Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,095 --> 00:00:06,341
It is so nice to be out of quarantine
2
00:00:06,342 --> 00:00:07,940
and back running this store.
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,675
God, I so missed talking
to real people.
4
00:00:10,676 --> 00:00:12,267
You know, sometimes I pretended
5
00:00:12,268 --> 00:00:14,811
that the Nativity
figurines in my garage
6
00:00:14,847 --> 00:00:16,513
were you guys.
7
00:00:16,548 --> 00:00:18,248
You were the baby Jesus.
8
00:00:18,283 --> 00:00:20,549
That's... great. Thank you.
9
00:00:20,808 --> 00:00:21,918
Hey, sorry about that.
10
00:00:21,954 --> 00:00:23,855
I got lost hate-watching
a James Corden clip
11
00:00:23,861 --> 00:00:24,875
at the gas pump.
12
00:00:24,909 --> 00:00:25,917
Ooh, I love him.
13
00:00:25,919 --> 00:00:26,926
He has a British accent,
14
00:00:26,932 --> 00:00:29,192
but you can tell
he's not smarter than you.
15
00:00:29,228 --> 00:00:31,993
Hey, I thought you'd be back
in your blue polo today.
16
00:00:32,090 --> 00:00:33,389
Not that it matters.
17
00:00:33,599 --> 00:00:35,599
What am I doing? I totally spaced.
18
00:00:35,634 --> 00:00:37,101
You know what?
I'll change after the meeting.
19
00:00:37,102 --> 00:00:39,502
Oh, no rush. Okay.
20
00:00:39,705 --> 00:00:42,469
We've got a really exciting
COVID announcement.
21
00:00:42,501 --> 00:00:44,027
Oh, my God, is it over?
22
00:00:44,076 --> 00:00:46,209
I don't know about you guys,
but COVID has been,
23
00:00:46,245 --> 00:00:47,611
like, super annoying for me.
24
00:00:47,652 --> 00:00:49,179
Huh, yeah, now that you mention it,
25
00:00:49,181 --> 00:00:50,914
I'd have to give it a thumbs down.
26
00:00:51,049 --> 00:00:53,683
No, it's that we no
longer have to sanitize
27
00:00:53,719 --> 00:00:55,821
the conveyor belts
after every customer.
28
00:00:55,822 --> 00:00:56,853
Just hourly.
29
00:00:56,889 --> 00:00:58,652
Actually, Dina already told us that.
30
00:00:58,656 --> 00:01:00,773
Yeah, I covered the COVID
protocols yesterday.
31
00:01:00,812 --> 00:01:02,045
Everyone is up to speed.
32
00:01:02,140 --> 00:01:03,960
Okay, how did you even see that email?
33
00:01:03,962 --> 00:01:05,762
'Cause that's for managers only.
34
00:01:05,764 --> 00:01:06,868
They must've left me on the list.
35
00:01:06,874 --> 00:01:07,960
It was probably an oversight.
36
00:01:07,962 --> 00:01:09,029
I'll make sure they take me off.
37
00:01:09,030 --> 00:01:11,130
Okay, well, whenever
you get around to it.
38
00:01:11,637 --> 00:01:13,801
Though, you know,
I wouldn't leave it too long.
39
00:01:13,803 --> 00:01:16,956
Maybe you could do it when
you go to change pretty soon.
40
00:01:17,809 --> 00:01:18,809
Hey, Dina,
41
00:01:18,810 --> 00:01:21,244
somebody parked
their Volvo in your spot.
42
00:01:21,280 --> 00:01:24,648
No, Ken, that's my car.
That's the managers spot.
43
00:01:24,683 --> 00:01:26,595
Oh, I thought it looked familiar.
44
00:01:26,638 --> 00:01:28,107
Anyway, Dina, don't worry about it.
45
00:01:28,120 --> 00:01:29,486
They're towing it right now.
46
00:01:29,694 --> 00:01:31,055
They towed my car!?
47
00:01:37,462 --> 00:01:38,628
Hey, guys.
48
00:01:39,043 --> 00:01:40,044
I'm collecting donations.
49
00:01:40,045 --> 00:01:43,634
My vet said my cat, Biscuit,
needs balloon valvuloplasty.
50
00:01:43,903 --> 00:01:45,327
What is that? Like, implants?
51
00:01:45,409 --> 00:01:47,838
No, it's more of a lifesaving thing.
52
00:01:48,126 --> 00:01:50,274
Anyway, we're still 900 short
53
00:01:50,302 --> 00:01:51,843
after the $5 coupon we got
54
00:01:51,890 --> 00:01:53,310
from liking their page on Facebook,
55
00:01:53,345 --> 00:01:55,913
so if anybody wants to chip in...
56
00:02:00,225 --> 00:02:02,186
Aw, I forgot my wallet.
57
00:02:02,576 --> 00:02:04,922
This shape in my pocket is a Clif Bar.
58
00:02:05,510 --> 00:02:06,820
I'm low on cash.
59
00:02:06,821 --> 00:02:09,155
You know, 'cause
everything's digital now.
60
00:02:09,190 --> 00:02:11,224
That's it. Hold the line.
61
00:02:11,459 --> 00:02:12,473
I get it.
62
00:02:12,714 --> 00:02:15,473
I mean, Biscuit is
kinda like a daughter to me,
63
00:02:15,474 --> 00:02:17,613
but I guess putting down your daughter
64
00:02:17,614 --> 00:02:18,806
is just a part of life.
65
00:02:19,124 --> 00:02:21,358
Damn, are you trying
to raise money or win an Oscar?
66
00:02:22,942 --> 00:02:24,542
Sorry, I should've saved that
for a private text.
67
00:02:24,811 --> 00:02:27,090
I'll chip in. Here's 20...
68
00:02:27,386 --> 00:02:29,039
no, 40.
69
00:02:30,329 --> 00:02:32,252
Wow, thank you.
70
00:02:32,478 --> 00:02:34,878
I'd feel guilty too
if I tried to kill that cat.
71
00:02:35,255 --> 00:02:36,588
This isn't about that.
