All language subtitles for Run.Hide.Fight.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 In between breath... 4 00:01:30,716 --> 00:01:31,925 Take the shot. 5 00:01:53,488 --> 00:01:55,741 Ah, hell. 6 00:01:57,576 --> 00:02:00,913 I was hopin' we wouldn't have to deal with this scenario 7 00:02:00,996 --> 00:02:02,539 so early in our lessons 8 00:02:02,623 --> 00:02:05,876 but there's unfinished business you need to tend to. 9 00:02:08,169 --> 00:02:10,547 Now, it's tempting to let nature run its course. 10 00:02:11,465 --> 00:02:13,008 Lungs will fill with blood. 11 00:02:14,551 --> 00:02:16,345 The animal will die a natural death 12 00:02:16,428 --> 00:02:18,138 but with that process 13 00:02:18,347 --> 00:02:19,723 comes extreme pain. 14 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Just isn't right to let an animal suffer for... 15 00:02:27,898 --> 00:02:28,898 Hey. 16 00:02:30,526 --> 00:02:31,944 Dammit. Zoe? 17 00:02:35,322 --> 00:02:36,323 Here. 18 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 - Let me help you out. - Yeah. 19 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 Slow down, honey. 20 00:03:16,822 --> 00:03:18,031 It's not a race. 21 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Isn't it? 22 00:03:28,333 --> 00:03:30,711 Aren't we getting close to senior prom? 23 00:03:31,461 --> 00:03:32,462 Mum. 24 00:03:32,671 --> 00:03:34,339 Do you have anyone in your sights? 25 00:03:34,381 --> 00:03:35,507 I mean it. Stop. 26 00:03:35,591 --> 00:03:36,633 Stop what? 27 00:03:38,010 --> 00:03:39,010 Um... 28 00:03:39,636 --> 00:03:42,514 Just talking to a... a fly. 29 00:03:42,681 --> 00:03:45,434 Well, you done really good out there, kid. 30 00:03:45,684 --> 00:03:47,019 I mean, the size of that deer 31 00:03:47,060 --> 00:03:49,021 we're gonna be eatin' venison all summer. 32 00:03:49,104 --> 00:03:51,106 - All in a day's work. - Yeah. 33 00:03:51,982 --> 00:03:53,400 And all before 0800. 34 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 Yeah. 35 00:03:59,031 --> 00:04:00,073 Coffee. 36 00:04:08,916 --> 00:04:09,917 Mm. 37 00:04:13,754 --> 00:04:15,339 Hey, Lewis can wait a minute, huh? 38 00:04:15,422 --> 00:04:16,507 For what? 39 00:04:19,176 --> 00:04:21,094 I think we need to see somebody again. 40 00:04:22,346 --> 00:04:24,556 - And by "we," you mean me? - No, I mean us. 41 00:04:24,640 --> 00:04:29,311 Listen, every day still feels like it just happened. 42 00:04:30,854 --> 00:04:32,105 And honey, you're so angry. 43 00:04:32,189 --> 00:04:35,108 And you're so... not. 44 00:04:35,234 --> 00:04:37,569 Hey. That look in your eyes? 45 00:04:38,111 --> 00:04:39,905 Guys in my unit had that look. 46 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 Not everything is about the war. 47 00:04:43,075 --> 00:04:44,826 You're cuttin' yourself off 48 00:04:45,577 --> 00:04:47,162 from everything you care about. 49 00:04:48,914 --> 00:04:50,354 And you're so guarded all the time... 50 00:04:50,415 --> 00:04:52,751 Maybe there's a brochure you can hand me so I can go? 51 00:04:53,418 --> 00:04:56,171 You're 17 years old, and you gave up your cell phone? 52 00:04:56,255 --> 00:04:58,131 Well, think of all the money you've saved. 53 00:04:58,215 --> 00:04:59,591 Take off my jacket. 54 00:05:01,760 --> 00:05:03,220 You go out into the world 55 00:05:04,972 --> 00:05:06,390 without that jacket. 56 00:05:08,684 --> 00:05:11,353 Should be easy for you, if you're really not at war. 57 00:05:13,564 --> 00:05:14,857 Sorry. 58 00:05:14,940 --> 00:05:16,483 Not breaking, just entering. 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,194 I did knock. 60 00:05:19,486 --> 00:05:21,113 Yeah, it's cool. 61 00:05:21,905 --> 00:05:22,948 I'm ready. 62 00:05:26,368 --> 00:05:28,203 - Lewis. - Morning, mr hull. 63 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Morning. 64 00:05:32,457 --> 00:05:34,626 You know, back there with your dad 65 00:05:34,710 --> 00:05:37,171 I totally saved you intentionally. 66 00:05:37,296 --> 00:05:38,547 You intentionally saved me? 67 00:05:38,630 --> 00:05:40,841 Oh, yeah. I mean, it was a calculated risk, but... 68 00:05:40,966 --> 00:05:42,384 Hmm. Really? Explain. 69 00:05:43,427 --> 00:05:46,346 Well, number one, you were saying 70 00:05:46,430 --> 00:05:48,223 how things are getting more and more heated 71 00:05:48,307 --> 00:05:49,725 between you and your pops lately 72 00:05:49,808 --> 00:05:51,643 and, uh, and b, you know, you were... 73 00:05:51,727 --> 00:05:53,520 You started with numbers, but continue. 74 00:05:55,480 --> 00:05:58,859 And two, you usually come out right when I honk. 75 00:05:58,942 --> 00:06:01,737 But when you didn't, I assumed that maybe he had you cornered 76 00:06:01,820 --> 00:06:04,364 and so, I engaged. 77 00:06:05,782 --> 00:06:06,867 You engaged. 78 00:06:06,909 --> 00:06:08,428 I mean, that's how he would say it, right? 79 00:06:08,452 --> 00:06:09,745 You... yeah. 80 00:06:12,331 --> 00:06:13,331 What the hell? 81 00:06:15,209 --> 00:06:17,794 Roy moake and Chaz Harding. 82 00:06:18,420 --> 00:06:20,005 Oh, and aj Turner's in the back. 83 00:06:20,088 --> 00:06:21,548 Like an asshole casserole. 84 00:06:22,382 --> 00:06:25,469 They're like Roman soldiers who don't realise 85 00:06:25,552 --> 00:06:27,888 that their empire's crumbling in just a few days. 86 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 Yeah, or they do realise it 87 00:06:29,306 --> 00:06:30,682 and they're totally freaking out. 88 00:06:30,766 --> 00:06:31,850 Mm-hmm. 89 00:06:38,065 --> 00:06:41,068 Ok. That just, like, looks like one of their faces. 90 00:06:41,777 --> 00:06:43,445 Hello! 91 00:06:44,488 --> 00:06:46,323 You freaks fuck yet, or what? 92 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 Hey, we know you're hurting, Roy! 93 00:06:51,703 --> 00:06:53,247 Ok? We know mummy 94 00:06:53,372 --> 00:06:54,873 - she didn't hug you enough. - Oh! 95 00:06:54,915 --> 00:06:57,125 And daddy never said he was proud. 96 00:06:57,209 --> 00:06:59,002 - Ok! - You don't need to hide 97 00:06:59,086 --> 00:07:02,214 behind stereotypical cave-male aggression. 98 00:07:02,381 --> 00:07:04,258 Reach out to that scared little boy inside! 99 00:07:04,341 --> 00:07:05,509 - Don't push him away. - Wait. 100 00:07:05,551 --> 00:07:07,469 They're actually pushing us off the road now. 101 00:07:10,389 --> 00:07:12,140 Thanks, guys. Stay woke! 102 00:07:16,478 --> 00:07:18,438 Why am I always this guy, huh? 103 00:07:18,981 --> 00:07:21,191 The guy who pulls into the dirt? I... 104 00:07:22,526 --> 00:07:24,278 Because you're smart and safe. 105 00:07:24,361 --> 00:07:25,880 - Yeah, well... - And not a total asshole. 106 00:07:25,904 --> 00:07:28,198 I hate that about me. So... 107 00:07:36,999 --> 00:07:38,667 Is that Chris jelick over there? 108 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 Is he doing something completely fucking weird? 109 00:07:41,170 --> 00:07:42,796 - Yeah. - Then, yes. 110 00:07:45,424 --> 00:07:46,967 Oh, hey. It's... it's flooded. 111 00:07:47,009 --> 00:07:48,385 Just let it rest a minute. 112 00:07:54,349 --> 00:07:56,268 Yeah, no, that's Chris jelick. 113 00:07:56,351 --> 00:07:59,104 Cos that is definitely Tristan voy's rape-mobile. 114 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 Look, we'll see all kinds of dumb stuff today. 115 00:08:02,441 --> 00:08:03,483 What do you mean? 116 00:08:03,734 --> 00:08:05,235 Hello? Senior prank day. 117 00:08:06,111 --> 00:08:09,990 So, the swim captain will have Thai food delivered to class 118 00:08:10,073 --> 00:08:12,260 and Becky Vaughn will set up her homemade slip-and-slide 119 00:08:12,284 --> 00:08:14,137 - near the auditorium... - Someone with a tiny car 120 00:08:14,161 --> 00:08:16,371 will try to park it inside the lobby. 121 00:08:17,998 --> 00:08:21,418 Oh god, and the even stupider torrent of prom-posals. 122 00:08:22,628 --> 00:08:24,588 Yeah. Yeah. I know, like... 123 00:08:25,047 --> 00:08:26,089 Ew. 124 00:08:35,182 --> 00:08:37,351 - You can try it now. - What? Like... 125 00:08:37,808 --> 00:08:38,894 The engine. 126 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 127 00:08:51,323 --> 00:08:53,367 Hey, what is this, middle school? 128 00:08:54,618 --> 00:08:55,619 Fuck. 129 00:09:00,791 --> 00:09:02,000 Such bullshit. 130 00:09:07,840 --> 00:09:09,967 A giant person when I'm in pictures 131 00:09:10,217 --> 00:09:12,094 even though I'm actually really small. 132 00:09:12,177 --> 00:09:13,857 - But no one needs to know that. - Bye now. 133 00:09:13,887 --> 00:09:15,472 Wait. W-Wait, where are you going? 134 00:09:16,098 --> 00:09:17,266 Your locker's this way. 135 00:09:17,516 --> 00:09:19,059 Yeah, I know where my locker's at. 136 00:09:19,101 --> 00:09:20,269 Didn't you hear the bell? 137 00:09:20,352 --> 00:09:22,229 I just... your locker's by the yearbook office 138 00:09:22,271 --> 00:09:24,231 and I need your eye for some new layouts. 139 00:09:24,314 --> 00:09:26,108 Ok. Well, can it wait till after lunch? 140 00:09:26,233 --> 00:09:27,359 Yeah, of course. 141 00:09:30,612 --> 00:09:31,738 You're being really weird. 142 00:09:31,780 --> 00:09:33,615 I'm just, like, stressed out. 143 00:09:33,782 --> 00:09:34,908 Should have never agreed 144 00:09:34,950 --> 00:09:36,159 - to edit the damn thing. - Ok. 145 00:09:36,243 --> 00:09:38,704 Look, just remember, Lewis, this is high school. 146 00:09:39,079 --> 00:09:41,290 Nothing that happens here matters in the real world. 147 00:09:41,373 --> 00:09:42,374 - Got it? - Yeah. 148 00:09:42,457 --> 00:09:44,042 Good. I'll see you later. 149 00:09:44,918 --> 00:09:46,128 - Bye. - Bye! 150 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Yo, tell me if this sucks? 151 00:09:59,266 --> 00:10:00,809 - Is that you? - Yeah. 152 00:10:01,435 --> 00:10:03,478 - Who's harmonising with you? - Also me. 153 00:10:03,645 --> 00:10:05,022 I got a new tune track app. 154 00:10:10,360 --> 00:10:12,196 I want this played at my funeral. 155 00:10:13,906 --> 00:10:15,824 - Gonna record an ep this summer. - No way. 156 00:10:15,866 --> 00:10:16,950 Yeah, give the dream a shot 157 00:10:17,034 --> 00:10:18,469 before reality kicks me in the cooch. 158 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 Nice. 159 00:10:19,578 --> 00:10:20,996 You know, I'll come cheer you on. 160 00:10:21,079 --> 00:10:23,957 How else can I justify my 50% as your manager? 161 00:10:24,291 --> 00:10:25,667 - 50%? - 50%. 162 00:10:25,751 --> 00:10:27,471 Is there a lawyer in here? Are you a lawyer? 163 00:10:27,503 --> 00:10:30,172 Ladies and gentlemen... 164 00:10:30,631 --> 00:10:33,175 I am not in the best of moods. 165 00:10:33,425 --> 00:10:34,425 Ok? 166 00:10:34,468 --> 00:10:36,220 I have not had my morning coffee 167 00:10:36,512 --> 00:10:38,597 because the teacher's lounge 168 00:10:38,722 --> 00:10:41,850 was filled from floor to ceiling with balloons. 169 00:10:42,059 --> 00:10:43,727 Ha, ha, ha. 170 00:10:43,810 --> 00:10:45,187 Get it outta your system. 171 00:10:45,270 --> 00:10:46,688 Alright. Now, the rest of the time 172 00:10:46,730 --> 00:10:48,565 we spend here together, let's actually try 173 00:10:48,649 --> 00:10:49,858 and learn something. 174 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 So, shall we open up our books to pa... 175 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Pray thee, scholar! To alloweth mine cousin... 176 00:10:54,071 --> 00:10:56,365 Whatever it is, make it quick, please. 177 00:10:56,490 --> 00:10:57,658 Thank you. 178 00:10:59,243 --> 00:11:00,327 Fair maiden... 179 00:11:00,827 --> 00:11:03,080 Wilst thou accompany me to the promenade? 180 00:11:03,163 --> 00:11:04,873 - Yes! - Huzzah! 181 00:11:05,165 --> 00:11:06,291 Wahoo! 182 00:11:06,375 --> 00:11:07,876 Ha, ha. Very cute. 183 00:11:07,960 --> 00:11:09,962 We all have dates. Now, let's simmer down 184 00:11:10,003 --> 00:11:11,171 and get back to business. 185 00:11:12,506 --> 00:11:13,632 Ok. 186 00:11:14,007 --> 00:11:16,134 That was pure oxygen. 187 00:11:16,927 --> 00:11:18,262 Makes a loud noise, right? 188 00:11:18,846 --> 00:11:20,806 But no flame or heat. 189 00:11:23,267 --> 00:11:24,601 This balloon, however 190 00:11:25,894 --> 00:11:29,982 is filled with 100% hydrogen. 191 00:11:35,487 --> 00:11:37,531 And an explosion that time. 192 00:11:37,614 --> 00:11:40,784 Because all three combustion requirements were present. 193 00:11:41,159 --> 00:11:44,621 Flame from the match, oxygen from the atmosphere 194 00:11:45,038 --> 00:11:46,957 and fuel from the... 195 00:11:49,209 --> 00:11:50,252 hydrogen. 196 00:11:51,503 --> 00:11:53,547 Zoe, could I have a word with you, please? 