. 30 00:01:56,080 --> 00:01:57,379 We can watch it there. 31 00:01:57,515 --> 00:01:58,576 -Yeah, let's check this out. -Oh, yeah! 32 00:01:58,711 --> 00:01:59,575 -Excellent! -Let's do this. 33 00:01:59,711 --> 00:02:01,483 Wait, are you guys crazy? 34 00:02:04,385 --> 00:02:07,993 Inviting these aliens into our home is a horrible idea, Titans. 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,458 How do we know we can even trust them? 36 00:02:10,593 --> 00:02:12,527 Just sit down and watch the movie, dude. 37 00:02:18,997 --> 00:02:21,329 Oh, yeah. Space Jam! 38 00:02:21,465 --> 00:02:22,306 No. 39 00:02:24,302 --> 00:02:29,511 This is Teen Titans Go! See Space Jam. 40 00:02:29,647 --> 00:02:31,612 Now let's fast forward to get to the good stuff. 41 00:02:34,317 --> 00:02:37,584 I just feel at this particular time that I reached the pinnacle 42 00:02:37,720 --> 00:02:40,516 of my basketball career and I must retire. 43 00:02:40,652 --> 00:02:42,759 Holdup. MJ is retiring? 44 00:02:42,894 --> 00:02:45,490 Nice going, Cyborg. You skip to the end of the movie. 45 00:02:45,625 --> 00:02:47,299 Nah, this is the beginning. 46 00:02:47,434 --> 00:02:50,428 But he said he was the done playing the basketball. 47 00:02:50,564 --> 00:02:52,129 Yeah, he says that a lot. 48 00:02:52,264 --> 00:02:55,198 ...anybody this, except for one person, and, uh... 49 00:02:55,333 --> 00:02:58,472 but I think I'm gonna go and play professional baseball. 50 00:02:58,608 --> 00:03:00,136 What position will you play? 51 00:03:00,271 --> 00:03:02,346 I don't know. As a kid, I was a pitcher. 52 00:03:02,481 --> 00:03:04,139 I think that'd be kind of hard for me to pitch, 53 00:03:04,275 --> 00:03:05,877 so I think I'm gonna play the outfield now. 54 00:03:22,636 --> 00:03:23,894 No way! 55 00:03:24,029 --> 00:03:26,137 There's an amusement park in space? 56 00:03:26,273 --> 00:03:28,904 And look, it's named after Robin. 57 00:03:29,039 --> 00:03:30,873 Ha. Very funny. 58 00:03:31,008 --> 00:03:34,708 But mark my words, Titans, you're all making a huge mistake. 59 00:03:55,133 --> 00:03:56,697 Woo-hoo! 60 00:03:58,735 --> 00:04:00,996 Let's get out of here, Dad, this stinks. 61 00:04:01,132 --> 00:04:03,407 Don't bring me here anymore, all right? 62 00:04:03,542 --> 00:04:05,106 Don't bring me here anymore, all right? 63 00:04:05,241 --> 00:04:06,569 Are you listening? 64 00:04:06,704 --> 00:04:07,812 Did you hear him? 65 00:04:07,947 --> 00:04:09,309 Did you hear him? 66 00:04:09,445 --> 00:04:11,314 That little brat is right. 67 00:04:11,450 --> 00:04:14,181 I've told you, if I've told you once... 68 00:04:14,317 --> 00:04:16,086 Yo, that's Danny DeVito. 69 00:04:16,221 --> 00:04:17,952 My dude played The Penguin. 70 00:04:18,087 --> 00:04:21,385 Man, where's Batman. 71 00:04:21,520 --> 00:04:25,797 I told you a thousand, thousand, thousand, thousand times! 72 00:04:25,933 --> 00:04:28,427 We need new attractions. 73 00:04:28,562 --> 00:04:29,633 -Right! -New ones. 74 00:04:29,769 --> 00:04:30,601 Uh-huh. 75 00:04:30,737 --> 00:04:31,629 Get it? 76 00:04:31,764 --> 00:04:32,935 Big, shiny new things. Yeah. 77 00:04:33,070 --> 00:04:34,271 Absolutely, sir. 78 00:04:34,407 --> 00:04:36,231 Look at me. Look at me and listen. 79 00:04:36,366 --> 00:04:38,941 -The customer is always right. - 80 00:04:39,077 --> 00:04:39,977 Right. 81 00:04:40,112 --> 00:04:41,570 What is he the doing? 82 00:04:41,706 --> 00:04:43,480 He's smoking. 83 00:04:43,615 --> 00:04:46,608 But smoking is so bad for you, yo. 84 00:04:46,743 --> 00:04:47,911 Right. 85 00:04:48,047 --> 00:04:49,785 -Okay, we need something-- -Oop! 86 00:04:49,921 --> 00:04:51,147 My bad. 87 00:04:51,282 --> 00:04:52,951 -We need something... - 88 00:04:53,760 --> 00:04:54,659 Nutty. 89 00:04:54,794 --> 00:04:56,785 Nutty? 90 00:04:56,921 --> 00:04:59,555 I hopes ya'll don't mind, but I loves counting butt shots in movies. 91 00:04:59,690 --> 00:05:01,759 That's one. 92 00:05:01,895 --> 00:05:03,932 -Something wacky. - Wacky. 93 00:05:04,068 --> 00:05:05,929 We need something, something, something, something-- 94 00:05:06,064 --> 00:05:08,169 -We need something- -Looney? Oops. 95 00:05:08,304 --> 00:05:09,739 Looney. Thank you. 96 00:05:09,875 --> 00:05:11,101 Looney? 97 00:05:13,608 --> 00:05:15,072 I'm an elk! Shoot me! 98 00:05:20,481 --> 00:05:22,581 Yes! Looney! Yes! 99 00:05:22,716 --> 00:05:25,251 Now you're talking. Looney. 100 00:05:25,386 --> 00:05:29,085 Looney. That's it, that's the word I was looking for, Looney. 101 00:05:29,220 --> 00:05:31,620 -Get the Looney Tunes. -Looney Tunes! 102 00:05:31,755 --> 00:05:32,523 Bring 'em here. 103 00:05:32,659 --> 00:05:35,625 Sir, just noticing, sir. 104 00:05:35,761 --> 00:05:37,363 They're from Earth. 105 00:05:37,499 --> 00:05:38,897 What if they can't come? 106 00:05:39,033 --> 00:05:41,969 What did you say? What if they can't come? 107 00:05:42,105 --> 00:05:43,700 Uh-huh? 108 00:05:43,836 --> 00:05:45,810 -Make 'em. -Cool. 109 00:05:45,946 --> 00:05:47,640 Make 'em. 110 00:05:47,775 --> 00:05:49,205 We're gonna get 'em. 111 00:05:49,340 --> 00:05:50,976 We're gonna get 'em. Yeah, right. 112 00:06:00,521 --> 00:06:02,221 Cyborg's fun fact. 113 00:06:02,356 --> 00:06:05,221 The number 45 was Michael's high school jersey number. 114 00:06:05,964 --> 00:06:07,394 Strike! 115 00:06:09,861 --> 00:06:11,366 Looks good in a uniform. 116 00:06:11,502 --> 00:06:13,530 Looks great. Can't teach that. 117 00:06:13,665 --> 00:06:14,934 Can't teach it. 118 00:06:15,633 --> 00:06:17,073 Podolak! 119 00:06:17,209 --> 00:06:18,542 Podolak, come here. 120 00:06:18,677 --> 00:06:20,478 -I'm sorry I didn't mean... -Come here. 121 00:06:21,541 --> 00:06:23,108 Yes, sir? 122 00:06:23,243 --> 00:06:24,881 I want you to make sure that nobody bothers Michael. 123 00:06:25,016 --> 00:06:26,708 I want him to be the happiest player in the world. 124 00:06:26,844 --> 00:06:28,013 The happiest. 125 00:06:29,188 --> 00:06:31,214 Slider. Don't swing. 126 00:06:36,524 --> 00:06:37,858 Strike three! 127 00:06:37,994 --> 00:06:40,496 -I told you not to swing. -Couldn't help it. 128 00:06:40,632 --> 00:06:42,628 I understand. Hey, nice talking to ya. 129 00:06:50,404 --> 00:06:53,077 Wow. Everyone's so supportive of Michael striking out. 130 00:06:53,213 --> 00:06:57,580 I believe they are hoping to get the free sneakers from the nice salesman. 131 00:06:57,715 --> 00:06:59,451 We're not worried. We're not worried. 132 00:07:02,383 --> 00:07:04,748 -Good job, Michael -Get out there, Michael. Don't worry. 133 00:07:04,883 --> 00:07:05,783 Good try. Good hustle. 134 00:07:05,918 --> 00:07:08,125 Good cut, Michael. Good cut. 135 00:07:08,261 --> 00:07:10,518 That was a strike out, Mike. That was a good-looking strike out. Real good. 136 00:07:10,653 --> 00:07:12,189 I mean, you look good when you strike out, man. 137 00:07:12,324 --> 00:07:13,956 When I strike out, man, it looks nasty, man. 138 00:07:14,091 --> 00:07:15,434 At least you look good, man. 139 00:07:17,465 --> 00:07:19,064 Hi, Mr. Jordan. 140 00:07:19,997 --> 00:07:21,730 Mr. Jordan, I'm Stan-- 141 00:07:26,243 --> 00:07:27,446 Ow, jeez. 142 00:07:31,716 --> 00:07:34,144 You all right? That was a nasty fall. 143 00:07:34,280 --> 00:07:37,914 Yeah. Oh, I'm Stan Podolak, Mr. Jordan 144 00:07:38,050 --> 00:07:40,019 I'm the Barons' new publicist. 145 00:07:41,286 --> 00:07:43,257 I'm here to make your life easier. 146 00:07:43,393 --> 00:07:45,160 You want me to drive you somewhere, I will drive you anywhere. 147 00:07:45,295 --> 00:07:47,063 You want me to pick up your laundry, babysit your kids, 148 00:07:47,199 --> 00:07:48,364 I will do it. 149 00:07:48,500 --> 00:07:50,260 I knew I recognized that dude. 150 00:07:50,395 --> 00:07:52,997 That's that fool from Jurassic Park, yo. 151 00:07:53,132 --> 00:07:55,670 I am here to personally guarantee 152 00:07:55,806 --> 00:07:58,510 that no one will ever bother you. 153 00:08:04,617 --> 00:08:07,512 Friends, look. It is the Santy Claus. 154 00:08:07,647 --> 00:08:09,312 Ho, ho, ho. 155 00:08:12,488 --> 00:08:13,525 What was that? 156 00:08:19,097 --> 00:08:20,130 Hang on. 157 00:08:20,265 --> 00:08:23,162 Hanging on. 158 00:08:23,297 --> 00:08:25,266 Why is Looney Tunes in the center of the Earth? 159 00:08:25,402 --> 00:08:28,196 Because it's the looniest place the writers could think of. 160 00:08:28,332 --> 00:08:30,366 -Oh. Whatever. 161 00:08:33,807 --> 00:08:35,837 -Bombastic. -Cool. 162 00:08:46,454 --> 00:08:48,853 All right, you irascible bunny. Come back. 163 00:08:48,988 --> 00:08:50,858 Ho, ho. There's my man Bugs. 164 00:08:50,993 --> 00:08:52,696 I'll be with you in a second, folks, 165 00:08:52,831 --> 00:08:55,632 after I finish with nature boy here. Oop. 166 00:08:55,768 --> 00:08:59,329 All right, pesky wabbit. I've got you now. 167 00:09:00,569 --> 00:09:02,667 Here's a fun fact. 168 00:09:02,802 --> 00:09:05,203 Bugs Bunny got his name when legendary animator "Ben-Bugs" Hardaway 169 00:09:05,339 --> 00:09:07,203 drew a sketch of a rabbit which got labeled 170 00:09:07,339 --> 00:09:09,647 by his fellow coworkers as Bugs' Bunny. 171 00:09:09,782 --> 00:09:11,550 And Elmer Fudd was originally named Egghead. 172 00:09:13,019 --> 00:09:13,948 Ouch. 173 00:09:15,318 --> 00:09:16,214 Hmm. 174 00:09:18,786 --> 00:09:21,718 One small step for moi! 175 00:09:21,854 --> 00:09:24,856 Moi! - One giant leap for Moron Mountain! 176 00:09:24,992 --> 00:09:27,355 - 177 00:09:27,491 --> 00:09:30,129 And one whopper headache for Elmer Fudd. 178 00:09:34,505 --> 00:09:36,370 Diminutive. Ain't they? 179 00:09:36,505 --> 00:09:39,407 -We seek the one they call Bugs Bunny. -Yeah, Bugs Bunny. 180 00:09:39,542 --> 00:09:40,375 Have you seen him? 181 00:09:40,510 --> 00:09:41,410 Where is this guy? 182 00:09:41,545 --> 00:09:43,411 Is he around? 183 00:09:43,546 --> 00:09:45,575 Hmm... Bugs Bunny. 184 00:09:45,711 --> 00:09:50,120 Bugs Bunny. Say, does he have great, big long ears? 185 00:09:50,255 --> 00:09:51,420 Like this? 186 00:09:51,555 --> 00:09:53,084 Yeah. 187 00:09:53,220 --> 00:09:56,089 And does he hop around like this? 188 00:09:59,332 --> 00:10:00,832 Yeah. 189 00:10:00,968 --> 00:10:03,459 Well, does he say, "What's up, Doc?" like this? 190 00:10:05,430 --> 00:10:07,634 Eh... What's up, Doc? 191 00:10:07,769 --> 00:10:08,833 Yeah. 192 00:10:08,969 --> 00:10:10,999 Nope, never heard of him. 193 00:10:11,135 --> 00:10:13,645 Aw! 194 00:10:13,780 --> 00:10:16,338 You know, maybe there is no intelligent life 195 00:10:16,474 --> 00:10:18,441 out there in the universe after all. 196 00:10:22,722 --> 00:10:25,957 Hold on there, Mr. Looney Tune. 197 00:10:26,093 --> 00:10:29,889 Ah-ha! Even more proof that these Nerdlucks are evil! 198 00:10:30,024 --> 00:10:31,656 Ah, Bugs kinda had that coming. 199 00:10:31,791 --> 00:10:33,088 Okay, bunny. 200 00:10:33,224 --> 00:10:35,390 Gather up your Tune pals. 201 00:10:35,526 --> 00:10:38,727 We're taking you for a ride. 202 00:10:38,863 --> 00:10:41,365 So, like, where we goin'? 