All language subtitles for Superstore (2015) - S06E06 - Biscuit (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,095 --> 00:00:06,341 It is so nice to be out of quarantine 2 00:00:06,342 --> 00:00:07,940 and back running this store. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,675 God, I so missed talking to real people. 4 00:00:10,676 --> 00:00:12,267 You know, sometimes I pretended 5 00:00:12,268 --> 00:00:14,811 that the Nativity figurines in my garage 6 00:00:14,847 --> 00:00:16,513 were you guys. 7 00:00:16,548 --> 00:00:18,248 You were the baby Jesus. 8 00:00:18,283 --> 00:00:20,549 That's... great. Thank you. 9 00:00:20,808 --> 00:00:21,918 Hey, sorry about that. 10 00:00:21,954 --> 00:00:23,855 I got lost hate-watching a James Corden clip 11 00:00:23,861 --> 00:00:24,875 at the gas pump. 12 00:00:24,909 --> 00:00:25,917 Ooh, I love him. 13 00:00:25,919 --> 00:00:26,926 He has a British accent, 14 00:00:26,932 --> 00:00:29,192 but you can tell he's not smarter than you. 15 00:00:29,228 --> 00:00:31,993 Hey, I thought you'd be back in your blue polo today. 16 00:00:32,090 --> 00:00:33,389 Not that it matters. 17 00:00:33,599 --> 00:00:35,599 What am I doing? I totally spaced. 18 00:00:35,634 --> 00:00:37,101 You know what? I'll change after the meeting. 19 00:00:37,102 --> 00:00:39,502 Oh, no rush. Okay. 20 00:00:39,705 --> 00:00:42,469 We've got a really exciting COVID announcement. 21 00:00:42,501 --> 00:00:44,027 Oh, my God, is it over? 22 00:00:44,076 --> 00:00:46,209 I don't know about you guys, but COVID has been, 23 00:00:46,245 --> 00:00:47,611 like, super annoying for me. 24 00:00:47,652 --> 00:00:49,179 Huh, yeah, now that you mention it, 25 00:00:49,181 --> 00:00:50,914 I'd have to give it a thumbs down. 26 00:00:51,049 --> 00:00:53,683 No, it's that we no longer have to sanitize 27 00:00:53,719 --> 00:00:55,821 the conveyor belts after every customer. 28 00:00:55,822 --> 00:00:56,853 Just hourly. 29 00:00:56,889 --> 00:00:58,652 Actually, Dina already told us that. 30 00:00:58,656 --> 00:01:00,773 Yeah, I covered the COVID protocols yesterday. 31 00:01:00,812 --> 00:01:02,045 Everyone is up to speed. 32 00:01:02,140 --> 00:01:03,960 Okay, how did you even see that email? 33 00:01:03,962 --> 00:01:05,762 'Cause that's for managers only. 34 00:01:05,764 --> 00:01:06,868 They must've left me on the list. 35 00:01:06,874 --> 00:01:07,960 It was probably an oversight. 36 00:01:07,962 --> 00:01:09,029 I'll make sure they take me off. 37 00:01:09,030 --> 00:01:11,130 Okay, well, whenever you get around to it. 38 00:01:11,637 --> 00:01:13,801 Though, you know, I wouldn't leave it too long. 39 00:01:13,803 --> 00:01:16,956 Maybe you could do it when you go to change pretty soon. 40 00:01:17,809 --> 00:01:18,809 Hey, Dina, 41 00:01:18,810 --> 00:01:21,244 somebody parked their Volvo in your spot. 42 00:01:21,280 --> 00:01:24,648 No, Ken, that's my car. That's the managers spot. 43 00:01:24,683 --> 00:01:26,595 Oh, I thought it looked familiar. 44 00:01:26,638 --> 00:01:28,107 Anyway, Dina, don't worry about it. 45 00:01:28,120 --> 00:01:29,486 They're towing it right now. 46 00:01:29,694 --> 00:01:31,055 They towed my car!? 47 00:01:37,462 --> 00:01:38,628 Hey, guys. 48 00:01:39,043 --> 00:01:40,044 I'm collecting donations. 49 00:01:40,045 --> 00:01:43,634 My vet said my cat, Biscuit, needs balloon valvuloplasty. 50 00:01:43,903 --> 00:01:45,327 What is that? Like, implants? 51 00:01:45,409 --> 00:01:47,838 No, it's more of a lifesaving thing. 52 00:01:48,126 --> 00:01:50,274 Anyway, we're still 900 short 53 00:01:50,302 --> 00:01:51,843 after the $5 coupon we got 54 00:01:51,890 --> 00:01:53,310 from liking their page on Facebook, 55 00:01:53,345 --> 00:01:55,913 so if anybody wants to chip in... 56 00:02:00,225 --> 00:02:02,186 Aw, I forgot my wallet. 57 00:02:02,576 --> 00:02:04,922 This shape in my pocket is a Clif Bar. 58 00:02:05,510 --> 00:02:06,820 I'm low on cash. 59 00:02:06,821 --> 00:02:09,155 You know, 'cause everything's digital now. 60 00:02:09,190 --> 00:02:11,224 That's it. Hold the line. 61 00:02:11,459 --> 00:02:12,473 I get it. 62 00:02:12,714 --> 00:02:15,473 I mean, Biscuit is kinda like a daughter to me, 63 00:02:15,474 --> 00:02:17,613 but I guess putting down your daughter 64 00:02:17,614 --> 00:02:18,806 is just a part of life. 65 00:02:19,124 --> 00:02:21,358 Damn, are you trying to raise money or win an Oscar? 66 00:02:22,942 --> 00:02:24,542 Sorry, I should've saved that for a private text. 67 00:02:24,811 --> 00:02:27,090 I'll chip in. Here's 20... 68 00:02:27,386 --> 00:02:29,039 no, 40. 