197 00:11:57,718 --> 00:11:58,927 Later, mrs c. 198 00:12:04,099 --> 00:12:05,142 Ok. 199 00:12:06,143 --> 00:12:08,478 Listen, I know you've been going through a lot 200 00:12:08,562 --> 00:12:12,107 but maybe getting involved again could feel good. 201 00:12:13,525 --> 00:12:15,944 You want me to explode next time? Or... 202 00:12:16,028 --> 00:12:19,406 I just don't like seeing a bright young woman 203 00:12:19,489 --> 00:12:21,200 who used to love my class 204 00:12:21,700 --> 00:12:22,993 fade into the background. 205 00:12:23,076 --> 00:12:25,329 I'm about to graduate and leave all this behind. 206 00:12:26,038 --> 00:12:27,682 I've been accepted to purdue for the fall... 207 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 Yes, I remember. 208 00:12:28,999 --> 00:12:30,584 I wrote a glowing recommendation. 209 00:12:31,376 --> 00:12:32,878 Perhaps that was premature. 210 00:12:34,421 --> 00:12:35,422 Perhaps it was. 211 00:12:37,341 --> 00:12:40,511 But like everyone keeps telling me, mrs Crawford 212 00:12:41,637 --> 00:12:42,930 you can't change the past. 213 00:12:46,350 --> 00:12:48,143 Your attention, please. 214 00:12:48,227 --> 00:12:51,188 Band practice will not be held in the auditorium today 215 00:12:51,230 --> 00:12:53,941 but will instead move to room 112. 216 00:12:54,483 --> 00:12:56,318 Thank you. 217 00:13:24,388 --> 00:13:26,306 "We believe we can change things 218 00:13:26,390 --> 00:13:28,016 in accordance with our desires. 219 00:13:28,308 --> 00:13:29,852 We believe it because otherwise 220 00:13:29,977 --> 00:13:31,937 we'd see no favourable outcome. 221 00:13:32,604 --> 00:13:35,524 We don't think of the outcome which generally comes to pass 222 00:13:36,066 --> 00:13:38,151 that we do not succeed in changing things 223 00:13:38,235 --> 00:13:39,945 in accordance with our desires. 224 00:13:40,237 --> 00:13:42,739 But gradually, our desires change. 225 00:13:43,365 --> 00:13:46,785 The situation we hope to change becomes unimportant to us. 226 00:13:47,286 --> 00:13:49,329 We've failed to surmount the obstacle 227 00:13:49,746 --> 00:13:52,708 but life took us around it and led us beyond it. 228 00:13:53,542 --> 00:13:55,544 And if we turn to gaze into the past 229 00:13:56,044 --> 00:13:57,337 we can barely see it 230 00:13:57,963 --> 00:14:00,340 "so imperceptible has it become." 231 00:14:05,012 --> 00:14:06,096 How cool is that? 232 00:14:08,015 --> 00:14:12,269 And when Marcel proust finally finished this novel in 1922 233 00:14:13,145 --> 00:14:15,105 he died the very same day. 234 00:14:17,649 --> 00:14:18,692 Nothin'? 235 00:14:19,776 --> 00:14:20,777 Ok. 236 00:14:21,570 --> 00:14:23,822 Hello? What time...? 237 00:14:24,615 --> 00:14:25,657 Alright, cool. 238 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 If you can bring me a note, ok? 239 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 It's a countywide policy. 240 00:14:31,496 --> 00:14:34,124 - Bring me a doctor's note... - What time does b lunch start? 241 00:14:34,625 --> 00:14:36,710 - Um, directly after a lunch. - Very cool. 242 00:14:37,169 --> 00:14:39,046 - 12:35. - Very cool. Cool. 243 00:14:40,172 --> 00:14:41,924 Thanks. Thank you. 244 00:14:42,007 --> 00:14:43,008 Yeah. 245 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 Yes, m... Yes, ma'am, I'm listening. 246 00:14:54,603 --> 00:14:55,729 How's the pizza? 247 00:14:55,812 --> 00:14:58,440 Ugh. Have you ever eaten a dryer sheet? 248 00:14:58,774 --> 00:15:00,192 Gross. 249 00:15:02,945 --> 00:15:04,071 Uh, ok. 250 00:15:14,706 --> 00:15:15,749 Ok, so I'm thinking 251 00:15:15,791 --> 00:15:18,460 you've been to your locker and you're taking it wrong. 252 00:15:18,710 --> 00:15:19,837 How should I take it? 253 00:15:19,920 --> 00:15:22,923 Like a goof, like a light-hearted friend thing. 254 00:15:23,090 --> 00:15:25,467 We'll go and we'll make fun of people, together. 255 00:15:25,676 --> 00:15:27,261 That's your dream prom night? 256 00:15:27,553 --> 00:15:31,306 You wanna spend money on a limo and tux 257 00:15:31,390 --> 00:15:36,353 and the wrist flower thingy just to do what we do every day? 258 00:15:36,436 --> 00:15:38,105 Well, you'd pay for your own thingy 259 00:15:38,188 --> 00:15:39,565 but... 260 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 - Y'know, forget it. You're right. - I just... I can't, um... 261 00:15:52,286 --> 00:15:55,330 I... yes. I... it'd be too soon, uh... 262 00:15:55,455 --> 00:15:57,249 - And, you know, I don't wanna... - What? 263 00:15:57,457 --> 00:15:59,251 Well, you know, with your mum and everything 264 00:15:59,334 --> 00:16:01,295 - we should just... - This isn't about my mum. 265 00:16:03,463 --> 00:16:05,716 God, why do you have to do this right now? 266 00:16:06,175 --> 00:16:07,443 Ok? You were the only good thing. 267 00:16:07,467 --> 00:16:08,528 - Hey! - Lewis, this is so... 268 00:16:08,552 --> 00:16:10,238 Don't lump me in with everyone else, alright? 269 00:16:10,262 --> 00:16:12,097 Don't shut down on me too. I was just... 270 00:16:14,433 --> 00:16:15,642 You think I'm shut down? 271 00:16:15,851 --> 00:16:16,894 No. 272 00:16:19,271 --> 00:16:21,064 Yes. But, like, it's not your fault. 273 00:16:21,148 --> 00:16:22,941 - You just... shit. - Jesus! 274 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 - Sorry, um... - Dammit. 275 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 I, look, this is all, like, coming out sideways. 276 00:16:26,778 --> 00:16:28,238 - Can you just... - I'm just going 277 00:16:28,280 --> 00:16:29,865 - to the bathroom. - When you come back 278 00:16:29,948 --> 00:16:33,493 can we hit refresh and pretend I don't suck? Or... 279 00:17:05,858 --> 00:17:07,653 Hey, you lose somethin' in here? 280 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 Shit! 281 00:17:09,655 --> 00:17:12,031 Hey, you got studs on, girlfriend! 282 00:17:13,659 --> 00:17:14,660 Bitch. 283 00:17:25,127 --> 00:17:27,047 That did not look like it went well. 284 00:17:27,130 --> 00:17:29,716 Hey, no. Don't sit there, ok? She's coming right back. 285 00:17:29,800 --> 00:17:32,052 - So? I'm friends with you both. - Just leave. 286 00:17:32,177 --> 00:17:34,763 Hey, I'm Switzerland. Don't take it out on me. 287 00:17:34,888 --> 00:17:36,723 Look, we're right in the middle of it. 288 00:17:36,849 --> 00:17:38,475 Alright? Just go. Go! 289 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 Fine. 290 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 My mum's gonna want all those fake flowers back. 291 00:17:43,981 --> 00:17:45,148 And the ribbon too. 292 00:18:17,139 --> 00:18:19,308 Little rough on him, weren't you? 293 00:18:20,350 --> 00:18:23,437 - It's a boundary issue. - Hmm. I agree. 294 00:18:24,021 --> 00:18:26,231 You have way too many. 295 00:18:33,822 --> 00:18:34,948 I like Lewis. 296 00:18:35,991 --> 00:18:37,910 Don't wanna lead him on, end up hurting him. 297 00:18:39,328 --> 00:18:41,872 He's just trying to make a memory with you, sweetie. 298 00:18:46,585 --> 00:18:48,337 I'm so close to getting out of here. 299 00:18:50,297 --> 00:18:51,340 A few more months. 300 00:18:52,549 --> 00:18:54,468 One thing about going places 301 00:18:55,594 --> 00:18:57,429 you take yourself there too. 302 00:19:16,823 --> 00:19:18,116 Will you go to prom with me? 303 00:19:18,200 --> 00:19:19,284 - Yes! - Yeah? 304 00:19:21,662 --> 00:19:23,288 No way, no way! 305 00:19:23,580 --> 00:19:24,665 Fuck you. 306 00:19:24,873 --> 00:19:25,916 Alright! 307 00:19:47,062 --> 00:19:48,062 No, please, please! 308 00:19:51,650 --> 00:19:52,860 Everybody move! 309 00:20:05,455 --> 00:20:06,790 Trigger warning. 310 00:20:07,416 --> 00:20:08,458 Hey! 311 00:20:11,920 --> 00:20:13,130 Fuck you, bastard! 312 00:20:13,213 --> 00:20:14,756 Oh, slow down, man. 313 00:20:17,885 --> 00:20:19,178 How's that feel, coach? 314 00:20:26,935 --> 00:20:28,896 Ow. Son of a... 315 00:20:30,814 --> 00:20:31,857 Right. 316 00:20:31,982 --> 00:20:33,859 - You know what to do, right? - 10-4. Yeah. 317 00:20:48,373 --> 00:20:49,750 What the... what? 318 00:20:49,875 --> 00:20:51,835 Wait, wait, wait. Ok, ok. 319 00:20:51,919 --> 00:20:53,921 - There's a shooting... - I gotcha. I gotcha. 320 00:20:54,046 --> 00:20:55,589 I gotcha. Oh, my god. 321 00:20:56,548 --> 00:20:58,091 Amy? Amy! 322 00:20:58,467 --> 00:20:59,510 Oh! No... 323 00:20:59,593 --> 00:21:02,804 It's ok. It's gonna be ok. Help! Oh, my god. 324 00:21:04,306 --> 00:21:05,516 Hey, no, no. Oh, my god. 325 00:21:05,599 --> 00:21:07,059 No, no, no, you're gonna be ok. 326 00:21:07,184 --> 00:21:08,727 Look at me. You're gonna be ok. 327 00:21:09,478 --> 00:21:10,979 No... 328 00:21:11,688 --> 00:21:12,731 No. 329 00:21:15,275 --> 00:21:16,275 Fuck. 330 00:21:17,736 --> 00:21:18,820 Go fuck yourself. 331 00:21:20,030 --> 00:21:21,657 Brett gillins, if you're in the building 332 00:21:21,740 --> 00:21:22,866 call the main office. 333 00:21:23,408 --> 00:21:25,452 Brett gillins, please call the office. 334 00:21:33,836 --> 00:21:34,962 Alright, listen up. 335 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 And uh, well, you just might survive. 336 00:21:38,590 --> 00:21:40,592 Ok. We are in charge now. 337 00:21:40,676 --> 00:21:45,055 So please, just do as we say quickly and without question 338 00:21:45,138 --> 00:21:47,558 or else... well, you know. 339 00:21:56,066 --> 00:21:57,066 Hey, Roy. 340 00:21:57,818 --> 00:21:58,861 How you doin'? 341 00:21:59,319 --> 00:22:01,572 You know, normally you... You call me a faggot 342 00:22:01,655 --> 00:22:04,741 when I see you in the halls, it's kind of our... our thing. 343 00:22:10,038 --> 00:22:11,248 Who's the fag now, man? 344 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 No! 345 00:22:16,420 --> 00:22:18,046 I was just messing with him, ok? 346 00:22:18,130 --> 00:22:19,756 - He disrespected you. - Look at me. 347 00:22:21,758 --> 00:22:23,635 We need to keep our eyes on the prize. Ok? 348 00:22:23,719 --> 00:22:26,054 We don't have time for small kills, please. Ok? 349 00:22:26,263 --> 00:22:27,931 Thank you. 350 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 The fuck? 351 00:22:32,811 --> 00:22:34,354 - Hey! - Fuck. 352 00:22:34,438 --> 00:22:35,606 Get down on the ground! 353 00:22:35,731 --> 00:22:36,899 Ok. Ok, ok! 354 00:22:37,774 --> 00:22:39,484 Any more friends back there? 355 00:22:40,277 --> 00:22:41,320 Run. 356 00:23:31,453 --> 00:23:34,623 Now if I were you, and thank god I'm not. 357 00:23:35,207 --> 00:23:36,750 I would wanna pull out my phone. 358 00:23:37,292 --> 00:23:38,377 Guess what? 359 00:23:38,794 --> 00:23:39,920 I'll allow it. It's ok. 360 00:23:40,003 --> 00:23:41,547 Please, pull 'em out. Anybody. 361 00:23:44,716 --> 00:23:46,051 Donna, right? Donna? 362 00:23:46,134 --> 00:23:47,261 - Dawn. - Dawn. 363 00:23:48,095 --> 00:23:49,513 Please don't hurt me. 364 00:23:50,138 --> 00:23:51,139 Dawn. 365 00:23:52,140 --> 00:23:53,308 Do you have a phone? 366 00:23:56,144 --> 00:23:57,312 - Hmm? - Yeah. 367 00:23:57,479 --> 00:23:58,480 Ok. 368 00:24:01,692 --> 00:24:03,402 It's ok. Relax, dawn. 369 00:24:03,694 --> 00:24:05,404 Dawn, relax. 370 00:24:05,779 --> 00:24:06,864 It's all ok. 371 00:24:08,866 --> 00:24:11,243 - It's yours. Keep it. - No, I don't want your phone 372 00:24:11,326 --> 00:24:13,245 dawn, alright? I want you to have your phone. 373 00:24:13,328 --> 00:24:14,580 That's the point. Please. 374 00:24:16,290 --> 00:24:17,291 Thank you. 375 00:24:19,418 --> 00:24:22,671 Now, who in this world would you most like to know 376 00:24:22,754 --> 00:24:24,715 that today could be the day that you die? 377 00:24:37,519 --> 00:24:40,147 Hey, chief! We got another one. 378 00:24:40,689 --> 00:24:41,690 Across town. 379 00:24:41,982 --> 00:24:44,234 Alright. Let's splinter that truck off. 380 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 Send it on over. 381 00:24:48,363 --> 00:24:49,573 Mum, it's me. 382 00:24:50,115 --> 00:24:51,867 - Aren't you at school? - I am at school. 383 00:24:51,950 --> 00:24:53,202 We talked about this, dawn. 384 00:24:53,243 --> 00:24:54,803 You know a phone's only for emergencies. 385 00:24:54,828 --> 00:24:55,828 No, listen, mum. 386 00:24:55,871 --> 00:24:57,956 There's guys with guns everywhere. 387 00:25:04,713 --> 00:25:07,007 I know. He wanted me to call you. 388 00:25:08,133 --> 00:25:10,344 - I'm calling the police. - I gotta go, mum. 389 00:25:11,178 --> 00:25:12,221 I love you. 390 00:25:13,263 --> 00:25:14,348 I love you too. 391 00:25:15,057 --> 00:25:16,391 I love you. 392 00:25:18,143 --> 00:25:19,853 Ok, dawn, did your mum say 393 00:25:19,937 --> 00:25:21,355 that she was gonna call the police? 