72
00:02:36,616 --> 00:02:37,690
Guys, we're a family,
73
00:02:37,692 --> 00:02:39,523
and we have to be there for each other,
74
00:02:39,525 --> 00:02:41,767
and Sandra would be there for any of us
75
00:02:41,954 --> 00:02:43,721
if we had a gross, sick cat.
76
00:02:43,896 --> 00:02:45,896
I guess that's a valid point
77
00:02:46,312 --> 00:02:47,759
from Carol,
78
00:02:48,414 --> 00:02:51,489
and it looks like I don't have
anything smaller than a 20.
79
00:02:51,597 --> 00:02:53,292
So good.
80
00:02:53,293 --> 00:02:55,654
I mean, Tita Irma has
hella cataracts right now,
81
00:02:55,655 --> 00:02:57,414
but sure, let me spend
my money on this.
82
00:02:57,957 --> 00:03:00,532
Way to get the ball rolling, Carol.
83
00:03:02,101 --> 00:03:04,268
Look, get out of here.
I'll see you tomorrow.
84
00:03:07,980 --> 00:03:09,212
Where's Nia going?
85
00:03:09,214 --> 00:03:10,680
Oh, I'm sending her home.
86
00:03:10,962 --> 00:03:12,287
Food poisoning. Yeah.
87
00:03:12,288 --> 00:03:14,176
Flooding in the attic and the basement.
88
00:03:14,440 --> 00:03:17,408
Okay, but it's the manager's job
89
00:03:17,750 --> 00:03:18,826
to dismiss people.
90
00:03:18,884 --> 00:03:20,684
Oh, Glenn, you're overthinking this.
91
00:03:20,723 --> 00:03:21,957
No, I'm not trying to be the manager.
92
00:03:21,958 --> 00:03:23,838
I just came into the
bathroom, found her yakking,
93
00:03:23,839 --> 00:03:25,196
and so I'm sending her home.
94
00:03:25,471 --> 00:03:27,369
Yeah, but still, it should be me.
95
00:03:27,433 --> 00:03:29,900
Nia, could you come
back here for a minute?
96
00:03:30,276 --> 00:03:31,909
- Yeah, what's up?
- Yeah, sorry.
97
00:03:31,911 --> 00:03:35,346
I just wanna check
a few things before you go.
98
00:03:35,675 --> 00:03:37,479
What kind of symptoms
have you been having?
99
00:03:37,481 --> 00:03:38,977
I've already been
through this with her.
100
00:03:39,125 --> 00:03:41,626
Yeah, I honestly think
I just need to see the doctor.
101
00:03:42,248 --> 00:03:44,180
I'd say you just need
to see the manager.
102
00:03:44,196 --> 00:03:46,804
So, um, have you been feeling feverish?
103
00:03:46,806 --> 00:03:49,173
You know, any chills?
104
00:03:49,955 --> 00:03:51,254
Knuckle stiffness?
105
00:03:51,256 --> 00:03:52,916
- Stiff knuckles?
Which would indicate...
106
00:03:53,159 --> 00:03:54,507
Well, you don't wanna have 'em,
107
00:03:54,508 --> 00:03:55,548
I can tell you that.
108
00:03:55,549 --> 00:03:57,133
My knuckles are fine.
109
00:03:57,393 --> 00:04:00,368
And... and... and
the food that you ate,
110
00:04:00,369 --> 00:04:04,350
was it sort of smelling
funky like a rotting meat
111
00:04:04,351 --> 00:04:05,670
with, like, a skin sorta...
112
00:04:05,671 --> 00:04:07,264
Oh, God!
113
00:04:07,961 --> 00:04:09,147
Oh, um...
114
00:04:09,989 --> 00:04:12,089
Kay, manager's assessment is over.
115
00:04:13,233 --> 00:04:15,880
Uh, you may go home.
116
00:04:16,790 --> 00:04:17,803
Hi there.
117
00:04:18,043 --> 00:04:20,003
I would like to return this.
118
00:04:20,004 --> 00:04:22,138
Yeah, we don't take
people's personal inventions.
119
00:04:22,173 --> 00:04:24,354
Oh, no, it's a dialysis machine.
120
00:04:24,608 --> 00:04:25,754
I don't need it anymore.
121
00:04:25,784 --> 00:04:26,867
My transplant took,
122
00:04:26,868 --> 00:04:28,679
and I'm producing an
obscene amount of urine.
123
00:04:29,032 --> 00:04:30,899
Okay, well, we don't sell those here,
124
00:04:31,000 --> 00:04:33,134
so you're just gonna have to
take it back to wherever you got it.
125
00:04:33,135 --> 00:04:36,761
Well, actually, the new
Cloud 9 policy states
126
00:04:36,762 --> 00:04:39,080
that any item sold by Zephra
127
00:04:39,081 --> 00:04:40,953
or a Zephra subsidiary
128
00:04:41,190 --> 00:04:43,857
must be accepted as a return.
129
00:04:43,893 --> 00:04:45,493
See that? See?
130
00:04:45,808 --> 00:04:46,808
Uh, okay.
131
00:04:46,816 --> 00:04:49,073
I mean, I'm assuming
that that is what it says.
132
00:04:49,075 --> 00:04:50,836
- Where did you get it?
- Ojai Medical,
133
00:04:50,837 --> 00:04:52,744
which is owned by Malachite Solutions,
134
00:04:53,135 --> 00:04:56,603
whose parent company is... Zephra.
135
00:04:56,639 --> 00:04:59,661
Okay, didn't realize Zephra
was in the medical game.
136
00:05:00,216 --> 00:05:02,750
Also never cared or thought about it.
137
00:05:03,178 --> 00:05:04,599
So let's do this, my man.
138
00:05:05,020 --> 00:05:07,043
On it. Just give me one second here.
139
00:05:09,885 --> 00:05:11,451
Hmm.
140
00:05:11,487 --> 00:05:12,544
Wait.
141
00:05:12,545 --> 00:05:14,121
Why is it... wait.
142
00:05:14,156 --> 00:05:15,322
Oh.
143
00:05:15,357 --> 00:05:17,215
Maybe you need to call on somebody
144
00:05:17,221 --> 00:05:18,597
who's a little more tech savvy.
145
00:05:18,598 --> 00:05:20,227
What? I am tech savvy.