69 00:02:30,329 --> 00:02:32,252 Wow, thank you. 70 00:02:32,478 --> 00:02:34,878 I'd feel guilty too if I tried to kill that cat. 71 00:02:35,255 --> 00:02:36,588 This isn't about that. 72 00:02:36,616 --> 00:02:37,690 Guys, we're a family, 73 00:02:37,692 --> 00:02:39,523 and we have to be there for each other, 74 00:02:39,525 --> 00:02:41,767 and Sandra would be there for any of us 75 00:02:41,954 --> 00:02:43,721 if we had a gross, sick cat. 76 00:02:43,896 --> 00:02:45,896 I guess that's a valid point 77 00:02:46,312 --> 00:02:47,759 from Carol, 78 00:02:48,414 --> 00:02:51,489 and it looks like I don't have anything smaller than a 20. 79 00:02:51,597 --> 00:02:53,292 So good. 80 00:02:53,293 --> 00:02:55,654 I mean, Tita Irma has hella cataracts right now, 81 00:02:55,655 --> 00:02:57,414 but sure, let me spend my money on this. 82 00:02:57,957 --> 00:03:00,532 Way to get the ball rolling, Carol. 83 00:03:02,101 --> 00:03:04,268 Look, get out of here. I'll see you tomorrow. 84 00:03:07,980 --> 00:03:09,212 Where's Nia going? 85 00:03:09,214 --> 00:03:10,680 Oh, I'm sending her home. 86 00:03:10,962 --> 00:03:12,287 Food poisoning. Yeah. 87 00:03:12,288 --> 00:03:14,176 Flooding in the attic and the basement. 88 00:03:14,440 --> 00:03:17,408 Okay, but it's the manager's job 89 00:03:17,750 --> 00:03:18,826 to dismiss people. 90 00:03:18,884 --> 00:03:20,684 Oh, Glenn, you're overthinking this. 91 00:03:20,723 --> 00:03:21,957 No, I'm not trying to be the manager. 92 00:03:21,958 --> 00:03:23,838 I just came into the bathroom, found her yakking, 93 00:03:23,839 --> 00:03:25,196 and so I'm sending her home. 94 00:03:25,471 --> 00:03:27,369 Yeah, but still, it should be me. 95 00:03:27,433 --> 00:03:29,900 Nia, could you come back here for a minute? 96 00:03:30,276 --> 00:03:31,909 - Yeah, what's up? - Yeah, sorry. 97 00:03:31,911 --> 00:03:35,346 I just wanna check a few things before you go. 98 00:03:35,675 --> 00:03:37,479 What kind of symptoms have you been having? 99 00:03:37,481 --> 00:03:38,977 I've already been through this with her. 100 00:03:39,125 --> 00:03:41,626 Yeah, I honestly think I just need to see the doctor. 101 00:03:42,248 --> 00:03:44,180 I'd say you just need to see the manager. 102 00:03:44,196 --> 00:03:46,804 So, um, have you been feeling feverish? 103 00:03:46,806 --> 00:03:49,173 You know, any chills? 104 00:03:49,955 --> 00:03:51,254 Knuckle stiffness? 105 00:03:51,256 --> 00:03:52,916 - Stiff knuckles? Which would indicate... 106 00:03:53,159 --> 00:03:54,507 Well, you don't wanna have 'em, 107 00:03:54,508 --> 00:03:55,548 I can tell you that. 108 00:03:55,549 --> 00:03:57,133 My knuckles are fine. 109 00:03:57,393 --> 00:04:00,368 And... and... and the food that you ate, 110 00:04:00,369 --> 00:04:04,350 was it sort of smelling funky like a rotting meat 111 00:04:04,351 --> 00:04:05,670 with, like, a skin sorta... 112 00:04:05,671 --> 00:04:07,264 Oh, God! 113 00:04:07,961 --> 00:04:09,147 Oh, um... 114 00:04:09,989 --> 00:04:12,089 Kay, manager's assessment is over. 115 00:04:13,233 --> 00:04:15,880 Uh, you may go home. 116 00:04:16,790 --> 00:04:17,803 Hi there. 117 00:04:18,043 --> 00:04:20,003 I would like to return this. 118 00:04:20,004 --> 00:04:22,138 Yeah, we don't take people's personal inventions. 119 00:04:22,173 --> 00:04:24,354 Oh, no, it's a dialysis machine. 120 00:04:24,608 --> 00:04:25,754 I don't need it anymore. 121 00:04:25,784 --> 00:04:26,867 My transplant took, 122 00:04:26,868 --> 00:04:28,679 and I'm producing an obscene amount of urine. 123 00:04:29,032 --> 00:04:30,899 Okay, well, we don't sell those here, 124 00:04:31,000 --> 00:04:33,134 so you're just gonna have to take it back to wherever you got it. 125 00:04:33,135 --> 00:04:36,761 Well, actually, the new Cloud 9 policy states 126 00:04:36,762 --> 00:04:39,080 that any item sold by Zephra 127 00:04:39,081 --> 00:04:40,953 or a Zephra subsidiary 128 00:04:41,190 --> 00:04:43,857 must be accepted as a return. 129 00:04:43,893 --> 00:04:45,493 See that? See? 130 00:04:45,808 --> 00:04:46,808 Uh, okay. 131 00:04:46,816 --> 00:04:49,073 I mean, I'm assuming that that is what it says. 132 00:04:49,075 --> 00:04:50,836 - Where did you get it? - Ojai Medical, 133 00:04:50,837 --> 00:04:52,744 which is owned by Malachite Solutions, 134 00:04:53,135 --> 00:04:56,603 whose parent company is... Zephra. 135 00:04:56,639 --> 00:04:59,661 Okay, didn't realize Zephra was in the medical game. 136 00:05:00,216 --> 00:05:02,750 Also never cared or thought about it. 137 00:05:03,178 --> 00:05:04,599 So let's do this, my man. 138 00:05:05,020 --> 00:05:07,043 On it. Just give me one second here. 139 00:05:09,885 --> 00:05:11,451 Hmm. 140 00:05:11,487 --> 00:05:12,544 Wait. 141 00:05:12,545 --> 00:05:14,121 Why is it... wait. 142 00:05:14,156 --> 00:05:15,322 Oh. 143 00:05:15,357 --> 00:05:17,215 Maybe you need to call on somebody 144 00:05:17,221 --> 00:05:18,597 who's a little more tech savvy. 145 00:05:18,598 --> 00:05:20,227 What? I am tech savvy. 146 00:05:20,262 --> 00:05:21,874 Okay, I have three monitors at home. 147 00:05:21,875 --> 00:05:23,961 I haven't minimized a window in four years. 