394 00:25:22,981 --> 00:25:24,274 Look at me. Look at me. 395 00:25:25,567 --> 00:25:26,735 It's ok if she did. 396 00:25:27,277 --> 00:25:28,278 Did she? 397 00:25:29,738 --> 00:25:30,738 Yeah? 398 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 She's a good mum. 399 00:25:34,159 --> 00:25:36,954 Fantastic! That's one less step for all of you to worry about. 400 00:25:37,120 --> 00:25:38,872 Alright, now pull out your phone. 401 00:25:39,289 --> 00:25:40,832 Call your parents, text your friends 402 00:25:40,874 --> 00:25:42,042 call our congresswoman. 403 00:25:42,125 --> 00:25:44,294 I don't care, alright? Just get them out, please. 404 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Hi, this is Elaine. 405 00:26:11,738 --> 00:26:13,031 Have a blessed day. 406 00:26:16,952 --> 00:26:19,830 If this is the last time you hear my voice 407 00:26:20,122 --> 00:26:21,415 I want you to know 408 00:26:23,208 --> 00:26:24,626 that I didn't die sad. 409 00:26:26,503 --> 00:26:28,338 I don't have any regrets. 410 00:26:29,089 --> 00:26:30,090 And, um... 411 00:26:32,634 --> 00:26:34,678 I thank you for the life that you gave me, ma. 412 00:26:36,597 --> 00:26:38,223 I love you to the moon and back. 413 00:26:51,528 --> 00:26:53,405 Ok... 414 00:27:03,790 --> 00:27:05,250 Kill whatever that is, please. 415 00:27:27,814 --> 00:27:29,107 I'm lookin' for ya! 416 00:27:39,910 --> 00:27:41,286 I'm seeing this hole now. 417 00:27:43,163 --> 00:27:44,248 Mm-hmm. 418 00:27:53,882 --> 00:27:55,342 Knowin' you must be close. 419 00:28:13,360 --> 00:28:15,445 I'm lookin' for the thing that made that sound! 420 00:28:20,284 --> 00:28:21,827 Brenda, honey? 421 00:28:22,578 --> 00:28:23,662 Shh. 422 00:28:28,750 --> 00:28:30,377 Needing you to come out now. 423 00:28:36,550 --> 00:28:37,551 Here! 424 00:28:39,011 --> 00:28:40,095 I'm here. 425 00:28:41,680 --> 00:28:43,140 You should be ashamed! 426 00:28:49,104 --> 00:28:51,106 Brenda, honey, what's happenin' now? 427 00:28:51,690 --> 00:28:52,900 Were those gunshots? 428 00:28:54,109 --> 00:28:55,110 Brenda? 429 00:28:55,277 --> 00:28:56,820 Yeah, I killed that thing of yours. 430 00:28:57,654 --> 00:28:58,697 Where's my wife! 431 00:29:31,813 --> 00:29:33,690 Alright, kiddos. That's it. That's time. 432 00:29:33,774 --> 00:29:34,983 Put your pencils down. 433 00:29:35,067 --> 00:29:36,836 End the call, send the text, do what you gotta do 434 00:29:36,860 --> 00:29:38,695 but I need your absolute silence now, please. 435 00:29:38,779 --> 00:29:40,614 Think I'm gonna hang up. 436 00:29:40,697 --> 00:29:42,366 I can't, I can't do it. Dad, please. 437 00:29:43,075 --> 00:29:44,368 Move, please. Come on. 438 00:29:44,493 --> 00:29:45,577 Move. 439 00:29:46,036 --> 00:29:47,621 Jesus. 440 00:29:48,789 --> 00:29:50,249 Bradley? Son? 441 00:29:50,332 --> 00:29:51,542 Hi, this is Tristan. 442 00:29:51,583 --> 00:29:53,335 I'm sending my thoughts and prayers to you 443 00:29:53,418 --> 00:29:54,670 during this difficult time. 444 00:30:01,927 --> 00:30:03,321 Vernon central high, how may I help? 445 00:30:03,345 --> 00:30:05,055 I'm calling to help you, actually. 446 00:30:05,138 --> 00:30:06,473 Really? 447 00:30:06,890 --> 00:30:07,933 I can use some today. 448 00:30:08,684 --> 00:30:09,726 Aren't you cute? 449 00:30:10,018 --> 00:30:13,063 Ok. You have a live shooting situation in the cafeteria. 450 00:30:17,276 --> 00:30:18,443 This isn't a joke. Ok? 451 00:30:18,485 --> 00:30:20,946 There are students with weapons in the lunchroom right now. 452 00:30:21,029 --> 00:30:23,198 And you know this how? 453 00:30:23,365 --> 00:30:25,826 Golly... maybe because I am one of them? 454 00:30:25,951 --> 00:30:28,078 Because you are one of the students 455 00:30:28,120 --> 00:30:29,830 in our cafeteria with a firearm? 456 00:30:29,955 --> 00:30:32,291 Let's get more specific. I'm Tristan voy. 457 00:30:32,374 --> 00:30:34,376 - You say your name's Tristan voy? - Keep talking. 458 00:30:34,459 --> 00:30:36,253 Now we are finally on the same page. 459 00:30:36,336 --> 00:30:37,671 - You're with me. - Uh... 460 00:30:37,921 --> 00:30:40,132 What are you hoping to gain from this, Tristan? 461 00:30:40,757 --> 00:30:42,026 Hope's got nothing to do with it. 462 00:30:42,050 --> 00:30:43,302 Thank you. 463 00:30:44,386 --> 00:30:46,096 He hung up. I'm calling 911. 464 00:30:58,984 --> 00:31:00,444 When experts look back on this day 465 00:31:00,485 --> 00:31:02,463 they'll agree that she should've announced lockdown 466 00:31:02,487 --> 00:31:03,989 over the intercom immediately. 467 00:31:04,573 --> 00:31:06,325 However... 468 00:31:06,575 --> 00:31:10,162 The rule states that she must first confirm the information. 469 00:31:10,871 --> 00:31:12,956 How do I know this? 470 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 Because they publicly vote on this shit 471 00:31:16,335 --> 00:31:17,711 at the school board meeting. 472 00:31:18,212 --> 00:31:19,212 That's how. 473 00:31:19,546 --> 00:31:21,632 Ok, so while we wait for this ill-advised step 474 00:31:21,715 --> 00:31:24,760 I need you all to pull out whichever app you use 475 00:31:24,843 --> 00:31:27,721 to do live streaming video: Instagram, Facebook, periscope. 476 00:31:27,804 --> 00:31:29,115 It does not matter to me, alright? 477 00:31:29,139 --> 00:31:31,642 Just get them up and running and pointed at me. Now! 478 00:32:21,191 --> 00:32:23,235 Hey, Theo! 479 00:32:23,902 --> 00:32:25,946 - Zoe? - Cora, all of you! Stop. Stop. 480 00:32:26,029 --> 00:32:27,114 - Hey! - Stop! 481 00:32:28,407 --> 00:32:30,868 Tristan voy and Chris jelick have guns in the cafeteria. 482 00:32:30,951 --> 00:32:33,111 - Yo, that's not even... - Ok? They are killing people. 483 00:32:33,662 --> 00:32:34,997 That's not even funny. 484 00:32:35,622 --> 00:32:36,707 No shit. 485 00:32:36,874 --> 00:32:39,168 Don't go back inside unless you wanna die, ok? 486 00:32:43,255 --> 00:32:44,255 Go. 487 00:32:44,464 --> 00:32:45,549 This better be real. 488 00:32:50,304 --> 00:32:51,346 You're not coming? 489 00:32:51,430 --> 00:32:52,890 No, most of them still don't know. 490 00:32:54,808 --> 00:32:55,851 Ok. 491 00:32:56,852 --> 00:32:57,895 I'm with you. 492 00:32:58,353 --> 00:32:59,353 - Ok. - Yeah? 493 00:32:59,396 --> 00:33:00,522 Yeah. Come on. 494 00:33:01,940 --> 00:33:03,942 My name is Tristan voy, and you are watching 495 00:33:04,026 --> 00:33:06,403 a live takedown of Vernon central high school. 496 00:33:07,446 --> 00:33:09,323 First, I would like to give a quick shout-out 497 00:33:09,406 --> 00:33:11,867 to the tech giants hosting these video streams. 498 00:33:12,159 --> 00:33:14,995 Turn them off, or in any way interrupt them 499 00:33:15,078 --> 00:33:17,789 and we will be forced to kill everybody immediately. 500 00:33:18,290 --> 00:33:19,291 I promise. 501 00:33:20,501 --> 00:33:23,712 So, join me as we dismantle a bastion of our society 502 00:33:23,795 --> 00:33:26,298 in favour of entropy and truth. 503 00:33:31,303 --> 00:33:32,221 Well, well, well. 504 00:33:32,304 --> 00:33:35,307 If it isn't our friendly old neighbourhood security guard. 505 00:33:35,891 --> 00:33:37,851 As if it's not sad enough they're only paying 'em 506 00:33:37,893 --> 00:33:39,520 $12 an hour to protect our school 507 00:33:39,603 --> 00:33:41,772 they expect you to do it without a fucking gun? 508 00:33:41,897 --> 00:33:42,940 Tristan! 509 00:33:43,565 --> 00:33:45,192 Oh, Jesus Christ. 510 00:33:45,442 --> 00:33:46,652 - Yes? - I'm unarmed. 511 00:33:47,152 --> 00:33:49,238 Sure, except for your normally cutting remarks 512 00:33:49,279 --> 00:33:50,280 but please, no. 513 00:33:50,322 --> 00:33:52,407 - What can I do for you? - Your grievance is with me 514 00:33:52,491 --> 00:33:54,368 - not your classmates. - No shit. 515 00:33:54,993 --> 00:33:56,078 Do tell, please. 516 00:33:56,161 --> 00:33:58,789 You were sent to my office twice last week. 517 00:33:58,872 --> 00:34:00,308 - That's right. - And I threatened you. 518 00:34:00,332 --> 00:34:02,000 I threatened you with expulsion. 519 00:34:02,084 --> 00:34:03,168 That's also right. 520 00:34:03,544 --> 00:34:05,587 Instead of trying harder to understand you. 521 00:34:06,255 --> 00:34:07,256 Mm-hmm. 522 00:34:09,757 --> 00:34:12,219 You know, behind your desk, you have this... this poster 523 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 and it says, "making a difference 524 00:34:14,012 --> 00:34:15,347 one student at a time." 525 00:34:16,431 --> 00:34:17,808 He didn't make time for me. 526 00:34:21,103 --> 00:34:22,353 I let you down, man. 527 00:34:23,313 --> 00:34:25,148 But you've got my undivided attention now... 528 00:34:25,232 --> 00:34:27,943 On your desk, there's a picture of you 529 00:34:28,527 --> 00:34:30,320 and your wife and your two kids. 530 00:34:30,946 --> 00:34:32,072 What is that? 531 00:34:33,156 --> 00:34:35,951 That's at our camp in broken bow. 532 00:34:36,743 --> 00:34:38,829 I've never seen a family so happy. 533 00:34:39,913 --> 00:34:41,633 Made me wish that I could have that someday. 534 00:34:41,665 --> 00:34:43,083 You absolutely can. 535 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 Wow! 536 00:34:46,128 --> 00:34:47,379 I can have your cabin? 537 00:34:47,504 --> 00:34:48,964 - Sure. - Ok, great. 538 00:34:49,047 --> 00:34:50,924 - So you heard that, right? - End this now. 539 00:34:51,466 --> 00:34:53,635 - And we'll make it happen. - No, everybody heard that. 540 00:34:54,803 --> 00:34:56,513 Perhaps I can fuck your wife on the beach 541 00:34:56,554 --> 00:34:58,557 while your kids watch too, huh? 542 00:34:59,308 --> 00:35:01,268 You see, last week 543 00:35:01,560 --> 00:35:04,521 I wanted to come to your office twice, man. 544 00:35:05,480 --> 00:35:07,941 During our morning session, I grabbed your keys. 545 00:35:08,025 --> 00:35:09,818 I went downtown. I had a copy made. 546 00:35:10,944 --> 00:35:13,197 And during our afternoon session 547 00:35:13,822 --> 00:35:15,216 while you were looking out the window 548 00:35:15,240 --> 00:35:17,492 talking about how guys like me never amount to anything 549 00:35:17,576 --> 00:35:19,328 you remember that? I replaced 'em. 550 00:35:21,371 --> 00:35:22,831 - Tristan. - Rob. 551 00:35:23,207 --> 00:35:25,083 Whatever your reasons are for doing this, man 552 00:35:25,167 --> 00:35:26,710 we can work it out between us. 553 00:35:30,672 --> 00:35:32,341 Maybe we can. I... 554 00:35:35,219 --> 00:35:36,303 No! 555 00:35:40,849 --> 00:35:42,809 - No, please! Please! - Get up. 556 00:35:42,976 --> 00:35:44,686 Please! Please! Please... 557 00:35:47,856 --> 00:35:48,941 Don't bother. 558 00:35:49,900 --> 00:35:51,193 Phase two's about to begin. 559 00:35:58,659 --> 00:36:00,285 What did the texans have? 560 00:36:00,786 --> 00:36:02,037 Grit and determination 561 00:36:02,287 --> 00:36:04,331 but very little in the way of munitions. 562 00:36:05,249 --> 00:36:07,292 What we want to point out is 100 and... 563 00:36:07,709 --> 00:36:09,545 - You have to get out now! - Come on! 564 00:36:09,670 --> 00:36:11,046 - Come on! - Ms green! Ms green! 565 00:36:11,129 --> 00:36:12,729 - You have to open the window! - Alright. 566 00:36:12,756 --> 00:36:14,800 - No, no, no, no! Wait, please! - Thank you, ladies. 567 00:36:14,883 --> 00:36:16,385 - Wait! Come on! - Very clever. 568 00:36:18,679 --> 00:36:19,888 Where was I? 569 00:36:58,844 --> 00:37:00,387 In the corner of your screen 570 00:37:00,470 --> 00:37:01,805 there should be a number. 571 00:37:02,848 --> 00:37:05,601 Perhaps next to an eyehole icon. 572 00:37:07,603 --> 00:37:10,314 Who here has more than 50 live viewers right now? 573 00:37:10,898 --> 00:37:12,107 Raise your hands, please. 574 00:37:13,859 --> 00:37:14,902 Ok, great. That's great. 575 00:37:14,985 --> 00:37:17,237 Who has more than 100 live viewers? 576 00:37:20,324 --> 00:37:21,366 500? 577 00:37:24,286 --> 00:37:25,454 How many do you have? 578 00:37:25,913 --> 00:37:27,080 Just went over a thousand. 579 00:37:29,666 --> 00:37:30,959 Goddamn. Get up here. 580 00:37:34,463 --> 00:37:35,839 What makes you so popular? 581 00:37:36,006 --> 00:37:37,007 I'm not. 582 00:37:37,090 --> 00:37:38,383 He does the yearbook. 583 00:37:38,509 --> 00:37:40,093 Ah. The geeky newsboy. 584 00:37:40,260 --> 00:37:43,096 Well, actually, I'm the admin of the Vernon high page... 585 00:37:43,138 --> 00:37:44,991 Look, nobody asked for your life story, alright? 586 00:37:45,015 --> 00:37:47,476 I don't care where from, as long as they're watching. 587 00:37:47,559 --> 00:37:49,520 You're my main camera now. So please stay close. 588 00:37:49,561 --> 00:37:51,080 And everybody else, please put your phone 589 00:37:51,104 --> 00:37:54,024 in the bin as it comes around, I have a new task for you. 590 00:37:55,734 --> 00:37:57,486 I need to see your work, people. 591 00:37:57,528 --> 00:37:58,820 You can't just Google... 