203 00:10:46,279 --> 00:10:48,212 Are we there yet? 204 00:10:48,347 --> 00:10:50,045 Ah, I'm really sorry it took so long, but, you know... 205 00:10:50,181 --> 00:10:52,083 Sherm, Sherm, don't, don't worry about it. 206 00:10:52,219 --> 00:10:53,408 ...that exit on 65 wasn't clearly marked. It was like-- 207 00:10:53,544 --> 00:10:54,984 Hold. Hold on. Right here. 208 00:10:55,119 --> 00:10:55,513 What, here? - Yes. Right here. 209 00:10:55,649 --> 00:10:56,452 Oh. 210 00:10:56,587 --> 00:10:57,886 So that's MJ's house? 211 00:10:58,021 --> 00:11:00,483 He must make the modest of the salaries. 212 00:11:00,619 --> 00:11:02,153 Thanks for the ride, Sherm. I appreciate it. 213 00:11:02,288 --> 00:11:04,491 -It's Stan, Mike. -I'm sorry. 214 00:11:04,626 --> 00:11:06,454 But that's all right. You can call me Sherm if you want to. 215 00:11:06,590 --> 00:11:08,695 Because I followed your whole career 216 00:11:08,831 --> 00:11:09,630 -and I just think you're the greatest athlete that's... -Stan! Stan, Stan, Stan. 217 00:11:09,765 --> 00:11:11,065 ...that's ever lived. 218 00:11:11,200 --> 00:11:13,166 Gimme that remote! I wanna see more Bugs. 219 00:11:21,942 --> 00:11:23,009 Stop the music! 220 00:11:23,145 --> 00:11:24,976 -Top duck comin' through! -Hey! 221 00:11:25,111 --> 00:11:27,013 Jeez! It's gettin' so a guy 222 00:11:27,149 --> 00:11:28,881 can't even get himself wet around here! 223 00:11:29,017 --> 00:11:31,682 So, what's the big emergency? 224 00:11:31,817 --> 00:11:34,390 Uh, these little guys would like to make an announcement. 225 00:11:34,526 --> 00:11:36,024 Here you go, shorty. 226 00:11:36,160 --> 00:11:38,155 -All right. All right. 227 00:11:38,291 --> 00:11:41,860 You, all of you, 228 00:11:41,995 --> 00:11:44,559 are now our prisoners! 229 00:11:44,695 --> 00:11:47,299 See! I told you they want to abduct us! 230 00:11:50,008 --> 00:11:54,736 Ooh! We're in big trouble now. 231 00:11:54,871 --> 00:11:58,039 We are taking you to our theme park in outer space. 232 00:11:58,174 --> 00:11:59,175 No fooling. 233 00:11:59,310 --> 00:12:00,719 Where you will be our slaves 234 00:12:00,854 --> 00:12:03,012 and placed on display for the amusement 235 00:12:03,148 --> 00:12:04,381 of our paying customers. 236 00:12:04,517 --> 00:12:08,351 Oh, fear clutches my breast. 237 00:12:08,487 --> 00:12:11,253 Okay. If these Nerdlucks are so friendly, 238 00:12:11,388 --> 00:12:13,191 then why is Bugs chained up? 239 00:12:13,327 --> 00:12:15,066 He's just doing a little street magic. 240 00:12:15,202 --> 00:12:18,502 But they just called all of the Looney Tunes their prisoners! 241 00:12:18,638 --> 00:12:20,233 It's all part of the act, yo. 242 00:12:20,368 --> 00:12:23,597 I don't know. Something smells fishy... 243 00:12:23,733 --> 00:12:25,601 That would be your breath, Robin. 244 00:12:28,042 --> 00:12:31,409 We ain't a-goin' nowheres! 245 00:12:32,813 --> 00:12:34,181 Whoa guns! 246 00:12:34,316 --> 00:12:36,084 How bouts we make this a bit more kid friendly? 247 00:12:37,621 --> 00:12:38,548 That's better. 248 00:12:39,588 --> 00:12:40,517 Oh. 249 00:12:44,387 --> 00:12:46,730 Eh, not so fast, doc. 250 00:12:46,866 --> 00:12:48,695 You just can't turn us into slaves, 251 00:12:48,830 --> 00:12:50,363 that would be bad. 252 00:12:50,499 --> 00:12:52,402 You've gotta give us a chance to defend ourselves. 253 00:12:52,538 --> 00:12:54,903 Oh, yeah? Who says? 254 00:12:55,038 --> 00:12:56,065 Says who? - Why? 255 00:12:56,201 --> 00:12:57,303 That's another one! 256 00:12:59,577 --> 00:13:00,940 Just a sec. 257 00:13:01,076 --> 00:13:03,314 There! Read em and weep, boys. 258 00:13:03,450 --> 00:13:04,882 What's this? 259 00:13:05,018 --> 00:13:07,582 "Give them a chance to defend themselves." 260 00:13:07,718 --> 00:13:09,653 Do we have to? 261 00:13:09,788 --> 00:13:11,049 -It's in the rule book. -It is. 262 00:13:11,185 --> 00:13:13,383 Okay. It is in the rule book. 263 00:13:13,519 --> 00:13:16,289 Uno momento! We have to confer. 264 00:13:18,892 --> 00:13:20,460 Cyborg fun fact. 265 00:13:20,595 --> 00:13:22,795 This scene is a reference to the 1970 movie, Patton, 266 00:13:22,931 --> 00:13:23,997 which won Best Picture. 267 00:13:24,133 --> 00:13:26,097 But do you know which 2018 movie 268 00:13:26,233 --> 00:13:27,762 should have won best picture? 269 00:13:30,905 --> 00:13:32,608 All right, troops. 270 00:13:32,743 --> 00:13:34,502 It is for us to choose 271 00:13:34,637 --> 00:13:36,480 a battlefield that affords us-- 272 00:13:36,616 --> 00:13:38,042 I got it. 273 00:13:38,177 --> 00:13:40,878 Yes, Private Porkster? 274 00:13:41,013 --> 00:13:45,417 How about we challenge them to a spelling bee? 275 00:13:45,552 --> 00:13:48,985 Say... We could have a bowling tournament. 276 00:13:50,956 --> 00:13:54,288 Sufferin' Succotash! What's wrong with all of ya? 277 00:13:54,424 --> 00:13:55,824 I say, we get a ladder, 278 00:13:55,959 --> 00:13:58,262 wait till the old lady's outta the room, 279 00:13:58,397 --> 00:14:00,869 then grab that little bird. 280 00:14:01,004 --> 00:14:02,835 -Whoa! Whoa! 281 00:14:02,971 --> 00:14:05,172 Take a deep breath, Sly! 282 00:14:05,307 --> 00:14:07,675 Okay, let's analyze the competition. 283 00:14:07,811 --> 00:14:09,011 Hmm. That's a good idea. 284 00:14:09,147 --> 00:14:11,009 Now, uh, what are we lookin' at here? 285 00:14:11,144 --> 00:14:12,477 Let's see. 286 00:14:12,612 --> 00:14:14,149 We got a small race of invading aliens. 287 00:14:15,181 --> 00:14:18,214 Small arms! Short legs! 288 00:14:18,350 --> 00:14:20,083 -Not very fast. -Hmm. 289 00:14:20,218 --> 00:14:21,820 Tiny little guys. 290 00:14:21,955 --> 00:14:24,554 Can't jump high. 291 00:14:24,690 --> 00:14:26,929 Hey! They's just described you, Robin. 292 00:14:27,065 --> 00:14:28,431 Very funny. 293 00:14:28,567 --> 00:14:30,968 Uh-huh. 294 00:14:33,369 --> 00:14:36,871 We challenge you to a basketball game. 295 00:14:37,006 --> 00:14:39,369 All right. Basketball it is! 296 00:14:39,504 --> 00:14:41,942 -Basketball! -Oh boy, oh boy. 297 00:14:42,078 --> 00:14:44,847 All right! What is basketball? 298 00:14:44,982 --> 00:14:46,379 -What's that? -Beats me. 299 00:14:46,515 --> 00:14:47,242 -We didn't have that in school. -I have no idea. 300 00:14:47,377 --> 00:14:48,453 -What? -Lights! 301 00:14:48,588 --> 00:14:50,421 Pardon me! Oop, sorry. 302 00:14:50,557 --> 00:14:52,552 Hey! Down in front! 303 00:14:55,358 --> 00:14:58,286 An exhilarating team sport currently growing rapidly in popularity... 304 00:14:58,422 --> 00:14:59,854 And the game is on! 305 00:15:01,191 --> 00:15:02,593 No good! 306 00:15:02,729 --> 00:15:04,200 Over here! Over here! Over here! Over here! 307 00:15:04,335 --> 00:15:07,367 And nothing! Still can't get it in the basket. Man! 308 00:15:07,502 --> 00:15:09,369 Looks like the crowd is having none of it. 309 00:15:10,335 --> 00:15:13,073 From downtown... Boom! 310 00:15:13,208 --> 00:15:15,045 ...Association. 311 00:15:15,181 --> 00:15:18,047 Featuring the best players in the world! 312 00:15:18,183 --> 00:15:21,381 -The best players in the world. -The best! 313 00:15:40,700 --> 00:15:42,039 Excuse me. - Excuse me. 314 00:15:42,175 --> 00:15:43,166 I'm so sorry. - Sorry. 315 00:15:43,301 --> 00:15:45,339 Excuse me. 316 00:15:45,474 --> 00:15:47,371 Ouch! Get your feet out of my nose! 317 00:15:47,506 --> 00:15:49,206 Be quiet, they're looking! 318 00:15:49,341 --> 00:15:51,906 Hey! It's basketball. 319 00:15:52,917 --> 00:15:55,382 -Where? -Whoa! Now what? 320 00:15:59,085 --> 00:16:00,316 Hey hey! 321 00:16:00,452 --> 00:16:02,124 Fun Fact. Patricia Heaton 322 00:16:02,260 --> 00:16:03,825 starred on the sitcom, The Middle, 323 00:16:03,961 --> 00:16:05,226 which was filmed next door 324 00:16:05,361 --> 00:16:06,922 to the offices of Teen Titans Go! 325 00:16:07,057 --> 00:16:08,761 What? What? - She's looking again. 326 00:16:08,896 --> 00:16:10,296 Close it up! Close it up! - Tightly. 327 00:16:10,432 --> 00:16:12,630 You poked me again. 328 00:16:14,807 --> 00:16:16,306 -Sweetheart. -What? 329 00:16:16,441 --> 00:16:17,599 I thought you were gonna get better seats this year. 330 00:16:17,734 --> 00:16:18,971 This is as good as I could get. 331 00:16:19,107 --> 00:16:20,573 This guy next to me 332 00:16:20,708 --> 00:16:22,336 is doing something very weird in his raincoat. 333 00:16:22,472 --> 00:16:24,039 Pop quiz time. 334 00:16:24,175 --> 00:16:27,280 Dan Castellaneta is the voice of which famous TV dummy? 335 00:16:27,416 --> 00:16:30,786 If you guessed Robin you'd be wrong! 336 00:16:30,922 --> 00:16:32,518 Robin isn't famous at all. 337 00:16:32,653 --> 00:16:34,119 Honey, will you just let me watch the game? 338 00:16:34,254 --> 00:16:36,090 Barkley's killing us! 339 00:16:36,225 --> 00:16:38,495 Hey! Someone's killing someone. 340 00:16:38,631 --> 00:16:40,191 No. Seriously? 341 00:16:40,327 --> 00:16:43,001 Wow! A killer! Let me see! 342 00:16:45,267 --> 00:16:47,170 There! That's him. The killer. 343 00:16:49,008 --> 00:16:51,273 He's big. -He's good. 344 00:16:52,303 --> 00:16:53,536 He's mine! 345 00:16:53,671 --> 00:16:54,868 Okay. Go get him! 346 00:16:55,004 --> 00:16:56,711 Yeah! Watch out! 347 00:16:56,846 --> 00:16:57,510 - Hey! Watch it! 348 00:17:07,322 --> 00:17:08,517 Come on. Get back on defense. 349 00:17:08,652 --> 00:17:09,851 Why isn't the crowd shocked 350 00:17:09,987 --> 00:17:11,525 that he just got an alien up his nose? 351 00:17:11,661 --> 00:17:14,091 You can't shock these people, they're New Yorkers! 352 00:17:17,198 --> 00:17:18,135 What are you doing? 353 00:17:26,978 --> 00:17:29,708 Time out! Call the time out! 354 00:17:29,843 --> 00:17:32,382 What's wrong with you, man? You're killin' us. 355 00:17:32,518 --> 00:17:33,880 Let him in! Let him in! - Open up! 356 00:17:34,015 --> 00:17:35,211 Open! 357 00:17:35,346 --> 00:17:37,546 Wow! He did it. 358 00:17:37,681 --> 00:17:41,392 I got it! I got his talent. 359 00:17:41,527 --> 00:17:42,719 Super. 360 00:17:42,855 --> 00:17:44,058 -Sit down, Chuck. -Hey, man. I'm fine! 361 00:17:44,194 --> 00:17:46,087 -Charles. -I am fine! 362 00:17:46,223 --> 00:17:47,756 No, no, no, no! I'm playing you too many minutes. 363 00:17:47,892 --> 00:17:49,265 -I'm not tired! -Go get the doctor. 364 00:17:59,902 --> 00:18:00,777 What's up, baby? You all right? 365 00:18:00,912 --> 00:18:01,874 -Yeah, man. -Sure? 366 00:18:02,009 --> 00:18:02,806 Yeah. 367 00:18:04,084 --> 00:18:05,745 Come on, we're okay. You're okay. 368 00:18:05,881 --> 00:18:07,085 -You're all right. Come on, let's go. -Yeah, man. 369 00:18:10,223 --> 00:18:12,713 He catches the ball like friend Robin! 370 00:18:12,849 --> 00:18:15,724 With the baby hands! 371 00:18:20,495 --> 00:18:22,100 Come on, Patrick. It's showtime! 372 00:18:24,099 --> 00:18:25,400 You guys suck! 373 00:18:32,072 --> 00:18:32,968 Popcorn! 374 00:18:36,044 --> 00:18:37,110 Okay. Okay. 375 00:18:37,246 --> 00:18:38,477 Now, which of you maroons 376 00:18:38,612 --> 00:18:40,314 has ever played basketball before? 377 00:18:40,450 --> 00:18:42,147 -I have, Coach. 378 00:18:42,283 --> 00:18:43,516 And there's an important 379 00:18:43,651 --> 00:18:45,413 strategic question I need to ask you. 380 00:18:45,548 --> 00:18:46,520 Yes, yes? 381 00:18:50,928 --> 00:18:52,395 What do you think? 