148 00:05:23,962 --> 00:05:25,399 Okay, why don't you just go 149 00:05:25,434 --> 00:05:26,955 browse around the store for a little bit? 150 00:05:26,956 --> 00:05:29,936 Right, yeah, I go browse, maybe I find a towel I like, 151 00:05:29,937 --> 00:05:32,278 I buy it, then you're laughing all the way to the bank. 152 00:05:32,407 --> 00:05:34,895 Yes, I benefit greatly from you buying a towel. 153 00:05:41,884 --> 00:05:44,548 Hey, Cheyenne, if you had a work issue 154 00:05:44,549 --> 00:05:47,338 you needed to resolve, you'd come see me, right? 155 00:05:47,462 --> 00:05:49,071 Yeah, if I couldn't find Dina. 156 00:05:49,425 --> 00:05:51,491 But I'm the manager! 157 00:05:51,789 --> 00:05:54,408 God, I mean, if Dina's gonna handle everything, 158 00:05:54,409 --> 00:05:55,677 I don't even know what I'm doing here. 159 00:05:55,678 --> 00:05:56,878 I should go back to my garage. 160 00:05:56,879 --> 00:06:00,106 Aw, no. We totally need you here. 161 00:06:00,107 --> 00:06:02,408 Like, you know, to sign for things 162 00:06:02,409 --> 00:06:05,380 and tell us how much milk used to cost. 163 00:06:06,296 --> 00:06:09,187 Okay, I just wish Dina would stick to loss prevention. 164 00:06:09,386 --> 00:06:10,581 That is her thing. 165 00:06:10,582 --> 00:06:12,349 Yeah, she's obsessed. 166 00:06:12,384 --> 00:06:14,718 One time she chased a guy who was stealing a phone, 167 00:06:14,753 --> 00:06:16,720 and he crashed into an endcap, 168 00:06:16,755 --> 00:06:19,723 and his knee, like, popped through his skin. 169 00:06:19,758 --> 00:06:22,726 Oh, there was, like, knee goo everywhere. 170 00:06:22,761 --> 00:06:24,665 She was literally glowing. 171 00:06:24,666 --> 00:06:25,829 Yeah, yeah. 172 00:06:25,864 --> 00:06:28,087 She really does love security. 173 00:06:29,236 --> 00:06:31,668 Maybe she just needs a little reminder. 174 00:06:33,529 --> 00:06:34,534 Cheyenne? 175 00:06:35,050 --> 00:06:36,324 Oh, yeah. Sorry. 176 00:06:36,325 --> 00:06:38,627 I was still thinking about that guy's exploded kneecap. 177 00:06:39,108 --> 00:06:40,456 I'd show you a photo, 178 00:06:40,457 --> 00:06:42,804 but the stupid paramedics were blocking most of the shots. 179 00:06:46,516 --> 00:06:47,516 Dina? 180 00:06:47,517 --> 00:06:49,266 I just found this in the store. 181 00:06:49,267 --> 00:06:51,167 We need to deal with that immediately. 182 00:06:51,421 --> 00:06:53,937 "This is a threat. The store is in grave danger." 183 00:06:53,939 --> 00:06:54,950 Grave danger! 184 00:06:55,091 --> 00:06:56,724 That's, like, the worst kind of danger. 185 00:06:56,725 --> 00:06:58,795 You know, we need to beef up security, 186 00:06:59,061 --> 00:07:00,460 get this place on lockdown 187 00:07:00,462 --> 00:07:02,628 till we figure out what is going on. 188 00:07:02,630 --> 00:07:05,264 Well, I mean, you do, 'cause you're head of security. 189 00:07:05,315 --> 00:07:06,415 I don't know about this. 190 00:07:06,416 --> 00:07:07,693 I mean, it's a pretty short message, 191 00:07:07,694 --> 00:07:09,445 and there aren't even any demands. 192 00:07:09,726 --> 00:07:11,826 Huh. Maybe they were in a rush. 193 00:07:12,208 --> 00:07:14,249 More to factor in to your investigation. 194 00:07:14,844 --> 00:07:16,404 Cut out letters from a magazine? 195 00:07:16,405 --> 00:07:17,753 What is this, "Scooby-Doo"? 196 00:07:18,253 --> 00:07:19,853 Nah, I think someone's just screwing with us. 197 00:07:19,888 --> 00:07:22,071 Probably a kid or, you know, an adult 198 00:07:22,072 --> 00:07:24,652 with a recent traumatic brain injury. 199 00:07:24,653 --> 00:07:26,793 Some dumb-ass spent a half an hour on that thing. 200 00:07:28,731 --> 00:07:30,253 You didn't have to crumple it. 201 00:07:31,733 --> 00:07:32,997 Hey, guys. 202 00:07:33,580 --> 00:07:35,001 I thought you all should know, 203 00:07:35,037 --> 00:07:37,937 20 minutes ago at 1:37 P.M., 204 00:07:38,574 --> 00:07:40,207 Biscuit took her last breath. 205 00:07:40,282 --> 00:07:42,249 Aw, damn. 206 00:07:42,444 --> 00:07:43,932 I'm so sorry, Sandra. 207 00:07:44,418 --> 00:07:47,584 We all wish we could just rip that pain out of your body, 208 00:07:47,620 --> 00:07:49,486 shove up right up inside ourselves, 209 00:07:49,522 --> 00:07:50,797 and claim it as our own. 210 00:07:51,362 --> 00:07:53,023 Yeah. 211 00:07:53,659 --> 00:07:55,344 - Maybe. - Thanks. 212 00:07:55,367 --> 00:07:57,267 I need to handle some of her affairs, 213 00:07:57,269 --> 00:08:00,185 but I really appreciate all of your support. 214 00:08:05,438 --> 00:08:08,005 God, that is so sad. 215 00:08:08,079 --> 00:08:09,725 Yep, yep. 216 00:08:09,929 --> 00:08:12,347 Real sad. 217 00:08:12,898 --> 00:08:15,348 So when she says Biscuit didn't make it, 218 00:08:15,499 --> 00:08:16,960 do we think the cat had the procedure 219 00:08:16,961 --> 00:08:18,109 and didn't survive 220 00:08:18,110 --> 00:08:19,541 or that it died beforehand? 