All language subtitles for Superstore (2015) - S06E01 - Essential (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,950 --> 00:00:05,397 _ 2 00:00:05,422 --> 00:00:09,526 I just don't understand why you have to move to California. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,510 Because the job is with Zephra, 4 00:00:11,531 --> 00:00:13,153 and Zephra's in California. 5 00:00:13,155 --> 00:00:14,669 Okay, maybe I'm not following 6 00:00:14,756 --> 00:00:16,832 because my whole face has gone numb 7 00:00:16,879 --> 00:00:18,478 and I just hear my own blood. 8 00:00:18,678 --> 00:00:20,446 Wait. Is Jonah going too? 9 00:00:20,506 --> 00:00:22,069 I think I would have gotten the heads up 10 00:00:22,071 --> 00:00:23,296 if Jonah were leaving, and I didn't. 11 00:00:23,298 --> 00:00:25,632 So he's not, so we can just stop talking about it. 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,840 Actually, uh, yes. I am. 13 00:00:27,920 --> 00:00:28,933 I'm going, so... 14 00:00:29,000 --> 00:00:31,622 - Ahh. - [Bleep], yeah! 15 00:00:32,132 --> 00:00:33,633 Together, baby! 16 00:00:33,635 --> 00:00:35,702 All you [bleep] haters can suck it! 17 00:00:36,334 --> 00:00:38,471 So when do you become a soulless suit 18 00:00:38,477 --> 00:00:39,806 and forget about the little guy? 19 00:00:39,808 --> 00:00:41,197 No, it's not... 20 00:00:41,256 --> 00:00:43,549 the whole job is being a liaison to Cloud 9, 21 00:00:43,582 --> 00:00:46,111 so I'm still gonna be working with you guys. 22 00:00:46,112 --> 00:00:48,264 And they're still ironing out the details, 23 00:00:48,265 --> 00:00:49,782 but it'll probably be soon. 24 00:00:50,249 --> 00:00:51,249 Damn it! 25 00:00:51,250 --> 00:00:53,460 Oh, not the California thing. I already knew about that. 26 00:00:53,595 --> 00:00:56,114 I actually knew before Jonah. So, no big deal. 27 00:00:56,115 --> 00:00:57,557 But Brian just texted. 28 00:00:57,559 --> 00:01:00,160 We're supposed to be going to the Aloha Thunder Indoor Waterpark 29 00:01:00,162 --> 00:01:01,029 for a sex weekend, 30 00:01:01,030 --> 00:01:02,462 but it turns out they're closing. 31 00:01:02,464 --> 00:01:04,751 Seems like this coronavirus deal is spreading. 32 00:01:04,752 --> 00:01:06,166 Whoa! The NBA just announced 33 00:01:06,168 --> 00:01:07,300 they're suspending the season. 34 00:01:07,302 --> 00:01:08,702 - What? - Wow. 35 00:01:08,704 --> 00:01:10,036 More cases are popping up 36 00:01:10,038 --> 00:01:12,205 in Oregon, Washington, New York... 37 00:01:12,207 --> 00:01:14,808 You guys, Tom Hanks has it! 38 00:01:14,810 --> 00:01:16,976 What? No! 39 00:01:16,978 --> 00:01:18,311 What about Rita? 40 00:01:18,313 --> 00:01:20,104 Does it say anything about Rita? 41 00:01:23,485 --> 00:01:25,752 - Ahh... - Damn. 42 00:01:32,548 --> 00:01:34,348 And Zephra is adamant that we follow 43 00:01:34,350 --> 00:01:36,717 the CDC recommendation of washing your hands 44 00:01:36,719 --> 00:01:39,482 for a full 20 seconds. 45 00:01:39,576 --> 00:01:40,626 20 seconds? 46 00:01:40,627 --> 00:01:42,410 That's, like, literally forever. 47 00:01:42,411 --> 00:01:44,783 It's about the length of two "Happy Birthdays." 48 00:01:44,784 --> 00:01:46,556 So just sing that, and you'll be fine. 49 00:01:46,557 --> 00:01:47,823 Yeah, but whose name do we insert? 50 00:01:47,825 --> 00:01:49,357 I have a friend named Ty, and I have a friend 51 00:01:49,359 --> 00:01:50,859 named Alexandrina Geneviva. 52 00:01:50,861 --> 00:01:52,761 Those are two wildly different time frames. 53 00:01:52,763 --> 00:01:55,130 Just say... the name Emma. 54 00:01:55,132 --> 00:01:57,216 Oh, God. Is this your way of making us 55 00:01:57,217 --> 00:01:59,327 sing "Happy Birthday" to Emma because all of her friends 56 00:01:59,328 --> 00:02:00,719 ditched her on her birthday this year? 57 00:02:00,839 --> 00:02:02,718 No, that didn't happen. 58 00:02:02,719 --> 00:02:04,586 Emma is very popular, 59 00:02:04,587 --> 00:02:07,755 and she's dating a very cute boy named Braydon. 60 00:02:07,757 --> 00:02:08,757 Very cute. 61 00:02:08,897 --> 00:02:10,345 I don't mean cute like I think he's hot, 62 00:02:10,445 --> 00:02:11,912 because I'm an adult and that would be weird. 63 00:02:12,380 --> 00:02:14,356 Whatever... just wash your hands! There's a virus. 64 00:02:14,659 --> 00:02:16,559 Hey, any update on when you two lovebirds 65 00:02:16,593 --> 00:02:17,620 are moving to Cali? 66 00:02:17,622 --> 00:02:18,888 Well, um... 67 00:02:19,203 --> 00:02:21,903 with all of this craziness, they've pushed my start date. 68 00:02:21,931 --> 00:02:23,426 So it's all a little up in the air. 69 00:02:23,837 --> 00:02:25,350 Just like this virus. 70 00:02:25,351 --> 00:02:27,349 Just kidding. It's not airborne. 71 00:02:27,350 --> 00:02:29,228 Well, we don't know that. It could be. Anyway. 72 00:02:29,229 --> 00:02:31,280 Oh, my God. Hey, everyone's overreacting. 