382 00:18:52,530 --> 00:18:54,261 I'm kind of partial to purple and gold myself. 383 00:18:54,397 --> 00:18:56,327 It goes better with my coloring. 384 00:18:56,463 --> 00:18:59,802 -A-one, two, three, four. Disco disco duck! -Guys! Nice outfit, Daffy. 385 00:18:59,938 --> 00:19:03,871 The little aliens say it's their turn to use the court. 386 00:19:04,006 --> 00:19:05,441 Yeah, sure. 387 00:19:05,576 --> 00:19:07,839 Let the little pipsqueaks knock themselves out. 388 00:19:07,974 --> 00:19:10,911 Too bad you can't practice getting taller, boys. 389 00:19:18,988 --> 00:19:20,382 Whoooa! 390 00:19:25,257 --> 00:19:26,626 Ah! 391 00:19:50,521 --> 00:19:52,349 Holds up! So you guys have the ability 392 00:19:52,485 --> 00:19:53,783 to steal our talents 393 00:19:53,919 --> 00:19:55,483 and turn into monster versions of us? 394 00:19:55,619 --> 00:19:56,819 That's right. 395 00:19:56,955 --> 00:19:58,494 Then what are you the waiting for? 396 00:19:58,630 --> 00:20:00,922 Yeah, we want to see what you guys look like as us. 397 00:20:01,058 --> 00:20:03,695 No, no, no. This is a terrible-- 398 00:20:03,830 --> 00:20:05,593 Nah, don't listen to him. Go for it! 399 00:20:05,729 --> 00:20:07,403 Okay, if you say so. 400 00:20:15,805 --> 00:20:18,913 Whoa! Booyah, dude! 401 00:20:20,249 --> 00:20:23,579 Azarath Metrion Zinthos! 402 00:20:28,818 --> 00:20:31,456 This is the amazing... 403 00:20:31,591 --> 00:20:34,894 Ha-ha! Huh? Hey! What gives? 404 00:20:35,030 --> 00:20:38,027 Why do they have cool new talents and I don't have any? 405 00:20:38,162 --> 00:20:40,698 That's 'cause you got stuck with Robin 406 00:20:40,834 --> 00:20:43,272 and he ain't gots no talent. 407 00:20:43,408 --> 00:20:45,903 I do too have talent. Check this out. 408 00:20:46,038 --> 00:20:49,537 And slide, eeeyyy, ooh-ooh, hooma-chaaa! 409 00:20:51,511 --> 00:20:52,710 Dude, you gotta stop. 410 00:20:52,846 --> 00:20:54,483 Let's just get back to the movie. 411 00:20:56,713 --> 00:20:57,849 Hey, little pig... 412 00:20:59,091 --> 00:21:00,522 -Boo. - 413 00:21:02,292 --> 00:21:03,585 I wet myself. 414 00:21:07,300 --> 00:21:10,061 Time to play a little basketball. 415 00:21:14,606 --> 00:21:17,436 Those little pipsqueaks just turned into superstars! 416 00:21:17,572 --> 00:21:20,343 They're monsters! 417 00:21:20,479 --> 00:21:24,509 Sufferin Succotash! They're monstars! 418 00:21:24,645 --> 00:21:26,917 See, Titans? They're monsters! 419 00:21:27,052 --> 00:21:29,418 No, they're Monstars. 420 00:21:29,554 --> 00:21:31,213 That's like a whole letter difference. 421 00:21:31,348 --> 00:21:34,292 Eh, I think we might need a little bit of help. 422 00:21:35,995 --> 00:21:36,960 Okay, little fella. 423 00:21:37,095 --> 00:21:38,862 Hey, it's Bill Murray! 424 00:21:38,998 --> 00:21:40,130 I love Bill Murray. 425 00:21:40,266 --> 00:21:42,892 -That dude's my hero, yo! -Hero? 426 00:21:43,028 --> 00:21:45,099 But he does not have the superpower. 427 00:21:45,234 --> 00:21:46,601 Oh, yes, he does. 428 00:21:46,736 --> 00:21:49,263 Bill Murray's superpower is being Bill Murray. 429 00:21:50,638 --> 00:21:53,834 You my friend, or you my enemy? 430 00:21:53,970 --> 00:21:55,339 You are my friend, right? 431 00:21:55,474 --> 00:21:56,805 You are my ally. 432 00:21:56,940 --> 00:21:58,772 Classic Jordan versus Bird! 433 00:21:58,908 --> 00:22:00,080 That dude's a bird? 434 00:22:00,216 --> 00:22:01,610 Now I see it! 435 00:22:01,745 --> 00:22:02,912 Draw the feathers 436 00:22:03,048 --> 00:22:04,816 and there's the very large beak! 437 00:22:04,952 --> 00:22:07,948 But I'm not sure how he lays the eggs. 438 00:22:08,083 --> 00:22:09,386 Larry Bird doesn't lay eggs. 439 00:22:09,521 --> 00:22:10,394 He lay-ups! 440 00:22:12,460 --> 00:22:13,590 You are my associate, 441 00:22:13,725 --> 00:22:14,931 my personal assistant. 442 00:22:15,066 --> 00:22:16,690 You are my weapon. 443 00:22:16,825 --> 00:22:17,797 You are leaving. 444 00:22:18,904 --> 00:22:20,195 Oh. 445 00:22:20,330 --> 00:22:21,871 -Great shot. -Oh, nice shot, Mr. Murray. 446 00:22:25,010 --> 00:22:26,710 Cyborg's Fun Fact. 447 00:22:26,845 --> 00:22:29,711 Bill Murray's hat was invented in 1880 by Robert W. Patton! 448 00:22:29,847 --> 00:22:32,477 Who used to predict weather for The Seattle Times. 449 00:22:35,321 --> 00:22:37,311 -Good try. -Not bad. Not bad. 450 00:22:37,446 --> 00:22:38,750 Something for you all to shoot at. 451 00:22:38,886 --> 00:22:40,853 -Hit it good, Larry. -Do my best. 452 00:22:42,820 --> 00:22:43,856 It was a good shot. 453 00:22:44,689 --> 00:22:46,725 Yeah, I know. 454 00:22:46,861 --> 00:22:48,131 Mike, I gotta ask you something. 455 00:22:48,266 --> 00:22:49,994 The NBA has to face reality. 456 00:22:50,129 --> 00:22:52,095 What's happening to these players is serious. 457 00:22:52,231 --> 00:22:55,030 They're gonna need new players with talent, 458 00:22:55,165 --> 00:22:58,541 guys who are skilled, but never really thought about a professional career before. 459 00:23:00,937 --> 00:23:02,303 You think I got a shot? 460 00:23:04,444 --> 00:23:05,312 Come on, really? 461 00:23:05,448 --> 00:23:06,880 -No. -Don't kid me. 462 00:23:07,015 --> 00:23:10,681 Listen, it's a man's game, and you can't play. 463 00:23:10,816 --> 00:23:12,347 What if I tried really hard? 464 00:23:12,483 --> 00:23:14,555 Can you keep it down? I'm trying to hit this ball. 465 00:23:14,690 --> 00:23:16,390 It's because I'm white, isn't it? 466 00:23:16,525 --> 00:23:18,757 No. Larry's white. So what? 467 00:23:18,893 --> 00:23:21,432 Larry's not white, Larry's clear. 468 00:23:23,897 --> 00:23:24,858 -Good shot, Larry. -That far? 469 00:23:24,994 --> 00:23:26,536 Get inside of this ball. 470 00:23:27,869 --> 00:23:30,536 Ooh, you clowns can't beat that. 471 00:23:30,672 --> 00:23:32,206 It's the best shot I ever hit. 472 00:23:32,342 --> 00:23:35,376 Ugh, golf is so boring. 473 00:23:35,511 --> 00:23:37,442 Well, of course it's boring. 474 00:23:37,577 --> 00:23:40,150 The movie's got NBA players, space aliens and the Looney Tunes. 475 00:23:40,285 --> 00:23:43,412 If they made the scene any more exciting, the audience's head would explode. 476 00:23:43,548 --> 00:23:46,117 You feel that the NBA has to face reality, don't you? 477 00:23:46,253 --> 00:23:48,215 Just gotta start looking for some more dominant players 478 00:23:48,351 --> 00:23:49,620 in places they never looked before. 479 00:23:49,755 --> 00:23:51,054 Just look at the ball. 480 00:23:51,190 --> 00:23:52,787 Visualize the shot where you want it to go. 481 00:23:52,923 --> 00:23:54,095 Right, right, right. 482 00:23:54,230 --> 00:23:55,598 Be the ball. 483 00:23:55,733 --> 00:23:57,267 -Be the ball. - Get off the tee. 484 00:23:57,402 --> 00:23:58,634 -Why? - You can't jump. 485 00:24:00,764 --> 00:24:02,231 I-- Yeah. Go on. 486 00:24:02,998 --> 00:24:04,132 Close to the pin. 487 00:24:04,268 --> 00:24:06,107 Close to the pin, for dinner? 488 00:24:06,242 --> 00:24:07,872 Sounds good. - I'll go close to the pin. 489 00:24:08,008 --> 00:24:09,579 Okay. -I'll take some of that. 490 00:24:12,547 --> 00:24:14,151 That's not bad. 491 00:24:14,286 --> 00:24:15,512 It's a good shot. 492 00:24:15,647 --> 00:24:16,685 Get down! 493 00:24:18,552 --> 00:24:19,655 Look at that spin. 494 00:24:27,929 --> 00:24:29,995 Hey. Since when are golf balls magnetic? 495 00:24:31,398 --> 00:24:32,360 Come on. 496 00:24:34,963 --> 00:24:36,474 It is alive! 497 00:24:41,804 --> 00:24:45,041 My first hole in one. Yes! - 498 00:24:45,177 --> 00:24:46,974 Oh! - Don't say it. 499 00:24:47,110 --> 00:24:48,178 You ever see this before? 500 00:24:48,954 --> 00:24:50,178 Larry? 501 00:24:50,314 --> 00:24:52,153 Nothing but the bottom of the cup. 502 00:24:52,288 --> 00:24:55,351 Oh, God, that's his ball. -Yeah, yeah, it's my ball. 503 00:24:55,486 --> 00:24:57,660 -Sorry. -Wait, wait. Let me get a picture. 504 00:24:57,795 --> 00:24:59,723 All right, here we go. You're gonna smile. 505 00:24:59,858 --> 00:25:01,856 You're reaching-- You're reaching for the ball and then you smile. 506 00:25:01,992 --> 00:25:03,167 -Okay? -Yes. 507 00:25:03,302 --> 00:25:04,934 And you think this is good. 508 00:25:05,069 --> 00:25:05,866 Just take the picture! -All right, okay. 509 00:25:07,599 --> 00:25:08,506 Uh-oh. 510 00:25:16,108 --> 00:25:17,805 What kind of camera is that? 511 00:25:17,941 --> 00:25:19,341 -Just a regular-- -Would you not point that at me please? 512 00:25:19,477 --> 00:25:20,775 -And close the lens cap. -I didn't do anything-- 513 00:25:20,911 --> 00:25:21,809 Where'd he go? 514 00:25:24,114 --> 00:25:28,854 Fun fact...The temperature at the center of the Earth is 9,800 degrees. 515 00:25:28,990 --> 00:25:30,660 No, no, no, no! 516 00:25:43,372 --> 00:25:46,874 Oh, look out for that first step, doc. It's a real lulu. 517 00:25:47,640 --> 00:25:49,073 Bugs Bunny? 518 00:25:49,209 --> 00:25:51,338 Eh, you were expecting maybe the Easter Bunny? 519 00:25:51,474 --> 00:25:52,840 You're a cartoon. You're not real. 520 00:25:52,976 --> 00:25:54,077 Not real, eh? 521 00:25:54,212 --> 00:25:56,581 If I weren't real, could I do this? 522 00:26:01,184 --> 00:26:02,752 Oh, look. Is that Michael? 523 00:26:04,694 --> 00:26:06,320 Why is Sylvester in the sewer? 524 00:26:06,456 --> 00:26:07,994 He's getting ready to ambush Tweety. 525 00:26:10,302 --> 00:26:11,534 Bah! 526 00:26:11,670 --> 00:26:13,564 Okay, but why is Taz in the mailbox? 527 00:26:13,700 --> 00:26:16,738 Because Tasmanian devils are the number one cause of mail tampering. 528 00:26:16,874 --> 00:26:19,032 Come on, Raven. This isn't rocket science. 529 00:26:19,167 --> 00:26:20,869 Basketball! 530 00:26:21,005 --> 00:26:23,237 Ooh! I thought I saw... 531 00:26:23,373 --> 00:26:25,748 I did. I did see Michael Jordan. 532 00:26:26,748 --> 00:26:28,351 Eh, pardon me, Mr. Jordan. 533 00:26:31,082 --> 00:26:32,247 Your John Hancock, please? 534 00:26:32,383 --> 00:26:34,823 Back off! Let the doctor take a look. 535 00:26:36,556 --> 00:26:37,720 Woops! 536 00:26:37,856 --> 00:26:38,921 A little high. 537 00:26:39,057 --> 00:26:40,596 -No. -Going down. 538 00:26:40,732 --> 00:26:44,096 - No! 539 00:26:45,195 --> 00:26:48,166 -Oh! - 540 00:26:48,301 --> 00:26:51,268 So... what do you say we go for a little spin? 541 00:26:52,143 --> 00:26:53,204 Yes. 542 00:26:54,046 --> 00:26:55,304 Hmm. 543 00:26:55,440 --> 00:26:57,311 Now, let's see what we got inside here. 544 00:26:59,845 --> 00:27:01,278 Say "ah". 545 00:27:03,320 --> 00:27:04,351 All right. 546 00:27:04,486 --> 00:27:05,821 He's okay! 547 00:27:07,392 --> 00:27:08,725 What's going on here? 548 00:27:08,860 --> 00:27:11,387 Why, Michael, I thought you'd never ask. 549 00:27:11,523 --> 00:27:13,390 You see, these aliens come from outer space 550 00:27:13,525 --> 00:27:15,594 and they want to make us slaves in their theme park. 551 00:27:15,730 --> 00:27:17,595 Eh, what do we care? 552 00:27:17,730 --> 00:27:19,836 They're little. So we challenge them to a basketball game. 553 00:27:19,971 --> 00:27:21,628 But then they show up and they ain't so little. 