221 00:08:19,852 --> 00:08:21,318 It does seem unlikely 222 00:08:21,353 --> 00:08:23,687 that a procedure would be scheduled so quickly. 223 00:08:23,722 --> 00:08:27,007 Which means she probably didn't get a chance 224 00:08:27,008 --> 00:08:28,559 to use the money we all gave her. 225 00:08:28,594 --> 00:08:30,160 Not that that's my focus right now. 226 00:08:30,195 --> 00:08:33,430 - This is bunk, man! - I want my 40 bucks back. 227 00:08:33,465 --> 00:08:35,732 That's two seasons of "Ray Donovan" on Blu-ray. 228 00:08:35,768 --> 00:08:37,401 See? This is why they say 229 00:08:37,436 --> 00:08:39,403 never spend money on a coworker's pet. 230 00:08:39,438 --> 00:08:41,942 That's, like, a saying? 231 00:08:42,721 --> 00:08:43,807 What the hell, Bo? 232 00:08:43,842 --> 00:08:45,576 You can't keep having Titus and Frisco over. 233 00:08:45,611 --> 00:08:47,021 They ruin all our stuff! 234 00:08:47,241 --> 00:08:50,032 Frisco already jacked up our toilet by flushing a scarf. 235 00:08:50,033 --> 00:08:52,645 Well, that was a different Frisco! 236 00:08:53,133 --> 00:08:54,146 Sorry, Glenn. 237 00:08:54,182 --> 00:08:56,343 Bo's friends are just being lunatics. 238 00:08:56,344 --> 00:08:58,484 I can't help it that my friends are all wild and stuff. 239 00:08:59,005 --> 00:09:01,706 You know, Bo, if your friends are really that crazy, 240 00:09:01,741 --> 00:09:03,975 I might have a proposition for them, 241 00:09:04,010 --> 00:09:06,210 but it would need to stay between us. 242 00:09:06,246 --> 00:09:07,679 Yeah, I got you. 243 00:09:07,714 --> 00:09:09,013 Okay, what you got, White Mamba? 244 00:09:09,049 --> 00:09:10,915 Well, I was just wondering, you know, 245 00:09:10,950 --> 00:09:13,251 if maybe they'd be up for a little mischief. 246 00:09:13,286 --> 00:09:15,520 You know, being a little naughty. 247 00:09:15,555 --> 00:09:17,660 Yo, not to be rude or anything, 248 00:09:17,661 --> 00:09:20,692 but I don't think my boys would be down to bang some old dude. 249 00:09:20,727 --> 00:09:21,893 - What!? - Okay, I don't know. 250 00:09:21,928 --> 00:09:24,195 Maybe if the price is right. I don't know. I'll ask 'em. 251 00:09:24,230 --> 00:09:25,263 What? No, chill, Bo. 252 00:09:25,298 --> 00:09:27,149 This isn't a sex thing. 253 00:09:27,928 --> 00:09:29,468 - I don't think. - It isn't. 254 00:09:29,469 --> 00:09:30,573 No, we're... 255 00:09:30,574 --> 00:09:32,784 We're checking store security 256 00:09:32,825 --> 00:09:35,125 for weaknesses so we can improve. 257 00:09:35,241 --> 00:09:37,875 You know, and I just thought maybe your friends could 258 00:09:37,911 --> 00:09:40,516 come around and see what they can get away with. 259 00:09:40,887 --> 00:09:42,104 Yeah, okay. I feel you. 260 00:09:42,422 --> 00:09:44,353 We got you on this, all right? I'll hit 'em up. 261 00:09:44,627 --> 00:09:45,654 Okay, great. 262 00:09:45,707 --> 00:09:46,818 But to be clear, 263 00:09:46,853 --> 00:09:49,721 I am not interested in having sex with anyone 264 00:09:49,756 --> 00:09:51,573 other than my wife, Jerusha. 265 00:09:52,465 --> 00:09:54,810 You want me to put that out there too? 266 00:09:55,640 --> 00:09:57,907 No, I get that that's the code 267 00:09:57,956 --> 00:09:59,998 for the dialysis machine in Zephra's system, 268 00:09:59,999 --> 00:10:02,685 but on Cloud 9's computer, it only comes up as grapes. 269 00:10:03,803 --> 00:10:05,903 - Who cares what kind of grapes? - Hey. 270 00:10:05,939 --> 00:10:08,072 Did you know that Megan Fox hates salmon? 271 00:10:08,108 --> 00:10:09,232 Shh. 272 00:10:09,282 --> 00:10:11,015 Look, I already talked to logistics. 273 00:10:11,244 --> 00:10:13,344 Okay, well, maybe they miraculously came up 274 00:10:13,379 --> 00:10:15,406 with an answer to my question since 20 minutes ago. 275 00:10:16,274 --> 00:10:18,701 Oh, they're finally replacing you with a robot, huh? 276 00:10:18,702 --> 00:10:20,133 Very funny. 277 00:10:20,134 --> 00:10:21,434 No, I've just been spending all morning 278 00:10:21,435 --> 00:10:23,516 trying to help this dude return an entire medical device. 279 00:10:23,517 --> 00:10:25,465 It's just taking me a little while to figure this out. 280 00:10:25,466 --> 00:10:26,820 Oh, wow. 281 00:10:27,254 --> 00:10:29,321 I always thought that you were, like, a tech whiz or something, 282 00:10:30,579 --> 00:10:31,813 but I guess I was dead wrong on that. 283 00:10:31,841 --> 00:10:35,199 No, I am, but you can't just change the return policy 284 00:10:35,312 --> 00:10:36,979 without telling the people who do the damn returns. 285 00:10:36,980 --> 00:10:38,932 Okay, calm down, slugger. I'll get Preeti over here. 286 00:10:38,933 --> 00:10:40,032 She's a whiz. Hey, Preeti! 