592 00:37:58,904 --> 00:37:59,988 Oh, my god! 593 00:38:01,949 --> 00:38:03,784 Ms hull, inappropriate! 594 00:38:03,867 --> 00:38:05,667 - What in the name of... - We're under attack! 595 00:38:05,702 --> 00:38:07,412 Some students have guns in the cafeteria. 596 00:38:07,704 --> 00:38:09,039 This isn't a senior prank. 597 00:38:09,122 --> 00:38:10,791 Everybody has to get out now! 598 00:38:11,416 --> 00:38:12,751 Josh, lock the door! 599 00:38:13,418 --> 00:38:15,128 Ok, come on. We don't have much time. 600 00:38:15,254 --> 00:38:16,880 Ok. Everyone, over here now. 601 00:38:17,214 --> 00:38:18,257 Single file line. 602 00:38:18,340 --> 00:38:19,526 - Where do I go? - Ladies first. 603 00:38:19,550 --> 00:38:20,634 Into the woods! 604 00:38:20,676 --> 00:38:22,177 Wait until the cops come, you're good. 605 00:38:22,261 --> 00:38:23,554 Help each other out if you can. 606 00:38:23,637 --> 00:38:25,305 - Single file. - Mr yates? 607 00:38:25,848 --> 00:38:26,807 Yeah? 608 00:38:26,849 --> 00:38:28,350 I've got you. One leg at a time. 609 00:38:28,600 --> 00:38:30,269 - Go on, you guys. - Oh, my lord. 610 00:38:31,728 --> 00:38:33,772 - They recorded this? - No, it's live. 611 00:38:33,939 --> 00:38:35,732 - Happening now. - How'd you find this? 612 00:38:35,816 --> 00:38:37,776 It's on the school's social page. 613 00:38:38,193 --> 00:38:39,193 Lewis. 614 00:38:40,821 --> 00:38:42,531 It's not that hard to build a wall. 615 00:38:43,198 --> 00:38:44,992 - Tristan! - Coming. 616 00:38:48,245 --> 00:38:49,246 Are we famous yet? 617 00:38:49,872 --> 00:38:51,540 - Not yet. - Hmm. 618 00:38:57,254 --> 00:38:58,254 Yes? 619 00:38:58,297 --> 00:38:59,673 Permission to kill these? 620 00:39:01,383 --> 00:39:02,467 They're useless. 621 00:39:03,719 --> 00:39:05,512 Please, you've hurt her enough! 622 00:39:09,391 --> 00:39:11,351 Have you heard of operation t4? 623 00:39:12,311 --> 00:39:14,521 Hitler ordered mercy killings on the disabled 624 00:39:14,646 --> 00:39:16,315 because he didn't want their deformities 625 00:39:16,398 --> 00:39:18,025 to infect the master race. 626 00:39:19,985 --> 00:39:22,613 Good thing is, we're not Nazis. 627 00:39:23,155 --> 00:39:24,615 Hey, this is gonna take too long. 628 00:39:24,698 --> 00:39:25,949 Should I warn another class? 629 00:39:26,325 --> 00:39:28,076 Fuck, I don't know. I just... 630 00:39:28,911 --> 00:39:29,911 You alright? 631 00:39:29,953 --> 00:39:31,622 Got this? Ok. 632 00:39:37,169 --> 00:39:38,169 What the hell? 633 00:39:38,545 --> 00:39:41,298 Relax, alright? It's early. 634 00:39:41,590 --> 00:39:42,841 But not unexpected. 635 00:39:43,926 --> 00:39:46,053 Anna, can you please figure this out for me? 636 00:39:46,345 --> 00:39:47,846 - Copy that. - Keep it moving! 637 00:39:47,930 --> 00:39:48,930 I'm on it. 638 00:39:49,723 --> 00:39:51,850 Leave it all and line up. 639 00:39:51,975 --> 00:39:53,018 Thank you. 640 00:39:55,395 --> 00:39:56,647 Isabelle, leave your purse. 641 00:39:56,730 --> 00:39:58,273 It'll still be here when you get back. 642 00:40:08,659 --> 00:40:10,410 What the hell are you doing, missy? 643 00:40:10,536 --> 00:40:13,330 Oh, I think that I have a pass here somewhere. 644 00:40:13,372 --> 00:40:16,333 For the electrical room? Nobody but me is allowed in... 645 00:40:24,466 --> 00:40:26,093 What the hell does that mean? 646 00:40:26,176 --> 00:40:27,928 - Did they get to it somehow? - I don't... 647 00:40:29,680 --> 00:40:30,889 What's going on? 648 00:40:31,765 --> 00:40:32,808 Pranking? 649 00:40:32,933 --> 00:40:33,934 Ok. 650 00:40:34,810 --> 00:40:36,812 Alright, false alarm, everyone. 651 00:40:36,937 --> 00:40:38,689 Back in your classrooms. 652 00:40:38,772 --> 00:40:40,399 You're not getting away that easy. 653 00:40:40,440 --> 00:40:41,942 Come on, you wanna die? Go! 654 00:40:41,984 --> 00:40:43,735 - Come on! - Ok. Ok. 655 00:40:43,819 --> 00:40:44,736 Hey, what are you doing? 656 00:40:44,778 --> 00:40:47,006 If I could get to the office, I can make an announcement! 657 00:40:47,030 --> 00:40:48,407 I should be the one to do that! 658 00:40:53,328 --> 00:40:55,289 Sheriff, if someone's shooting at the school 659 00:40:55,330 --> 00:40:56,331 we don't wait outside... 660 00:40:56,373 --> 00:40:57,892 You're right, if it's an active shooter 661 00:40:57,916 --> 00:40:59,001 we go in immediately. 662 00:40:59,084 --> 00:41:00,711 This fucker is holding kids at gunpoint. 663 00:41:00,752 --> 00:41:01,896 Wait, Tom, if you're telling me 664 00:41:01,920 --> 00:41:03,273 these kids are calling their parents 665 00:41:03,297 --> 00:41:04,798 from inside the school 666 00:41:04,882 --> 00:41:06,758 and saying that they're being held by... 667 00:41:06,967 --> 00:41:08,552 I know you're not afraid to go in! 668 00:41:08,594 --> 00:41:10,220 I wanna go in, but... 669 00:41:10,345 --> 00:41:12,139 But just... look, but... 670 00:41:12,222 --> 00:41:13,390 Let me finish! 671 00:41:13,473 --> 00:41:15,642 If this is more of a hostage situation 672 00:41:15,726 --> 00:41:18,687 than an active shooter, then we contain, negotiate 673 00:41:18,770 --> 00:41:20,772 and wait for an elite team if all else fails. 674 00:41:26,069 --> 00:41:28,989 Final projects are due in a few days. 675 00:41:31,325 --> 00:41:33,410 Really impressed with the work I've been seeing. 676 00:41:33,827 --> 00:41:34,953 Oh, goodness. 677 00:41:35,329 --> 00:41:37,372 Hopefully you guys have saved your work. 678 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Get outside! Get outside! 679 00:41:44,963 --> 00:41:47,633 There's a school shooting, run! Go! Fuck... 680 00:41:47,716 --> 00:41:49,009 Oh, oh, shit. Let's go! 681 00:41:50,761 --> 00:41:51,762 Fuck! 682 00:42:11,782 --> 00:42:13,575 Fuck you, Becky. 683 00:42:14,368 --> 00:42:15,827 I'm a mile away, the kids... 684 00:42:15,869 --> 00:42:17,162 Listen to me, Tommy. 685 00:42:17,246 --> 00:42:18,956 If it sounds like I'm pulling rank on you 686 00:42:18,997 --> 00:42:20,207 it's because I am. 687 00:42:20,374 --> 00:42:22,793 Now Vernon is your town, but it's my county, ok? 688 00:42:22,835 --> 00:42:24,419 You're not the one with family in there. 689 00:42:24,586 --> 00:42:27,047 Wait. Wait. Yes, I hear you, Tommy. 690 00:42:27,172 --> 00:42:28,423 I know your nephew's in there 691 00:42:28,465 --> 00:42:30,509 but if you half-ass an entry team 692 00:42:30,717 --> 00:42:32,261 you're gonna get everybody killed. 693 00:42:32,469 --> 00:42:33,595 Now, I'm two minutes away. 694 00:42:33,637 --> 00:42:36,390 If you just hold on for just a goddamn minute, we could... 695 00:42:36,890 --> 00:42:38,725 Tom? Tommy? 696 00:42:39,351 --> 00:42:40,435 Son of a bitch! 697 00:42:40,853 --> 00:42:41,895 He hung up? 698 00:42:42,229 --> 00:42:44,106 He's hellbent on going in immediately. 699 00:42:44,439 --> 00:42:46,125 Here, get us the hell out of here, will you? 700 00:42:46,149 --> 00:42:47,192 Alright. 701 00:42:47,276 --> 00:42:48,485 Let's go, go, go. 702 00:42:50,070 --> 00:42:52,155 - Here they are, finally. - Yeah. Yes, we see them. 703 00:42:52,531 --> 00:42:54,384 Ok, they're gonna keep their lights and sirens off 704 00:42:54,408 --> 00:42:56,410 - until we know if it's real. - It's real. 705 00:42:56,785 --> 00:42:58,954 Ok. We have confirmation. 706 00:42:59,037 --> 00:43:00,956 There are active shooters in the building. 707 00:43:01,039 --> 00:43:02,082 They killed Rob. 708 00:43:03,876 --> 00:43:04,960 Yes, yes, I'm here. 709 00:43:05,043 --> 00:43:07,462 I just... I need to make a lockdown announcement 710 00:43:07,546 --> 00:43:08,714 as quickly as possible. 711 00:43:09,464 --> 00:43:11,383 Yes, I'll keep the line open. Take this. 712 00:43:12,259 --> 00:43:13,260 Ok. 713 00:43:14,761 --> 00:43:17,598 Attention, faculty and students, we're in lockdown. 714 00:43:17,681 --> 00:43:19,141 I repeat, we are in lockdown. 715 00:43:19,433 --> 00:43:22,686 Please consult your school safety manuals for instructions 716 00:43:22,769 --> 00:43:25,147 as we are in lockdown until further notice. 717 00:43:25,272 --> 00:43:26,272 Thank you. 718 00:43:28,442 --> 00:43:31,236 Officer, is there anything else we should be doing right now? 719 00:43:34,990 --> 00:43:36,366 Hey, you need to slow down! 720 00:43:36,450 --> 00:43:38,535 Woah. I'm not the problem, ok? 721 00:43:38,577 --> 00:43:40,704 - They're in the cafeteria. - We know that! 722 00:43:40,996 --> 00:43:43,165 Get back to your homeroom and stay put until... 723 00:43:46,001 --> 00:43:48,212 Oh, shit! Oh, fuck... 724 00:43:48,295 --> 00:43:49,379 Uh, is everyone alright? 725 00:43:49,463 --> 00:43:51,423 - Yeah. - Alright. Ok. Hold on. Hold on. 726 00:43:51,507 --> 00:43:55,010 Ok, lockdown means we stay put, lock the door. 727 00:43:55,093 --> 00:43:56,678 Emma, can you lock the door, please? 728 00:43:56,720 --> 00:43:58,013 Close the window blinds. 729 00:43:58,055 --> 00:43:59,765 Get against the wall that isn't in view. 730 00:43:59,806 --> 00:44:01,892 Go to that wall and keep quiet. 731 00:44:01,975 --> 00:44:03,018 That's it. Come on in. 732 00:44:03,101 --> 00:44:04,228 Keep coming. File in. 733 00:44:06,146 --> 00:44:07,146 Hey. 734 00:44:07,356 --> 00:44:09,316 We're ok. It's alright. 735 00:44:10,275 --> 00:44:12,653 If the office announces lockdown 736 00:44:12,736 --> 00:44:14,321 then they're on it. 737 00:44:14,363 --> 00:44:15,405 Police have been notified. 738 00:44:15,656 --> 00:44:17,783 This is tarsy, I need all available units 739 00:44:17,866 --> 00:44:19,993 - to Vernon central high. - Sir, sir! 740 00:44:20,202 --> 00:44:21,578 - Good Christ! - Oh... 741 00:44:23,163 --> 00:44:24,206 Tommy! 742 00:44:30,003 --> 00:44:31,606 - Tom, you with me? - There are officers down. 743 00:44:31,630 --> 00:44:33,465 - We need medics. - Police are here. 744 00:44:33,715 --> 00:44:35,801 Some lady cop's calling for an ambulance. 745 00:44:36,593 --> 00:44:37,594 Nice. 746 00:44:38,136 --> 00:44:40,055 Yes. Let phase three begin. 747 00:44:40,180 --> 00:44:42,933 And we just got teased on the channel 2 news. 748 00:44:43,058 --> 00:44:44,643 Well, are they airing our stream yet? 749 00:44:45,519 --> 00:44:48,856 No, the anchor said they plan to go live from out front. 750 00:44:51,733 --> 00:44:53,527 Hello. This is live from inside. 751 00:44:53,652 --> 00:44:55,904 Nobody wants to see your bullshit reporter. 752 00:44:55,946 --> 00:44:57,406 They want to see me. 753 00:44:58,740 --> 00:45:00,409 I'm finished in the basement. 754 00:45:00,492 --> 00:45:01,702 Awaiting further orders. 755 00:45:02,995 --> 00:45:03,995 Great work. 756 00:45:04,037 --> 00:45:05,598 Do some recon on the office on your way back. 757 00:45:05,622 --> 00:45:06,874 I wanna see how we did. 758 00:45:11,837 --> 00:45:13,130 Let the sheriff know 759 00:45:13,213 --> 00:45:15,591 we got the remnants of a homemade bomb here. 760 00:45:16,884 --> 00:45:18,510 Yeah, somebody wanted to keep us busy 761 00:45:18,552 --> 00:45:19,803 and clog the roads. 762 00:45:20,637 --> 00:45:22,097 Understood. I'll let him know. 763 00:45:24,725 --> 00:45:26,727 Williams! Help me set a perimeter. 764 00:45:26,768 --> 00:45:28,979 Nobody else in or out without my say so! 765 00:45:29,688 --> 00:45:30,689 Hey, hey! Hey! 766 00:45:30,731 --> 00:45:32,024 The hell is going on in there? 767 00:45:32,107 --> 00:45:34,985 Sheriff! Sheriff! You have to see this! 768 00:45:36,862 --> 00:45:38,238 Alright. Everybody, let's go! 769 00:45:38,322 --> 00:45:39,489 Away from the school! 770 00:45:46,079 --> 00:45:47,789 Hey, hey... 771 00:45:54,379 --> 00:45:56,256 Hey, we need to get outta... 772 00:46:00,636 --> 00:46:02,846 Not as painful as it looks. 773 00:46:03,847 --> 00:46:04,890 In fact... 774 00:46:07,684 --> 00:46:09,102 When it happens fast 775 00:46:09,811 --> 00:46:11,438 there's often no pain at all. 776 00:46:12,481 --> 00:46:14,358 Suddenly you're an expert on death? 777 00:46:15,734 --> 00:46:16,985 You only did it once. 778 00:46:17,152 --> 00:46:18,654 Yes. 779 00:46:19,071 --> 00:46:20,364 I'm a quick study. 780 00:46:20,781 --> 00:46:22,115 You got that from me. 781 00:46:23,659 --> 00:46:25,953 Yeah, going through people's pockets 782 00:46:25,994 --> 00:46:27,538 that you got from your dad. 783 00:46:28,288 --> 00:46:30,207 - I need a phone. - Mm-hmm. 784 00:46:31,166 --> 00:46:33,794 Always known exactly what you wanted. 785 00:46:34,628 --> 00:46:35,879 Even as a baby. 786 00:46:37,297 --> 00:46:38,507 You want to talk pain? 787 00:46:39,299 --> 00:46:41,093 - Breastfeeding you was a... - Mum! 788 00:46:41,176 --> 00:46:44,930 No, it was a nightmare, but I admire it. 789 00:46:47,891 --> 00:46:49,059 Do I close his eyes? 790 00:46:49,560 --> 00:46:51,687 Well, he's not here anymore, sweetie. 