554 00:27:21,763 --> 00:27:24,266 They're huge! We need to beat these guys, 555 00:27:24,401 --> 00:27:25,808 because they're talking about slavery. 556 00:27:25,943 --> 00:27:27,502 They're going to make us do stand-up comedy, 557 00:27:27,638 --> 00:27:30,345 the same jokes every night for all eternity. 558 00:27:30,481 --> 00:27:32,047 What's he whining about? 559 00:27:32,182 --> 00:27:34,511 I know comedians who would love that kind of job security. 560 00:27:34,646 --> 00:27:38,486 Entertainment is indeed the toughest of the businesses. 561 00:27:38,622 --> 00:27:41,620 We're gonna be locked up like wild animals and then trotted out to perform 562 00:27:41,755 --> 00:27:46,530 for a bunch of low-brow, bug-eyed, fat-headed, humor-challenged aliens! 563 00:27:46,666 --> 00:27:49,298 Eh, what I'm trying to say is... 564 00:27:49,433 --> 00:27:52,394 We need your help! 565 00:27:52,529 --> 00:27:54,033 Yeah, but I'm a baseball player now. 566 00:27:54,168 --> 00:27:57,499 Right. And I'm a Shakespearean actor. 567 00:28:04,315 --> 00:28:05,705 Stop the movie! 568 00:28:05,841 --> 00:28:08,378 If I laugh any harder, I's gonna pee myself. 569 00:28:09,847 --> 00:28:11,149 Oops. 570 00:28:11,285 --> 00:28:13,482 That Bugs Bunny is pretty loony. 571 00:28:13,618 --> 00:28:16,819 You want to see loony? We'll show you loony. 572 00:28:45,319 --> 00:28:46,981 You guys want to watch more of the movie? 573 00:28:47,116 --> 00:28:47,989 Yeah! 574 00:28:51,856 --> 00:28:53,021 Mike? 575 00:28:53,157 --> 00:28:54,930 Michael, it's Stan. 576 00:28:55,730 --> 00:28:56,930 It's Stan Podolak. 577 00:28:57,066 --> 00:28:59,429 Look, I need you to come out now, okay? 578 00:28:59,565 --> 00:29:01,695 Because you've got a baseball game tomorrow. 579 00:29:01,831 --> 00:29:04,005 I'd look pretty stupid if you don't show up. 580 00:29:05,875 --> 00:29:07,105 You think Michael's all right? 581 00:29:07,241 --> 00:29:08,542 Boy, I hate to leave him like this. 582 00:29:08,678 --> 00:29:10,277 I'm sure he's fine. 583 00:29:10,413 --> 00:29:12,780 I think he just had to get away from that Stan character. 584 00:29:12,915 --> 00:29:15,248 Oh, God. He's pathetic, isn't he? 585 00:29:15,384 --> 00:29:17,585 Larry, I'm going to give us both twos back there. 586 00:29:17,721 --> 00:29:20,684 -We weren't in any kind of emotional state to putt. -I think that's fair. 587 00:29:20,819 --> 00:29:22,054 Yeah. 588 00:29:22,190 --> 00:29:24,756 Come on, Larry Bird! To the Batcave! 589 00:29:31,833 --> 00:29:35,569 Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time. 590 00:29:35,705 --> 00:29:36,670 My timing's all off. 591 00:29:36,806 --> 00:29:38,341 Eh, we'll fix your timing. 592 00:29:38,477 --> 00:29:40,133 Look at our facilities. 593 00:29:40,268 --> 00:29:41,735 We've got hoops. 594 00:29:42,778 --> 00:29:44,309 We got weights. 595 00:29:45,009 --> 00:29:46,776 We've got balls. 596 00:29:46,911 --> 00:29:47,745 Whoa! 597 00:29:47,880 --> 00:29:48,814 You sure do. 598 00:29:48,949 --> 00:29:50,282 This place is a mess. 599 00:29:50,417 --> 00:29:52,684 Mess? You're worried about a little mess? 600 00:29:52,819 --> 00:29:56,450 There's nothing here a little spit-shine wouldn't fix. 601 00:29:56,585 --> 00:29:58,653 -Spit-shine! -Spit-shine! 602 00:30:00,464 --> 00:30:02,665 Remember, kids, 603 00:30:02,800 --> 00:30:05,066 when your parents tell you to clean your room, just give it the old spit-shine. 604 00:30:17,482 --> 00:30:19,580 Lemony fresh. 605 00:30:19,715 --> 00:30:21,082 You guys are nuts. 606 00:30:21,217 --> 00:30:24,347 Correction. We're Looney Tunes. 607 00:30:24,483 --> 00:30:26,381 And as such are the exclusive property 608 00:30:26,516 --> 00:30:29,491 and trademark of Warner Bros Inc. 609 00:30:29,627 --> 00:30:31,455 Ha-ha! Another butt! 610 00:30:32,957 --> 00:30:34,088 Mmuah! 611 00:30:41,703 --> 00:30:43,302 I'm here. 612 00:30:44,375 --> 00:30:45,733 Me, too. 613 00:30:47,005 --> 00:30:48,175 That hurt. 614 00:30:50,780 --> 00:30:52,280 Who are these guys? 615 00:30:52,416 --> 00:30:55,853 Well, uh, remember the tiny aliens I told you about? 616 00:30:56,849 --> 00:30:57,851 Oh. 617 00:30:57,986 --> 00:30:59,548 You heard of the Dream Team? 618 00:30:59,683 --> 00:31:02,490 Well, we're the Mean Team, wussy man. 619 00:31:02,625 --> 00:31:03,826 Wussy man. 620 00:31:03,962 --> 00:31:05,854 -"Wussy man"? -We're the Monstars! 621 00:31:05,990 --> 00:31:07,696 M-O-N-- 622 00:31:07,832 --> 00:31:10,494 Let's see what you got, chump. 623 00:31:11,728 --> 00:31:13,432 I don't play basketball anymore. 624 00:31:13,567 --> 00:31:16,104 "I don't play basketball anymore." 625 00:31:17,202 --> 00:31:18,903 Maybe you're chicken. 626 00:31:20,713 --> 00:31:23,369 I say, I resemble that remark. 627 00:31:23,505 --> 00:31:24,644 You calling me chicken? 628 00:31:24,779 --> 00:31:26,615 Hey, come here. 629 00:31:26,750 --> 00:31:29,583 -Whoa! - 630 00:31:32,254 --> 00:31:33,918 That's gonna give me nightmares. 631 00:31:35,561 --> 00:31:37,317 Ooh! Watch the footwork. 632 00:31:37,453 --> 00:31:39,219 Can you believe it? 633 00:31:39,354 --> 00:31:40,386 Whoa! 634 00:31:40,522 --> 00:31:42,794 Get out of the way! 635 00:31:45,535 --> 00:31:46,392 Ah! 636 00:31:46,528 --> 00:31:48,538 Hey, everybody! 637 00:31:48,673 --> 00:31:51,441 Look at your hero now. 638 00:31:54,980 --> 00:31:56,710 You guys are making a big mistake. 639 00:31:56,846 --> 00:31:58,438 You're all washed up... 640 00:31:58,573 --> 00:32:01,546 -Baldy. -"Baldy"? 641 00:32:01,681 --> 00:32:04,411 He's not washed up. Michael's the greatest ever. 642 00:32:04,547 --> 00:32:06,181 -Shut up. -Doh! 643 00:32:09,661 --> 00:32:11,856 My poor little cranium. 644 00:32:11,991 --> 00:32:12,957 You okay? 645 00:32:13,093 --> 00:32:14,728 Yeah. Are you okay? 646 00:32:14,863 --> 00:32:16,564 -Hey! -Whoops. 647 00:32:16,699 --> 00:32:20,597 You're not scared of them, are you, Michael? 648 00:32:30,078 --> 00:32:31,140 Let's play some basketball 649 00:32:31,276 --> 00:32:32,246 Yeah! 650 00:32:36,885 --> 00:32:38,314 What do you doing? 651 00:32:38,450 --> 00:32:40,617 I'm, uh... I'm fixing a divot. 652 00:32:41,393 --> 00:32:42,223 Oh. 653 00:32:43,720 --> 00:32:45,028 He's fixing a divot. 654 00:32:51,801 --> 00:32:55,128 Fun fact... Schlesinger Gym was named after Leon Schlesinger, 655 00:32:55,264 --> 00:32:57,439 who was the original producer of The Looney Tunes, 656 00:32:57,574 --> 00:33:00,835 and the gym is modeled after a Warner Brothers soundstage. 657 00:33:26,137 --> 00:33:28,432 Has anyone here ever played basketball? 658 00:33:28,568 --> 00:33:31,237 -Um, I have... - 659 00:33:31,373 --> 00:33:33,208 I'd like to try out for the team. 660 00:33:34,039 --> 00:33:34,974 Hey. 661 00:33:35,110 --> 00:33:37,039 Hi. My name is Lola Bunny. 662 00:33:37,174 --> 00:33:38,679 Lola? 663 00:33:38,815 --> 00:33:40,174 Yes? 664 00:33:40,309 --> 00:33:41,445 Hello. 665 00:33:41,580 --> 00:33:43,620 Eh, my name is... Bugs. 666 00:33:43,755 --> 00:33:46,985 -You wanna play a little one-on-one, doll? 667 00:33:47,120 --> 00:33:48,856 -"Doll"? -Uh-huh. 668 00:33:48,991 --> 00:33:52,054 On the court... Bugs. 669 00:33:52,189 --> 00:33:53,621 Sure. 670 00:33:53,756 --> 00:33:55,989 -Oh, she's hot. - 671 00:33:58,131 --> 00:34:00,070 -Ready? -Yes. 672 00:34:01,997 --> 00:34:06,534 -I got it, I got it-- - 673 00:34:06,669 --> 00:34:08,243 The girl's got some skills. 674 00:34:10,174 --> 00:34:11,510 Yes? 675 00:34:14,446 --> 00:34:17,414 Don't ever call me "doll." 676 00:34:17,549 --> 00:34:19,920 Indeed, she is not one of these 677 00:34:20,056 --> 00:34:22,224 or these, or any of these. 678 00:34:24,225 --> 00:34:25,590 -Check. - 679 00:34:27,756 --> 00:34:30,292 Hey, nice playing with ya. 680 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 She's... leaving? 681 00:34:32,594 --> 00:34:34,532 Yeah! Because one single basket automatically gets you on the team. 682 00:34:34,668 --> 00:34:36,269 Well, no wonder they need Michael so bad. 683 00:34:36,405 --> 00:34:37,734 -Mais oui! -Okay. Where's the ball? 684 00:34:40,402 --> 00:34:43,542 -Let's do some drills. - Yeah, let's do that. 685 00:34:47,417 --> 00:34:49,442 Can anyone lend me a pair of sneakers? 686 00:34:49,578 --> 00:34:51,253 Uh, sneakers? 687 00:34:54,289 --> 00:34:56,223 Oh. -Sowwy. 688 00:34:56,359 --> 00:34:57,828 Someone's gonna have to go to my house 689 00:34:57,963 --> 00:34:59,459 and pick up my basketball gear. 690 00:34:59,595 --> 00:35:02,989 -To your house? In 3-D land? - Yeah. 691 00:35:03,124 --> 00:35:06,230 Would somebody get this guy a mask? Ugh. 692 00:35:06,365 --> 00:35:08,599 And whatever you do... 693 00:35:08,735 --> 00:35:10,739 don't forget my North Carolina shorts. 694 00:35:10,875 --> 00:35:13,476 Your shorts? From college? - Ooh-hoo. 695 00:35:13,611 --> 00:35:16,480 I wore them under my Chicago Bulls uniform every game. 696 00:35:19,374 --> 00:35:22,013 So why can't Michael get his own basketball shorts? 697 00:35:22,148 --> 00:35:23,147 Beats me. 698 00:35:23,283 --> 00:35:25,483 I too am the very lost. 699 00:35:25,619 --> 00:35:27,114 I've seen this movie a hundred times 700 00:35:27,249 --> 00:35:29,153 and I still don't know why he can't go back home. 701 00:35:29,288 --> 00:35:32,187 Well, we were in the movie and we don't even know the reason. 702 00:35:32,323 --> 00:35:35,264 Well, we can go online, get more information on the film. 703 00:35:42,970 --> 00:35:46,007 Titans. Can I have word with you? 704 00:35:46,143 --> 00:35:49,974 Listen up. I think these aliens have something sinister planned with this website. 705 00:35:50,110 --> 00:35:52,644 Why else would it still be around after all these years? 706 00:35:52,779 --> 00:35:54,883 Because it's super awesome. That's why. 707 00:35:55,018 --> 00:35:56,848 But look! Jam Central. 708 00:35:56,983 --> 00:35:59,455 They're probably using this site to jam our computer, 709 00:35:59,591 --> 00:36:02,189 so we can't call for help when they try to replace us! 710 00:36:02,324 --> 00:36:04,525 Stop being the paranoid, Robin. 711 00:36:04,660 --> 00:36:06,927 Now let's figure out why MJ can't go back home. 712 00:36:07,063 --> 00:36:08,794 Hmm. Here we go. 713 00:36:08,929 --> 00:36:10,858 It says here that Michael had to join the Looney Tunes 714 00:36:10,994 --> 00:36:12,592 because they wouldn't let him go. 715 00:36:12,727 --> 00:36:15,197 Oh, now I get it! 716 00:36:15,332 --> 00:36:17,773 In order to prevent themselves from becoming prisoners, 717 00:36:17,908 --> 00:36:20,308 the Looney Tunes had to make Michael their prisoner. 718 00:36:20,444 --> 00:36:22,973 Oh, yeah! That makes total sense, yo! 719 00:36:23,109 --> 00:36:26,712 And look! It says here that the Michael Jordan's lawyer 720 00:36:26,848 --> 00:36:29,846 originally came up with the idea for the Space Jam. 721 00:36:29,982 --> 00:36:33,386 Well, if anyone knows comedy, it's lawyers. 722 00:36:33,522 --> 00:36:35,748 Okay, Titans. You got your answer. 723 00:36:35,884 --> 00:36:39,858 Now can we please get off this website before something bad happens? 