146
00:05:20,262 --> 00:05:21,874
Okay, I have three monitors at home.
147
00:05:21,875 --> 00:05:23,961
I haven't minimized a
window in four years.
148
00:05:23,962 --> 00:05:25,399
Okay, why don't you just go
149
00:05:25,434 --> 00:05:26,955
browse around the
store for a little bit?
150
00:05:26,956 --> 00:05:29,936
Right, yeah, I go browse,
maybe I find a towel I like,
151
00:05:29,937 --> 00:05:32,278
I buy it, then you're laughing
all the way to the bank.
152
00:05:32,407 --> 00:05:34,895
Yes, I benefit greatly
from you buying a towel.
153
00:05:41,884 --> 00:05:44,548
Hey, Cheyenne, if you had a work issue
154
00:05:44,549 --> 00:05:47,338
you needed to resolve,
you'd come see me, right?
155
00:05:47,462 --> 00:05:49,071
Yeah, if I couldn't find Dina.
156
00:05:49,425 --> 00:05:51,491
But I'm the manager!
157
00:05:51,789 --> 00:05:54,408
God, I mean, if Dina's
gonna handle everything,
158
00:05:54,409 --> 00:05:55,677
I don't even know what I'm doing here.
159
00:05:55,678 --> 00:05:56,878
I should go back to my garage.
160
00:05:56,879 --> 00:06:00,106
Aw, no. We totally need you here.
161
00:06:00,107 --> 00:06:02,408
Like, you know, to sign for things
162
00:06:02,409 --> 00:06:05,380
and tell us how much milk used to cost.
163
00:06:06,296 --> 00:06:09,187
Okay, I just wish Dina would
stick to loss prevention.
164
00:06:09,386 --> 00:06:10,581
That is her thing.
165
00:06:10,582 --> 00:06:12,349
Yeah, she's obsessed.
166
00:06:12,384 --> 00:06:14,718
One time she chased a guy
who was stealing a phone,
167
00:06:14,753 --> 00:06:16,720
and he crashed into an endcap,
168
00:06:16,755 --> 00:06:19,723
and his knee, like,
popped through his skin.
169
00:06:19,758 --> 00:06:22,726
Oh, there was, like,
knee goo everywhere.
170
00:06:22,761 --> 00:06:24,665
She was literally glowing.
171
00:06:24,666 --> 00:06:25,829
Yeah, yeah.
172
00:06:25,864 --> 00:06:28,087
She really does love security.
173
00:06:29,236 --> 00:06:31,668
Maybe she just needs a little reminder.
174
00:06:33,529 --> 00:06:34,534
Cheyenne?
175
00:06:35,050 --> 00:06:36,324
Oh, yeah. Sorry.
176
00:06:36,325 --> 00:06:38,627
I was still thinking about
that guy's exploded kneecap.
177
00:06:39,108 --> 00:06:40,456
I'd show you a photo,
178
00:06:40,457 --> 00:06:42,804
but the stupid paramedics were
blocking most of the shots.
179
00:06:46,516 --> 00:06:47,516
Dina?
180
00:06:47,517 --> 00:06:49,266
I just found this in the store.
181
00:06:49,267 --> 00:06:51,167
We need to deal with that immediately.
182
00:06:51,421 --> 00:06:53,937
"This is a threat.
The store is in grave danger."
183
00:06:53,939 --> 00:06:54,950
Grave danger!
184
00:06:55,091 --> 00:06:56,724
That's, like, the worst kind of danger.
185
00:06:56,725 --> 00:06:58,795
You know, we need to beef up security,
186
00:06:59,061 --> 00:07:00,460
get this place on lockdown
187
00:07:00,462 --> 00:07:02,628
till we figure out what is going on.
188
00:07:02,630 --> 00:07:05,264
Well, I mean, you do,
'cause you're head of security.
189
00:07:05,315 --> 00:07:06,415
I don't know about this.
190
00:07:06,416 --> 00:07:07,693
I mean, it's a pretty short message,
191
00:07:07,694 --> 00:07:09,445
and there aren't even any demands.
192
00:07:09,726 --> 00:07:11,826
Huh. Maybe they were in a rush.
193
00:07:12,208 --> 00:07:14,249
More to factor in
to your investigation.
194
00:07:14,844 --> 00:07:16,404
Cut out letters from a magazine?
195
00:07:16,405 --> 00:07:17,753
What is this, "Scooby-Doo"?
196
00:07:18,253 --> 00:07:19,853
Nah, I think someone's
just screwing with us.
197
00:07:19,888 --> 00:07:22,071
Probably a kid or, you know, an adult
198
00:07:22,072 --> 00:07:24,652
with a recent traumatic brain injury.
199
00:07:24,653 --> 00:07:26,793
Some dumb-ass spent
a half an hour on that thing.
200
00:07:28,731 --> 00:07:30,253
You didn't have to crumple it.
201
00:07:31,733 --> 00:07:32,997
Hey, guys.
202
00:07:33,580 --> 00:07:35,001
I thought you all should know,
203
00:07:35,037 --> 00:07:37,937
20 minutes ago at 1:37 P.M.,
204
00:07:38,574 --> 00:07:40,207
Biscuit took her last breath.
205
00:07:40,282 --> 00:07:42,249
Aw, damn.
206
00:07:42,444 --> 00:07:43,932
I'm so sorry, Sandra.
207
00:07:44,418 --> 00:07:47,584
We all wish we could just
rip that pain out of your body,
208
00:07:47,620 --> 00:07:49,486
shove up right up inside ourselves,
209
00:07:49,522 --> 00:07:50,797
and claim it as our own.
210
00:07:51,362 --> 00:07:53,023
Yeah.
211
00:07:53,659 --> 00:07:55,344
- Maybe.
- Thanks.
212
00:07:55,367 --> 00:07:57,267
I need to handle some of her affairs,
213
00:07:57,269 --> 00:08:00,185
but I really appreciate
all of your support.
214
00:08:05,438 --> 00:08:08,005
God, that is so sad.
215
00:08:08,079 --> 00:08:09,725
Yep, yep.
216
00:08:09,929 --> 00:08:12,347
Real sad.