791 00:46:53,939 --> 00:46:56,066 He's free of all attachments now. 792 00:46:58,360 --> 00:46:59,486 Is that how you feel? 793 00:46:59,736 --> 00:47:00,737 Almost. 794 00:47:01,780 --> 00:47:04,116 I still got one person who's holding on. 795 00:47:05,576 --> 00:47:09,079 Someone who's not quite ready to release me just yet. 796 00:47:14,835 --> 00:47:16,795 Definitely a success. 797 00:47:20,048 --> 00:47:21,675 Maybe even better than expected. 798 00:47:24,928 --> 00:47:26,805 Pictures are worth a thousand words 799 00:47:26,889 --> 00:47:29,433 my darling, video even more. 800 00:47:41,653 --> 00:47:43,447 This is for stealing all my weed. 801 00:47:58,629 --> 00:48:00,797 Begin sweeping the rooms, top down. 802 00:48:02,132 --> 00:48:04,718 10-4. And stand by for optics. 803 00:48:17,481 --> 00:48:18,482 Sit! 804 00:48:20,192 --> 00:48:21,985 66, 67... 805 00:48:24,696 --> 00:48:25,696 Hmm. 806 00:48:29,660 --> 00:48:30,660 Miss? 807 00:48:31,703 --> 00:48:32,913 Do you believe in god? 808 00:48:33,747 --> 00:48:34,831 Yes. 809 00:48:35,457 --> 00:48:36,458 Huh. 810 00:48:37,960 --> 00:48:40,087 Now, why would god let something like this 811 00:48:40,170 --> 00:48:41,213 happen to you? 812 00:48:45,968 --> 00:48:47,010 Oh, Anna. 813 00:48:50,347 --> 00:48:51,932 Is it just me or is it hot in here? 814 00:48:52,266 --> 00:48:54,184 This is for stealing all my weed... 815 00:49:11,243 --> 00:49:12,244 Nice. 816 00:49:12,327 --> 00:49:13,412 Free will. 817 00:49:16,665 --> 00:49:19,293 God allows the wicked to do their wickedness. 818 00:49:20,460 --> 00:49:22,212 Oh, yeah? Why's that? 819 00:49:23,547 --> 00:49:24,840 So they can be judged. 820 00:49:28,677 --> 00:49:30,846 Channel 5 just interrupted their programming. 821 00:49:32,306 --> 00:49:34,933 They're warning viewers about graphic content. 822 00:49:35,184 --> 00:49:38,395 Because... they're about to air the live stream. 823 00:49:41,023 --> 00:49:42,065 Well, hot dog. 824 00:49:44,943 --> 00:49:46,737 - You got the con. - Ok. 825 00:49:46,820 --> 00:49:49,239 We need more bodies. So, we'll be right back. 826 00:49:49,781 --> 00:49:51,158 You two are coming with me. 827 00:49:51,575 --> 00:49:52,618 Let's move. 828 00:49:58,040 --> 00:49:59,499 Hey, if anyone's in there 829 00:49:59,583 --> 00:50:00,876 you need to get out of there, ok? 830 00:50:00,918 --> 00:50:02,628 They're gonna come looking for you. 831 00:50:02,711 --> 00:50:04,505 Just break a window. Get out if you can. 832 00:50:04,880 --> 00:50:05,880 Fuck. 833 00:50:05,923 --> 00:50:07,966 Hey! If anyone's in there, you... 834 00:50:08,050 --> 00:50:09,068 Shouldn't hide in the rooms. 835 00:50:09,092 --> 00:50:10,195 They're gonna come looking for you. 836 00:50:10,219 --> 00:50:11,345 Are you a staff member? 837 00:50:11,595 --> 00:50:12,638 No. Hey, look. 838 00:50:13,096 --> 00:50:15,265 Look, they're in the cafeteria now 839 00:50:15,766 --> 00:50:18,644 but I think they wanted a lockdown. 840 00:50:19,645 --> 00:50:21,980 It makes it easier to round everyone up that way. 841 00:50:22,231 --> 00:50:24,358 Break a window. Get out if you can. 842 00:50:24,441 --> 00:50:25,651 We're not supposed to leave 843 00:50:25,692 --> 00:50:27,903 until the office announces that it's over. 844 00:50:28,028 --> 00:50:29,363 No, there is no office any... 845 00:50:48,048 --> 00:50:49,466 Hide! 846 00:50:49,716 --> 00:50:51,426 Ok. 847 00:51:03,647 --> 00:51:04,647 Hola! 848 00:51:06,316 --> 00:51:07,442 Don't worry, amigos. 849 00:51:07,484 --> 00:51:08,777 For those of you just joining us 850 00:51:08,861 --> 00:51:10,237 this is a school shooting. 851 00:51:10,320 --> 00:51:11,405 Tristan? 852 00:51:11,864 --> 00:51:13,740 Ms Nunez, how are you? 853 00:51:13,866 --> 00:51:16,201 I'm gonna need to take everybody down to the cafeteria. 854 00:51:17,369 --> 00:51:19,496 "La cafeteria." Is that right? 855 00:51:20,747 --> 00:51:22,833 Please, don't hurt anyone. 856 00:51:27,296 --> 00:51:28,648 It's one thing I've always really liked 857 00:51:28,672 --> 00:51:29,672 about you, ms Nunez 858 00:51:29,715 --> 00:51:32,342 you really genuinely care about your students. 859 00:51:34,386 --> 00:51:36,555 Another thing I like is, you know 860 00:51:36,680 --> 00:51:38,682 you have this way of turning to write on the board. 861 00:51:38,765 --> 00:51:41,351 It really holds a young man's attention. 862 00:51:41,602 --> 00:51:45,397 - Tristan, please don't... - Hey, por favor! Ms Nunez. 863 00:51:45,606 --> 00:51:47,357 This is a Spanish-speaking classroom. 864 00:51:51,862 --> 00:51:52,988 You are beautiful. 865 00:51:54,948 --> 00:51:56,950 And you know what? For you... 866 00:51:58,035 --> 00:52:00,329 I think I can promise that I won't hurt anybody 867 00:52:01,580 --> 00:52:03,081 if you can do something for me. 868 00:52:05,584 --> 00:52:08,337 {\an8}Take off your shirt. 869 00:52:31,360 --> 00:52:33,153 No! 870 00:52:55,717 --> 00:52:57,010 Let go! 871 00:52:57,094 --> 00:52:59,096 Fuck you. 872 00:53:12,943 --> 00:53:14,027 Ms Nunez? 873 00:53:15,279 --> 00:53:16,363 It's ok, kitty. 874 00:53:19,908 --> 00:53:20,909 Hmm. 875 00:53:25,205 --> 00:53:27,165 What, you think I'm a child? Everything. 876 00:53:33,130 --> 00:53:34,173 Wow. 877 00:53:37,843 --> 00:53:40,888 You know, you really are the nicest teacher... 878 00:53:40,971 --> 00:53:44,558 Uh, Tristan, I have a few questions for you. 879 00:53:44,641 --> 00:53:46,476 Um, I turned on the live comments feature 880 00:53:46,560 --> 00:53:47,769 and it's blowing up. 881 00:53:47,811 --> 00:53:48,997 People are really interested... 882 00:53:49,021 --> 00:53:51,315 Did I tell you to do that? 883 00:53:52,232 --> 00:53:53,901 - No. I'm sorry. - No. 884 00:53:53,984 --> 00:53:55,360 I'll turn it off. Um... 885 00:54:03,869 --> 00:54:05,579 What kind of questions are they asking? 886 00:54:31,813 --> 00:54:33,607 Don't wanna get your hands dirty, huh? 887 00:54:52,000 --> 00:54:53,502 Ms voy! 888 00:54:58,215 --> 00:54:59,216 Hello? 889 00:55:04,513 --> 00:55:06,139 Hey, that you calling in on the landline? 890 00:55:06,431 --> 00:55:08,058 Yeah. Is there a car in the drive? 891 00:55:08,141 --> 00:55:09,101 Just mine. 892 00:55:09,142 --> 00:55:12,104 - There's a TV on, but... - SWAT team's still 30 away. 893 00:55:12,187 --> 00:55:13,397 They're all the way up in York 894 00:55:13,438 --> 00:55:15,941 responding to a bullshit bomb threat somebody called in. 895 00:55:16,483 --> 00:55:18,277 These jackals are three steps ahead of us. 896 00:55:18,360 --> 00:55:20,195 Look around and see if there's a back door. 897 00:55:20,988 --> 00:55:21,989 Roger that. 898 00:55:22,656 --> 00:55:23,699 Ms voy! 899 00:55:24,116 --> 00:55:26,410 He's shooting up a school live on the Internet 900 00:55:26,493 --> 00:55:29,037 but giving me his number will violate his privacy? 901 00:55:29,454 --> 00:55:30,455 What? 902 00:55:31,123 --> 00:55:32,207 Second-floor plans. 903 00:55:33,959 --> 00:55:35,502 Hey, we even got a warrant for this? 904 00:55:35,586 --> 00:55:36,628 No, no time. 905 00:55:36,879 --> 00:55:37,880 That's why I'm calling 906 00:55:37,963 --> 00:55:40,090 what you're now doing "a wellness check." 907 00:55:40,507 --> 00:55:41,508 Roger that. 908 00:55:42,176 --> 00:55:43,176 Ms voy! 909 00:55:53,979 --> 00:55:54,979 Ok. 910 00:56:09,453 --> 00:56:10,621 Hmm. 911 00:56:11,038 --> 00:56:14,374 Fourteen months or so, to really make it sing. 912 00:56:15,250 --> 00:56:17,753 Between, you know, researching the blueprints of the building 913 00:56:17,836 --> 00:56:20,464 gathering the tech, weaponry, et cetera. 914 00:56:24,927 --> 00:56:26,803 But how did you get the idea to do this? 915 00:56:28,263 --> 00:56:30,933 I didn't "get the idea" 916 00:56:32,142 --> 00:56:33,810 so much as the idea got me. 917 00:56:34,186 --> 00:56:36,271 You know, it reached out and grabbed me by the neck. 918 00:56:36,396 --> 00:56:38,148 And it hasn't let go, quite frankly. 919 00:56:43,570 --> 00:56:44,570 Ms vo... 920 00:56:47,491 --> 00:56:49,910 He and his deputy were first on the scene... 921 00:56:59,169 --> 00:57:02,256 Also waiting for a SWAT team now en route... 922 00:57:05,801 --> 00:57:07,302 This is officer banks, uh... 923 00:57:08,095 --> 00:57:10,055 I got eyes on ms voy. 924 00:57:12,182 --> 00:57:14,184 She ain't gonna be helping you talk to her son. 925 00:57:20,524 --> 00:57:21,942 Breaking in here, folks 926 00:57:21,984 --> 00:57:23,735 with some very disturbing news 927 00:57:23,777 --> 00:57:25,904 out of Vernon central high school. 928 00:57:26,071 --> 00:57:28,657 There are multiple confirmed reports 929 00:57:28,866 --> 00:57:31,660 of an active shooting situation. 930 00:57:31,869 --> 00:57:34,830 We know that hostages are being held. 931 00:57:35,122 --> 00:57:36,290 Come here, listen up! 932 00:57:36,373 --> 00:57:41,628 Anybody inside my perimeter from now on must gear up, ok? 933 00:57:42,212 --> 00:57:43,714 We've already lost two good officers. 934 00:57:43,755 --> 00:57:46,884 So, tactical vests and helmets right now. Let's go. 935 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 No, he left me in charge. 936 00:57:51,597 --> 00:57:52,931 Not... not you. 937 00:57:54,600 --> 00:57:57,561 No, this is my body. No. 938 00:57:58,103 --> 00:57:59,438 From what I can tell 939 00:57:59,479 --> 00:58:01,541 it looks like they're getting ready to enter the school. 940 00:58:01,565 --> 00:58:03,400 They are armouring up, we're not quite sure 941 00:58:03,442 --> 00:58:04,693 but from what it looks like 942 00:58:04,735 --> 00:58:06,361 they are preparing to enter the school. 943 00:58:06,778 --> 00:58:07,988 Trucks are being opened. 944 00:58:08,071 --> 00:58:10,782 They're loading their weapons, and vests are being donned. 945 00:58:10,908 --> 00:58:13,243 A full-scale siege approach is risky 946 00:58:13,368 --> 00:58:15,245 but it could make sense... 947 00:58:28,091 --> 00:58:29,551 Any reason for... 948 00:58:29,635 --> 00:58:31,635 - For committing such a violent... - Wait, shut up. 949 00:58:35,265 --> 00:58:36,558 Ok. You're ok. You're ok. 950 00:58:36,642 --> 00:58:38,018 Your vest caught it. You're ok. 951 00:58:38,560 --> 00:58:40,187 Let's go. Now. Come on... 952 00:58:43,148 --> 00:58:44,733 Back! 953 00:58:45,108 --> 00:58:47,903 Chris? Christopher, answer me. 954 00:58:48,612 --> 00:58:49,612 Tristan? 955 00:58:49,905 --> 00:58:51,240 Who the fuck else would it be? 956 00:58:51,323 --> 00:58:52,383 Look, they tried to escape. 957 00:58:52,407 --> 00:58:53,593 I didn't kill without permission. 958 00:58:53,617 --> 00:58:55,494 Ok. Relax. Relax. 959 00:58:56,245 --> 00:58:57,579 I'm hearin' the chorus again. 960 00:58:57,663 --> 00:58:59,498 They found me here somehow. 961 00:59:00,666 --> 00:59:02,709 You know they're not real, right, buddy? 962 00:59:06,880 --> 00:59:08,340 Hold on, I'm coming down. 963 00:59:08,423 --> 00:59:10,551 Because apparently, I have to do everything myself! 964 00:59:10,676 --> 00:59:11,802 Give me your extra piece. 965 00:59:19,476 --> 00:59:21,019 Wow. 966 00:59:23,105 --> 00:59:24,523 Funny, when you're holding a hammer 967 00:59:24,606 --> 00:59:25,983 everything looks like a nail. 968 00:59:26,567 --> 00:59:28,443 Everybody to the cafeteria, now. 969 00:59:28,485 --> 00:59:29,611 Two by two, please. 970 00:59:29,695 --> 00:59:31,154 And we are behind 971 00:59:31,196 --> 00:59:33,341 so I'm gonna take this group down, you go collect more. 972 00:59:33,365 --> 00:59:36,243 We're the number one trending topic online. 973 00:59:37,077 --> 00:59:38,161 About damn time. 974 00:59:40,080 --> 00:59:42,416 Well, get to it! What're you guys doing? Let's move! 975 00:59:46,670 --> 00:59:48,172 To the cafeteria! Now! 976 00:59:52,259 --> 00:59:54,052 Keep the camera pointed at them, please. 977 00:59:54,178 --> 00:59:56,763 Keep it moving. One foot after the other. 978 00:59:56,847 --> 00:59:58,473 - Keep it moving! - Ow! 979 01:00:22,080 --> 01:00:23,999 Find some floor. Make yourself at home. 980 01:00:24,166 --> 01:00:26,084 - I'm sorry. - I know. I know. 981 01:00:27,252 --> 01:00:29,129 - They always try to take over. - I know. 982 01:00:30,088 --> 01:00:31,298 But they're gone now, right? 983 01:00:32,758 --> 01:00:33,759 Yes? 984 01:00:34,134 --> 01:00:35,219 Because you're here. 985 01:00:35,677 --> 01:00:37,554 I'm here. I'm here. 986 01:00:37,971 --> 01:00:39,389 No, not right now. Ok? 987 01:00:39,473 --> 01:00:41,975 - There's still a lot to get done. - You don't love me anymore. 988 01:00:42,059 --> 01:00:43,161 You've moved onto my sister. 989 01:00:43,185 --> 01:00:45,103 I love you and Anna both equally! 