73 00:02:31,589 --> 00:02:32,749 I mean, no friggin' way 74 00:02:32,751 --> 00:02:34,570 I'm missing out on spring break this year. 75 00:02:34,571 --> 00:02:36,714 Actually, the latest articles are saying 76 00:02:36,716 --> 00:02:38,116 that washing your hands isn't enough. 77 00:02:38,118 --> 00:02:39,656 We should be wearing face coverings, 78 00:02:39,657 --> 00:02:40,828 avoiding large groups. 79 00:02:40,829 --> 00:02:42,453 Like, say, 50 plus employees 80 00:02:42,455 --> 00:02:43,955 and an endless stream of customers? 81 00:02:43,957 --> 00:02:45,490 That sounds like here. 82 00:02:45,492 --> 00:02:48,226 Yeah, um... I'll call Zephra. 83 00:02:48,228 --> 00:02:50,613 I'm sure they have more guidelines for us. 84 00:02:50,681 --> 00:02:52,563 But for now, they want everybody to know 85 00:02:52,987 --> 00:02:56,106 that, "We value our employees' dedication." 86 00:02:56,107 --> 00:02:58,693 "You are essential, and the true heroes 87 00:02:58,694 --> 00:03:00,140 during this chaotic time." 88 00:03:00,986 --> 00:03:02,032 Excuse me? 89 00:03:02,201 --> 00:03:05,044 The SVP of Company Communications, 90 00:03:05,045 --> 00:03:07,545 Sandy Sugarman, just called us heroes? 91 00:03:08,317 --> 00:03:09,996 It's about damn time. 92 00:03:09,997 --> 00:03:10,997 Yeah! 93 00:03:11,142 --> 00:03:13,230 Are we still heroes if we definitely wouldn't be here 94 00:03:13,231 --> 00:03:14,295 if we didn't have to be? 95 00:03:14,388 --> 00:03:15,395 I can keep this, right? 96 00:03:15,396 --> 00:03:17,312 You don't care if I keep this, do ya? 97 00:03:24,243 --> 00:03:25,721 What happened to the café? 98 00:03:25,723 --> 00:03:26,723 Oh, um... 99 00:03:26,821 --> 00:03:28,825 the governor shut down all indoor dining. 100 00:03:28,826 --> 00:03:30,726 Damn. This is my favorite restaurant. 101 00:03:30,728 --> 00:03:33,228 Uh, are y... are you serious? 102 00:03:33,230 --> 00:03:34,464 - Jonah, just let it go. - No, no, no. 103 00:03:34,466 --> 00:03:35,783 Today's restaurant landscape? 104 00:03:35,803 --> 00:03:37,375 Have you tried Barrell and Sage? 105 00:03:37,377 --> 00:03:38,709 If you give me your email address, 106 00:03:38,711 --> 00:03:39,910 I can send you my list. 107 00:03:41,014 --> 00:03:42,860 Let's go, sir. No lingering. 108 00:03:42,861 --> 00:03:44,815 Just pick a conditioner and keep moving. 109 00:03:44,817 --> 00:03:46,958 Nope, nope. You're fine, sir. 110 00:03:46,959 --> 00:03:48,792 Take all of the time you need. 111 00:03:48,794 --> 00:03:50,163 Ah, he's just putting on a show. 112 00:03:50,164 --> 00:03:53,060 We all know he's just using it to masturbate. 113 00:03:53,061 --> 00:03:54,183 Okay, Dina? 114 00:03:54,566 --> 00:03:56,066 Our customers are already on edge. 115 00:03:56,068 --> 00:03:57,554 They don't need us blowing whistles 116 00:03:57,555 --> 00:04:00,036 and yelling at them about masturbation. 117 00:04:00,038 --> 00:04:02,505 Hard disagree. You heard Sugarman. 118 00:04:02,507 --> 00:04:04,007 We are essential. 119 00:04:04,009 --> 00:04:06,142 Customers are like sheep looking for guidance. 120 00:04:06,144 --> 00:04:08,979 Without leaders, sheep start to eat each other. 121 00:04:08,981 --> 00:04:10,714 So, unless one of us leads, 122 00:04:10,716 --> 00:04:12,115 this place is gonna be littered in haggis 123 00:04:12,117 --> 00:04:13,252 from here to Sunday. 124 00:04:14,553 --> 00:04:16,714 All right, soft hands. Get goin'. 125 00:04:18,991 --> 00:04:20,714 Sorry. Where's the bottled water? 126 00:04:20,715 --> 00:04:22,158 Oh! That'll be in grocery. 127 00:04:22,160 --> 00:04:23,846 Just down there and to your left. 128 00:04:23,847 --> 00:04:25,480 - Thanks. - Oh, come on. 129 00:04:25,482 --> 00:04:26,880 I'm not a hero. 130 00:04:28,952 --> 00:04:30,598 I'm not a hero! 131 00:04:31,355 --> 00:04:32,821 I guess I'm kinda lucky 132 00:04:32,823 --> 00:04:34,656 because now that all concerts are shut down, 133 00:04:34,658 --> 00:04:37,425 I don't have to throw that huge, illegal music festival 134 00:04:37,427 --> 00:04:39,627 for my birthday that I charge people for. 135 00:04:40,153 --> 00:04:41,732 I don't think I knew about that. 136 00:04:41,733 --> 00:04:43,755 Oh, really? Tickets are still available. 137 00:04:43,757 --> 00:04:45,046 You should check it out. 138 00:04:45,926 --> 00:04:47,336 Hey, they still have some! 139 00:04:47,337 --> 00:04:49,366 Oh, um, sir? If you just wanna wait, 140 00:04:49,367 --> 00:04:50,966 we're gonna, um... 141 00:04:50,967 --> 00:04:52,521 If you just give us one second... 142 00:04:52,522 --> 00:04:55,378 We're gonna put it out, so just be chill. 143 00:04:55,862 --> 00:04:57,102 Attention shoppers. 144 00:04:57,163 --> 00:04:59,782 We ask that you please not physically wrestle things 145 00:04:59,783 --> 00:05:01,048 from your fellow customers. 