217
00:08:12,898 --> 00:08:15,348
So when she says
Biscuit didn't make it,
218
00:08:15,499 --> 00:08:16,960
do we think the cat had the procedure
219
00:08:16,961 --> 00:08:18,109
and didn't survive
220
00:08:18,110 --> 00:08:19,541
or that it died beforehand?
221
00:08:19,852 --> 00:08:21,318
It does seem unlikely
222
00:08:21,353 --> 00:08:23,687
that a procedure would be
scheduled so quickly.
223
00:08:23,722 --> 00:08:27,007
Which means she probably
didn't get a chance
224
00:08:27,008 --> 00:08:28,559
to use the money we all gave her.
225
00:08:28,594 --> 00:08:30,160
Not that that's my focus right now.
226
00:08:30,195 --> 00:08:33,430
- This is bunk, man!
- I want my 40 bucks back.
227
00:08:33,465 --> 00:08:35,732
That's two seasons
of "Ray Donovan" on Blu-ray.
228
00:08:35,768 --> 00:08:37,401
See? This is why they say
229
00:08:37,436 --> 00:08:39,403
never spend money on a coworker's pet.
230
00:08:39,438 --> 00:08:41,942
That's, like, a saying?
231
00:08:42,721 --> 00:08:43,807
What the hell, Bo?
232
00:08:43,842 --> 00:08:45,576
You can't keep having
Titus and Frisco over.
233
00:08:45,611 --> 00:08:47,021
They ruin all our stuff!
234
00:08:47,241 --> 00:08:50,032
Frisco already jacked up
our toilet by flushing a scarf.
235
00:08:50,033 --> 00:08:52,645
Well, that was a different Frisco!
236
00:08:53,133 --> 00:08:54,146
Sorry, Glenn.
237
00:08:54,182 --> 00:08:56,343
Bo's friends are just being lunatics.
238
00:08:56,344 --> 00:08:58,484
I can't help it that my
friends are all wild and stuff.
239
00:08:59,005 --> 00:09:01,706
You know, Bo, if your friends
are really that crazy,
240
00:09:01,741 --> 00:09:03,975
I might have a proposition for them,
241
00:09:04,010 --> 00:09:06,210
but it would need to stay between us.
242
00:09:06,246 --> 00:09:07,679
Yeah, I got you.
243
00:09:07,714 --> 00:09:09,013
Okay, what you got, White Mamba?
244
00:09:09,049 --> 00:09:10,915
Well, I was just wondering, you know,
245
00:09:10,950 --> 00:09:13,251
if maybe they'd be up
for a little mischief.
246
00:09:13,286 --> 00:09:15,520
You know, being a little naughty.
247
00:09:15,555 --> 00:09:17,660
Yo, not to be rude or anything,
248
00:09:17,661 --> 00:09:20,692
but I don't think my boys would
be down to bang some old dude.
249
00:09:20,727 --> 00:09:21,893
- What!?
- Okay, I don't know.
250
00:09:21,928 --> 00:09:24,195
Maybe if the price is right.
I don't know. I'll ask 'em.
251
00:09:24,230 --> 00:09:25,263
What? No, chill, Bo.
252
00:09:25,298 --> 00:09:27,149
This isn't a sex thing.
253
00:09:27,928 --> 00:09:29,468
- I don't think.
- It isn't.
254
00:09:29,469 --> 00:09:30,573
No, we're...
255
00:09:30,574 --> 00:09:32,784
We're checking store security
256
00:09:32,825 --> 00:09:35,125
for weaknesses so we can improve.
257
00:09:35,241 --> 00:09:37,875
You know, and I just thought
maybe your friends could
258
00:09:37,911 --> 00:09:40,516
come around and see
what they can get away with.
259
00:09:40,887 --> 00:09:42,104
Yeah, okay. I feel you.
260
00:09:42,422 --> 00:09:44,353
We got you on this, all right?
I'll hit 'em up.
261
00:09:44,627 --> 00:09:45,654
Okay, great.
262
00:09:45,707 --> 00:09:46,818
But to be clear,
263
00:09:46,853 --> 00:09:49,721
I am not interested
in having sex with anyone
264
00:09:49,756 --> 00:09:51,573
other than my wife, Jerusha.
265
00:09:52,465 --> 00:09:54,810
You want me to put that out there too?
266
00:09:55,640 --> 00:09:57,907
No, I get that that's the code
267
00:09:57,956 --> 00:09:59,998
for the dialysis machine
in Zephra's system,
268
00:09:59,999 --> 00:10:02,685
but on Cloud 9's computer,
it only comes up as grapes.
269
00:10:03,803 --> 00:10:05,903
- Who cares what kind of grapes?
- Hey.
270
00:10:05,939 --> 00:10:08,072
Did you know that
Megan Fox hates salmon?
271
00:10:08,108 --> 00:10:09,232
Shh.
272
00:10:09,282 --> 00:10:11,015
Look, I already talked to logistics.
273
00:10:11,244 --> 00:10:13,344
Okay, well, maybe they
miraculously came up
274
00:10:13,379 --> 00:10:15,406
with an answer to my question
since 20 minutes ago.
275
00:10:16,274 --> 00:10:18,701
Oh, they're finally replacing
you with a robot, huh?
276
00:10:18,702 --> 00:10:20,133
Very funny.
277
00:10:20,134 --> 00:10:21,434
No, I've just been spending all morning
278
00:10:21,435 --> 00:10:23,516
trying to help this dude return
an entire medical device.
279
00:10:23,517 --> 00:10:25,465
It's just taking me a little
while to figure this out.
280
00:10:25,466 --> 00:10:26,820
Oh, wow.
281
00:10:27,254 --> 00:10:29,321
I always thought that you were,
like, a tech whiz or something,
282
00:10:30,579 --> 00:10:31,813
but I guess I was dead wrong on that.
283
00:10:31,841 --> 00:10:35,199
No, I am, but you can't
just change the return policy
284
00:10:35,312 --> 00:10:36,979
without telling the people
who do the damn returns.
285
00:10:36,980 --> 00:10:38,932
Okay, calm down, slugger.
I'll get Preeti over here.
286
00:10:38,933 --> 00:10:40,032
She's a whiz. Hey, Preeti!