990 01:00:45,395 --> 01:00:47,481 Ok? Fucking medicate, man. 991 01:00:47,564 --> 01:00:49,764 Pull yourself together. There's still a lot to get done. 992 01:00:59,409 --> 01:01:00,911 Anna, where are you? 993 01:01:10,045 --> 01:01:11,630 Hey, would you please report back? 994 01:01:11,713 --> 01:01:12,756 Tell me where you are. 995 01:01:24,226 --> 01:01:25,727 I did that, you bitch! 996 01:01:41,326 --> 01:01:44,037 Anna, what the fuck? Speak. 997 01:02:11,732 --> 01:02:13,525 Knock 'em dead, sweetie. 998 01:02:16,570 --> 01:02:19,364 It's, uh, it's funny cos it's a... 999 01:02:21,033 --> 01:02:22,117 It's a theatre. 1000 01:02:25,579 --> 01:02:26,579 Your hair. 1001 01:02:26,830 --> 01:02:28,207 Yeah. 1002 01:02:28,999 --> 01:02:30,000 Do you like it? 1003 01:02:33,378 --> 01:02:34,546 So, you obviously meant me 1004 01:02:34,630 --> 01:02:36,548 when you said someone was holding you back. 1005 01:02:37,883 --> 01:02:38,926 But you're wrong. 1006 01:02:40,511 --> 01:02:42,930 You died. There's nothing I can do to change that. 1007 01:02:44,056 --> 01:02:45,057 Well... 1008 01:02:45,891 --> 01:02:47,392 You said yourself. 1009 01:02:47,976 --> 01:02:50,729 I only died once. Right? 1010 01:02:51,438 --> 01:02:52,438 Right. 1011 01:02:52,940 --> 01:02:56,318 But how many times have I died in your mind since then? 1012 01:02:57,319 --> 01:02:59,530 How often do you think of that day? 1013 01:03:01,448 --> 01:03:03,659 But you don't really see me anymore, sweetie. 1014 01:03:04,284 --> 01:03:06,245 You just see the monster that got me. 1015 01:03:06,328 --> 01:03:07,412 I can't help it. 1016 01:03:08,664 --> 01:03:09,748 Well, you can. 1017 01:03:11,667 --> 01:03:12,918 Look at me now. 1018 01:03:15,963 --> 01:03:18,298 That deep place inside of you 1019 01:03:19,216 --> 01:03:20,843 your will to live 1020 01:03:21,510 --> 01:03:22,803 is getting stronger. 1021 01:03:24,054 --> 01:03:26,473 And it's letting me live again too. 1022 01:03:28,433 --> 01:03:29,560 The way I really want. 1023 01:03:29,643 --> 01:03:30,686 Jesus. 1024 01:03:32,729 --> 01:03:34,523 You hear voices too. 1025 01:03:35,858 --> 01:03:36,858 Maybe. 1026 01:03:38,694 --> 01:03:39,820 What's your excuse? 1027 01:03:43,532 --> 01:03:44,616 Really? 1028 01:03:45,826 --> 01:03:46,869 God. 1029 01:03:47,995 --> 01:03:49,288 You agree to be part of this 1030 01:03:49,371 --> 01:03:51,081 and it doesn't even mean anything to you? 1031 01:03:54,001 --> 01:03:55,502 That's even more disgusting. 1032 01:04:00,841 --> 01:04:04,845 Tristan called it a reckoning. 1033 01:04:04,970 --> 01:04:06,221 A reckoning? 1034 01:04:07,806 --> 01:04:09,266 For what? You're a kid? 1035 01:04:09,433 --> 01:04:10,559 I'm 18. 1036 01:04:12,978 --> 01:04:14,771 You're pathetic, is what you are. 1037 01:04:18,358 --> 01:04:19,818 What did you know about me? 1038 01:04:22,362 --> 01:04:23,488 Before all this. 1039 01:04:24,448 --> 01:04:25,448 Nothing. 1040 01:04:26,700 --> 01:04:28,160 You're incredibly forgettable. 1041 01:04:28,285 --> 01:04:30,579 Come on. 1042 01:04:32,497 --> 01:04:33,497 Come on! 1043 01:04:33,540 --> 01:04:35,667 God, what are you fishing for, kip? 1044 01:04:35,792 --> 01:04:37,044 Sixth grade. 1045 01:04:37,794 --> 01:04:42,674 Chloe pole and aj Turner sneak up 1046 01:04:43,258 --> 01:04:46,136 and pull my pants down in front of assembly 1047 01:04:47,679 --> 01:04:50,557 - but they also get my underwear. - That's what this is about? 1048 01:04:50,682 --> 01:04:52,017 - Don't. - Oh, sorry. 1049 01:04:52,100 --> 01:04:53,769 Have I belittled your motivation 1050 01:04:53,810 --> 01:04:54,978 for cold-blooded murder? 1051 01:04:55,062 --> 01:04:56,662 You want me to say what you already know. 1052 01:04:56,688 --> 01:04:58,941 Kip, I personally hope you rot in here! 1053 01:05:04,238 --> 01:05:05,822 But a cop will probably find you. 1054 01:05:07,658 --> 01:05:08,742 Eventually. 1055 01:05:09,868 --> 01:05:11,912 Everyone laughed at me naked! 1056 01:05:12,663 --> 01:05:17,042 And it started years of people giggling near me, behind me. 1057 01:05:18,126 --> 01:05:19,628 Thinly-veiled jokes. 1058 01:05:20,420 --> 01:05:22,381 Even from teachers 1059 01:05:22,714 --> 01:05:24,883 about my coming up short on homework! 1060 01:05:30,013 --> 01:05:34,142 You ever think that the people you heard giggling 1061 01:05:35,477 --> 01:05:36,562 were happy? 1062 01:05:39,481 --> 01:05:44,862 And maybe teachers with no idea which words were triggering you 1063 01:05:44,945 --> 01:05:47,197 just didn't want to see you flunk? 1064 01:05:49,616 --> 01:05:50,784 Not only... 1065 01:05:52,619 --> 01:05:56,164 Does this punishment not fit any crime... 1066 01:06:00,127 --> 01:06:01,211 But kip... 1067 01:06:03,213 --> 01:06:05,716 Most of these people are completely innocent. 1068 01:06:10,304 --> 01:06:11,638 This girl, Amy Kim... 1069 01:06:17,728 --> 01:06:20,022 Died in my arms on a bathroom floor today. 1070 01:06:23,817 --> 01:06:27,487 And all I know about her is that she liked horses. 1071 01:06:33,869 --> 01:06:37,122 Won these little ribbons for jumping them. 1072 01:06:51,220 --> 01:06:53,263 How did she deserve to go like that? 1073 01:07:09,613 --> 01:07:11,073 I'm a numbers guy. 1074 01:07:12,032 --> 01:07:14,159 Sure, I like to look at my name 1075 01:07:14,243 --> 01:07:16,245 atop a scoreboard, just like anyone 1076 01:07:16,537 --> 01:07:19,498 but never, ever let it be said 1077 01:07:20,207 --> 01:07:22,543 that playing video games leads to real-life violence 1078 01:07:23,001 --> 01:07:24,127 cos it doesn't. 1079 01:07:24,419 --> 01:07:26,547 Sudoku, though... 1080 01:07:26,922 --> 01:07:28,882 Come on, that is scary shit. 1081 01:07:29,341 --> 01:07:31,802 Anyway, when you plan your very own mass shooting 1082 01:07:32,219 --> 01:07:35,222 don't just go for Rambo wannabes like they all do. 1083 01:07:35,973 --> 01:07:37,367 They don't have a set number in mind. 1084 01:07:37,391 --> 01:07:39,101 - They just wanna be bigger... - Todd. 1085 01:07:39,184 --> 01:07:41,186 And they wanna be badder, so they just go in... 1086 01:07:41,270 --> 01:07:42,855 - Lauren, Lauren cope. - Yeah. 1087 01:07:42,938 --> 01:07:44,523 I used to cut your wife's hair before. 1088 01:07:44,815 --> 01:07:46,233 Oh, yeah. Yeah, right. 1089 01:07:46,733 --> 01:07:47,734 - Um... - Thanks. 1090 01:07:48,402 --> 01:07:50,088 I dunno what the hell we're looking at here. 1091 01:07:50,112 --> 01:07:51,712 It's a livestream from inside the school. 1092 01:07:51,738 --> 01:07:52,906 It's happening right now. 1093 01:07:53,282 --> 01:07:55,742 I mean, how can you hit a target 1094 01:07:55,826 --> 01:07:56,952 if you're not aiming? 1095 01:07:57,411 --> 01:07:58,453 Me, I've got a number. 1096 01:07:58,537 --> 01:07:59,955 A number that I especially like. 1097 01:08:00,372 --> 01:08:01,748 I figured out how to get it. 1098 01:08:26,648 --> 01:08:28,233 Please, Zoe. 1099 01:08:28,274 --> 01:08:30,194 No. No, I'm sorry! 1100 01:08:30,359 --> 01:08:32,279 I'm not one of them, ok? 1101 01:08:33,113 --> 01:08:34,363 - Ok. - You guys, you need 1102 01:08:34,448 --> 01:08:36,450 - to get out of here right now. - We're trying to. 1103 01:08:36,533 --> 01:08:38,160 Claire says they're in the cafeteria. 1104 01:08:41,205 --> 01:08:42,956 Ok. Ok, good. 1105 01:08:43,247 --> 01:08:44,332 Good. Come on. 1106 01:08:45,959 --> 01:08:47,877 Indecisive, helpless. 1107 01:08:50,005 --> 01:08:51,089 Hello? 1108 01:08:51,715 --> 01:08:53,466 Holy shit, girl! 1109 01:08:54,301 --> 01:08:55,636 Yeah, yeah, I'll find him. 1110 01:08:56,386 --> 01:08:57,470 Give me one second. 1111 01:08:58,346 --> 01:08:59,848 Sheriff! Sheriff! 1112 01:09:00,057 --> 01:09:02,475 Hey, you remember that friend I was telling you about? 1113 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 The one that saved all of our asses? 1114 01:09:04,560 --> 01:09:05,895 She's calling from inside. 1115 01:09:06,270 --> 01:09:07,439 Toss it, let's go. 1116 01:09:09,191 --> 01:09:10,984 - Hello. - Hello to you too. 1117 01:09:11,859 --> 01:09:15,279 Look, sheriff, an entire class could come out right now 1118 01:09:16,198 --> 01:09:18,426 but the shooters are watching our every move on the news. 1119 01:09:18,450 --> 01:09:20,577 Ok, hang in there. Let me see what I can do. 1120 01:09:20,661 --> 01:09:21,661 Ok. 1121 01:09:22,787 --> 01:09:25,541 As students inside prepare for their greatest test yet 1122 01:09:25,624 --> 01:09:26,792 one more failure could... 1123 01:09:26,875 --> 01:09:29,670 Hey, hey, don't put the school in the shot for a few minutes. 1124 01:09:29,795 --> 01:09:31,897 - We have every right to be here. - No, I know you do. 1125 01:09:31,921 --> 01:09:34,383 But that nutcase is watching your broadcast. 1126 01:09:34,591 --> 01:09:37,261 Alright? So I know I can't make you, so I'm asking 1127 01:09:37,511 --> 01:09:39,470 talk to the parents, interview the kids, anything 1128 01:09:39,513 --> 01:09:41,598 but keep the school out of the shot. Ok? 1129 01:09:41,640 --> 01:09:42,909 I'm happy to not show the school. 1130 01:09:42,933 --> 01:09:43,975 Good, I appreciate that... 1131 01:09:44,017 --> 01:09:46,177 If you give me something better to point our camera at. 1132 01:09:46,228 --> 01:09:47,229 We got it. 1133 01:09:49,857 --> 01:09:52,568 How about a shot of me, personally calling that asshole? 1134 01:09:52,651 --> 01:09:53,861 Great, on speakerphone. 1135 01:09:57,406 --> 01:09:58,574 Ok, ok. 1136 01:09:58,991 --> 01:10:00,075 Run, run. 1137 01:10:01,451 --> 01:10:03,245 And... 1138 01:10:06,999 --> 01:10:09,376 I will take a large Hawaiian pizza 1139 01:10:09,459 --> 01:10:13,005 easy on the cheese, please, as I am dairy sensitive. 1140 01:10:13,881 --> 01:10:16,341 Is that what this is all about, Tristan, a lunch order? 1141 01:10:16,675 --> 01:10:19,678 What I'm saying, sheriff, is that there is nothing 1142 01:10:19,761 --> 01:10:20,971 you can do for me 1143 01:10:21,263 --> 01:10:23,390 except watch me beat the game. 1144 01:10:23,974 --> 01:10:26,685 Well, games are easy to win if you're the only one playing. 1145 01:10:27,978 --> 01:10:30,480 Nothing about this was easy. 1146 01:10:30,731 --> 01:10:31,811 Actually, I take that back. 1147 01:10:31,857 --> 01:10:33,692 Getting the guns was shockingly easy 1148 01:10:33,775 --> 01:10:36,403 but the rest of the calculation, far above your mental paygrade. 1149 01:10:36,778 --> 01:10:38,864 All clear. All clear. 1150 01:10:39,698 --> 01:10:41,217 Ok, police are just around this corner. 1151 01:10:41,241 --> 01:10:43,577 Go as fast as you can. Go! Nice. 1152 01:10:43,660 --> 01:10:44,828 You're coming, aren't you? 1153 01:10:44,870 --> 01:10:46,371 No. Everyone's still in lockdown. 1154 01:10:46,413 --> 01:10:48,266 I'm gonna try to warn as many as I can, ok? So... 1155 01:10:48,290 --> 01:10:49,333 Not alone, you're not. 1156 01:10:49,416 --> 01:10:51,293 - Mrs Crawford. - Go, everyone. Run! 1157 01:10:51,376 --> 01:10:52,794 So you can see where they are. 1158 01:10:53,003 --> 01:10:54,129 Come on. Go! 1159 01:10:54,338 --> 01:10:56,089 You're obviously very smart... 1160 01:10:56,757 --> 01:10:57,841 Come on. 1161 01:10:58,675 --> 01:11:00,511 I don't need some local lard-ass cop 1162 01:11:00,594 --> 01:11:01,678 to tell me that. 1163 01:11:01,803 --> 01:11:03,847 Fair enough, I could stand to lose a few. 1164 01:11:04,014 --> 01:11:05,974 Come on, man. You're gonna work that angle? 1165 01:11:06,058 --> 01:11:08,286 The sensible negotiator who shares a bit of his own life. 1166 01:11:08,310 --> 01:11:11,271 I don't care how close you are to retirement 1167 01:11:11,355 --> 01:11:14,066 or about your beloved wife who you lost 1168 01:11:14,149 --> 01:11:16,109 and now you understand anger too. 1169 01:11:16,652 --> 01:11:17,986 My wife is just fine. 1170 01:11:19,655 --> 01:11:21,949 I'm afraid I can't say the same about your mother. 1171 01:11:24,284 --> 01:11:25,619 Paid her a visit, did you? 1172 01:11:28,038 --> 01:11:29,998 Well, I hope she's still watching. 1173 01:11:30,082 --> 01:11:31,834 I think if she watches all the way through 1174 01:11:31,917 --> 01:11:33,252 she'll finally be proud. 1175 01:11:33,418 --> 01:11:35,045 Barbara, it's Jane Crawford! 1176 01:11:35,546 --> 01:11:37,756 Jane! Jane, we're in here. 1177 01:11:39,675 --> 01:11:40,634 Oh, god. 1178 01:11:40,676 --> 01:11:42,678 The rooms aren't safe, we have to get everyone out. 1179 01:11:42,761 --> 01:11:45,305 Come on! Let's go! Hurry. 1180 01:11:45,430 --> 01:11:47,558 This way. 1181 01:11:47,808 --> 01:11:49,101 You see, sheriff... 1182 01:11:50,227 --> 01:11:51,812 I'm an agent of change 1183 01:11:52,437 --> 01:11:53,981 midwife of truth. 1184 01:11:54,481 --> 01:11:56,108 I am an embodiment. 1185 01:11:56,358 --> 01:11:57,776 That sounds exhausting. 1186 01:11:58,735 --> 01:12:00,529 Yeah, that's cos it hurts your tiny brain. 1187 01:12:01,613 --> 01:12:03,198 Then why don't you explain it to me 1188 01:12:03,282 --> 01:12:04,992 as though I were a small child? 