146 00:05:01,049 --> 00:05:03,023 There's a highly contractable virus out there 147 00:05:03,024 --> 00:05:05,133 that our country does not have a hold of. 148 00:05:05,990 --> 00:05:07,483 Noall you are listening, huh? 149 00:05:07,774 --> 00:05:09,653 All right. Enjoy the apocalypse. 150 00:05:09,654 --> 00:05:12,295 Looks like the sheep are starting to eat each other. 151 00:05:12,296 --> 00:05:14,030 Do sheep eat each other? 152 00:05:14,031 --> 00:05:15,313 Isn't that what haggis is? 153 00:05:15,340 --> 00:05:16,820 I don't know, Dina said something. 154 00:05:16,822 --> 00:05:17,855 Hey, Mateo? 155 00:05:17,916 --> 00:05:19,450 Did Zephra get back to me about the guidelines? 156 00:05:19,971 --> 00:05:23,005 Oh, yeah. They sent over a very detailed, step-by-step... 157 00:05:23,119 --> 00:05:24,619 JK, they're drowning over there. 158 00:05:25,174 --> 00:05:26,907 Very helpful. Thank you. 159 00:05:28,045 --> 00:05:29,912 Sandra? What... 160 00:05:33,307 --> 00:05:36,163 Okay, well, if they're not gonna help us, 161 00:05:36,188 --> 00:05:38,656 then we're gonna have to figure this out ourselves. 162 00:05:40,503 --> 00:05:42,070 Okay, listen up! 163 00:05:42,072 --> 00:05:44,405 Everybody in single-file lines. 164 00:05:44,407 --> 00:05:46,742 The only people grabbing anything off the shelves 165 00:05:46,787 --> 00:05:48,042 are the employees, 166 00:05:48,044 --> 00:05:49,911 and once you receive your items, 167 00:05:49,913 --> 00:05:51,980 please proceed to checkout. 168 00:05:53,416 --> 00:05:54,983 Okay. Great. 169 00:05:54,985 --> 00:05:56,417 We've got this under control. 170 00:05:56,419 --> 00:05:57,585 Oh, yeah. Totally. 171 00:05:57,587 --> 00:05:59,187 I mean, and this is just temporary, so... 172 00:05:59,189 --> 00:06:00,247 Totally! 173 00:06:00,248 --> 00:06:02,357 I mean, couple weeks, we'll be back to normal. 174 00:06:04,929 --> 00:06:07,433 _ 175 00:06:08,368 --> 00:06:11,523 So, whenever at all possible, you must remain 6 feet apart. 176 00:06:11,548 --> 00:06:13,148 Well, is it 6 feet from, like, 177 00:06:13,150 --> 00:06:14,482 the center of our bodies 178 00:06:14,484 --> 00:06:16,117 or from, like, where our bodies end? 179 00:06:16,119 --> 00:06:17,685 Great question. Um... 180 00:06:17,687 --> 00:06:19,754 I'm gonna say start measuring from nips and tips. 181 00:06:19,756 --> 00:06:22,057 Sorry, are the men measuring from the nips or the tips? 182 00:06:22,059 --> 00:06:23,691 I think women nips, men tips. 183 00:06:23,693 --> 00:06:24,959 Yeah. 184 00:06:24,961 --> 00:06:27,228 So... ooh. 185 00:06:27,230 --> 00:06:29,297 Okay! Thank you, Dina. 186 00:06:29,299 --> 00:06:32,166 So, first off, Marcus tested positive for COVID 187 00:06:32,167 --> 00:06:34,698 after attending a spring break party on the lake. 188 00:06:34,699 --> 00:06:36,877 So if any of you have been hanging out with Marcus, 189 00:06:36,919 --> 00:06:38,073 you should leave now. 190 00:06:39,481 --> 00:06:41,782 Yeah, that's what I thought. I just had to ask. 191 00:06:41,829 --> 00:06:43,378 Okay, um, some good news. 192 00:06:43,380 --> 00:06:45,445 Oh, my God. You're pregnant. 193 00:06:45,519 --> 00:06:47,065 Jesus, Amy! Again? 194 00:06:47,066 --> 00:06:48,131 - No! - Is it Adam's? 195 00:06:48,133 --> 00:06:50,467 - What? No! - Why would it be Adam's? 196 00:06:50,469 --> 00:06:51,712 It's usually Adam's. 197 00:06:51,714 --> 00:06:53,764 I'm not pregnant. 198 00:06:53,765 --> 00:06:55,198 I was going to say 199 00:06:55,200 --> 00:06:57,911 Zephra finally sent over the safety protocols. 200 00:06:58,922 --> 00:06:59,946 Yay. 201 00:07:00,004 --> 00:07:02,546 So, employees must wipe down 202 00:07:02,547 --> 00:07:05,908 the register and credit card machine after each customer 203 00:07:05,909 --> 00:07:09,601 as well as every rolling cart, door knob, bathroom door, 204 00:07:09,602 --> 00:07:12,052 electronic device, and product. 205 00:07:12,639 --> 00:07:15,619 Oh, okay. So everything the air touches. 206 00:07:15,620 --> 00:07:17,053 Got it. Easy. 207 00:07:17,055 --> 00:07:19,159 We're also required to wear masks. 208 00:07:19,160 --> 00:07:21,075 Will they be providing us with masks? 209 00:07:21,076 --> 00:07:22,428 Because I just have this one, 210 00:07:22,429 --> 00:07:24,160 and I've been tonguing it like crazy. 211 00:07:24,162 --> 00:07:25,428 Well, don't. 212 00:07:26,145 --> 00:07:28,395 And, no, they're focused on 213 00:07:28,396 --> 00:07:30,953 donating masks and PPE to local hospitals. 214 00:07:30,954 --> 00:07:32,331 So no extra protection? 215 00:07:32,333 --> 00:07:34,133 I'm like a sitting duck in customer service. 216 00:07:34,135 --> 00:07:35,484 You have any idea how wet-lipped 217 00:07:35,485 --> 00:07:36,735 the community is here? 218 00:07:36,737 --> 00:07:38,485 - That's a good point. - Very moist. 