287
00:10:40,068 --> 00:10:41,893
No, no, no, no, no, no.
You don't need to do that.
288
00:10:41,894 --> 00:10:43,002
I got this, okay?
289
00:10:43,037 --> 00:10:44,803
It's just... I'm basically almost done.
290
00:10:44,903 --> 00:10:45,936
Seriously.
291
00:10:45,971 --> 00:10:47,121
Well, if you're sure.
292
00:10:47,122 --> 00:10:48,474
Never mind, Preeti!
293
00:10:48,475 --> 00:10:50,668
I thought I had a use for
your computer science degree,
294
00:10:50,669 --> 00:10:51,688
but nope.
295
00:10:51,710 --> 00:10:53,205
Keep mopping up that blood.
296
00:10:54,660 --> 00:10:56,590
Hey, girl, how you holding up?
297
00:10:56,591 --> 00:10:58,378
Yeah, we are so sorry.
298
00:10:58,379 --> 00:11:00,077
Thanks. I'm okay.
299
00:11:00,078 --> 00:11:02,038
Great. That's really great.
300
00:11:02,040 --> 00:11:04,096
I mean, not great.
301
00:11:04,103 --> 00:11:06,804
Ah... Biscuit is still...
302
00:11:07,413 --> 00:11:10,868
Ah... so how did it all go down?
303
00:11:10,869 --> 00:11:13,662
You know, like, I'm just trying
to wrap my head around
304
00:11:13,663 --> 00:11:16,329
the exact chain of events.
305
00:11:16,528 --> 00:11:17,924
Jonah, come on.
306
00:11:18,056 --> 00:11:19,744
The last thing Sandra needs right now
307
00:11:19,745 --> 00:11:21,955
is to relive Biscuit's
expensive procedure.
308
00:11:22,341 --> 00:11:24,875
Actually, Biscuit didn't
get to have the procedure.
309
00:11:24,977 --> 00:11:28,821
She was with Jerry when she
just kind of keeled over.
310
00:11:30,595 --> 00:11:31,635
Oh.
311
00:11:31,636 --> 00:11:33,166
You guys are probably
wondering what happened
312
00:11:33,167 --> 00:11:35,098
to all that money y'all donated.
313
00:11:35,099 --> 00:11:36,543
- What? No.
- We would...
314
00:11:36,544 --> 00:11:38,928
no, that did not even cross our minds.
315
00:11:38,929 --> 00:11:40,438
Forgot if I even put in any.
316
00:11:40,439 --> 00:11:41,907
I don't remember if...
317
00:11:41,908 --> 00:11:43,641
I did. I definitely chipped in. I did.
318
00:11:43,642 --> 00:11:45,356
Well, don't worry.
319
00:11:46,191 --> 00:11:47,790
The money went to a good place.
320
00:11:49,067 --> 00:11:50,390
It's Biscuit.
321
00:11:50,996 --> 00:11:52,295
Uh, what?
322
00:11:52,738 --> 00:11:55,444
The vet's office recommended
this thing called eternalizing
323
00:11:55,748 --> 00:11:56,916
where they take your pet's remains,
324
00:11:56,917 --> 00:11:58,845
and they turn it into a diamond.
325
00:11:59,378 --> 00:12:01,077
Now she'll be with me forever.
326
00:12:01,113 --> 00:12:02,176
Isn't that amazing?
327
00:12:02,908 --> 00:12:05,538
Wow, look what you did there. That's...
328
00:12:05,998 --> 00:12:07,231
that is just...
329
00:12:07,719 --> 00:12:08,956
wow...
330
00:12:11,559 --> 00:12:13,512
We didn't give her money for a diamond.
331
00:12:13,579 --> 00:12:15,454
I wouldn't even buy myself a diamond
332
00:12:15,455 --> 00:12:16,988
even though it goes
perfectly with my brand.
333
00:12:17,155 --> 00:12:18,821
Look, guys, maybe we should just
334
00:12:18,857 --> 00:12:19,956
cut Sandra a little slack.
335
00:12:19,991 --> 00:12:21,090
You know, she's grieving.
336
00:12:21,126 --> 00:12:23,092
I'm grieving the $4 I kicked in.
337
00:12:23,128 --> 00:12:24,238
You only gave four?
338
00:12:24,240 --> 00:12:26,765
I gave two $2 bills, man.
That's a big deal.
339
00:12:26,766 --> 00:12:28,103
Okay, we need to get our money back.
340
00:12:28,104 --> 00:12:29,961
Maybe she could ask for a refund.
341
00:12:30,342 --> 00:12:31,419
How's that gonna work?
342
00:12:31,420 --> 00:12:32,927
"Here, I'm giving back the diamond
343
00:12:32,928 --> 00:12:34,674
that has fried pieces of my cat in it."
344
00:12:34,675 --> 00:12:36,536
Let's all just relax, okay?
345
00:12:36,537 --> 00:12:39,824
I mean, one way to look
at it is, we all donated
346
00:12:39,825 --> 00:12:41,700
so that Biscuit could be
around a little bit longer,
347
00:12:41,701 --> 00:12:43,705
and now Biscuit's around for eternity,
348
00:12:43,706 --> 00:12:46,531
so, you know, good return
on our investment.
349
00:12:46,532 --> 00:12:48,298
I totally get why Amy left you.
350
00:12:48,341 --> 00:12:49,980
Okay, you know what,
if you're so fired up,
351
00:12:49,981 --> 00:12:52,669
why don't you go up to Sandra
and demand the money back?
352
00:12:52,705 --> 00:12:53,870
Fine.
353
00:12:53,906 --> 00:12:55,152
Someone has to take charge.
354
00:12:55,153 --> 00:12:56,199
- You go, boy.
- Yes.
355
00:12:56,200 --> 00:12:57,834
- That's what I'm talking about.
- You're the man.
356
00:12:57,835 --> 00:12:59,857
Immigrants. We get the job done.
357
00:13:00,103 --> 00:13:01,117
We?
358
00:13:01,154 --> 00:13:03,891
My family is Swedish or something.
359
00:13:04,792 --> 00:13:06,525
Man, Bo's the best.
360
00:13:06,527 --> 00:13:08,205
We're gonna be legends after this.