1189 01:12:05,200 --> 01:12:07,786 You mean the way I have to explain everything to everyone? 1190 01:12:08,620 --> 01:12:09,621 Yes. 1191 01:12:09,955 --> 01:12:11,498 Really put me on the spot, sheriff. 1192 01:12:13,208 --> 01:12:14,418 But I'll give it a try. 1193 01:12:16,128 --> 01:12:17,880 I could have the people in this room 1194 01:12:17,963 --> 01:12:19,548 do the most vile things to each other 1195 01:12:19,673 --> 01:12:21,008 in order to stay alive. 1196 01:12:22,718 --> 01:12:24,678 And they would, right? 1197 01:12:28,974 --> 01:12:30,225 That doesn't interest me. 1198 01:12:32,811 --> 01:12:34,730 See, humanity is a joke 1199 01:12:34,855 --> 01:12:36,899 and you, my friend, are the punchline. 1200 01:12:36,940 --> 01:12:39,401 You are the sheep and I'm the Shepherd 1201 01:12:39,443 --> 01:12:41,486 and I'm going to lead you off the fucking cliff 1202 01:12:41,528 --> 01:12:44,656 because you've been begging for it. 1203 01:12:45,157 --> 01:12:47,451 Tristan, nobody in that room asked for this. 1204 01:12:47,534 --> 01:12:50,412 Oh, come on, that is fucking bullshit. 1205 01:12:51,496 --> 01:12:53,957 Ok? Everybody watching is culpable! 1206 01:12:54,041 --> 01:12:57,044 You all post and you tweet and you share. 1207 01:12:57,419 --> 01:12:59,922 Everybody jumps at the chance to be both judge and jury. 1208 01:13:00,005 --> 01:13:01,798 But in that system, sheriff 1209 01:13:01,882 --> 01:13:04,510 you've created a job opening. 1210 01:13:06,220 --> 01:13:07,471 An executioner. 1211 01:13:10,140 --> 01:13:11,350 You created me. 1212 01:13:15,979 --> 01:13:19,066 So, you feel that you've made your point. 1213 01:13:19,149 --> 01:13:20,442 Is that what you wanted? 1214 01:13:23,237 --> 01:13:25,447 Yeah, sure. Yeah, great job, sheriff. 1215 01:13:26,448 --> 01:13:27,491 You worked it all out. 1216 01:13:27,533 --> 01:13:28,718 Y'know, if there's no hard feelings 1217 01:13:28,742 --> 01:13:30,845 I'd love to invite you up to my new cabin in broken bow. 1218 01:13:30,869 --> 01:13:33,413 We can crack open some cold ones 1219 01:13:33,497 --> 01:13:35,374 shoot the shit, play some pool. 1220 01:13:36,375 --> 01:13:38,627 Guess all I needed today was to talk to some old fuck. 1221 01:13:38,710 --> 01:13:39,878 Go figure, right? 1222 01:13:40,546 --> 01:13:43,090 Tristan, I'm asking you 1223 01:13:43,924 --> 01:13:46,134 please, let those kids go. 1224 01:13:48,679 --> 01:13:50,764 How can we get everyone out of that room safely 1225 01:13:50,848 --> 01:13:51,765 including yourself? 1226 01:13:51,849 --> 01:13:53,559 Uh... it's not looking good. 1227 01:13:53,642 --> 01:13:54,643 Hey. 1228 01:14:00,274 --> 01:14:02,276 Someone is letting the things out. 1229 01:14:04,403 --> 01:14:06,029 I see what you did there, sheriff. 1230 01:14:07,865 --> 01:14:08,907 My turn. 1231 01:14:12,703 --> 01:14:14,037 - Right this way. - Mum? 1232 01:14:14,913 --> 01:14:15,914 Connor! 1233 01:14:19,251 --> 01:14:20,294 Thank god. 1234 01:14:23,630 --> 01:14:25,465 Hey, did you see Zoe hull in there? 1235 01:14:25,549 --> 01:14:27,217 Yeah, she's got dirty blonde hair 1236 01:14:27,301 --> 01:14:29,386 - she's tall, skinny girl. - She saved us. 1237 01:14:29,595 --> 01:14:31,388 Um, she was even outside at one point 1238 01:14:31,430 --> 01:14:32,681 but went back inside to help. 1239 01:14:32,764 --> 01:14:34,766 Ma'am, just a few more questions for your son 1240 01:14:34,808 --> 01:14:36,226 - if you wouldn't mind. - Yeah. 1241 01:14:36,435 --> 01:14:37,519 Right this way. 1242 01:14:38,103 --> 01:14:39,563 Anyway, I've got a number. 1243 01:14:39,646 --> 01:14:40,647 Hey, uh... 1244 01:14:40,731 --> 01:14:42,149 not fast, and it's not furious. 1245 01:14:42,232 --> 01:14:43,817 None of that shit, little closer to 1246 01:14:43,901 --> 01:14:45,110 tortoise and the hare. 1247 01:14:45,235 --> 01:14:47,321 That story's got one of the og twist endings 1248 01:14:47,404 --> 01:14:49,531 so, please, watch and see. 1249 01:14:50,240 --> 01:14:52,951 Ms lange, it's not safe to shelter in place. 1250 01:14:53,035 --> 01:14:55,454 The shooters are going round to the different rooms 1251 01:14:55,746 --> 01:14:58,874 rounding up the kids and bringing them to the cafeteria 1252 01:14:58,957 --> 01:15:00,834 and that's dangerous so we're gonna have to go. 1253 01:15:00,918 --> 01:15:03,462 Everyone, we have to get up, and we have to get outta here. 1254 01:15:06,548 --> 01:15:07,883 Anna? 1255 01:15:12,262 --> 01:15:13,514 Kip? 1256 01:15:16,808 --> 01:15:18,685 Ok, look, nobody from my team is responding. 1257 01:15:18,769 --> 01:15:21,480 Is it safe to say that this might be our guardian angel? 1258 01:15:24,149 --> 01:15:25,484 Will you please talk to me? 1259 01:15:27,277 --> 01:15:28,278 No? 1260 01:15:29,404 --> 01:15:31,448 Maybe like the rest of the world you're, uh 1261 01:15:31,573 --> 01:15:32,741 watching our show? 1262 01:15:37,913 --> 01:15:39,998 I've already asked nicely once. 1263 01:15:43,043 --> 01:15:44,086 I'm here. 1264 01:15:45,087 --> 01:15:46,171 Well, hello. 1265 01:15:48,131 --> 01:15:49,550 You're a chick. 1266 01:15:50,968 --> 01:15:52,427 What's your name, sweetheart? 1267 01:15:53,679 --> 01:15:54,847 Zoe hull. 1268 01:15:56,974 --> 01:15:58,475 That's vaguely familiar. 1269 01:15:59,643 --> 01:16:01,937 So, if you're talking to me from Anna's phone... 1270 01:16:03,522 --> 01:16:04,606 She's dead. 1271 01:16:06,608 --> 01:16:07,609 Huh. 1272 01:16:09,695 --> 01:16:10,737 And kip? 1273 01:16:12,948 --> 01:16:13,949 Alive. 1274 01:16:15,951 --> 01:16:17,244 Wishing he were dead. 1275 01:16:18,036 --> 01:16:19,663 You've really made a mess of things, Zoe. 1276 01:16:19,746 --> 01:16:21,498 You've really pissed in my cornflakes. 1277 01:16:21,999 --> 01:16:24,459 Do you want more people to die, is that why you did this? 1278 01:16:24,543 --> 01:16:26,128 No, that's the last thing I want. 1279 01:16:26,628 --> 01:16:27,921 Alright. Well... 1280 01:16:28,714 --> 01:16:29,923 Here's what happens now. 1281 01:16:30,007 --> 01:16:32,176 You're gonna drop whatever you're doing and come to me. 1282 01:16:32,384 --> 01:16:34,011 You're gonna beg for my forgiveness 1283 01:16:34,094 --> 01:16:35,679 and that of my friend, Chris 1284 01:16:35,762 --> 01:16:38,056 as that was his little sister you just cut down. 1285 01:16:39,516 --> 01:16:40,726 And to help motivate you 1286 01:16:40,809 --> 01:16:43,854 I'm gonna kill one person in this room every five minutes 1287 01:16:44,104 --> 01:16:46,184 - if you don't show your face. - Zoe, he'll kill you. 1288 01:16:46,231 --> 01:16:48,442 And the timer starts now. 1289 01:16:49,610 --> 01:16:51,361 No, stop! Stop. I'm on my way. 1290 01:16:51,445 --> 01:16:53,113 - Ok? - No! You can't just... 1291 01:16:53,197 --> 01:16:55,449 Get them out of here and yourself too! Go! 1292 01:17:01,330 --> 01:17:03,832 See, I don't make threats. 1293 01:17:05,000 --> 01:17:07,336 Ok? I provide opportunities for growth... 1294 01:17:09,171 --> 01:17:11,215 Move! Out of the way! 1295 01:17:11,423 --> 01:17:13,842 Get back! Move, move! Out of the way. 1296 01:17:13,926 --> 01:17:16,261 Come on, let's go! Let's go. Move it. 1297 01:17:16,303 --> 01:17:18,430 Move it. Out of the way! Out of the way! 1298 01:17:18,639 --> 01:17:21,433 Move! Come on! Let's go. Move it. Move it. 1299 01:17:21,517 --> 01:17:22,809 Let's go! Let's go! 1300 01:17:22,976 --> 01:17:24,811 Move. Move. Come on! 1301 01:17:25,979 --> 01:17:26,980 Move it! 1302 01:17:27,272 --> 01:17:28,315 Move! 1303 01:17:33,946 --> 01:17:35,739 Keep it moving. Keep it moving. 1304 01:17:35,864 --> 01:17:37,366 Move! Move! 1305 01:18:02,599 --> 01:18:03,934 Please kill me. 1306 01:18:06,395 --> 01:18:08,772 I shot Amy Kim while she was running away. 1307 01:18:10,732 --> 01:18:12,693 She always used to smile at me. 1308 01:18:12,776 --> 01:18:13,902 Ok, come here. 1309 01:18:16,655 --> 01:18:18,240 You'll have to pay for her murder 1310 01:18:19,032 --> 01:18:20,576 and all the others, believe it. 1311 01:18:21,493 --> 01:18:22,619 What are you doing? 1312 01:18:22,786 --> 01:18:24,746 Tick-tock. Hey, Zoe. 1313 01:18:26,957 --> 01:18:28,208 I'm bad with numbers. 1314 01:18:30,252 --> 01:18:35,424 But has it been two minutes or four and a half? 1315 01:18:36,008 --> 01:18:40,762 Ok, right now, right now, you are just a sad fat kid 1316 01:18:40,846 --> 01:18:42,890 everyone in the world will hate. 1317 01:18:42,931 --> 01:18:44,474 And when they look for a motive 1318 01:18:44,558 --> 01:18:46,185 they'll find out you were bullied. 1319 01:18:46,727 --> 01:18:49,897 Someone will remember that day in the assembly 1320 01:18:50,522 --> 01:18:53,525 and strangers will laugh at you all over again. 1321 01:18:54,818 --> 01:18:56,778 Do you want that to be your legacy? 1322 01:19:03,285 --> 01:19:05,204 Ok, good. Come on. 1323 01:19:08,874 --> 01:19:10,292 Whoa. Whoa. Whoa. 1324 01:19:10,876 --> 01:19:11,960 Whoa! 1325 01:19:12,377 --> 01:19:15,172 - Where do you want us to stage? - Copy. They just landed. 1326 01:19:15,797 --> 01:19:16,797 Right over here. 1327 01:19:30,938 --> 01:19:32,981 Kill another, I guess. 1328 01:19:33,273 --> 01:19:35,234 Wait! Wait. 1329 01:19:40,280 --> 01:19:41,949 Fuck. You? 1330 01:19:42,991 --> 01:19:45,202 Green jacket girl? 1331 01:19:47,579 --> 01:19:49,873 When's the last time you took that damn thing off? 1332 01:19:55,712 --> 01:19:57,798 Don't be shy, come in. Join us. 1333 01:19:59,049 --> 01:20:01,009 You can kill me just as easily right here. 1334 01:20:02,803 --> 01:20:04,972 I know, but that would be terrible for ratings 1335 01:20:05,055 --> 01:20:06,056 so come in. 1336 01:20:09,351 --> 01:20:11,270 I literally insist. 1337 01:20:17,067 --> 01:20:19,903 Zoe, america. America, this is Zoe. 1338 01:20:19,987 --> 01:20:21,697 Our guardian angel. 1339 01:20:24,700 --> 01:20:27,703 Zoe, while you've been prancing around 1340 01:20:27,786 --> 01:20:28,871 doing god knows what 1341 01:20:28,954 --> 01:20:31,039 we've managed to make national television. 1342 01:20:32,708 --> 01:20:34,148 Fuck, I mean, at the rate we're going 1343 01:20:34,209 --> 01:20:35,689 we've probably made international too. 1344 01:20:36,795 --> 01:20:38,672 For those playing the home game 1345 01:20:39,840 --> 01:20:41,717 we've just unlocked the bonus round 1346 01:20:41,800 --> 01:20:43,510 where anything can happen. 1347 01:20:55,189 --> 01:20:56,940 What, fame doesn't do it for you, Zoe? 1348 01:20:58,275 --> 01:20:59,276 No. 1349 01:21:01,695 --> 01:21:02,779 Then what does? 1350 01:21:03,780 --> 01:21:04,907 People... 1351 01:21:06,575 --> 01:21:08,493 Myself included, not dying. 1352 01:21:11,538 --> 01:21:13,040 And what does it for you? 1353 01:21:15,292 --> 01:21:16,335 Uh... 1354 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 Being definitive 1355 01:21:21,882 --> 01:21:24,426 and creating the ultimate version of something. 1356 01:21:25,636 --> 01:21:26,956 I don't even have to be the first. 1357 01:21:27,012 --> 01:21:29,556 I just have to be the best. 1358 01:21:31,934 --> 01:21:33,227 You killed my sister. 1359 01:21:35,646 --> 01:21:37,022 She was trying to kill me. 1360 01:21:38,357 --> 01:21:39,983 I mean, none of this ever had to... 1361 01:21:40,859 --> 01:21:42,528 None of this ever had to happen. 1362 01:21:44,613 --> 01:21:45,739 Come on... 1363 01:21:46,323 --> 01:21:48,784 Goddamn, stand still, you bastards. 1364 01:21:49,076 --> 01:21:51,870 Zoe, did somebody tip you off as to what we had planned? 1365 01:21:52,663 --> 01:21:54,206 - No. - So, it was just a... 1366 01:21:55,040 --> 01:21:56,959 Right time, right place kind of situation? 1367 01:21:57,584 --> 01:21:58,710 Something like that. 1368 01:21:59,002 --> 01:22:00,087 Hmm. 1369 01:22:00,170 --> 01:22:02,130 It has to die now, Tristan. 1370 01:22:02,214 --> 01:22:04,466 I will tell you when it's the right time, Chris. 1371 01:22:04,550 --> 01:22:07,261 Chris! I will tell you when it's the right time. 1372 01:22:08,303 --> 01:22:09,304 Ok? 1373 01:22:13,141 --> 01:22:15,352 He's obviously and understandably upset 1374 01:22:15,435 --> 01:22:16,562 about his... 1375 01:22:22,359 --> 01:22:23,402 sister. 1376 01:22:27,072 --> 01:22:28,365 Who the hell are you? 1377 01:22:29,992 --> 01:22:31,118 It's over. 1378 01:22:33,829 --> 01:22:34,872 Kipper. 1379 01:22:37,040 --> 01:22:39,001 You didn't have the stomach for it after all. 1380 01:22:41,628 --> 01:22:42,838 Drop the guns. 1381 01:22:43,589 --> 01:22:45,424 - I'm not kidding. - If we don't, kip 1382 01:22:45,507 --> 01:22:46,967 you'll have to do a lot more killing. 1383 01:22:47,050 --> 01:22:49,511 You wanna do more killing, kip? Are you prepared to do that? 1384 01:22:51,763 --> 01:22:52,764 Hmm? 1385 01:22:53,223 --> 01:22:55,225 Put it down. 1386 01:22:55,309 --> 01:22:57,102 You put it down, asshole! 