724 00:36:39,994 --> 00:36:42,826 Not yet, bro. I want to play some of them classic games. 725 00:36:47,532 --> 00:36:48,964 I knew it! 726 00:36:49,099 --> 00:36:50,735 This website is trying to hack our computer! 727 00:36:51,435 --> 00:36:53,503 Relax, dude. 728 00:36:53,638 --> 00:36:55,572 The computer is probably just having an issue with the outdated software. 729 00:36:55,707 --> 00:36:57,837 We can't take that risk! 730 00:36:57,972 --> 00:36:59,541 We need to shut it down now! 731 00:37:02,985 --> 00:37:04,844 Is he the dead? 732 00:37:04,980 --> 00:37:06,683 Mm, no. He's still breathing. 733 00:37:06,819 --> 00:37:08,720 Great! Let's get back to the movie. 734 00:37:10,989 --> 00:37:12,856 The view back here stinks. 735 00:37:13,996 --> 00:37:15,930 Whoa! 736 00:37:16,065 --> 00:37:17,660 Whoa! Oh, what? -We're right in front of Michael's house. 737 00:37:17,795 --> 00:37:20,431 -I knew that! - 738 00:37:20,566 --> 00:37:22,105 Okay, let's go in this way. 739 00:37:22,241 --> 00:37:24,736 I say let's go in that way! 740 00:37:25,902 --> 00:37:27,970 He just never learns. 741 00:37:30,344 --> 00:37:32,212 Now, let me see. 742 00:37:32,347 --> 00:37:35,780 I must be very, very, close. 743 00:37:38,419 --> 00:37:39,584 -Mother! 744 00:37:45,863 --> 00:37:47,863 Nice digs. 745 00:37:50,226 --> 00:37:53,435 Well, well. I wonder who that could be. 746 00:37:55,800 --> 00:37:58,908 Twinkle, twinkle, little star. 747 00:37:59,044 --> 00:38:01,437 Shh! Everyone's sleepin'! 748 00:38:01,573 --> 00:38:03,406 I knew that. 749 00:38:03,541 --> 00:38:06,578 Come on! Come on! We gotta find Michael's basketball stuff. 750 00:38:06,714 --> 00:38:08,608 Now, spread out and search the place. 751 00:38:08,744 --> 00:38:10,414 Yes, sahib. 752 00:38:10,549 --> 00:38:11,880 Oh, brother! 753 00:38:12,015 --> 00:38:14,252 Here I am, in the peak of my form, 754 00:38:14,387 --> 00:38:17,124 -playin' second banana to some sort of a hare-brain. -Yap, yap, yap. 755 00:38:17,260 --> 00:38:19,728 Hmm. This could be useful. 756 00:38:19,863 --> 00:38:21,831 Ah-ha! 757 00:38:21,967 --> 00:38:24,763 Michael must really love underwear to keep it in his trophy room. 758 00:38:25,929 --> 00:38:27,761 Oh! One of his shoes. 759 00:38:27,897 --> 00:38:29,834 Nope. Nope. Nope. 760 00:38:32,836 --> 00:38:34,542 Where is that other shoe? 761 00:38:36,344 --> 00:38:38,845 Where are you? 762 00:38:38,981 --> 00:38:39,976 Eureka! 763 00:38:41,447 --> 00:38:43,111 Come to Papa. 764 00:38:45,747 --> 00:38:48,257 Nothing to see here, kid. We're just breaking and entering. 765 00:38:48,393 --> 00:38:49,821 What a fuzz-foot. You are so clumsy. 766 00:38:50,954 --> 00:38:53,253 -Catch, featherhead. -Thanks. 767 00:38:57,100 --> 00:38:58,660 Well, time to go. 768 00:38:58,795 --> 00:39:00,502 Did we get everything? 769 00:39:01,500 --> 00:39:02,900 The shorts! 770 00:39:03,974 --> 00:39:05,166 In there? 771 00:39:06,175 --> 00:39:07,806 Okay, I'll check. 772 00:39:12,347 --> 00:39:14,307 I found... the shorts. 773 00:39:15,249 --> 00:39:16,518 Whoa! 774 00:39:18,483 --> 00:39:20,814 The pain! 775 00:39:20,950 --> 00:39:22,621 I'm right behind ya, pal. 776 00:39:22,756 --> 00:39:24,553 Eh, that's none too reassuring. 777 00:39:24,689 --> 00:39:25,686 Nice puppy. 778 00:39:25,822 --> 00:39:27,023 How's about a bone? 779 00:39:28,030 --> 00:39:29,230 No dice. 780 00:39:29,366 --> 00:39:31,230 What about a nice holiday ham? 781 00:39:31,366 --> 00:39:32,900 He ain't buyin' it. 782 00:39:33,035 --> 00:39:34,497 -Can't we talk this over, Rover? -Down, Beethoven! 783 00:39:34,633 --> 00:39:37,066 Ooh! The kids are here. 784 00:39:39,638 --> 00:39:41,202 Give it to me, Charles. 785 00:39:44,780 --> 00:39:47,245 -Here you go, Bugs. -Yeah! Thanks, kid. 786 00:39:47,380 --> 00:39:49,016 Shoo! Shoo! 787 00:39:49,151 --> 00:39:51,052 Bad dog! 788 00:39:51,187 --> 00:39:56,021 That is the last time I'm ever working with dogs or children! 789 00:39:56,157 --> 00:39:58,224 Bye-bye! - Hey, where're you going? 790 00:39:58,359 --> 00:40:00,126 Well, uh, you see, 791 00:40:00,261 --> 00:40:02,198 the Looney Tunes have a big basketball game comin' up, 792 00:40:02,333 --> 00:40:04,295 and, uh, your dad's gonna play. 793 00:40:04,430 --> 00:40:05,530 All right! 794 00:40:05,666 --> 00:40:07,965 Yeah! But don't tell anybody. 795 00:40:09,840 --> 00:40:12,442 Isn't it weird that these kids have, like, no reaction 796 00:40:12,577 --> 00:40:14,770 to an animated rabbit and duck in their house? 797 00:40:14,906 --> 00:40:18,181 No, Raven. There's nothing weird about seein' a bunch of cartoon characters 798 00:40:18,316 --> 00:40:22,111 stealing your dad's stuff and then telling you not to say anything about it! 799 00:40:22,246 --> 00:40:25,047 This is it! This is it! 800 00:40:25,183 --> 00:40:27,186 I don't know where you are, Michael... 801 00:40:27,321 --> 00:40:29,720 but wherever you are, you obviously enjoy being there! 802 00:40:29,856 --> 00:40:31,591 More than spendin' time with me! 803 00:40:31,727 --> 00:40:33,426 You better hope this Jordan character 804 00:40:33,562 --> 00:40:35,330 still knows how to play hoops. 805 00:40:35,466 --> 00:40:37,259 You and me both, brudduh. 806 00:40:37,394 --> 00:40:40,628 Listen, how's this for a new team name, 807 00:40:40,763 --> 00:40:42,133 "The Ducks!" 808 00:40:42,269 --> 00:40:43,472 Please! 809 00:40:43,608 --> 00:40:44,901 What kind of Mickey Mouse organization 810 00:40:45,037 --> 00:40:47,476 would name their team, "The Ducks?" 811 00:40:47,612 --> 00:40:49,704 So sue me. It's just a suggestion. 812 00:40:54,779 --> 00:40:56,076 You're doin' it! 813 00:40:56,211 --> 00:40:58,546 You're becoming mighty! Go! 814 00:40:58,682 --> 00:41:00,045 Come on, guys. No pain, no gain. 815 00:41:00,181 --> 00:41:03,186 Ha! That's two more butts! 816 00:41:03,322 --> 00:41:06,589 I don't hear it! What is it? 817 00:41:06,725 --> 00:41:08,927 Come on! -Now shake it, keep on sweating! 818 00:41:09,792 --> 00:41:11,197 Eh, guys? 819 00:41:11,332 --> 00:41:12,500 Yeah? 820 00:41:12,636 --> 00:41:15,329 Look who's finally ready to play! 821 00:41:22,746 --> 00:41:24,481 Let's see if I remember how to do this. 822 00:41:31,483 --> 00:41:32,346 Yes! 823 00:41:55,914 --> 00:41:56,942 Michael! 824 00:41:59,249 --> 00:42:01,546 Is it really you? 825 00:42:01,681 --> 00:42:05,386 Thank God, you're all right! You're all right! 826 00:42:05,521 --> 00:42:08,050 Oh-ho-ho. I was so worried. 827 00:42:08,186 --> 00:42:10,723 Come on, Stan. Don't hug me, please. 828 00:42:10,858 --> 00:42:12,420 -Sorry. -What are you doin' here? 829 00:42:12,555 --> 00:42:14,896 I gotta take you back. You've got baseball practice. 830 00:42:15,032 --> 00:42:17,596 I can't. I'm helpin' my friends in their basketball game. 831 00:42:17,731 --> 00:42:19,429 Let me get this straight... 832 00:42:19,564 --> 00:42:21,532 First, Michael quits the NBA to play Minor League baseball. 833 00:42:21,667 --> 00:42:25,202 Now he's quitting baseball to play cartoon basketball for free? 834 00:42:25,337 --> 00:42:28,711 Yup! His career is really going places in this film! 835 00:42:28,846 --> 00:42:30,905 If it doesn't bother you, it doesn't bother me. 836 00:42:31,041 --> 00:42:33,414 I mean... Let me help! Let me help! I could help! I can help! Let me help! 837 00:42:33,549 --> 00:42:35,014 What can you do? 838 00:42:35,149 --> 00:42:37,250 Well, you know, I mean... I may not be very tall, 839 00:42:37,386 --> 00:42:39,113 but I'm slow. 840 00:42:39,248 --> 00:42:41,755 -And large. -And a dork. 841 00:42:41,890 --> 00:42:44,293 I'll do anything, Michael! Anything! 842 00:42:44,428 --> 00:42:46,222 -Anything? -Anything. 843 00:42:48,027 --> 00:42:51,194 Come here. Come here for a second. 844 00:42:51,329 --> 00:42:53,399 -Sit right here. - Okay. 845 00:42:53,534 --> 00:42:55,034 Okay, no problem. 846 00:42:55,169 --> 00:42:58,933 All right! All right. Let's go, team! 847 00:42:59,068 --> 00:43:01,605 You know, if somebody gets injured, we could see a lot of minutes. 848 00:43:01,740 --> 00:43:03,877 I'm a cheerleader. 849 00:43:15,753 --> 00:43:17,287 Holds up. 850 00:43:17,423 --> 00:43:19,754 So the big game takes place in Looney Tunes land? 851 00:43:19,889 --> 00:43:21,290 Yeah, so? 852 00:43:21,426 --> 00:43:23,358 So, why'd they call this movie Space Jam? 853 00:43:23,493 --> 00:43:25,364 When the Jam doesn't take place in space? 854 00:43:25,500 --> 00:43:27,702 Because "Looney Tunes Land In The Middle Of The Planet Jam" 855 00:43:27,838 --> 00:43:30,068 doesn't have a nice ring to it, Raven. 856 00:43:37,246 --> 00:43:38,606 Yes! 857 00:43:41,251 --> 00:43:42,619 Butt shot! 858 00:43:57,863 --> 00:43:59,735 Just get out of my way. 859 00:44:07,203 --> 00:44:09,111 -Ready? - Yes! 860 00:44:09,246 --> 00:44:10,509 Let's go. 861 00:44:20,820 --> 00:44:22,048 Okey-doke. Ready to go? 862 00:44:22,184 --> 00:44:23,850 Yeah, yeah, sure, sure. 863 00:44:23,985 --> 00:44:24,918 Riot! 864 00:44:26,963 --> 00:44:30,156 Ladies and gentlemen... 865 00:44:30,292 --> 00:44:32,662 the starting lineup for... 866 00:44:32,797 --> 00:44:35,336 The Tune Squad! 867 00:44:37,136 --> 00:44:39,200 Standing two-foot-four, 868 00:44:39,335 --> 00:44:42,168 The Wonder From Down Under... 869 00:44:42,304 --> 00:44:46,540 The Tasmanian Devil! 870 00:44:48,613 --> 00:44:51,480 - At small forward, 871 00:44:51,616 --> 00:44:55,247 standing a scintillating three-foot-two... 872 00:44:55,383 --> 00:44:57,490 the "Heartthrob of the Hoops," 873 00:44:57,625 --> 00:45:00,987 Lola Bunny! 874 00:45:04,162 --> 00:45:06,033 At power forward, 875 00:45:06,168 --> 00:45:09,569 the "Quackster of the Courts," Daffy Duck! 876 00:45:09,704 --> 00:45:12,335 Thank you. Thank you! 877 00:45:14,637 --> 00:45:17,909 Very funny. Let's all laugh at the duck. 878 00:45:18,044 --> 00:45:20,383 And at Point Guard, 879 00:45:20,518 --> 00:45:22,575 standing three-foot-three... 880 00:45:22,710 --> 00:45:24,911 four feet if you include the ears... 881 00:45:25,047 --> 00:45:30,154 Co-captain of the Tune Squad... "The Doctor of Delight," 882 00:45:30,290 --> 00:45:33,690 -Bugs Bunny! -Thank you! Thank you! 883 00:45:36,333 --> 00:45:38,161 And now... 884 00:45:38,297 --> 00:45:40,768 the player-coach of the Tune Squad... 885 00:45:40,904 --> 00:45:45,065 at six-foot-six from North Carolina, 886 00:45:45,200 --> 00:45:47,374 his Royal Airness, 887 00:45:47,509 --> 00:45:51,308 Michael Jordan! 888 00:45:54,585 --> 00:45:57,048 Who? Is he a Looney Tune? 889 00:45:57,184 --> 00:45:59,188 Uh... Well... Perhaps. 890 00:46:02,821 --> 00:46:04,088 You guys ready? 891 00:46:04,224 --> 00:46:05,587 I'm set to take it to the rack, Jack. 892 00:46:05,722 --> 00:46:07,788 Those Monstars'll wish they'd never been born! 893 00:46:07,924 --> 00:46:10,791 -Guys, let's just go out and have fun. - Yeah! 894 00:46:10,926 --> 00:46:14,562 The challengers for the Ultimate Game... 895 00:46:14,697 --> 00:46:17,772 all the way from Moron Mountain. 896 00:46:17,908 --> 00:46:20,275 Oh, come on! More introductions? 