361
00:13:08,221 --> 00:13:09,610
I know right? "Oops! All Berries"?
362
00:13:09,612 --> 00:13:11,168
More like "Oops! All Babadooks."
363
00:13:11,223 --> 00:13:12,450
Hey, criminals.
364
00:13:13,072 --> 00:13:14,781
Yeah, I'll take that as a confession.
365
00:13:15,396 --> 00:13:17,105
Hey, lady, you gotta social distance!
366
00:13:17,106 --> 00:13:19,023
- I have a roommate who's 37.
- It's not safe.
367
00:13:19,024 --> 00:13:21,548
- It's a critical danger zone.
- What's going on here?
368
00:13:21,549 --> 00:13:23,877
These two morons have been
defacing the entire store
369
00:13:23,878 --> 00:13:25,852
by putting up all these
pictures of Diane Keaton,
370
00:13:25,853 --> 00:13:27,606
but you chose the wrong woman
371
00:13:27,641 --> 00:13:29,456
in the wrong store on the wrong day.
372
00:13:29,702 --> 00:13:30,715
Wrong for you.
373
00:13:30,716 --> 00:13:32,850
For me it would be right woman,
right store... just go.
374
00:13:32,856 --> 00:13:35,190
- Move it.
- Yeah, let 'em have it, Dina.
375
00:13:35,191 --> 00:13:38,729
You sink your teeth into this
juicy security situation.
376
00:13:38,730 --> 00:13:40,706
Take all the time you need!
377
00:13:41,013 --> 00:13:42,480
You've made a wise choice.
378
00:13:42,508 --> 00:13:44,475
Ojai Medical is the ultimate source
379
00:13:44,544 --> 00:13:45,884
for all your medical needs.
380
00:13:45,885 --> 00:13:48,119
Well, I don't really
have a medical need.
381
00:13:48,121 --> 00:13:49,387
I'm just retail worker
382
00:13:49,456 --> 00:13:51,255
who's trying to return
a dialysis machine.
383
00:13:51,264 --> 00:13:54,298
- The OM OptiFlow 800.
- Sure.
384
00:13:54,300 --> 00:13:56,300
The OptiFlow 800 is a revolution
385
00:13:56,302 --> 00:13:57,836
in the world of hemodialysis.
386
00:13:58,178 --> 00:13:59,742
With integrated bolus tracking,
387
00:13:59,744 --> 00:14:00,948
it's never easier...
388
00:14:00,949 --> 00:14:02,057
Hey, no, no, no. Look.
389
00:14:02,063 --> 00:14:04,186
I don't care how it works
or what kind of tracking it has.
390
00:14:04,187 --> 00:14:05,638
Integrated bolus tracking.
391
00:14:05,639 --> 00:14:07,345
Right. I don't care.
392
00:14:07,381 --> 00:14:09,588
I just need the product number
so I can get on with my life.
393
00:14:09,656 --> 00:14:10,681
What?
394
00:14:10,683 --> 00:14:13,472
Are you seriously trying
to return that right now?
395
00:14:13,473 --> 00:14:15,596
Yeah, I bought it at DCI Marine,
396
00:14:15,597 --> 00:14:17,299
but the website said
I could return it here.
397
00:14:17,300 --> 00:14:18,951
Hope you're not in a hurry.
398
00:14:18,952 --> 00:14:20,785
I think he's new.
399
00:14:20,820 --> 00:14:22,186
Come on.
400
00:14:24,390 --> 00:14:26,262
Look, Sandra, we need to talk.
401
00:14:26,398 --> 00:14:28,132
What's up?
402
00:14:29,729 --> 00:14:31,229
Uh...
403
00:14:31,264 --> 00:14:32,930
When you see the diamond up close,
404
00:14:32,966 --> 00:14:34,665
it really is gorgeous.
405
00:14:34,923 --> 00:14:37,401
I was like, "Is this Sandra
or Mariah Carey?"
406
00:14:37,437 --> 00:14:39,203
I thought you were the mean one.
407
00:14:39,624 --> 00:14:41,639
I am. I'm vicious!
408
00:14:41,905 --> 00:14:43,407
This morning I told Justine,
409
00:14:43,443 --> 00:14:45,343
her hair looks like spaghetti
that's been left in the pot.
410
00:14:45,344 --> 00:14:47,044
What? No you didn't.
411
00:14:47,080 --> 00:14:48,246
Oh, I'm sorry.
412
00:14:48,281 --> 00:14:49,780
I was thinking it.
I guess I didn't say it.
413
00:14:49,816 --> 00:14:51,249
Guys, we did a good deed.
414
00:14:51,284 --> 00:14:52,661
Okay, let's just leave it at that.
415
00:14:52,662 --> 00:14:53,951
Not everything has to be about money.
416
00:14:53,987 --> 00:14:55,019
I'll try and remember that
417
00:14:55,054 --> 00:14:56,991
when I'm not watching "Ray Donovan."
418
00:15:04,430 --> 00:15:06,731
See, I told you my boys
would hook you up.
419
00:15:06,766 --> 00:15:08,432
I can't thank you enough.
420
00:15:08,468 --> 00:15:10,935
This worked out even
better than I had hoped.
421
00:15:10,976 --> 00:15:13,410
I have never seen Dina so jazzed.
422
00:15:13,439 --> 00:15:16,073
Tight. Yeah, you
think she's jazzed now?
423
00:15:16,109 --> 00:15:17,642
She's about to have
a freaking jazzeurysm.
424
00:15:17,677 --> 00:15:20,278
Yeah, what does that mean?
425
00:15:20,313 --> 00:15:22,262
Oh, you know what?
Since you're my boss-in-law,
426
00:15:22,263 --> 00:15:24,063
I decided to give you the VIP package.
427
00:15:24,099 --> 00:15:26,620
Told my boys Titus and Frisco
to put the word out there
428
00:15:26,621 --> 00:15:28,445
you're trying to find security flaws
429
00:15:28,446 --> 00:15:30,187
and that people should just go buck!
430
00:15:30,872 --> 00:15:34,044
Uh, wait, how many people
are gonna go buck?
431
00:15:34,202 --> 00:15:35,768
Oh, don't worry. Plenty, yeah.