287 00:10:40,068 --> 00:10:41,893 No, no, no, no, no, no. You don't need to do that. 288 00:10:41,894 --> 00:10:43,002 I got this, okay? 289 00:10:43,037 --> 00:10:44,803 It's just... I'm basically almost done. 290 00:10:44,903 --> 00:10:45,936 Seriously. 291 00:10:45,971 --> 00:10:47,121 Well, if you're sure. 292 00:10:47,122 --> 00:10:48,474 Never mind, Preeti! 293 00:10:48,475 --> 00:10:50,668 I thought I had a use for your computer science degree, 294 00:10:50,669 --> 00:10:51,688 but nope. 295 00:10:51,710 --> 00:10:53,205 Keep mopping up that blood. 296 00:10:54,660 --> 00:10:56,590 Hey, girl, how you holding up? 297 00:10:56,591 --> 00:10:58,378 Yeah, we are so sorry. 298 00:10:58,379 --> 00:11:00,077 Thanks. I'm okay. 299 00:11:00,078 --> 00:11:02,038 Great. That's really great. 300 00:11:02,040 --> 00:11:04,096 I mean, not great. 301 00:11:04,103 --> 00:11:06,804 Ah... Biscuit is still... 302 00:11:07,413 --> 00:11:10,868 Ah... so how did it all go down? 303 00:11:10,869 --> 00:11:13,662 You know, like, I'm just trying to wrap my head around 304 00:11:13,663 --> 00:11:16,329 the exact chain of events. 305 00:11:16,528 --> 00:11:17,924 Jonah, come on. 306 00:11:18,056 --> 00:11:19,744 The last thing Sandra needs right now 307 00:11:19,745 --> 00:11:21,955 is to relive Biscuit's expensive procedure. 308 00:11:22,341 --> 00:11:24,875 Actually, Biscuit didn't get to have the procedure. 309 00:11:24,977 --> 00:11:28,821 She was with Jerry when she just kind of keeled over. 310 00:11:30,595 --> 00:11:31,635 Oh. 311 00:11:31,636 --> 00:11:33,166 You guys are probably wondering what happened 312 00:11:33,167 --> 00:11:35,098 to all that money y'all donated. 313 00:11:35,099 --> 00:11:36,543 - What? No. - We would... 314 00:11:36,544 --> 00:11:38,928 no, that did not even cross our minds. 315 00:11:38,929 --> 00:11:40,438 Forgot if I even put in any. 316 00:11:40,439 --> 00:11:41,907 I don't remember if... 317 00:11:41,908 --> 00:11:43,641 I did. I definitely chipped in. I did. 318 00:11:43,642 --> 00:11:45,356 Well, don't worry. 319 00:11:46,191 --> 00:11:47,790 The money went to a good place. 320 00:11:49,067 --> 00:11:50,390 It's Biscuit. 321 00:11:50,996 --> 00:11:52,295 Uh, what? 322 00:11:52,738 --> 00:11:55,444 The vet's office recommended this thing called eternalizing 323 00:11:55,748 --> 00:11:56,916 where they take your pet's remains, 324 00:11:56,917 --> 00:11:58,845 and they turn it into a diamond. 325 00:11:59,378 --> 00:12:01,077 Now she'll be with me forever. 326 00:12:01,113 --> 00:12:02,176 Isn't that amazing? 327 00:12:02,908 --> 00:12:05,538 Wow, look what you did there. That's... 328 00:12:05,998 --> 00:12:07,231 that is just... 329 00:12:07,719 --> 00:12:08,956 wow... 330 00:12:11,559 --> 00:12:13,512 We didn't give her money for a diamond. 331 00:12:13,579 --> 00:12:15,454 I wouldn't even buy myself a diamond 332 00:12:15,455 --> 00:12:16,988 even though it goes perfectly with my brand. 333 00:12:17,155 --> 00:12:18,821 Look, guys, maybe we should just 334 00:12:18,857 --> 00:12:19,956 cut Sandra a little slack. 335 00:12:19,991 --> 00:12:21,090 You know, she's grieving. 336 00:12:21,126 --> 00:12:23,092 I'm grieving the $4 I kicked in. 337 00:12:23,128 --> 00:12:24,238 You only gave four? 338 00:12:24,240 --> 00:12:26,765 I gave two $2 bills, man. That's a big deal. 339 00:12:26,766 --> 00:12:28,103 Okay, we need to get our money back. 340 00:12:28,104 --> 00:12:29,961 Maybe she could ask for a refund. 341 00:12:30,342 --> 00:12:31,419 How's that gonna work? 342 00:12:31,420 --> 00:12:32,927 "Here, I'm giving back the diamond 343 00:12:32,928 --> 00:12:34,674 that has fried pieces of my cat in it." 344 00:12:34,675 --> 00:12:36,536 Let's all just relax, okay? 345 00:12:36,537 --> 00:12:39,824 I mean, one way to look at it is, we all donated 346 00:12:39,825 --> 00:12:41,700 so that Biscuit could be around a little bit longer, 347 00:12:41,701 --> 00:12:43,705 and now Biscuit's around for eternity, 348 00:12:43,706 --> 00:12:46,531 so, you know, good return on our investment. 349 00:12:46,532 --> 00:12:48,298 I totally get why Amy left you. 350 00:12:48,341 --> 00:12:49,980 Okay, you know what, if you're so fired up, 351 00:12:49,981 --> 00:12:52,669 why don't you go up to Sandra and demand the money back? 352 00:12:52,705 --> 00:12:53,870 Fine. 353 00:12:53,906 --> 00:12:55,152 Someone has to take charge. 354 00:12:55,153 --> 00:12:56,199 - You go, boy. - Yes. 355 00:12:56,200 --> 00:12:57,834 - That's what I'm talking about. - You're the man. 356 00:12:57,835 --> 00:12:59,857 Immigrants. We get the job done. 357 00:13:00,103 --> 00:13:01,117 We? 358 00:13:01,154 --> 00:13:03,891 My family is Swedish or something. 359 00:13:04,792 --> 00:13:06,525 Man, Bo's the best. 360 00:13:06,527 --> 00:13:08,205 We're gonna be legends after this. 361 00:13:08,221 --> 00:13:09,610 I know right? "Oops! All Berries"? 