897 00:46:20,410 --> 00:46:21,800 Relax, girl! 898 00:46:21,936 --> 00:46:25,005 They're getting folks hyped up for the game! 899 00:46:25,140 --> 00:46:26,974 Yeah! 900 00:46:27,109 --> 00:46:29,951 Go, Monstars! Go, Monstars! Go, Monstars! Go, go! 901 00:46:38,122 --> 00:46:40,326 What are you looking at? 902 00:46:47,965 --> 00:46:49,696 Cool shoes. 903 00:46:52,639 --> 00:46:53,670 Uh. Ugh. 904 00:46:53,805 --> 00:46:54,701 Ready? 905 00:47:00,944 --> 00:47:02,850 l got it, l got it, l got it. l got the ball. l got the ball. 906 00:47:02,986 --> 00:47:04,778 Coming through, little boys. 907 00:47:04,913 --> 00:47:07,985 Who do they think they are, the Detroit Pistons? 908 00:47:10,119 --> 00:47:11,157 Yes! 909 00:47:11,890 --> 00:47:13,091 Way to go, boys. 910 00:47:13,227 --> 00:47:15,523 Did you see the moves on that one? 911 00:47:15,659 --> 00:47:17,031 Come on, come on, show me somethin'. 912 00:47:17,166 --> 00:47:19,128 What you got? Come on, show me somethin'. 913 00:47:19,264 --> 00:47:20,133 You ain't got no hands. 914 00:47:22,038 --> 00:47:22,964 Huh? - Whoops. 915 00:47:23,099 --> 00:47:24,300 The duck! 916 00:47:24,436 --> 00:47:26,000 Yo, D-up on the duck, man. 917 00:47:26,135 --> 00:47:27,336 Yeah! 918 00:47:27,472 --> 00:47:28,801 - Oh. 919 00:47:28,936 --> 00:47:30,977 - 920 00:47:31,113 --> 00:47:33,113 This game is out of control, yo. 921 00:47:33,248 --> 00:47:35,648 Call the Commissioner Gordon. Call him! 922 00:47:41,622 --> 00:47:43,183 Oh, my. 923 00:47:43,318 --> 00:47:45,895 She was wide open. 924 00:47:46,030 --> 00:47:47,391 Come on, baby. I'm open, I'm open. 925 00:47:47,526 --> 00:47:48,991 Hit me up, hit me up. School's open, baby. 926 00:47:49,126 --> 00:47:51,197 Yeah, yeah. Yeah! 927 00:47:51,897 --> 00:47:53,402 Ha! 928 00:47:55,469 --> 00:47:56,606 Watch the screen! Watch the screen! Watch him! 929 00:47:56,741 --> 00:47:58,271 Coming your way, coming your way. 930 00:47:58,406 --> 00:47:59,540 Hey, man, I'm gonna make him do something. 931 00:47:59,675 --> 00:48:00,503 Get him! 932 00:48:05,114 --> 00:48:07,511 Wait. The Monstars are up now by six 933 00:48:07,646 --> 00:48:09,675 and we're in the second period? How'd that happen? 934 00:48:09,810 --> 00:48:11,510 Because this is the Ultimate Game. 935 00:48:11,646 --> 00:48:13,720 It transcends space and time. 936 00:48:13,856 --> 00:48:15,518 And apparently logic, too. 937 00:48:17,523 --> 00:48:19,424 Nice shot, Mr. J. 938 00:48:19,560 --> 00:48:21,359 Hey, hey, hey, come on. Come on. Get back on defense. 939 00:48:23,027 --> 00:48:24,023 Way to go! 940 00:48:24,159 --> 00:48:25,792 MJ! MJ! 941 00:48:27,900 --> 00:48:28,866 Red light. 942 00:48:29,001 --> 00:48:30,133 Feed me! Feed me! 943 00:48:30,268 --> 00:48:32,304 Feed you? Feed me! 944 00:48:34,177 --> 00:48:36,402 - Oops. Uh-oh. 945 00:48:36,537 --> 00:48:37,747 Bad little putty tat! 946 00:48:37,882 --> 00:48:39,047 I'll take that, thank you. 947 00:48:40,081 --> 00:48:42,008 Here, don't try this at home! 948 00:48:46,054 --> 00:48:47,754 -Wai-- -You goin' somewhere? 949 00:48:47,889 --> 00:48:49,422 May I remind you, sir, 950 00:48:49,558 --> 00:48:52,558 that physical violence is patently against the rules? 951 00:48:52,693 --> 00:48:54,063 Yeow! 952 00:48:54,198 --> 00:48:58,066 Did you order original recipe or extra crispy? 953 00:49:02,037 --> 00:49:03,732 -Let's go. Come on. -Me? 954 00:49:03,867 --> 00:49:05,970 -Oh. boy. I'm ready. I can do this. -Mouse? 955 00:49:06,105 --> 00:49:07,870 You picked the mouse? 956 00:49:08,006 --> 00:49:09,571 I love basketball. I've always loved basketball. 957 00:49:09,707 --> 00:49:11,545 -Do you love basketball? - Uh-huh. 958 00:49:11,680 --> 00:49:13,081 -You're big. I bet you're good at basketball. - Right. 959 00:49:13,216 --> 00:49:14,377 I'm small, but I'll try really, really hard 960 00:49:14,513 --> 00:49:15,974 -to be good at basketball. -Okay. 961 00:49:16,110 --> 00:49:17,647 -Really I will. I always try hard. -Yeah. 962 00:49:17,782 --> 00:49:18,220 My mom says "Try your best in everything you do--" 963 00:49:22,321 --> 00:49:25,956 -Try to get by me, doll. -"Doll?" 964 00:49:26,092 --> 00:49:27,590 -Whoa! 965 00:49:29,262 --> 00:49:30,764 -You go, girl. 966 00:49:30,899 --> 00:49:32,291 Don't ever call me... 967 00:49:32,426 --> 00:49:33,935 "Doll." 968 00:49:34,071 --> 00:49:37,168 She is not the consumer product! 969 00:49:37,303 --> 00:49:39,005 -Nice shot. -Thanks, Bugs. 970 00:49:39,140 --> 00:49:42,006 Hmm? Where's your defense, boy? 971 00:49:42,141 --> 00:49:43,470 I got you right here. 972 00:49:46,607 --> 00:49:48,611 Piece of pie? Pork chop? 973 00:49:48,746 --> 00:49:51,350 -Some sorbet, perhaps? - Yeah! 974 00:50:06,361 --> 00:50:07,368 Half-time. 975 00:50:09,837 --> 00:50:11,868 Holey putty tat. 976 00:50:12,003 --> 00:50:13,667 We're better than them. - Yeah, man. 977 00:50:13,803 --> 00:50:15,442 We got it goin' on. One more half 978 00:50:15,578 --> 00:50:17,174 -and we're on our way, man. - We got 'em, boys. 979 00:50:17,310 --> 00:50:19,871 Moron Mountain, here we come. 980 00:50:20,007 --> 00:50:21,807 We're gonna be slaves. 981 00:50:21,943 --> 00:50:23,214 Come on. guys. Keep your head up. 982 00:50:23,349 --> 00:50:24,480 Got whole another half to play. 983 00:50:38,735 --> 00:50:40,366 It's the boss. 984 00:50:41,631 --> 00:50:44,000 Hello, Mr. Swackhammer. 985 00:50:44,135 --> 00:50:45,901 All right. 986 00:50:46,037 --> 00:50:48,807 Not bad for the first half, but we gotta keep this up. 987 00:50:48,942 --> 00:50:50,375 Hey, no problem. 988 00:50:50,511 --> 00:50:51,705 -We stole the-- -We stole the talent, boss 989 00:50:51,841 --> 00:50:53,339 from the best players in the NBA. 990 00:50:53,475 --> 00:50:54,841 From the NBA? 991 00:50:54,977 --> 00:50:56,282 And it was little, uh, uh, uh, grand-mama. 992 00:50:56,418 --> 00:50:58,087 -What was it, Larry Johnson? -Shut up! 993 00:51:00,020 --> 00:51:01,915 I smell something. 994 00:51:02,050 --> 00:51:03,926 It's probably all that nasty cigar smoke. 995 00:51:04,062 --> 00:51:05,554 We have been playing really hard. 996 00:51:05,690 --> 00:51:07,624 Yeah. -Not you, you idiot. 997 00:51:10,164 --> 00:51:11,991 It's coming from over here. 998 00:51:12,127 --> 00:51:13,832 - That locker! 999 00:51:13,967 --> 00:51:15,599 Yeah! 1000 00:51:17,073 --> 00:51:18,673 -Look! - 1001 00:51:18,809 --> 00:51:20,606 It's the chubby boy. 1002 00:51:20,742 --> 00:51:22,172 Ah. 1003 00:51:22,307 --> 00:51:25,240 It smells like a spy. 1004 00:51:28,284 --> 00:51:29,911 You guys need a publicist? 1005 00:51:30,046 --> 00:51:32,116 - Look. 1006 00:51:32,252 --> 00:51:34,289 -I know we're down. - Oh, yeah, let's hear the story. 1007 00:51:34,424 --> 00:51:36,550 But I've been in this situation many times before. 1008 00:51:36,686 --> 00:51:38,660 Oh, this is a piece of work. -We can still win this thing. 1009 00:51:38,795 --> 00:51:40,394 -It's not over with. We gotta come together. - 1010 00:51:40,529 --> 00:51:41,623 Oh, yeah. -We gotta believe in ourselves. 1011 00:51:41,758 --> 00:51:43,198 We can come back and win this game. 1012 00:51:43,334 --> 00:51:44,093 Yeah, right. That's gonna help us. 1013 00:51:47,599 --> 00:51:48,971 Looks like Stan just had 1014 00:51:49,107 --> 00:51:50,798 a close encounter with a bug-zapper. 1015 00:51:50,934 --> 00:51:54,968 The Monstars. The Monstars! 1016 00:52:00,081 --> 00:52:01,012 Ooh, that's gotta hurt. - You all right, Stan? 1017 00:52:01,148 --> 00:52:02,642 The Monstars. 1018 00:52:02,778 --> 00:52:05,120 The Monstars 1019 00:52:05,256 --> 00:52:08,183 stole the talent from the NBA players. 1020 00:52:11,920 --> 00:52:13,755 So that's what happened to those guys. 1021 00:52:13,891 --> 00:52:17,766 I think we should forfeit. 1022 00:52:17,902 --> 00:52:19,065 Yeah. -Listen. 1023 00:52:19,201 --> 00:52:20,831 I didn't get dragged down here 1024 00:52:20,967 --> 00:52:22,662 just to get my butt whipped by a bunch of ugly Monstars. 1025 00:52:22,797 --> 00:52:24,138 I ain't goin' out like that. 1026 00:52:24,273 --> 00:52:25,733 We're lettin' 'em push us around. 1027 00:52:27,210 --> 00:52:28,271 We gotta fight 'em back. 1028 00:52:28,407 --> 00:52:29,671 We gotta take it to them. 1029 00:52:29,807 --> 00:52:31,013 We gotta get right in their faces. 1030 00:52:31,148 --> 00:52:33,644 -What do you say? 1031 00:52:34,852 --> 00:52:36,042 Are you with me or not? 1032 00:52:41,986 --> 00:52:44,154 Eh, finished? Eh, great speech an' all, doc. 1033 00:52:44,290 --> 00:52:45,790 Eh, you had 'em riveted. 1034 00:52:45,925 --> 00:52:49,159 -But, er, didn't you forget somethin'? -What? 1035 00:52:49,294 --> 00:52:50,859 Your secret stuff. 1036 00:52:58,774 --> 00:53:00,176 Wow. 1037 00:53:00,311 --> 00:53:03,212 Whoa! Nice deltoids. -Play along. 1038 00:53:05,482 --> 00:53:08,215 Eh, stop hogging it, Mike. We're your teammates. 1039 00:53:08,351 --> 00:53:11,152 -Secwet stuff? 1040 00:53:11,288 --> 00:53:12,584 Secret Stuff? 1041 00:53:12,719 --> 00:53:14,984 You wouldn't hold out on us, would you? 1042 00:53:15,119 --> 00:53:17,149 No, I mean, I didn't think you guys really needed it. 1043 00:53:17,284 --> 00:53:20,359 I mean, you're so tough. You're competitive. 1044 00:53:20,495 --> 00:53:23,626 We're also chicken, son. We need it bad. 1045 00:53:23,762 --> 00:53:24,866 -Hey! -Can I have a little drink? 1046 00:53:25,001 --> 00:53:26,733 I'd like some of that. 1047 00:53:26,869 --> 00:53:28,060 -If I could just-- - Yeah. Can I have a sip, please? 1048 00:53:28,196 --> 00:53:29,403 You know, this goes against 1049 00:53:29,538 --> 00:53:31,740 everything they taught me in health class. 1050 00:53:31,876 --> 00:53:32,938 Do you wanna win or not? 1051 00:53:33,073 --> 00:53:34,408 Bottoms up. 1052 00:53:36,409 --> 00:53:38,173 -Yummy. 1053 00:53:38,309 --> 00:53:40,215 All right. How about we go out and kick some alien butt, huh? 1054 00:53:40,350 --> 00:53:42,277 Let's go! How about it, huh? Ready? 1055 00:53:42,412 --> 00:53:43,681 Yeah. 1056 00:53:45,648 --> 00:53:46,684 Let's go! 1057 00:53:50,451 --> 00:53:52,752 Check out all those classic Looney Tunes characters. 1058 00:53:52,888 --> 00:53:54,489 There's lady head turtle body. 1059 00:53:54,625 --> 00:53:56,022 And the chicken feet man. 1060 00:53:56,157 --> 00:53:58,824 Whoa, this whole crowd is freaky, yo. 1061 00:53:58,960 --> 00:54:00,334 Looks like them animators just 1062 00:54:00,470 --> 00:54:02,797 copy-and-pasted these fools over and over. 1063 00:54:02,933 --> 00:54:05,066 I never noticed that before. 1064 00:54:05,201 --> 00:54:07,538 This weirdo is over here, here, here, and here. 1065 00:54:07,674 --> 00:54:09,734 And these cats, and this guy, and her? 1066 00:54:09,870 --> 00:54:11,103 This is crazy, man! 1067 00:54:11,238 --> 00:54:13,942 Okay. Okay. Sorry. Back to the movie. 1068 00:54:30,860 --> 00:54:32,598 Coming through. -Hey. 1069 00:54:34,628 --> 00:54:35,469 Bugs. 1070 00:54:37,138 --> 00:54:38,230 Special delivery. 1071 00:54:39,772 --> 00:54:41,473 - Great! 