219 00:07:38,505 --> 00:07:41,778 Guys, look. I know that this is hard. 220 00:07:41,779 --> 00:07:43,286 But if anybody needs anything, 221 00:07:43,346 --> 00:07:45,462 come to me and I will do everything I can 222 00:07:45,463 --> 00:07:46,515 to keep you safe. 223 00:07:47,035 --> 00:07:48,762 Also, Zephra wants to reiterate 224 00:07:48,763 --> 00:07:51,599 that Cloud 9 employees are the true heroes of the Zephra family. 225 00:07:51,601 --> 00:07:53,301 - Damn right! - Oh, you got that right! 226 00:07:53,328 --> 00:07:54,794 No, Glenn! 6 feet! 227 00:07:56,745 --> 00:07:58,065 Oh, sorry. 228 00:07:58,086 --> 00:08:00,987 We're limiting toilet paper to one pack per household. 229 00:08:01,109 --> 00:08:03,276 My kids have separate households. 230 00:08:03,451 --> 00:08:04,558 There's, like, 231 00:08:04,559 --> 00:08:06,837 no way that baby has its own household. 232 00:08:06,867 --> 00:08:08,530 This is so unfair! 233 00:08:08,602 --> 00:08:10,435 I know, there's never any left for us to buy 234 00:08:10,478 --> 00:08:12,078 - at the end of the shift. - Bo and I have had to 235 00:08:12,079 --> 00:08:13,250 start using newspaper. 236 00:08:13,251 --> 00:08:16,283 The ink's starting to turn our butts weird colors. 237 00:08:16,284 --> 00:08:18,096 Which is cool, but probably not healthy. 238 00:08:19,200 --> 00:08:20,666 What if we... 239 00:08:20,914 --> 00:08:23,338 set a pack aside somewhere, out of sight, 240 00:08:23,472 --> 00:08:25,872 then at the end of the day, we split it? 241 00:08:26,007 --> 00:08:28,374 Oh, man. We totally should. 242 00:08:28,376 --> 00:08:29,742 And it's not like we're stealing. 243 00:08:29,744 --> 00:08:31,244 We're still gonna pay for it. 244 00:08:31,246 --> 00:08:32,912 - Of course. - You know what? 245 00:08:32,914 --> 00:08:36,249 Maybe we should also put aside some Dinosaur mac and cheese. 246 00:08:36,251 --> 00:08:38,551 Bo's really into science right now. 247 00:08:38,994 --> 00:08:40,853 So, no returns on food, 248 00:08:40,855 --> 00:08:42,767 clothing, or anything that looks open. 249 00:08:42,768 --> 00:08:43,967 Oh, great, more reasons 250 00:08:43,969 --> 00:08:45,102 for the wet-lips to yell at me. 251 00:08:45,104 --> 00:08:47,270 Also, we're out of cleaning spray. 252 00:08:47,272 --> 00:08:49,239 This is the only mask I could find. 253 00:08:49,241 --> 00:08:52,476 - In the whole store? - Yeah, I think we're sold out. 254 00:08:52,478 --> 00:08:54,377 I mean, most of us are just improvising. 255 00:08:54,379 --> 00:08:57,180 Sayid, I don't think that's doing anything. 256 00:08:57,182 --> 00:08:59,516 I know, but Nina and I got in a fight, 257 00:08:59,518 --> 00:09:01,284 and she cut up all my masks. 258 00:09:01,286 --> 00:09:03,653 - Damn. - Okay. 259 00:09:06,778 --> 00:09:09,012 Ahh. Here. 260 00:09:09,088 --> 00:09:10,854 We'll just say that one was defected. 261 00:09:11,029 --> 00:09:13,042 Feels like you could have just untied it. 262 00:09:13,699 --> 00:09:15,854 So what are you going to do about everything else? 263 00:09:17,096 --> 00:09:18,596 - You like leopard. - Here you are. 264 00:09:18,598 --> 00:09:19,921 Not technically gloves, but... 265 00:09:19,922 --> 00:09:21,270 Found more! Here you go. 266 00:09:21,271 --> 00:09:23,234 As long as it's over 60% alcohol, 267 00:09:23,236 --> 00:09:24,368 it kills germs. 268 00:09:24,370 --> 00:09:26,437 This is 95. Wow. 269 00:09:26,439 --> 00:09:27,805 Is it even legal to sell this? 270 00:09:27,970 --> 00:09:29,675 Here you go. You right-handed, left-handed? 271 00:09:29,676 --> 00:09:31,342 We should just send Justine home, right? 272 00:09:31,344 --> 00:09:33,978 I can't handle a full afternoon of her fake drunk voice. 273 00:09:33,980 --> 00:09:36,180 "You guys wanna see my boobs?" 274 00:09:37,450 --> 00:09:39,417 "The only thing I like more than beer... 275 00:09:39,419 --> 00:09:41,519 is twins." 276 00:09:41,521 --> 00:09:43,721 Maybe it is time for humanity to wrap it up. 277 00:09:46,025 --> 00:09:47,358 Sorry, man. 278 00:09:47,360 --> 00:09:48,761 Looks like you're going to have to keep it. 279 00:09:48,762 --> 00:09:49,794 Next. 280 00:09:49,796 --> 00:09:52,763 - We're not heroes. - Doing our jobs. 281 00:09:53,474 --> 00:09:55,274 Hey, you know, I was watching the news last night, 282 00:09:55,276 --> 00:09:56,997 waiting to record a blooper for my tape, 283 00:09:57,038 --> 00:10:00,306 and they did this segment on "Heroes in Your Neighborhood." 284 00:10:00,415 --> 00:10:02,215 And it made me think... 285 00:10:02,217 --> 00:10:03,516 we could be next. 286 00:10:03,518 --> 00:10:05,451 Oh, wow. 287 00:10:06,200 --> 00:10:07,733 I mean, can you imagine? 288 00:10:07,735 --> 00:10:09,998 Someone banging a pot for us? 289 00:10:10,411 --> 00:10:11,910 - Or a pan? - Ohh. 290 00:10:12,012 --> 00:10:13,045 Ah-choo! 291 00:10:19,460 --> 00:10:21,146 Ow, that stings! 292 00:10:21,147 --> 00:10:23,268 Isn't there a lighter setting? 293 00:10:23,269 --> 00:10:26,276 Yeah, but we need to blast this virus off ya, buddy. 