362 00:13:09,612 --> 00:13:11,168 More like "Oops! All Babadooks." 363 00:13:11,223 --> 00:13:12,450 Hey, criminals. 364 00:13:13,072 --> 00:13:14,781 Yeah, I'll take that as a confession. 365 00:13:15,396 --> 00:13:17,105 Hey, lady, you gotta social distance! 366 00:13:17,106 --> 00:13:19,023 - I have a roommate who's 37. - It's not safe. 367 00:13:19,024 --> 00:13:21,548 - It's a critical danger zone. - What's going on here? 368 00:13:21,549 --> 00:13:23,877 These two morons have been defacing the entire store 369 00:13:23,878 --> 00:13:25,852 by putting up all these pictures of Diane Keaton, 370 00:13:25,853 --> 00:13:27,606 but you chose the wrong woman 371 00:13:27,641 --> 00:13:29,456 in the wrong store on the wrong day. 372 00:13:29,702 --> 00:13:30,715 Wrong for you. 373 00:13:30,716 --> 00:13:32,850 For me it would be right woman, right store... just go. 374 00:13:32,856 --> 00:13:35,190 - Move it. - Yeah, let 'em have it, Dina. 375 00:13:35,191 --> 00:13:38,729 You sink your teeth into this juicy security situation. 376 00:13:38,730 --> 00:13:40,706 Take all the time you need! 377 00:13:41,013 --> 00:13:42,480 You've made a wise choice. 378 00:13:42,508 --> 00:13:44,475 Ojai Medical is the ultimate source 379 00:13:44,544 --> 00:13:45,884 for all your medical needs. 380 00:13:45,885 --> 00:13:48,119 Well, I don't really have a medical need. 381 00:13:48,121 --> 00:13:49,387 I'm just retail worker 382 00:13:49,456 --> 00:13:51,255 who's trying to return a dialysis machine. 383 00:13:51,264 --> 00:13:54,298 - The OM OptiFlow 800. - Sure. 384 00:13:54,300 --> 00:13:56,300 The OptiFlow 800 is a revolution 385 00:13:56,302 --> 00:13:57,836 in the world of hemodialysis. 386 00:13:58,178 --> 00:13:59,742 With integrated bolus tracking, 387 00:13:59,744 --> 00:14:00,948 it's never easier... 388 00:14:00,949 --> 00:14:02,057 Hey, no, no, no. Look. 389 00:14:02,063 --> 00:14:04,186 I don't care how it works or what kind of tracking it has. 390 00:14:04,187 --> 00:14:05,638 Integrated bolus tracking. 391 00:14:05,639 --> 00:14:07,345 Right. I don't care. 392 00:14:07,381 --> 00:14:09,588 I just need the product number so I can get on with my life. 393 00:14:09,656 --> 00:14:10,681 What? 394 00:14:10,683 --> 00:14:13,472 Are you seriously trying to return that right now? 395 00:14:13,473 --> 00:14:15,596 Yeah, I bought it at DCI Marine, 396 00:14:15,597 --> 00:14:17,299 but the website said I could return it here. 397 00:14:17,300 --> 00:14:18,951 Hope you're not in a hurry. 398 00:14:18,952 --> 00:14:20,785 I think he's new. 399 00:14:20,820 --> 00:14:22,186 Come on. 400 00:14:24,390 --> 00:14:26,262 Look, Sandra, we need to talk. 401 00:14:26,398 --> 00:14:28,132 What's up? 402 00:14:29,729 --> 00:14:31,229 Uh... 403 00:14:31,264 --> 00:14:32,930 When you see the diamond up close, 404 00:14:32,966 --> 00:14:34,665 it really is gorgeous. 405 00:14:34,923 --> 00:14:37,401 I was like, "Is this Sandra or Mariah Carey?" 406 00:14:37,437 --> 00:14:39,203 I thought you were the mean one. 407 00:14:39,624 --> 00:14:41,639 I am. I'm vicious! 408 00:14:41,905 --> 00:14:43,407 This morning I told Justine, 409 00:14:43,443 --> 00:14:45,343 her hair looks like spaghetti that's been left in the pot. 410 00:14:45,344 --> 00:14:47,044 What? No you didn't. 411 00:14:47,080 --> 00:14:48,246 Oh, I'm sorry. 412 00:14:48,281 --> 00:14:49,780 I was thinking it. I guess I didn't say it. 413 00:14:49,816 --> 00:14:51,249 Guys, we did a good deed. 414 00:14:51,284 --> 00:14:52,661 Okay, let's just leave it at that. 415 00:14:52,662 --> 00:14:53,951 Not everything has to be about money. 416 00:14:53,987 --> 00:14:55,019 I'll try and remember that 417 00:14:55,054 --> 00:14:56,991 when I'm not watching "Ray Donovan." 418 00:15:04,430 --> 00:15:06,731 See, I told you my boys would hook you up. 419 00:15:06,766 --> 00:15:08,432 I can't thank you enough. 420 00:15:08,468 --> 00:15:10,935 This worked out even better than I had hoped. 421 00:15:10,976 --> 00:15:13,410 I have never seen Dina so jazzed. 422 00:15:13,439 --> 00:15:16,073 Tight. Yeah, you think she's jazzed now? 423 00:15:16,109 --> 00:15:17,642 She's about to have a freaking jazzeurysm. 424 00:15:17,677 --> 00:15:20,278 Yeah, what does that mean? 425 00:15:20,313 --> 00:15:22,262 Oh, you know what? Since you're my boss-in-law, 426 00:15:22,263 --> 00:15:24,063 I decided to give you the VIP package. 427 00:15:24,099 --> 00:15:26,620 Told my boys Titus and Frisco to put the word out there 428 00:15:26,621 --> 00:15:28,445 you're trying to find security flaws 429 00:15:28,446 --> 00:15:30,187 and that people should just go buck! 430 00:15:30,872 --> 00:15:34,044 Uh, wait, how many people are gonna go buck? 431 00:15:34,202 --> 00:15:35,768 Oh, don't worry. Plenty, yeah. 432 00:15:35,982 --> 00:15:37,882 'Cause Titus reached out to his old crystal dealer, 433 00:15:37,992 --> 00:15:38,992 Straight Josh. 434 00:15:38,993 --> 00:15:40,658 I don't even mess with that guy. 435 00:15:40,715 --> 00:15:43,416 He once killed an ice cream man in the daytime 436 00:15:43,451 --> 00:15:44,466 'cause of sprinkles. 