1072 00:54:41,609 --> 00:54:44,104 -Whoa! Boo. - 1073 00:54:50,251 --> 00:54:52,112 Eh, nice kaboom, Wile E. 1074 00:54:57,852 --> 00:54:59,285 Again with the guns? 1075 00:54:59,420 --> 00:55:01,726 Don't worry, Mom and Dad. I'll take care of it. 1076 00:55:14,570 --> 00:55:16,103 Let's teach them a lesson. - Ah, man. 1077 00:55:19,642 --> 00:55:21,246 Hey... 1078 00:55:21,382 --> 00:55:23,077 Oh, man, look at that one. 1079 00:55:25,218 --> 00:55:26,084 Nice butt! 1080 00:55:29,556 --> 00:55:31,184 Dunk. 1081 00:55:31,319 --> 00:55:32,684 You ain't going anywhere, chump. 1082 00:55:34,732 --> 00:55:37,058 Er, going up. - You're mine, boy! Ooh. 1083 00:55:38,928 --> 00:55:41,403 -Slammy! - Yes! 1084 00:55:42,597 --> 00:55:43,564 Hello! 1085 00:55:43,699 --> 00:55:45,132 Cyborg's fun fact. 1086 00:55:45,267 --> 00:55:47,903 Pepe Le Pew was originally named, "Stinky." 1087 00:55:48,039 --> 00:55:51,010 Hey, he shares the same nickname as Robin. 1088 00:55:51,145 --> 00:55:52,106 Two points. 1089 00:56:00,919 --> 00:56:02,358 Ooh, this will be good. 1090 00:56:04,358 --> 00:56:06,886 Yo, check out that butt! 1091 00:56:07,022 --> 00:56:08,826 - 1092 00:56:18,340 --> 00:56:20,200 -Okay, birdie. -Uh-oh. 1093 00:56:21,344 --> 00:56:23,543 - 1094 00:56:23,679 --> 00:56:26,646 - 1095 00:56:38,726 --> 00:56:40,628 I'm gonna step outside for a minute 1096 00:56:40,763 --> 00:56:43,559 to get some fresh air. Cyborg, you should join me. 1097 00:56:43,694 --> 00:56:44,763 No, thanks. I'm good. 1098 00:56:46,193 --> 00:56:47,396 -Ow! -It wasn't a question. 1099 00:56:47,531 --> 00:56:48,602 Okay, okay. 1100 00:56:51,740 --> 00:56:53,737 Here's the plan. I'm going to search their ship 1101 00:56:53,873 --> 00:56:55,741 -while you be on the lookout. -Fine. 1102 00:57:06,418 --> 00:57:08,352 What are you doing? You're supposed to be on the lookout. 1103 00:57:08,488 --> 00:57:11,384 Yeah, and I'm looking out to see what's inside this cool spaceship. 1104 00:57:11,519 --> 00:57:13,822 Fine. Then help me search for clues that will expose 1105 00:57:13,957 --> 00:57:15,154 what these aliens are planning. 1106 00:57:15,290 --> 00:57:16,993 They're not planning anything, dude. 1107 00:57:17,128 --> 00:57:19,063 All that's in here is stuff from the movie. 1108 00:57:19,199 --> 00:57:20,161 Aha! 1109 00:57:21,938 --> 00:57:25,600 Perhaps their secret lies in this bottle of secret stuff! 1110 00:57:25,736 --> 00:57:27,202 I wouldn't do that. 1111 00:57:27,337 --> 00:57:29,411 That water has been in there for like 25 years. 1112 00:57:29,547 --> 00:57:31,909 There's a secret in here. You'll see! 1113 00:57:34,943 --> 00:57:37,112 Must get to secret. 1114 00:57:38,949 --> 00:57:42,347 - 1115 00:57:42,483 --> 00:57:45,589 Okay. But I wonder what's behind this door. 1116 00:57:45,724 --> 00:57:47,925 Wait. It says "Do not open." 1117 00:57:48,060 --> 00:57:50,928 Because they're obviously hiding something. 1118 00:57:52,629 --> 00:57:53,601 You were right! 1119 00:57:58,470 --> 00:58:00,104 I was right. 1120 00:58:00,240 --> 00:58:02,169 Will you give it up, dude? They're not hiding anything. 1121 00:58:02,305 --> 00:58:04,270 Then what about this examination chair? 1122 00:58:04,406 --> 00:58:05,776 I'm sure they're planning to use this 1123 00:58:05,912 --> 00:58:07,845 to perform weird experiments on us, 1124 00:58:07,981 --> 00:58:10,076 -like replacing our bodies. -No, man. 1125 00:58:10,211 --> 00:58:12,279 That's just Daffy's chair. See? 1126 00:58:15,290 --> 00:58:16,822 Ain't I a stinker? 1127 00:58:20,461 --> 00:58:21,561 Oh, good. They're back. 1128 00:58:21,696 --> 00:58:23,125 Now we can watch more of the movie. 1129 00:58:25,768 --> 00:58:27,595 All right, guys, we're right back in this game. 1130 00:58:27,730 --> 00:58:29,435 -Come on, now, let's play some tough defense. - 1131 00:58:29,570 --> 00:58:31,372 Why didn't you get this guy? 1132 00:58:31,508 --> 00:58:33,131 He's a baseball player. 1133 00:58:33,267 --> 00:58:34,542 Yeah, boss, a baseball player. 1134 00:58:34,677 --> 00:58:37,143 Looks like a basketball player to me. 1135 00:58:37,279 --> 00:58:38,712 Yeah, me too. 1136 00:58:38,847 --> 00:58:40,942 Shh! He's the one I want for Moron Mountain. 1137 00:58:41,078 --> 00:58:42,210 -Hey. 1138 00:58:44,782 --> 00:58:46,511 Are you talkin' to me? 1139 00:58:46,647 --> 00:58:48,649 Yeah I'm talkin' to you. You want a piece of me? 1140 00:58:48,784 --> 00:58:50,057 Come and get it. 1141 00:58:51,522 --> 00:58:52,528 Uh-oh! 1142 00:58:53,825 --> 00:58:56,554 What did you have in mind? 1143 00:58:56,690 --> 00:58:58,624 What about we raise the stakes a little bit? 1144 00:58:58,760 --> 00:58:59,964 Mm-hmm. 1145 00:59:00,862 --> 00:59:02,365 Interesting. 1146 00:59:02,500 --> 00:59:04,069 Gross! 1147 00:59:04,205 --> 00:59:06,639 He just blew secondhand smoke in Michael Jordan's face! 1148 00:59:06,775 --> 00:59:10,044 He is the worst of all the villains. 1149 00:59:10,179 --> 00:59:11,469 If we win... 1150 00:59:11,605 --> 00:59:13,345 you give the NBA players their talent back. 1151 00:59:13,481 --> 00:59:15,276 But what if we win? 1152 00:59:16,818 --> 00:59:18,679 -If you win? - Uh-huh. 1153 00:59:18,814 --> 00:59:20,219 You get me. 1154 00:59:20,354 --> 00:59:21,522 Good deal, boss. 1155 00:59:21,658 --> 00:59:22,587 I like that! -Eh, doc... 1156 00:59:22,723 --> 00:59:24,054 you think that's a good ide-- 1157 00:59:27,193 --> 00:59:29,158 You'll be our star attraction... 1158 00:59:30,997 --> 00:59:33,200 You'll sign autographs all day long. 1159 00:59:35,071 --> 00:59:38,002 And play one-on-one with the paying customers. 1160 00:59:38,138 --> 00:59:40,168 How does he expect Michael to sign autographs 1161 00:59:40,304 --> 00:59:41,874 and play basketball at the same time. 1162 00:59:42,009 --> 00:59:44,010 Really? You're still asking questions, girl? 1163 00:59:44,145 --> 00:59:46,312 Don't you know by now that none of this makes sense? 1164 00:59:46,448 --> 00:59:48,243 It's Looney! Looney! 1165 00:59:50,284 --> 00:59:51,250 Deal. 1166 00:59:52,755 --> 00:59:54,150 All right! - Yeah! 1167 00:59:54,286 --> 00:59:55,888 The boss don't playin' do he? 1168 00:59:58,553 --> 01:00:00,623 I don't think you should have done that, doc. 1169 01:00:00,759 --> 01:00:02,092 I have faith in my team. 1170 01:00:04,860 --> 01:00:07,261 Crush 'em! 1171 01:00:07,397 --> 01:00:09,462 It's feedin' time, boys! 1172 01:00:13,843 --> 01:00:15,577 Ye-ga, er, ba-bee, er, ba-bee-- 1173 01:00:15,713 --> 01:00:18,670 There's butts number nine and ten, yo! 1174 01:00:18,805 --> 01:00:21,648 I'll tell you brother, this match is gettin' ugly! 1175 01:00:21,784 --> 01:00:24,778 Oh, yeah! There's a chop to the head! 1176 01:00:24,913 --> 01:00:26,111 A body slam! 1177 01:00:26,246 --> 01:00:28,185 Another chop! A kick! 1178 01:00:28,321 --> 01:00:31,088 It's not looking good for the Tune Squad, brother! 1179 01:00:35,393 --> 01:00:39,801 But Mommy, I don't want to go to school today. 1180 01:00:39,936 --> 01:00:43,562 I want to stay home and bake cookies with you. 1181 01:00:45,772 --> 01:00:47,605 This is gonna be fun! - I'm open! I'm open! 1182 01:00:47,740 --> 01:00:49,203 Lola! Lola! Heads up! 1183 01:00:49,339 --> 01:00:52,338 Oh! - Belly flop! 1184 01:00:52,474 --> 01:00:54,643 This butt fills half the screen, yo! 1185 01:00:55,915 --> 01:00:59,615 Oh, my! Bugs! 1186 01:01:00,854 --> 01:01:02,981 -Bugs! -Is this your man? 1187 01:01:04,658 --> 01:01:05,956 Are you okay? 1188 01:01:06,092 --> 01:01:10,155 Me? Oh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1189 01:01:10,290 --> 01:01:12,662 Oh, Bugs... thank you. 1190 01:01:12,798 --> 01:01:14,968 Oh...it was nothin'! 1191 01:01:15,103 --> 01:01:18,205 That was the nicest thing anyone's ever done for me. 1192 01:01:26,479 --> 01:01:28,249 I need a break from all of this intense sports action. 1193 01:01:28,385 --> 01:01:29,683 You ain't kidding, mama. 1194 01:01:29,819 --> 01:01:30,980 All this suspense over who's gonna win 1195 01:01:31,115 --> 01:01:32,579 has got my tummy tied in knots. 1196 01:01:32,714 --> 01:01:35,454 I know how it ends and I'm still feeling anxious. 1197 01:01:36,655 --> 01:01:37,988 Dude, bad vibes. 1198 01:01:38,123 --> 01:01:39,821 I know what will calm those nerves. 1199 01:01:39,956 --> 01:01:41,389 Snack time, baby! 1200 01:01:43,425 --> 01:01:45,294 Help yourself to whatever you want. 1201 01:01:54,168 --> 01:01:56,068 Now, this is mine! 1202 01:01:56,204 --> 01:01:57,845 Mmm, peanut butter. 1203 01:02:03,519 --> 01:02:05,720 Here we go. 1204 01:02:05,856 --> 01:02:07,883 Can you reach those chips for me, please? 1205 01:02:08,019 --> 01:02:09,417 Get it yourself. 1206 01:02:09,553 --> 01:02:12,519 But you're so tall and your hands are so big. 1207 01:02:14,860 --> 01:02:16,827 Really? You mean it? 1208 01:02:16,962 --> 01:02:18,730 You're also a strong leader. 1209 01:02:18,866 --> 01:02:20,428 And we can appreciate someone 1210 01:02:20,564 --> 01:02:23,098 who forces others to act against their will. 1211 01:02:23,234 --> 01:02:24,900 You would make a great Nerdluck. 1212 01:02:25,036 --> 01:02:27,305 Wow! You really mean that? 1213 01:02:27,440 --> 01:02:29,267 Yeah, totally. - Oooh, you'd be great. 1214 01:02:29,403 --> 01:02:30,640 Did you hear that, Titans? 1215 01:02:30,775 --> 01:02:32,077 Whatever. 1216 01:02:33,207 --> 01:02:34,374 You know what? 1217 01:02:34,510 --> 01:02:36,949 Maybe you aliens aren't so bad after all. 1218 01:02:37,085 --> 01:02:38,950 Told you there was nothing to worry about. 1219 01:02:39,086 --> 01:02:41,754 Now let's get back to the movie! 1220 01:02:43,817 --> 01:02:46,860 I could have been a contender! 1221 01:02:46,995 --> 01:02:49,891 The Monstars! The Monstars! 1222 01:02:50,027 --> 01:02:51,360 Clear! 1223 01:03:06,914 --> 01:03:11,244 Okay. We need a fifth player. 1224 01:03:11,379 --> 01:03:12,754 Hey, Coach, listen. 1225 01:03:12,889 --> 01:03:14,447 You got anymore of that secret stuff? 1226 01:03:14,582 --> 01:03:15,988 I think it's startin' to wear off. 1227 01:03:16,124 --> 01:03:18,719 It didn't wear off. It was just water. 1228 01:03:18,855 --> 01:03:21,990 You guys had the "special stuff" inside of you all along. 1229 01:03:22,126 --> 01:03:23,762 Yeah. Yeah. I-I knew that. 1230 01:03:23,898 --> 01:03:25,928 But, listen, you got any more? 1231 01:03:26,063 --> 01:03:27,495 Yah, I'll get a double one. - Can I have some too? 1232 01:03:29,804 --> 01:03:31,334 -Stan? -Yeah! Eh, m-me? 1233 01:03:32,909 --> 01:03:34,366 -You're in at center. - 1234 01:03:34,502 --> 01:03:36,175 Just guard the big guy, okay? 1235 01:03:36,311 --> 01:03:38,736 Guard him? Guard him? Guard him? I'll smother him! 1236 01:03:38,872 --> 01:03:40,814 I'll be all over him like a cheap suit! 1237 01:03:40,949 --> 01:03:43,078 I'll be on him like stink on rice! 1238 01:03:43,213 --> 01:03:44,512 I tell you, he's goin' down! 1239 01:03:51,552 --> 01:03:52,857 Michael, over here! Over here! 1240 01:03:52,993 --> 01:03:54,826 Over here, I'm open! I'm open! 1241 01:03:54,961 --> 01:03:56,225 Come on! Come on! 1242 01:03:56,361 --> 01:03:58,794 Now, you got it! Get the fat one. 1243 01:04:02,998 --> 01:04:03,898 Yes! 1244 01:04:06,008 --> 01:04:07,969 Ah-ha! Nice shot! 1245 01:04:08,105 --> 01:04:09,944 Big man pancake. 