294 00:10:27,441 --> 00:10:29,665 Besides, I've had this new nozzle for years, 295 00:10:29,719 --> 00:10:32,073 and this is the first time I've gotten to use it. 296 00:10:37,951 --> 00:10:40,051 Are you hiding those until after close? 297 00:10:40,324 --> 00:10:42,373 Sandra, you're supposed to be on lookout! 298 00:10:42,374 --> 00:10:44,521 He came from the direction that I wasn't looking in. 299 00:10:46,365 --> 00:10:49,106 I won't say anything if you store these for me. 300 00:10:51,764 --> 00:10:53,498 Ugh, okay. 301 00:10:54,608 --> 00:10:56,801 Sisters are doing it for themselves! 302 00:10:57,550 --> 00:10:58,850 Okay! We only need, like... 303 00:10:58,852 --> 00:11:00,318 30 more masks. 304 00:11:00,320 --> 00:11:01,813 Jesus, Mateo. 305 00:11:01,814 --> 00:11:04,088 You don't have to cut out their eyeballs first. 306 00:11:04,090 --> 00:11:05,756 Oh, I know. I just like it. 307 00:11:07,227 --> 00:11:08,559 That's your line. 308 00:11:09,295 --> 00:11:10,795 Amy Sosa's office. 309 00:11:10,797 --> 00:11:12,630 Hi, this is Dennis Long from Zephra. 310 00:11:12,632 --> 00:11:14,432 That's my new boss. 311 00:11:15,134 --> 00:11:17,368 Hi, Dennis? Hi, it's Amy. 312 00:11:17,370 --> 00:11:19,325 - Hi, Amy here. - Hey. 313 00:11:19,598 --> 00:11:21,109 So we know you're still managing your branch, 314 00:11:21,110 --> 00:11:22,865 but we thought you could hop on a Zoom call 315 00:11:22,866 --> 00:11:24,701 to help ease you into your new position. 316 00:11:24,702 --> 00:11:26,129 Oh, yeah! Of course. 317 00:11:26,130 --> 00:11:27,804 - Sounds great. - Amazing. 318 00:11:27,806 --> 00:11:29,740 All right, I'll send you the link and you can jump on. 319 00:11:29,742 --> 00:11:31,475 Oh, oh. You mean, like, now? 320 00:11:31,477 --> 00:11:33,710 Like, you want me to ease on in now? 321 00:11:33,712 --> 00:11:35,712 - Um... - Yeah, is that okay? 322 00:11:35,714 --> 00:11:37,981 - Yeah, great. - Perfect. 323 00:11:37,983 --> 00:11:40,317 We'll see you in a sec. 324 00:11:40,319 --> 00:11:42,085 Agh! Sorry, guys. 325 00:11:42,087 --> 00:11:43,887 I mean, I should probably get back to my office, 326 00:11:43,889 --> 00:11:45,922 but I don't want to just ditch you for the new job. 327 00:11:45,924 --> 00:11:47,657 Amy, it's fine. It's just a call. 328 00:11:47,659 --> 00:11:49,559 We'll finish the bear massacre. 329 00:11:50,579 --> 00:11:51,928 Okay, thank you. But, like, 330 00:11:51,930 --> 00:11:53,663 let me know if anything big happens. 331 00:11:53,665 --> 00:11:55,265 Like, bigger than the global pandemic? 332 00:11:55,659 --> 00:11:57,626 I mean, I just saw something about murder hornets. 333 00:11:57,628 --> 00:11:58,994 So who knows? 334 00:12:04,698 --> 00:12:06,782 So, new break room, _ 335 00:12:06,807 --> 00:12:08,537 AKA warehouse. _ 336 00:12:08,538 --> 00:12:10,569 Mixing it up, keeping it fresh. 337 00:12:10,633 --> 00:12:12,815 But properly distanced, so don't move your chairs. 338 00:12:12,815 --> 00:12:13,682 Whoo-hoo! 339 00:12:13,682 --> 00:12:14,974 Yeah, fun! Ey? 340 00:12:14,975 --> 00:12:17,562 It's all so much fun. I'm not scared. 341 00:12:18,039 --> 00:12:19,972 Yeah! Come on, yeah! 342 00:12:20,221 --> 00:12:22,286 Whoo-hoo! I like it, I like it. Okay. 343 00:12:22,501 --> 00:12:24,434 Okay, we're going to keep this meeting short today 344 00:12:24,459 --> 00:12:26,453 because I have to jump on another call. 345 00:12:26,638 --> 00:12:28,772 But look at what came today! 346 00:12:28,934 --> 00:12:30,433 Safety supplies! 347 00:12:32,704 --> 00:12:33,970 What is that? 348 00:12:33,972 --> 00:12:35,672 Anti-looting procedures. 349 00:12:35,674 --> 00:12:37,474 - Oh, wow. - Come on. 350 00:12:37,476 --> 00:12:40,009 Of course, you see what we did wrong, guys? 351 00:12:40,011 --> 00:12:41,644 If you wanted to be protected by corporate, 352 00:12:41,646 --> 00:12:43,112 you should have been merchandise. 353 00:12:43,113 --> 00:12:44,881 Hey, if the protests are gonna continue, 354 00:12:44,883 --> 00:12:46,721 we need to protect the store from looters. 355 00:12:46,722 --> 00:12:49,007 Oh, come on. The looting is overblown. 356 00:12:49,008 --> 00:12:51,590 99% of the protests have been peaceful. 357 00:12:51,636 --> 00:12:52,655 I'm just saying. 358 00:12:52,657 --> 00:12:54,975 I got into a Best Buy through a window. 359 00:12:55,402 --> 00:12:57,278 There are also these signs to put up. 360 00:12:57,986 --> 00:13:00,515 "Zephra believes in the Black community"? 361 00:13:00,516 --> 00:13:01,702 What are we, ghosts? 362 00:13:01,703 --> 00:13:03,382 Yeah, we're not putting any of that up. 363 00:13:03,383 --> 00:13:05,230 But if anybody asks, we put it all up. 364 00:13:06,088 --> 00:13:09,833 Two kettlebells for Sarah, almond milk for Preeti. 