1387 01:22:57,227 --> 01:22:58,227 Fuck you! 1388 01:23:07,321 --> 01:23:08,322 Hey! 1389 01:23:12,034 --> 01:23:14,036 Come on! Come on, don't stop! 1390 01:23:14,953 --> 01:23:15,954 Come on... 1391 01:23:16,079 --> 01:23:18,332 Come on. Keep going. Keep going. 1392 01:23:18,665 --> 01:23:19,791 I'll bring 'em back. 1393 01:23:19,833 --> 01:23:20,876 No, go kill them 1394 01:23:20,959 --> 01:23:22,794 and bring back the fucking phone! 1395 01:23:27,633 --> 01:23:28,550 Come on. 1396 01:23:28,634 --> 01:23:30,761 Lewis, come on! Keep going. Keep going. 1397 01:23:32,971 --> 01:23:34,890 Everybody, stay the fuck down! 1398 01:23:35,057 --> 01:23:36,225 This is not over. 1399 01:23:37,559 --> 01:23:38,602 Fuck... 1400 01:23:39,937 --> 01:23:41,146 Lewis, come on! 1401 01:23:42,481 --> 01:23:44,441 Shit! Shit. Come on. 1402 01:23:44,691 --> 01:23:45,943 - Leave me. - Leave you? 1403 01:23:45,984 --> 01:23:47,569 What kind of shit is that? Come on! 1404 01:23:50,405 --> 01:23:51,698 Look, you were hit. 1405 01:23:51,949 --> 01:23:53,909 Hence the "leave me" idea. Yeah. 1406 01:23:54,117 --> 01:23:55,244 How bad is it? 1407 01:23:55,786 --> 01:23:57,454 Well, according to you, nothing matters. 1408 01:23:57,538 --> 01:23:59,039 This is what happens in high school. 1409 01:23:59,957 --> 01:24:01,041 Ok. Ok. 1410 01:24:01,708 --> 01:24:03,502 Ok, come on. 1411 01:24:04,086 --> 01:24:06,505 Come on. Come on. You've got this. 1412 01:24:10,384 --> 01:24:11,677 Right here. Right here. 1413 01:24:11,802 --> 01:24:13,303 You're ok. You're ok. 1414 01:24:14,054 --> 01:24:15,514 No, no, no. No, no, no. 1415 01:24:15,597 --> 01:24:18,141 I don't want them to see us. I don't want them to see us. 1416 01:24:22,604 --> 01:24:24,147 - It's cold in here. - No. 1417 01:24:24,565 --> 01:24:26,483 You're not allowed to do that, ok? 1418 01:24:28,110 --> 01:24:29,152 Ah, fuck. 1419 01:24:30,070 --> 01:24:31,363 Right here. 1420 01:24:32,447 --> 01:24:33,657 Shit. Shit. 1421 01:24:34,408 --> 01:24:36,076 Ok. Let me see. 1422 01:24:36,410 --> 01:24:38,245 Look, I need to tell you something. 1423 01:24:38,328 --> 01:24:39,329 Not now. 1424 01:24:40,247 --> 01:24:43,041 Ok? Just tell me at prom. 1425 01:24:43,208 --> 01:24:44,209 Yep... 1426 01:24:49,965 --> 01:24:52,509 You're not the only good thing in my life. 1427 01:24:53,969 --> 01:24:55,512 No, you're the best thing. 1428 01:24:56,471 --> 01:24:58,724 Yeah, that's so great 1429 01:24:59,141 --> 01:25:02,436 and I, um, I feel the same way 1430 01:25:03,478 --> 01:25:05,272 but I really do need to tell you something. 1431 01:25:05,355 --> 01:25:07,441 I-I think the Van's rigged to explode. 1432 01:25:09,234 --> 01:25:10,861 - The Van in the cafeteria? - Yeah. 1433 01:25:13,697 --> 01:25:15,032 - Shit! - You stay... 1434 01:25:15,115 --> 01:25:16,283 I can't. Shh! 1435 01:25:42,809 --> 01:25:44,228 Fuck. 1436 01:25:54,613 --> 01:25:56,490 This part, I remember perfectly. 1437 01:26:12,256 --> 01:26:13,382 You and me... 1438 01:26:15,801 --> 01:26:17,010 We're stuck in a loop. 1439 01:26:25,060 --> 01:26:26,562 You know, it's not always you 1440 01:26:28,856 --> 01:26:31,149 but every time I'm in this room 1441 01:26:31,441 --> 01:26:32,609 I kill something. 1442 01:26:35,320 --> 01:26:36,320 Shit. 1443 01:26:41,493 --> 01:26:42,953 Killing my sister was new! 1444 01:26:44,538 --> 01:26:46,164 How'd you break that pattern, huh? 1445 01:26:49,793 --> 01:26:51,253 It was the symbols, wasn't it? 1446 01:26:52,171 --> 01:26:53,172 Yeah. 1447 01:26:54,131 --> 01:26:56,008 I've almost got them in the right order. 1448 01:26:57,467 --> 01:26:59,261 I've been collecting them longer than you 1449 01:26:59,511 --> 01:27:02,139 so fuck you if you think 1450 01:27:02,222 --> 01:27:03,891 you're gonna get out before me! 1451 01:27:11,064 --> 01:27:12,441 No! 1452 01:27:37,466 --> 01:27:39,134 Wait! Wait. 1453 01:27:39,384 --> 01:27:40,928 It was the symbols. 1454 01:27:41,345 --> 01:27:43,764 That... that's how I changed the pattern. 1455 01:27:44,306 --> 01:27:45,307 Oh, yeah? 1456 01:27:45,641 --> 01:27:47,976 I can... I can show you the way out. 1457 01:27:48,310 --> 01:27:50,270 I... 1458 01:27:50,729 --> 01:27:53,106 That's exactly what they told me you'd say. 1459 01:28:02,366 --> 01:28:03,867 Gunfire! Gunfire! 1460 01:28:18,590 --> 01:28:19,925 There! Treeline! 1461 01:28:21,009 --> 01:28:22,261 Hands up! Hands up! 1462 01:28:23,595 --> 01:28:24,680 Show us your hands! 1463 01:28:26,974 --> 01:28:28,433 On the ground! On the ground. 1464 01:28:29,142 --> 01:28:30,310 On the ground! 1465 01:28:30,811 --> 01:28:32,271 - Ok, ok. - On the ground! 1466 01:28:37,401 --> 01:28:38,652 Chris. 1467 01:28:41,613 --> 01:28:42,739 Report back, man. 1468 01:28:44,491 --> 01:28:45,491 Clear! 1469 01:29:03,177 --> 01:29:04,344 Chris. 1470 01:29:05,596 --> 01:29:06,889 Come on, man, answer me. 1471 01:29:18,192 --> 01:29:19,276 Fight. 1472 01:29:23,822 --> 01:29:25,115 Chris, man, answer me. 1473 01:29:32,289 --> 01:29:33,540 What do you think? 1474 01:29:34,208 --> 01:29:35,417 Worth a thousand words? 1475 01:29:48,722 --> 01:29:49,973 Fuck. 1476 01:29:59,816 --> 01:30:01,818 Now you're the one not talking, hmm? 1477 01:30:07,324 --> 01:30:08,617 What's wrong, Tristan? 1478 01:30:10,369 --> 01:30:12,412 I thought we'd built up a nice rapport. 1479 01:30:15,791 --> 01:30:17,417 Am I not being polite enough? 1480 01:30:23,298 --> 01:30:24,424 If you won't respond 1481 01:30:24,508 --> 01:30:26,844 can I assume you're watching my stream? 1482 01:30:41,233 --> 01:30:43,610 You have no fucking idea who you're dealing with. 1483 01:30:43,944 --> 01:30:45,279 You know, you're right. 1484 01:30:45,696 --> 01:30:48,156 You actually are starting to slip my mind. 1485 01:30:49,992 --> 01:30:52,369 I mean, isn't it ironic... 1486 01:30:54,037 --> 01:30:56,999 That after all your goddamn hard work... 1487 01:30:57,958 --> 01:30:59,751 People aren't gonna remember you? 1488 01:31:01,628 --> 01:31:02,713 No? 1489 01:31:03,172 --> 01:31:04,298 No. 1490 01:31:06,717 --> 01:31:08,302 They're gonna remember me. 1491 01:31:30,115 --> 01:31:32,326 - Get up. On your feet. - Please! Please! 1492 01:31:32,409 --> 01:31:33,869 Move! Get up! On your feet! 1493 01:31:34,036 --> 01:31:35,621 Everybody else, stay the fuck down 1494 01:31:35,704 --> 01:31:36,705 noses to the ground. 1495 01:31:36,747 --> 01:31:38,391 If you look at me, I will fucking kill you. 1496 01:31:38,415 --> 01:31:40,167 Take this and move. Go! Go! 1497 01:31:40,959 --> 01:31:41,960 Go! 1498 01:31:46,965 --> 01:31:48,467 Oh, oh! 1499 01:31:49,009 --> 01:31:50,219 I was praying that was you. 1500 01:31:50,260 --> 01:31:51,720 I thought I told you to get outside. 1501 01:31:51,803 --> 01:31:54,139 I will now. This is the last group from the rooms. 1502 01:31:54,973 --> 01:31:56,475 Are you coming with us this time? 1503 01:31:56,558 --> 01:31:58,435 I'll be right there. I'll be right there. 1504 01:32:00,312 --> 01:32:02,022 Alright. Come on, let's go. 1505 01:32:06,985 --> 01:32:08,987 Alright. Just like your mama taught you. 1506 01:32:09,571 --> 01:32:11,323 Really does not have to be difficult! 1507 01:32:26,046 --> 01:32:28,048 Keep moving. Keep walking. 1508 01:32:29,132 --> 01:32:30,843 Alright. Do not turn around. 1509 01:32:31,635 --> 01:32:32,678 Fuck. 1510 01:32:33,887 --> 01:32:35,973 One little move and I'll have to kill you. 1511 01:32:36,807 --> 01:32:37,975 Ok... 1512 01:32:40,435 --> 01:32:41,895 Get out now! Ok? He's gone. 1513 01:32:42,145 --> 01:32:43,188 Go! 1514 01:32:50,696 --> 01:32:51,905 Jesus Christ. 1515 01:32:52,072 --> 01:32:54,283 Jesus Christ. There's a bomb in there! 1516 01:32:54,783 --> 01:32:56,034 Go, go, please! 1517 01:32:56,118 --> 01:32:57,286 Come on! Yeah! 1518 01:32:57,369 --> 01:32:59,538 Hurry, good! Good. Keep going. Keep going. 1519 01:32:59,621 --> 01:33:00,789 Um, over here. 1520 01:33:00,914 --> 01:33:02,082 Help me. Good! 1521 01:33:02,165 --> 01:33:03,165 Faster. Move! 1522 01:33:03,333 --> 01:33:05,043 Move! Good. Good. 1523 01:33:05,127 --> 01:33:06,545 Keep going! Keep going. Keep going. 1524 01:33:06,628 --> 01:33:07,796 Go. Go. 1525 01:33:43,457 --> 01:33:44,875 Come on, let's go. Let's go. 1526 01:33:45,584 --> 01:33:47,503 Go, go, go. 1527 01:34:03,060 --> 01:34:04,186 Oh, my god. 1528 01:34:22,871 --> 01:34:24,498 Stop! Stop! 1529 01:34:24,581 --> 01:34:25,832 - It's ok. - On your knees! 1530 01:34:26,583 --> 01:34:27,751 Keep your hands high. 1531 01:34:28,043 --> 01:34:29,628 Get 'em up, above your head. 1532 01:34:42,599 --> 01:34:44,560 Bravo team, we're on the first floor. 1533 01:34:44,935 --> 01:34:46,395 Suspect is neutralised. 1534 01:34:48,564 --> 01:34:51,084 Hey, blow through, blow through. Lemme know when you got a clear. 1535 01:34:51,108 --> 01:34:52,651 Hey, I said on the fucking ground! 1536 01:34:52,734 --> 01:34:53,944 Get on the fucking ground. 1537 01:34:56,989 --> 01:34:58,615 Come on. 1538 01:35:11,295 --> 01:35:13,380 Well, that's gratitude for you. 1539 01:35:22,431 --> 01:35:24,266 Don't they know who you are? 1540 01:35:27,686 --> 01:35:29,104 You look beautiful. 1541 01:35:30,856 --> 01:35:31,899 I know. 1542 01:35:33,734 --> 01:35:34,943 It feels good. 1543 01:35:37,154 --> 01:35:38,197 Thank you. 1544 01:35:39,781 --> 01:35:40,824 Hey. 1545 01:35:44,953 --> 01:35:46,163 I have to go now. 1546 01:35:47,998 --> 01:35:49,041 I love you. 1547 01:35:52,878 --> 01:35:53,921 Goodbye. 1548 01:36:01,053 --> 01:36:03,597 No... 1549 01:36:48,433 --> 01:36:50,936 Wanted to free up your hands so I could shake one. 1550 01:36:55,941 --> 01:36:57,943 SWAT guys had no idea who you were. 1551 01:36:58,026 --> 01:37:00,445 So, I'm sorry about that. 1552 01:37:03,907 --> 01:37:06,410 You know, a lot of folks have a lot of questions for you. 1553 01:37:08,412 --> 01:37:09,955 But we can talk about that later. 1554 01:37:13,458 --> 01:37:15,544 That was a hell of a thing you did in there. 1555 01:37:15,961 --> 01:37:16,961 Really. 1556 01:37:17,004 --> 01:37:19,047 - I hope you're very proud of... - And Tristan? 1557 01:37:20,257 --> 01:37:21,341 Dead. 1558 01:37:21,633 --> 01:37:22,843 Burned to a crisp. 1559 01:37:23,927 --> 01:37:25,470 I wouldn't wish that on anyone. 1560 01:37:27,222 --> 01:37:29,933 Well, almost anyone. 1561 01:37:37,608 --> 01:37:38,609 Stand by, one. 1562 01:37:40,110 --> 01:37:41,904 Can I ask you to do something for me? 1563 01:37:43,197 --> 01:37:44,239 Name it. 1564 01:37:54,082 --> 01:37:55,125 You alright? 1565 01:38:00,839 --> 01:38:01,924 I was at war. 1566 01:38:03,884 --> 01:38:05,260 Thank Christ for that. 1567 01:38:12,017 --> 01:38:13,143 Mum would know... 1568 01:38:14,186 --> 01:38:16,188 Just what to say right now, wouldn't she? 1569 01:38:16,522 --> 01:38:17,648 Yes, she would. 1570 01:38:19,775 --> 01:38:22,110 I guess that's why I still talk to her sometimes. 1571 01:38:23,111 --> 01:38:24,154 Really? 1572 01:38:24,821 --> 01:38:25,864 Yeah. 1573 01:38:27,574 --> 01:38:28,617 That's creepy. 1574 01:38:31,912 --> 01:38:33,038 Hey, uh... 1575 01:38:34,498 --> 01:38:35,541 Um... 1576 01:38:37,960 --> 01:38:39,586 Thanks for saving my life. 1577 01:38:40,379 --> 01:38:42,548 Honey, we're even. 1578 01:38:45,092 --> 01:38:46,635 You gave mine a purpose. 1579 01:38:49,346 --> 01:38:50,556 Eighteen years ago. 1580 01:38:52,766 --> 01:38:53,809 Yeah. 1581 01:38:58,814 --> 01:39:00,899 Hey! Hey, is he gonna be ok? 1582 01:39:01,024 --> 01:39:02,067 Yeah, should be. 1583 01:39:02,150 --> 01:39:03,819 We need to take a look at that leg. 1584 01:39:04,236 --> 01:39:06,154 Oh, I'll be right over. 1585 01:39:10,117 --> 01:39:11,702 Come on, keep it moving. 1586 01:39:17,916 --> 01:39:19,418 What did they do with your rifle? 1587 01:39:19,668 --> 01:39:21,753 Nothing yet. Last I saw it 1588 01:39:21,837 --> 01:39:25,465 there was some little yellow evidence markers around it. 1589 01:39:31,054 --> 01:39:32,431 Should be right where I left it. 1590 01:40:26,318 --> 01:40:27,319 Yeah... 1591 01:40:58,976 --> 01:41:02,813 I didn't expect... To deal with this scenario. 1592 01:41:06,483 --> 01:41:09,903 But there's unfinished business to tend to. 1593 01:41:11,864 --> 01:41:15,617 You see, it's tempting to let nature run its course. 1594 01:41:17,411 --> 01:41:19,329 The lungs will fill with blood. 1595 01:41:21,790 --> 01:41:24,793 And the animal will die naturally. 1596 01:41:27,421 --> 01:41:31,133 But with that process comes extreme pain. 1597 01:41:44,021 --> 01:41:46,148 And it just isn't right to let it suffer. 1598 01:41:57,284 --> 01:41:58,452 Or is it? 104287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.