1246 01:04:12,510 --> 01:04:14,883 Haha! Look they made a "Flat Stanley." 1247 01:04:19,617 --> 01:04:20,988 Let's get him outta here! 1248 01:04:42,037 --> 01:04:42,905 Eww! 1249 01:04:44,974 --> 01:04:46,343 Oh, my! 1250 01:04:53,281 --> 01:04:54,315 How'd he do that? 1251 01:04:54,450 --> 01:04:56,117 Oh, anybody could do that, doc. 1252 01:04:56,252 --> 01:04:58,524 Even you. Watch this. 1253 01:04:58,659 --> 01:04:59,690 Watch this. 1254 01:04:59,826 --> 01:05:01,254 See? No sweat. 1255 01:05:01,390 --> 01:05:03,294 This is Looney Tune Land. 1256 01:05:06,730 --> 01:05:10,071 Ten seconds to go? Thanks for tellin' me... doc. 1257 01:05:10,206 --> 01:05:13,203 I hate to be the bearer of bad news, Your Airness, 1258 01:05:13,339 --> 01:05:15,171 but if you don't find a fifth player, 1259 01:05:15,307 --> 01:05:17,735 your team will forfeit the game. 1260 01:05:17,871 --> 01:05:19,205 -Now the rules apply? -Forfeit? 1261 01:05:19,341 --> 01:05:21,110 Precisely, Sir Altitude. 1262 01:05:21,245 --> 01:05:23,018 No way. We'll find someone. 1263 01:05:23,153 --> 01:05:26,218 Da-Da-Da-Da- Da-Da-Da-Da! 1264 01:05:28,019 --> 01:05:29,486 Whoa, whoa, whoa! 1265 01:05:29,621 --> 01:05:31,951 I didn't know Dan Ackroyd was in this picture! 1266 01:05:32,087 --> 01:05:34,258 Hey! 1267 01:05:34,394 --> 01:05:36,624 Perhaps I could be of some assistance. 1268 01:05:37,964 --> 01:05:39,893 That's our fifth guy. 1269 01:05:40,029 --> 01:05:42,601 Let's go. Now you get to live up your dream. Let's go. 1270 01:05:42,736 --> 01:05:44,703 All right. 1271 01:05:44,838 --> 01:05:46,969 -All right. We need to score two points-- -Here's how I see it. 1272 01:05:47,104 --> 01:05:48,437 -Duck... -Yes? 1273 01:05:48,572 --> 01:05:50,371 You kick it in to the girl bunny... 1274 01:05:50,506 --> 01:05:51,704 -Yeah? -...down in the post. 1275 01:05:51,840 --> 01:05:53,477 You dish it back out to the guy bunny. 1276 01:05:53,613 --> 01:05:55,416 -Got it! -You swing it around to Mike over here. 1277 01:05:55,551 --> 01:05:57,479 -Bill, Bill, Bill, Bill. -You go to the hole and dominate! 1278 01:05:57,615 --> 01:05:59,482 -We're on defense. - Oh, yeah. 1279 01:05:59,617 --> 01:06:02,084 Whoa, ho-ho. I don't play defense. 1280 01:06:02,219 --> 01:06:04,618 -Typical. -All right, you're gonna have to listen to Mike on this. 1281 01:06:04,754 --> 01:06:06,656 -Listen up. -Somebody steal the ball, 1282 01:06:06,792 --> 01:06:09,958 get it to me, and I'll score before the time runs out. 1283 01:06:10,093 --> 01:06:12,295 -Don't lose that confidence! Okay! -I won't. All right. 1284 01:06:12,430 --> 01:06:13,698 Paws and wings in here! All right! 1285 01:06:13,833 --> 01:06:15,003 Let's go. 1286 01:06:20,902 --> 01:06:24,745 This is why I was born. I thrive on pressure. 1287 01:06:24,880 --> 01:06:26,610 Excuse me? Uh, uh, s-sorry! 1288 01:06:26,746 --> 01:06:28,441 Yo, yo, yo. Yo. Easy on the trousers, Daf. Easy, man. Easy. 1289 01:06:28,576 --> 01:06:30,379 Pardon me. Uhm, Mr. Murray, 1290 01:06:30,515 --> 01:06:32,119 something's really been buggin' me. 1291 01:06:32,254 --> 01:06:34,990 -Yeah? -Just how did you get here, anyway? 1292 01:06:36,155 --> 01:06:37,620 Producer's a friend of mine. 1293 01:06:37,755 --> 01:06:39,322 Just had a teamster come and drop me off, you know. 1294 01:06:39,458 --> 01:06:43,054 Uh-huh. Well, that's how it goes. 1295 01:06:43,190 --> 01:06:45,532 Hey, you see this, uh, kind of chunky fellow over here? 1296 01:06:47,096 --> 01:06:48,102 Uh-huh. 1297 01:06:50,404 --> 01:06:53,105 Yeah. Yeah. Oh. Oh, that's good! Oh, yes! 1298 01:06:53,241 --> 01:06:54,767 All right, let's do it! You the duck! 1299 01:06:54,902 --> 01:06:57,838 Now, let's all play fair. Here. 1300 01:06:57,973 --> 01:06:59,942 Yo, spaceman, don't choke now! Come on, come on. 1301 01:07:00,077 --> 01:07:02,244 Come on. Come on. Come on! -It's gut check time! 1302 01:07:02,380 --> 01:07:05,086 - 1303 01:07:05,987 --> 01:07:07,181 This must be mine. 1304 01:07:07,317 --> 01:07:08,716 Whoaho-ho! 1305 01:07:08,851 --> 01:07:10,689 This belongs to me. I'm goin' this way. 1306 01:07:10,824 --> 01:07:12,192 -I'm goin' left! I'm goin' left! -Look left! Look left! Yes! 1307 01:07:12,327 --> 01:07:14,392 Whoa-ho-ho! Don't ever trust an Earthling! 1308 01:07:15,797 --> 01:07:17,028 What'cha got? 1309 01:07:19,762 --> 01:07:22,231 Get the rabbit! Get the girl! 1310 01:07:22,366 --> 01:07:24,228 Come on! Come on! I'm open! 1311 01:07:24,364 --> 01:07:25,972 I'm o--! 1312 01:07:26,107 --> 01:07:28,206 -That's mine! -Not today! 1313 01:07:28,342 --> 01:07:29,744 Hey! - Come on! Ohh! 1314 01:07:29,879 --> 01:07:31,076 Bring it on, dude. 1315 01:07:31,211 --> 01:07:33,609 Whoopsie daisy! Woo-hoo! 1316 01:07:34,683 --> 01:07:35,677 You're mine! 1317 01:07:40,484 --> 01:07:42,288 Number twelve with the assist! 1318 01:07:44,759 --> 01:07:45,753 Mike, I'm open! 1319 01:07:48,664 --> 01:07:49,691 Never mind. 1320 01:08:27,164 --> 01:08:29,404 The Tunes win!! 1321 01:08:29,539 --> 01:08:32,234 This proves once again that Michael Jordan is the solution 1322 01:08:32,370 --> 01:08:33,768 to all of life's problems! 1323 01:08:33,903 --> 01:08:36,241 That was a great stretch for the basket too. 1324 01:08:36,377 --> 01:08:37,506 You know, you really got some skills. 1325 01:08:37,642 --> 01:08:39,776 You might be able to play in the NBA. 1326 01:08:39,912 --> 01:08:43,578 Thanks, Mike. I'll probably quote you on that. 1327 01:08:43,714 --> 01:08:45,184 But I'm gonna take this opportunity 1328 01:08:45,319 --> 01:08:46,678 to retire from the game of basketball. 1329 01:08:46,814 --> 01:08:48,588 -No, come on. man. -No. 1330 01:08:48,724 --> 01:08:51,082 No, I'm gonna retire right now and that's all there is to it. 1331 01:08:51,217 --> 01:08:53,619 I'm gonna go out on top, undefeated and untied. 1332 01:08:53,755 --> 01:08:55,319 That's the way it's gonna be. 1333 01:08:55,455 --> 01:08:56,956 You go on ahead and celebrate with your teammates and-- 1334 01:08:57,092 --> 01:08:59,030 No, come and help us, man. Celebrate with us. 1335 01:08:59,166 --> 01:09:01,702 No, I-I-I'd like to, but I have to ice down my knees right away, okay? 1336 01:09:01,838 --> 01:09:03,304 They're startin' to go. 1337 01:09:03,439 --> 01:09:05,140 -All right. Good-bye, man. -All right. See you. 1338 01:09:06,941 --> 01:09:08,141 Are you sure? 1339 01:09:08,277 --> 01:09:11,912 Yes. Definitely sure. Definitely. 1340 01:09:12,048 --> 01:09:15,239 And the best part of the movie has left the building, ladies and gentlemen. 1341 01:09:15,374 --> 01:09:18,151 Thank you, Bill Murray. You're a national treasure. 1342 01:09:18,287 --> 01:09:20,016 -Losers! - Sorry. 1343 01:09:20,152 --> 01:09:21,152 Choke artists! 1344 01:09:21,287 --> 01:09:22,819 He's the real choke artist! 1345 01:09:22,954 --> 01:09:25,353 Makin' everyone choke on that nasty smoke like that. 1346 01:09:25,489 --> 01:09:26,788 Mm-hmm. That ain't right. 1347 01:09:26,923 --> 01:09:29,459 The party's over! Get in the spaceship. 1348 01:09:29,595 --> 01:09:31,127 Why do you take it from this guy? 1349 01:09:31,263 --> 01:09:33,667 Because he's bigger. 1350 01:09:33,803 --> 01:09:35,131 He's bigger... 1351 01:09:35,267 --> 01:09:37,839 Than we used to be. 1352 01:09:37,974 --> 01:09:39,333 Right! 1353 01:09:39,469 --> 01:09:40,469 What are you doing? 1354 01:09:40,604 --> 01:09:41,569 Ooooooooh! 1355 01:09:41,704 --> 01:09:43,567 -Hey! Wait! -Come here! 1356 01:09:45,941 --> 01:09:49,745 No! What? Hey! Let me go! 1357 01:10:00,660 --> 01:10:02,223 Had it in ya all the time, didn't you? 1358 01:10:04,367 --> 01:10:07,158 One thing, though. Pass me the ball, Bugs. 1359 01:10:07,294 --> 01:10:09,033 You gotta give my friends their talent back. 1360 01:10:09,168 --> 01:10:10,134 Oops. 1361 01:10:10,269 --> 01:10:12,538 -Do we have to? -Yeah. 1362 01:10:12,673 --> 01:10:14,500 -Yeah. -It was part of the deal. Touch the ball. 1363 01:10:16,175 --> 01:10:18,174 Oh, okay. 1364 01:10:18,310 --> 01:10:20,209 Uh, fair is fair. 1365 01:10:20,345 --> 01:10:21,645 There you go. Touch it. 1366 01:10:28,815 --> 01:10:30,551 That was so much fun. 1367 01:10:30,686 --> 01:10:33,157 I feel so... insignificant. 1368 01:10:33,292 --> 01:10:35,056 My clothes don't fit. 1369 01:10:35,192 --> 01:10:38,429 -What a trip. - I'm up for another one. 1370 01:10:38,565 --> 01:10:39,960 Michael! Do you know what time it is? 1371 01:10:40,096 --> 01:10:41,802 Se-seven fiftee-- seven fifteen, 1372 01:10:41,938 --> 01:10:43,603 quarter past seven. 1373 01:10:43,739 --> 01:10:45,937 Exactly. You've got a baseball game in five minutes. 1374 01:10:46,072 --> 01:10:47,902 Okay. Take this. 1375 01:10:49,075 --> 01:10:49,909 Is it safe? 1376 01:10:50,045 --> 01:10:51,411 Yeah. Put in my bag. 1377 01:10:52,848 --> 01:10:54,280 It's kind of... 1378 01:10:54,416 --> 01:10:56,308 I really enjoyed playing with you guys. 1379 01:10:56,444 --> 01:10:58,987 -You guys got a lot of, uh... - Uh-huh? 1380 01:10:59,122 --> 01:11:00,783 -A lot of, uh... - Yes? 1381 01:11:00,918 --> 01:11:03,055 Well, whatever it is, you got a lot of it. 1382 01:11:06,026 --> 01:11:07,427 Well, gotta go. 1383 01:11:08,361 --> 01:11:10,055 -Bugs? -Eh, Mike? 1384 01:11:10,191 --> 01:11:12,693 -Stay outta trouble. -You know I will. 1385 01:11:12,828 --> 01:11:14,461 -Come here! 1386 01:11:14,596 --> 01:11:16,265 -Ohh! - 1387 01:11:17,735 --> 01:11:19,373 Ah-hoo, hoo, hoo! 1388 01:11:20,572 --> 01:11:22,601 Wow! What a great movie! 1389 01:11:22,737 --> 01:11:23,969 You were right, Titans. 1390 01:11:24,105 --> 01:11:25,913 They didn't come here to replace us. 1391 01:11:26,049 --> 01:11:28,379 -Yes, we did. -What? 1392 01:11:28,514 --> 01:11:30,414 Why do you think we were so eager 1393 01:11:30,550 --> 01:11:31,913 to watch the movie with you? 1394 01:11:32,048 --> 01:11:33,880 We thought you guys just wanted to hang. 1395 01:11:34,015 --> 01:11:36,557 No. What we wanted was your powers. 1396 01:11:36,692 --> 01:11:40,623 And we can't believe you just gave 'em to us. 1397 01:11:40,759 --> 01:11:42,462 We heard you Titans were dummies. 1398 01:11:42,597 --> 01:11:44,699 But we didn't realize you were that dumb. 1399 01:11:47,062 --> 01:11:49,268 Yeah. Stupid. 1400 01:11:49,403 --> 01:11:50,632 Okay. You've had your fun. 1401 01:11:50,767 --> 01:11:52,036 Now give us back our powers. 1402 01:11:52,171 --> 01:11:53,341 You got it! 1403 01:11:56,573 --> 01:11:58,610 We're the Titans now! 1404 01:12:50,527 --> 01:12:51,928 Where are we? 1405 01:12:52,063 --> 01:12:54,600 Is it just me or does this place look familiar? 1406 01:12:55,466 --> 01:12:56,767 See! 1407 01:12:56,902 --> 01:12:58,571 I knew those aliens couldn't be trusted! 1408 01:22:55,066 --> 01:22:56,828 Well, that's all, folks! 1409 01:22:56,964 --> 01:22:59,770 Eh, be-eh that's my line. Eh, be-eh that's-- 1410 01:22:59,905 --> 01:23:01,299 Step aside, babe. 1411 01:23:01,435 --> 01:23:03,103 Let a star do this. 1412 01:23:03,238 --> 01:23:04,605 That's all-- Whoa! 1413 01:23:04,740 --> 01:23:06,607 That's all, folks! 1414 01:23:08,441 --> 01:23:09,643 Can I go home now? 92479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.