365 00:13:10,004 --> 00:13:11,374 Janet asked for three cans of tuna, 366 00:13:11,376 --> 00:13:13,378 but I think we should make it four. 367 00:13:13,379 --> 00:13:15,947 It's the least we can do for her these days because of... 368 00:13:16,161 --> 00:13:17,167 you know. 369 00:13:17,278 --> 00:13:18,379 Racism? 370 00:13:19,339 --> 00:13:21,868 Wow. That is a lot of orders today. 371 00:13:21,870 --> 00:13:23,792 Yeah, well, ever since Sayid blabbed his mouth 372 00:13:23,793 --> 00:13:25,484 to everyone about it, they keep asking us 373 00:13:25,486 --> 00:13:26,873 to hide things for them. 374 00:13:26,875 --> 00:13:29,097 Okay, but big news of the day? 375 00:13:29,098 --> 00:13:31,411 Just finished "Tiger King" episode three. 376 00:13:31,413 --> 00:13:33,947 Carol Baskin? Come on, what a trip! 377 00:13:33,949 --> 00:13:35,382 Definitely killed her husband. 378 00:13:35,384 --> 00:13:37,050 Let's get into it. 379 00:13:37,052 --> 00:13:40,654 Yeah, sorry, that was, like early pandemic. 380 00:13:41,154 --> 00:13:42,887 No one really cares anymore. 381 00:13:42,889 --> 00:13:46,063 I think we're all embarrassed we cared in the first place. 382 00:13:46,186 --> 00:13:48,186 Seriously? Ugh! 383 00:13:48,261 --> 00:13:49,280 Stupid coronavirus. 384 00:13:49,281 --> 00:13:51,155 I wish I never even went to the ICU. 385 00:13:52,198 --> 00:13:53,230 Am I still freezing? 386 00:13:53,231 --> 00:13:54,967 I think the Wi-Fi's better out here. 387 00:13:54,968 --> 00:13:56,155 Hey, Elias coughed 388 00:13:56,156 --> 00:13:57,579 so Heather locked him in a bathroom. 389 00:13:57,580 --> 00:13:59,147 - Do you think... - Yep, by the end of the week! 390 00:13:59,148 --> 00:14:00,170 Got it. 391 00:14:00,640 --> 00:14:03,207 - Another Zephra call? - It's nonstop. 392 00:14:03,209 --> 00:14:05,510 I mean, these tech companies love their presentations. 393 00:14:05,512 --> 00:14:08,246 I've never seen people so horny for presentations. 394 00:14:08,248 --> 00:14:10,607 - Hey, Amy, I dropped my mask... - Justine, she's on... 395 00:14:10,608 --> 00:14:12,772 In the toilet. I didn't pee yet, but it's still toilet water. 396 00:14:12,773 --> 00:14:14,774 - So is that okay? - What? No, are you... 397 00:14:14,775 --> 00:14:16,495 Yes, Dennis! I'm still here, hi. 398 00:14:16,496 --> 00:14:18,794 Uh, Amy's on a call. But if there's no pee... 399 00:14:18,796 --> 00:14:20,662 Hey, Amy, about the ventilation in my office? 400 00:14:20,664 --> 00:14:22,097 Yes, of course, Mateo. 401 00:14:22,099 --> 00:14:23,675 I promise you we'll talk about it, I just... 402 00:14:23,675 --> 00:14:24,855 Hey, Amy, can I... 403 00:14:24,929 --> 00:14:26,932 Oh, my God, Corey! What? 404 00:14:27,905 --> 00:14:29,838 I was gonna ask if I could clock out early 405 00:14:29,840 --> 00:14:31,597 to go to the "Black Lives Matter" protest? 406 00:14:32,343 --> 00:14:33,675 Um... 407 00:14:33,677 --> 00:14:35,043 yes, I'm so sorry. 408 00:14:35,045 --> 00:14:37,212 That... of course. You should. 409 00:14:37,214 --> 00:14:39,381 Not should. I mean, like, you can. 410 00:14:39,383 --> 00:14:41,717 If you want. Anyone who wants to should. 411 00:14:41,719 --> 00:14:43,151 You know? 412 00:14:43,153 --> 00:14:44,519 Whatever you're... uh-huh! 413 00:14:44,521 --> 00:14:46,445 Cindy, I'm gonna do that right now. 414 00:14:55,887 --> 00:14:56,986 Ma'am, please. 415 00:14:56,988 --> 00:14:58,188 But I have a medical condition! 416 00:14:58,190 --> 00:14:59,622 Hey, what seems to be the problem here? 417 00:14:59,624 --> 00:15:00,870 This man is harassing me, 418 00:15:00,871 --> 00:15:02,293 telling me that I have to wear that mask. 419 00:15:02,294 --> 00:15:04,961 I am only trying to keep you safe. 420 00:15:04,963 --> 00:15:06,706 Ma'am, listen. You need to put on the mask, 421 00:15:06,707 --> 00:15:08,173 or you will be escorted out of the store. 422 00:15:08,175 --> 00:15:09,641 This is America! Okay? 423 00:15:09,643 --> 00:15:11,209 I have rights. 424 00:15:11,211 --> 00:15:13,040 You guys are working for Satan, aren't you? 425 00:15:13,041 --> 00:15:14,140 - Oh, no. - Huh? Yeah? 426 00:15:14,142 --> 00:15:15,308 You're Satan workers! 427 00:15:15,310 --> 00:15:16,509 - S-Satan? - Here we go. 428 00:15:16,511 --> 00:15:18,511 - Yeah. - He is the one person 429 00:15:18,513 --> 00:15:20,880 that I would never work for! 430 00:15:20,882 --> 00:15:23,349 Attention shoppers, we're sorry to announce 431 00:15:23,351 --> 00:15:26,986 we are out of paper towels, pasta, flour, and... 432 00:15:28,556 --> 00:15:29,856 So just... 433 00:15:30,907 --> 00:15:34,042 - Our stuff! - Hands off, employees only! 434 00:15:34,044 --> 00:15:36,511 I need that pasta sauce. I have a medical condition! 435 00:15:36,513 --> 00:15:37,812 No, ma'am. Stop! 436 00:15:37,814 --> 00:15:40,348 I'm gonna chase you, I'm just waiting for 6 feet. 437 00:15:50,527 --> 00:15:52,127 What happened here? 438 00:15:52,386 --> 00:15:54,119 Uh, if this is upsetting to you, 439 00:15:54,121 --> 00:15:57,055 might I suggest you not look up at the ceiling tonight? 