432
00:15:35,982 --> 00:15:37,882
'Cause Titus reached out
to his old crystal dealer,
433
00:15:37,992 --> 00:15:38,992
Straight Josh.
434
00:15:38,993 --> 00:15:40,658
I don't even mess with that guy.
435
00:15:40,715 --> 00:15:43,416
He once killed an ice
cream man in the daytime
436
00:15:43,451 --> 00:15:44,466
'cause of sprinkles.
437
00:15:44,467 --> 00:15:46,619
Wha... oh, no. No, no, no, no.
438
00:15:46,655 --> 00:15:49,692
You gotta tell them that the
security test is canceled, okay?
439
00:15:49,693 --> 00:15:51,043
Or that it's at Big Lots.
440
00:15:51,325 --> 00:15:52,791
Tell them that it's at Big Lots.
441
00:15:52,800 --> 00:15:54,588
Uh, no, I think it's
too late, you know?
442
00:15:54,622 --> 00:15:56,267
They're already on
their way and stuff, so...
443
00:15:56,268 --> 00:15:58,141
hey, maybe I can get
a free hot dog as a thank you?
444
00:15:59,447 --> 00:16:01,680
Uh, 'scuse me, I'm just
confirming my free hot dog.
445
00:16:07,069 --> 00:16:08,470
See this?
446
00:16:08,505 --> 00:16:10,272
This is to ensure that
everything that happens
447
00:16:10,273 --> 00:16:12,974
in this room comports
not only with corporate policy,
448
00:16:13,009 --> 00:16:15,210
but also Missouri state law.
449
00:16:18,615 --> 00:16:20,582
Huh. Wow.
450
00:16:20,617 --> 00:16:22,183
I got this out of the returns bin.
451
00:16:22,219 --> 00:16:24,986
I guess it's defective,
just like the two of you!
452
00:16:25,021 --> 00:16:26,521
Unnecessary.
453
00:16:27,000 --> 00:16:28,857
What was the plan, fudge stain?
454
00:16:28,892 --> 00:16:30,158
Huh? Post this online?
455
00:16:30,193 --> 00:16:32,193
Get internet famous? Please.
456
00:16:32,196 --> 00:16:33,496
It's all about chugging cranberry juice
457
00:16:33,497 --> 00:16:34,649
to Fleetwood Mac now.
458
00:16:34,836 --> 00:16:37,899
Dang, they take this crap way serious.
459
00:16:37,934 --> 00:16:40,235
Something you'd like to share
with the class, turd melon?
460
00:16:40,270 --> 00:16:42,337
Oh, it's just, Bo didn't say
that this security test
461
00:16:42,372 --> 00:16:43,838
- was gonna be so intense.
- Yeah.
462
00:16:43,874 --> 00:16:45,874
It's kinda dope though.
It's like an escape room.
463
00:16:45,909 --> 00:16:47,175
Oh, those are fun.
464
00:16:47,210 --> 00:16:49,618
Wait, Bo? You two know Bo?
465
00:16:49,619 --> 00:16:52,144
Yeah, he said the manager
needed people to come, like,
466
00:16:52,145 --> 00:16:55,049
mess up the store to, like,
find the weak spots and stuff.
467
00:16:55,085 --> 00:16:58,386
Weak sp... that son of a bitch.
468
00:16:58,716 --> 00:17:00,878
Glenn did this to
keep me out of his way.
469
00:17:00,879 --> 00:17:02,558
Oh, it sounds like
you two need to talk.
470
00:17:08,131 --> 00:17:09,631
Dude, I'm, like, in
love with this chick.
471
00:17:09,666 --> 00:17:10,812
Hell yeah.
472
00:17:11,919 --> 00:17:13,768
Well, took me a while to figure out
473
00:17:13,803 --> 00:17:16,106
how to square the interfaces
474
00:17:16,107 --> 00:17:18,039
and set up a proxy server,
475
00:17:18,074 --> 00:17:20,375
but we are all set,
476
00:17:20,410 --> 00:17:22,076
and you guys can get back
477
00:17:22,112 --> 00:17:24,913
to your very specific lives.
478
00:17:24,948 --> 00:17:26,047
This says it's a return
479
00:17:26,082 --> 00:17:28,283
for 305 bunches of green grapes.
480
00:17:28,318 --> 00:17:29,918
Yeah, mine says it's for grapes too.
481
00:17:30,199 --> 00:17:31,519
This isn't fraud, is it?
482
00:17:31,555 --> 00:17:33,469
'Cause my probation doesn't
give me a lot of wiggle room.
483
00:17:33,573 --> 00:17:34,590
Oh...
484
00:17:34,591 --> 00:17:36,558
Yeah, you know what?
I wouldn't worry about it.
485
00:17:36,593 --> 00:17:40,593
That's just internal
tech jargon, you know?
486
00:17:40,630 --> 00:17:44,566
SMIs and SKU readouts,
grapes, reverse grapes.
487
00:17:44,601 --> 00:17:46,733
Those are the ones that'll
really give you trouble.
488
00:17:47,938 --> 00:17:48,970
What the hell?
489
00:17:54,811 --> 00:17:56,882
Wait, please stop!
490
00:17:56,883 --> 00:17:58,101
Ooh!
491
00:17:58,982 --> 00:18:01,115
- Go, go, go!
- Damn.
492
00:18:01,403 --> 00:18:03,251
Titus and Frisco really hooked it up!
493
00:18:03,286 --> 00:18:04,552
I know. Maybe we should hire them
494
00:18:04,588 --> 00:18:06,430
to dox that crossing guard we hate.
495
00:18:06,957 --> 00:18:08,423
No!
496
00:18:08,858 --> 00:18:10,775
Oh, Dina, you gotta do something.
497
00:18:10,776 --> 00:18:12,411
They're tearing this place apart.
498
00:18:12,412 --> 00:18:14,562
Save it; I know
what's really going on, okay?
499
00:18:14,598 --> 00:18:16,631
Wow, how many dirtbags
did you get in on this thing?
500
00:18:16,906 --> 00:18:19,267
All right, everybody,
great performances,
501
00:18:19,302 --> 00:18:21,269
but you can all go home to your futons!