437 00:15:44,467 --> 00:15:46,619 Wha... oh, no. No, no, no, no. 438 00:15:46,655 --> 00:15:49,692 You gotta tell them that the security test is canceled, okay? 439 00:15:49,693 --> 00:15:51,043 Or that it's at Big Lots. 440 00:15:51,325 --> 00:15:52,791 Tell them that it's at Big Lots. 441 00:15:52,800 --> 00:15:54,588 Uh, no, I think it's too late, you know? 442 00:15:54,622 --> 00:15:56,267 They're already on their way and stuff, so... 443 00:15:56,268 --> 00:15:58,141 hey, maybe I can get a free hot dog as a thank you? 444 00:15:59,447 --> 00:16:01,680 Uh, 'scuse me, I'm just confirming my free hot dog. 445 00:16:07,069 --> 00:16:08,470 See this? 446 00:16:08,505 --> 00:16:10,272 This is to ensure that everything that happens 447 00:16:10,273 --> 00:16:12,974 in this room comports not only with corporate policy, 448 00:16:13,009 --> 00:16:15,210 but also Missouri state law. 449 00:16:18,615 --> 00:16:20,582 Huh. Wow. 450 00:16:20,617 --> 00:16:22,183 I got this out of the returns bin. 451 00:16:22,219 --> 00:16:24,986 I guess it's defective, just like the two of you! 452 00:16:25,021 --> 00:16:26,521 Unnecessary. 453 00:16:27,000 --> 00:16:28,857 What was the plan, fudge stain? 454 00:16:28,892 --> 00:16:30,158 Huh? Post this online? 455 00:16:30,193 --> 00:16:32,193 Get internet famous? Please. 456 00:16:32,196 --> 00:16:33,496 It's all about chugging cranberry juice 457 00:16:33,497 --> 00:16:34,649 to Fleetwood Mac now. 458 00:16:34,836 --> 00:16:37,899 Dang, they take this crap way serious. 459 00:16:37,934 --> 00:16:40,235 Something you'd like to share with the class, turd melon? 460 00:16:40,270 --> 00:16:42,337 Oh, it's just, Bo didn't say that this security test 461 00:16:42,372 --> 00:16:43,838 - was gonna be so intense. - Yeah. 462 00:16:43,874 --> 00:16:45,874 It's kinda dope though. It's like an escape room. 463 00:16:45,909 --> 00:16:47,175 Oh, those are fun. 464 00:16:47,210 --> 00:16:49,618 Wait, Bo? You two know Bo? 465 00:16:49,619 --> 00:16:52,144 Yeah, he said the manager needed people to come, like, 466 00:16:52,145 --> 00:16:55,049 mess up the store to, like, find the weak spots and stuff. 467 00:16:55,085 --> 00:16:58,386 Weak sp... that son of a bitch. 468 00:16:58,716 --> 00:17:00,878 Glenn did this to keep me out of his way. 469 00:17:00,879 --> 00:17:02,558 Oh, it sounds like you two need to talk. 470 00:17:08,131 --> 00:17:09,631 Dude, I'm, like, in love with this chick. 471 00:17:09,666 --> 00:17:10,812 Hell yeah. 472 00:17:11,919 --> 00:17:13,768 Well, took me a while to figure out 473 00:17:13,803 --> 00:17:16,106 how to square the interfaces 474 00:17:16,107 --> 00:17:18,039 and set up a proxy server, 475 00:17:18,074 --> 00:17:20,375 but we are all set, 476 00:17:20,410 --> 00:17:22,076 and you guys can get back 477 00:17:22,112 --> 00:17:24,913 to your very specific lives. 478 00:17:24,948 --> 00:17:26,047 This says it's a return 479 00:17:26,082 --> 00:17:28,283 for 305 bunches of green grapes. 480 00:17:28,318 --> 00:17:29,918 Yeah, mine says it's for grapes too. 481 00:17:30,199 --> 00:17:31,519 This isn't fraud, is it? 482 00:17:31,555 --> 00:17:33,469 'Cause my probation doesn't give me a lot of wiggle room. 483 00:17:33,573 --> 00:17:34,590 Oh... 484 00:17:34,591 --> 00:17:36,558 Yeah, you know what? I wouldn't worry about it. 485 00:17:36,593 --> 00:17:40,593 That's just internal tech jargon, you know? 486 00:17:40,630 --> 00:17:44,566 SMIs and SKU readouts, grapes, reverse grapes. 487 00:17:44,601 --> 00:17:46,733 Those are the ones that'll really give you trouble. 488 00:17:47,938 --> 00:17:48,970 What the hell? 489 00:17:54,811 --> 00:17:56,882 Wait, please stop! 490 00:17:56,883 --> 00:17:58,101 Ooh! 491 00:17:58,982 --> 00:18:01,115 - Go, go, go! - Damn. 492 00:18:01,403 --> 00:18:03,251 Titus and Frisco really hooked it up! 493 00:18:03,286 --> 00:18:04,552 I know. Maybe we should hire them 494 00:18:04,588 --> 00:18:06,430 to dox that crossing guard we hate. 495 00:18:06,957 --> 00:18:08,423 No! 496 00:18:08,858 --> 00:18:10,775 Oh, Dina, you gotta do something. 497 00:18:10,776 --> 00:18:12,411 They're tearing this place apart. 498 00:18:12,412 --> 00:18:14,562 Save it; I know what's really going on, okay? 499 00:18:14,598 --> 00:18:16,631 Wow, how many dirtbags did you get in on this thing? 500 00:18:16,906 --> 00:18:19,267 All right, everybody, great performances, 501 00:18:19,302 --> 00:18:21,269 but you can all go home to your futons! 502 00:18:21,304 --> 00:18:23,871 No, Dina, these are real gang members. 