440 00:15:57,602 --> 00:16:00,536 Okay. Will do looking up tomorrow. 441 00:16:00,538 --> 00:16:03,533 But, seriously, why didn't anybody come get me? 442 00:16:03,534 --> 00:16:06,940 Well, I tried, but you were on another call. 443 00:16:08,187 --> 00:16:10,221 I-I-I don't know how to be good at this. 444 00:16:10,223 --> 00:16:12,323 I mean, I told everybody to come to me 445 00:16:12,325 --> 00:16:13,566 and I would take care of them, 446 00:16:13,567 --> 00:16:16,061 but they have me on these calls all day every day! 447 00:16:16,062 --> 00:16:17,461 Yeah, well, it's too much, Amy. 448 00:16:17,463 --> 00:16:19,157 They're spreading you too thin. 449 00:16:19,158 --> 00:16:21,448 I mean, we barely even see each other anymore. 450 00:16:21,696 --> 00:16:23,712 Right, and I'm a terrible girlfriend, too. 451 00:16:23,838 --> 00:16:25,304 And an awful mother! 452 00:16:25,306 --> 00:16:27,406 I mean, I see Dennis' kids more than I see my own. 453 00:16:27,408 --> 00:16:29,641 That's not what I meant. You're just... 454 00:16:30,444 --> 00:16:33,011 You're in an impossible situation. 455 00:16:33,514 --> 00:16:35,080 We all are. 456 00:16:35,082 --> 00:16:38,016 And, I don't know, something has to change. 457 00:16:39,813 --> 00:16:41,513 Oh, my God. 458 00:16:41,548 --> 00:16:43,014 You said you wouldn't look up! 459 00:16:44,128 --> 00:16:46,189 Okay, so no morning meeting today. 460 00:16:46,214 --> 00:16:48,216 I'm just gonna hand out shift assignments 461 00:16:48,216 --> 00:16:50,320 'cause Amy's on another Zephra call. 462 00:16:50,321 --> 00:16:52,487 Not just any call. A big one. 463 00:16:52,489 --> 00:16:53,787 With the CEO. 464 00:16:53,788 --> 00:16:55,432 I forwarded her the link. 465 00:16:55,511 --> 00:16:56,666 Oh! Really? 466 00:16:56,667 --> 00:16:59,227 That's a big call. I didn't know that. 467 00:16:59,229 --> 00:17:01,262 I didn't even see her before she left this morning. 468 00:17:01,264 --> 00:17:04,132 Seems like Amy's always on a Zephra call these days. 469 00:17:04,134 --> 00:17:06,242 She's drawn to that new young job. 470 00:17:06,243 --> 00:17:08,836 Old Cloud 9 can't please her the way we used to 471 00:17:08,838 --> 00:17:11,573 with our creaky joints and our floppy junk. 472 00:17:11,575 --> 00:17:12,865 Okay, hey. Come on. 473 00:17:12,865 --> 00:17:16,225 Amy might have abandoned us a little, but we're fine! 474 00:17:16,227 --> 00:17:17,960 You know, everything's fine. 475 00:17:17,962 --> 00:17:20,027 In fact, in my panic dream last night, 476 00:17:20,028 --> 00:17:23,365 the person clubbing me to death was Topher Grace. 477 00:17:23,600 --> 00:17:25,045 So... 478 00:17:25,046 --> 00:17:27,210 little taste of Tinseltown for y'all. 479 00:17:27,939 --> 00:17:31,273 And still, we've managed to see a huge earning spike 480 00:17:31,314 --> 00:17:32,492 from our Cloud 9 stores. 481 00:17:32,493 --> 00:17:35,411 It really speaks to how well things are handling things. 482 00:17:35,413 --> 00:17:38,481 Great job, guys! Way to slay! 483 00:17:40,251 --> 00:17:41,884 Okay, let's hear from marketing. 484 00:17:41,886 --> 00:17:43,864 Oh, um. Hey, hi! 485 00:17:43,865 --> 00:17:45,925 Hey, Kira. Hi, hey. 486 00:17:45,926 --> 00:17:47,356 Amy Sosa here. 487 00:17:47,358 --> 00:17:49,981 Um, actually, I just have a little bit of a thing 488 00:17:49,982 --> 00:17:51,594 to add to the Cloud 9 update? 489 00:17:51,596 --> 00:17:52,995 Of course. What's up? 490 00:17:53,422 --> 00:17:56,432 Um, so Cloud 9 isn't actually doing so well. 491 00:17:56,434 --> 00:17:59,158 I mean, sure, the sales are up, 492 00:17:59,159 --> 00:18:01,205 but morale is way down. 493 00:18:01,439 --> 00:18:03,840 Our employees aren't only scared, 494 00:18:03,842 --> 00:18:06,175 but they're spending a lot of their personal time and money 495 00:18:06,177 --> 00:18:07,234 to protect themselves. 496 00:18:07,235 --> 00:18:09,650 So maybe if Zephra sent over some PPE, 497 00:18:09,651 --> 00:18:11,280 they could focus on doing their jobs 498 00:18:11,282 --> 00:18:13,803 instead of worrying so much about their own health and safety. 499 00:18:15,276 --> 00:18:16,509 Sorry, Amy. 500 00:18:16,540 --> 00:18:18,774 You froze after, "Cloud 9 isn't... "? 501 00:18:19,924 --> 00:18:22,424 Um, I was just saying that 502 00:18:22,660 --> 00:18:24,293 the employees need PPE 503 00:18:24,295 --> 00:18:26,295 and maybe some of the earnings spike 504 00:18:26,297 --> 00:18:28,030 can go towards them. 505 00:18:28,358 --> 00:18:31,496 Well, yeah. When you put it like that, that's a really good point. 506 00:18:32,504 --> 00:18:34,692 You know what? Let's look into sending 507 00:18:34,693 --> 00:18:36,912 masks and gloves to all our stores. 508 00:18:36,913 --> 00:18:40,138 We gotta have your backs, 'cause you all have been slaying! 509 00:18:41,411 --> 00:18:43,422 Yeah, wow! Great, that's great! 