502
00:18:21,304 --> 00:18:23,871
No, Dina, these are real gang members.
503
00:18:23,907 --> 00:18:25,573
They killed an ice cream man.
504
00:18:25,575 --> 00:18:27,275
Okay, sure, you want me
to play this out with you?
505
00:18:27,310 --> 00:18:29,143
No problem. No, no, no!
506
00:18:29,179 --> 00:18:30,523
You're gonna get into big trouble
507
00:18:30,524 --> 00:18:31,646
because you're a criminal
508
00:18:31,681 --> 00:18:33,314
and not just a member
of an improv troupe!
509
00:18:33,350 --> 00:18:34,582
[bleep] off, lady.
510
00:18:34,618 --> 00:18:36,317
Ah, profanity. That's a nice touch.
511
00:18:36,353 --> 00:18:38,741
Dina, he is actually stealing that.
512
00:18:38,742 --> 00:18:40,154
You need to do something.
513
00:18:40,190 --> 00:18:42,338
I know, but he's just so intimidating.
514
00:18:42,339 --> 00:18:44,845
It's almost like I feel like
I have to help him.
515
00:18:44,846 --> 00:18:47,402
- Here, I'll give you a hand.
- No, Dina!
516
00:18:47,403 --> 00:18:48,704
Where's he having you stash this stuff?
517
00:18:48,705 --> 00:18:49,989
Out by the garden center?
518
00:18:51,800 --> 00:18:54,116
We just finished stocking
those blenders too.
519
00:18:54,428 --> 00:18:56,262
- Aah!
- Hey, hey!
520
00:18:56,738 --> 00:18:57,904
Our diamond!
521
00:18:58,420 --> 00:18:59,606
Biscuit!
522
00:18:59,815 --> 00:19:01,915
They probably put very little Biscuit
523
00:19:01,950 --> 00:19:02,984
in there anyway.
524
00:19:09,458 --> 00:19:10,991
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
525
00:19:11,026 --> 00:19:13,160
Oh, they are gonna fire me.
526
00:19:13,195 --> 00:19:14,361
In retrospect,
527
00:19:14,396 --> 00:19:16,427
I probably shouldn't have
helped steal that minifridge.
528
00:19:16,698 --> 00:19:18,188
Or the washer/dryer combo.
529
00:19:18,700 --> 00:19:19,933
The second minifridge.
530
00:19:19,968 --> 00:19:22,810
Oh, God, I could go to jail for this!
531
00:19:23,138 --> 00:19:26,084
And then my cellmate is
gonna ask to borrow my comb,
532
00:19:26,085 --> 00:19:27,399
and I won't be able to say no.
533
00:19:27,400 --> 00:19:29,569
Take a breath, man.
You're not getting fired.
534
00:19:29,570 --> 00:19:30,624
Okay?
535
00:19:30,625 --> 00:19:32,252
I'll amortize the shrink
over the next year
536
00:19:32,253 --> 00:19:34,094
and borrow overstock
from the Quincy branch.
537
00:19:34,095 --> 00:19:36,285
The manager and I follow
the same Korean softball league.
538
00:19:36,662 --> 00:19:37,976
Wow, okay.
539
00:19:38,190 --> 00:19:39,742
What if the ruffians come back?
540
00:19:39,885 --> 00:19:41,518
Not to worry,
I've been texting with Titus,
541
00:19:41,527 --> 00:19:42,708
and he's handling it on the street.
542
00:19:42,709 --> 00:19:44,676
That kid would literally do
anything for me.
543
00:19:45,784 --> 00:19:48,050
You are really saving my rump.
544
00:19:48,180 --> 00:19:49,187
Well, you still got
545
00:19:49,189 --> 00:19:51,056
a few usable brain cells
rattling around.
546
00:19:53,159 --> 00:19:54,481
You know this job is a lot.
547
00:19:55,108 --> 00:19:58,663
And I'm still trying to keep
my stress level down.
548
00:19:59,005 --> 00:20:01,138
Do you think maybe we could, you know,
549
00:20:01,159 --> 00:20:03,960
talk corporate into some sort
of co manager arrangement?
550
00:20:03,962 --> 00:20:05,603
I mean, if you'd be open to it.
551
00:20:05,698 --> 00:20:08,101
Sort of a "two heads are
better than one" thing?
552
00:20:08,921 --> 00:20:11,704
Animals born with two heads
usually die almost immediately,
553
00:20:11,710 --> 00:20:13,643
but sure.
554
00:20:14,167 --> 00:20:15,691
I'm honored you asked me.
555
00:20:16,062 --> 00:20:17,625
I'm honored you'd accept.
556
00:20:26,245 --> 00:20:27,916
Oh, hey, guys, I don't
know if you heard,
557
00:20:27,917 --> 00:20:29,846
but Sandra's cat died yesterday,
558
00:20:29,847 --> 00:20:31,701
and then her diamond
necklace got stolen,
559
00:20:31,702 --> 00:20:34,376
so a few us are collecting
money to help her out.
560
00:20:34,774 --> 00:20:37,156
Cheyenne, I mean this
in the nicest way:
561
00:20:37,803 --> 00:20:39,970
Get the hell away
from me with that jar.
562
00:20:43,309 --> 00:20:45,175
What's this about?
563
00:20:57,265 --> 00:21:00,431
Excuse me, I was told
I'd find the manager back here.
564
00:21:01,607 --> 00:21:03,607
- We are the manager.
- Right here.
565
00:21:05,920 --> 00:21:06,934
This is to inform you
566
00:21:06,940 --> 00:21:08,588
that you are being served
with legal papers
567
00:21:08,589 --> 00:21:10,779
in the matter of
Carol Malloon v. Cloud 9.
568
00:21:11,184 --> 00:21:12,476
Thank you.
569
00:21:13,837 --> 00:21:15,222
Do we know a Carol Malloon?
570
00:21:15,224 --> 00:21:17,726
Yeah, Carol! Carol Carol.
571
00:21:17,729 --> 00:21:19,649
Oh. Oh, right.
572
00:21:19,650 --> 00:21:22,266
We electrocuted her.
Yeah, a lawsuit makes sense.
573
00:21:25,080 --> 00:21:27,080
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
41835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.