503 00:18:23,907 --> 00:18:25,573 They killed an ice cream man. 504 00:18:25,575 --> 00:18:27,275 Okay, sure, you want me to play this out with you? 505 00:18:27,310 --> 00:18:29,143 No problem. No, no, no! 506 00:18:29,179 --> 00:18:30,523 You're gonna get into big trouble 507 00:18:30,524 --> 00:18:31,646 because you're a criminal 508 00:18:31,681 --> 00:18:33,314 and not just a member of an improv troupe! 509 00:18:33,350 --> 00:18:34,582 [bleep] off, lady. 510 00:18:34,618 --> 00:18:36,317 Ah, profanity. That's a nice touch. 511 00:18:36,353 --> 00:18:38,741 Dina, he is actually stealing that. 512 00:18:38,742 --> 00:18:40,154 You need to do something. 513 00:18:40,190 --> 00:18:42,338 I know, but he's just so intimidating. 514 00:18:42,339 --> 00:18:44,845 It's almost like I feel like I have to help him. 515 00:18:44,846 --> 00:18:47,402 - Here, I'll give you a hand. - No, Dina! 516 00:18:47,403 --> 00:18:48,704 Where's he having you stash this stuff? 517 00:18:48,705 --> 00:18:49,989 Out by the garden center? 518 00:18:51,800 --> 00:18:54,116 We just finished stocking those blenders too. 519 00:18:54,428 --> 00:18:56,262 - Aah! - Hey, hey! 520 00:18:56,738 --> 00:18:57,904 Our diamond! 521 00:18:58,420 --> 00:18:59,606 Biscuit! 522 00:18:59,815 --> 00:19:01,915 They probably put very little Biscuit 523 00:19:01,950 --> 00:19:02,984 in there anyway. 524 00:19:09,458 --> 00:19:10,991 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 525 00:19:11,026 --> 00:19:13,160 Oh, they are gonna fire me. 526 00:19:13,195 --> 00:19:14,361 In retrospect, 527 00:19:14,396 --> 00:19:16,427 I probably shouldn't have helped steal that minifridge. 528 00:19:16,698 --> 00:19:18,188 Or the washer/dryer combo. 529 00:19:18,700 --> 00:19:19,933 The second minifridge. 530 00:19:19,968 --> 00:19:22,810 Oh, God, I could go to jail for this! 531 00:19:23,138 --> 00:19:26,084 And then my cellmate is gonna ask to borrow my comb, 532 00:19:26,085 --> 00:19:27,399 and I won't be able to say no. 533 00:19:27,400 --> 00:19:29,569 Take a breath, man. You're not getting fired. 534 00:19:29,570 --> 00:19:30,624 Okay? 535 00:19:30,625 --> 00:19:32,252 I'll amortize the shrink over the next year 536 00:19:32,253 --> 00:19:34,094 and borrow overstock from the Quincy branch. 537 00:19:34,095 --> 00:19:36,285 The manager and I follow the same Korean softball league. 538 00:19:36,662 --> 00:19:37,976 Wow, okay. 539 00:19:38,190 --> 00:19:39,742 What if the ruffians come back? 540 00:19:39,885 --> 00:19:41,518 Not to worry, I've been texting with Titus, 541 00:19:41,527 --> 00:19:42,708 and he's handling it on the street. 542 00:19:42,709 --> 00:19:44,676 That kid would literally do anything for me. 543 00:19:45,784 --> 00:19:48,050 You are really saving my rump. 544 00:19:48,180 --> 00:19:49,187 Well, you still got 545 00:19:49,189 --> 00:19:51,056 a few usable brain cells rattling around. 546 00:19:53,159 --> 00:19:54,481 You know this job is a lot. 547 00:19:55,108 --> 00:19:58,663 And I'm still trying to keep my stress level down. 548 00:19:59,005 --> 00:20:01,138 Do you think maybe we could, you know, 549 00:20:01,159 --> 00:20:03,960 talk corporate into some sort of co manager arrangement? 550 00:20:03,962 --> 00:20:05,603 I mean, if you'd be open to it. 551 00:20:05,698 --> 00:20:08,101 Sort of a "two heads are better than one" thing? 552 00:20:08,921 --> 00:20:11,704 Animals born with two heads usually die almost immediately, 553 00:20:11,710 --> 00:20:13,643 but sure. 554 00:20:14,167 --> 00:20:15,691 I'm honored you asked me. 555 00:20:16,062 --> 00:20:17,625 I'm honored you'd accept. 556 00:20:26,245 --> 00:20:27,916 Oh, hey, guys, I don't know if you heard, 557 00:20:27,917 --> 00:20:29,846 but Sandra's cat died yesterday, 558 00:20:29,847 --> 00:20:31,701 and then her diamond necklace got stolen, 559 00:20:31,702 --> 00:20:34,376 so a few us are collecting money to help her out. 560 00:20:34,774 --> 00:20:37,156 Cheyenne, I mean this in the nicest way: 561 00:20:37,803 --> 00:20:39,970 Get the hell away from me with that jar. 562 00:20:43,309 --> 00:20:45,175 What's this about? 563 00:20:57,265 --> 00:21:00,431 Excuse me, I was told I'd find the manager back here. 564 00:21:01,607 --> 00:21:03,607 - We are the manager. - Right here. 565 00:21:05,920 --> 00:21:06,934 This is to inform you 566 00:21:06,940 --> 00:21:08,588 that you are being served with legal papers 567 00:21:08,589 --> 00:21:10,779 in the matter of Carol Malloon v. Cloud 9. 568 00:21:11,184 --> 00:21:12,476 Thank you. 569 00:21:13,837 --> 00:21:15,222 Do we know a Carol Malloon? 570 00:21:15,224 --> 00:21:17,726 Yeah, Carol! Carol Carol. 571 00:21:17,729 --> 00:21:19,649 Oh. Oh, right. 572 00:21:19,650 --> 00:21:22,266 We electrocuted her. Yeah, a lawsuit makes sense. 573 00:21:25,080 --> 00:21:27,080 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 41835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.