510 00:18:43,423 --> 00:18:44,510 Thank you! 511 00:18:44,511 --> 00:18:46,328 You know, it's just so good to know 512 00:18:46,329 --> 00:18:48,630 that you're all really taking care of your people. 513 00:18:50,755 --> 00:18:53,322 Sorry, Amy. We lost you again. What'd you say? 514 00:18:53,324 --> 00:18:54,659 Uh, nothing. Never mind. 515 00:18:54,660 --> 00:18:56,753 Marketing, you're up. Slay! 516 00:18:57,495 --> 00:18:59,503 Harmonica wants to play Suck and Blow 517 00:18:59,504 --> 00:19:02,305 at her birthday party, but I just don't know if it's safe. 518 00:19:02,307 --> 00:19:04,240 Kids are missing out on so much right now. 519 00:19:04,242 --> 00:19:06,309 - Yeah. - Oh, the beer is for you guys. 520 00:19:06,311 --> 00:19:09,045 Just a small thank you for all you've been doing. 521 00:19:11,483 --> 00:19:13,287 That's so nice! 522 00:19:13,288 --> 00:19:15,088 We should all drink together after work. 523 00:19:15,089 --> 00:19:16,339 Totally. 524 00:19:16,340 --> 00:19:18,452 Do you think that guy can get us some Ketamine? 525 00:19:21,778 --> 00:19:23,526 Glenn? What are you doing? 526 00:19:23,528 --> 00:19:26,649 - Are you hiding back here? - What? Ha! No. 527 00:19:26,650 --> 00:19:28,494 I'm just... 528 00:19:28,495 --> 00:19:30,844 counting the pots on the shelves, you know. 529 00:19:30,845 --> 00:19:34,259 To make sure that we have enough and not too many. 530 00:19:34,260 --> 00:19:36,506 Yeah, well, we need your help back in the store. 531 00:19:36,508 --> 00:19:38,223 Okay, look, I really think the priorities 532 00:19:38,224 --> 00:19:39,733 should be the pots right now. 533 00:19:41,360 --> 00:19:42,476 Okay. 534 00:19:42,749 --> 00:19:44,333 Yeah, you know, I've got to admit, 535 00:19:44,334 --> 00:19:45,937 it's pretty nice back here. 536 00:19:45,938 --> 00:19:48,560 It's kinda getting a little scary in there. 537 00:19:49,121 --> 00:19:51,488 I guess even us heroes deserve a little break? 538 00:19:51,490 --> 00:19:52,779 Yeah. 539 00:19:53,287 --> 00:19:56,292 Well, I mean, if you're scared, you could... 540 00:19:56,294 --> 00:19:57,909 stay and count pots with me. 541 00:19:58,444 --> 00:20:00,310 Sounds good. 542 00:20:04,234 --> 00:20:05,767 To be clear, I didn't need a break. 543 00:20:05,768 --> 00:20:07,394 I was pretending because you're scared. 544 00:20:07,395 --> 00:20:08,463 Don't even think for a second 545 00:20:08,465 --> 00:20:09,826 I don't know how many pots are up there. 546 00:20:11,209 --> 00:20:12,656 This is actually kinda nice. 547 00:20:13,042 --> 00:20:14,477 It's been a long time since I've been able 548 00:20:14,493 --> 00:20:15,626 to get drunk at work. 549 00:20:15,628 --> 00:20:16,660 We've been so busy. 550 00:20:16,949 --> 00:20:18,696 And you guys are the only other people I see 551 00:20:18,697 --> 00:20:19,926 besides Jerry and Tony. 552 00:20:20,330 --> 00:20:22,530 But sometimes I wake up in the middle of the night 553 00:20:22,531 --> 00:20:25,105 and I think I see my bus driver 554 00:20:25,107 --> 00:20:26,922 lurking over our bed. 555 00:20:28,693 --> 00:20:30,198 It's probably nothing. 556 00:20:30,199 --> 00:20:32,878 Well, the one good thing about being relentlessly exposed to this virus 557 00:20:32,879 --> 00:20:34,649 is that we're all doing it together. 558 00:20:35,434 --> 00:20:37,400 No one tell Justine we're here. 559 00:20:38,537 --> 00:20:39,767 Hey, uh... 560 00:20:39,768 --> 00:20:41,069 I know you're probably busy, 561 00:20:41,070 --> 00:20:43,396 but a customer just bought us some beer, 562 00:20:43,397 --> 00:20:44,818 and we are celebrating. 563 00:20:44,819 --> 00:20:47,854 Or numbing the pain. I can't really tell which. 564 00:20:48,166 --> 00:20:51,201 Well, I might actually have some things to celebrate. 565 00:20:51,210 --> 00:20:52,369 - Oh? - First of all, 566 00:20:52,370 --> 00:20:54,794 I think I got Zephra to send us some PPE. 567 00:20:54,795 --> 00:20:56,362 Whoa, that's awesome. 568 00:20:56,363 --> 00:20:58,655 And, um... that was Dennis. 569 00:20:58,656 --> 00:21:01,185 He said that the offices are reopening 570 00:21:01,186 --> 00:21:03,799 and they're ready to fly me out. 571 00:21:03,800 --> 00:21:05,239 - Shut up. - I'm going to California. 572 00:21:05,240 --> 00:21:06,888 Wha-we're going to California! 573 00:21:06,889 --> 00:21:08,771 - We are going to California! - This is incredible! 574 00:21:08,772 --> 00:21:11,233 - Yeah! - You finally get to have one job. 575 00:21:11,234 --> 00:21:13,740 - Thank God. - We can finally start our lives together. 576 00:21:13,741 --> 00:21:14,784 - Yes. - It's like, real! 577 00:21:14,785 --> 00:21:16,124 - This is huge! - So real! 578 00:21:16,125 --> 00:21:17,643 - Ah! - It's... big! 579 00:21:22,818 --> 00:21:24,818 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 42088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.