All language subtitles for Private Sports 9 Paintball Warriors (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,362 --> 00:00:32,230 Esa fue la peor presentación de la historia. 2 00:00:32,399 --> 00:00:35,232 de Halls Newton Ltda. 3 00:00:38,472 --> 00:00:41,407 Necesito una explicacion 4 00:00:45,245 --> 00:00:51,014 No tienes idea de lo que es trabajar en una cooperativa. Tener? 5 00:00:54,488 --> 00:00:57,014 Todos ustedes son perdedores! 6 00:00:58,425 --> 00:01:01,190 Para resolver este problema, el jefe 7 00:01:01,695 --> 00:01:06,360 Decidí llevarte a un lugar muy especial. 8 00:01:08,001 --> 00:01:10,698 La isla de Paintball. 9 00:01:24,699 --> 00:01:32,699 GUERREROS DEL PINTBALL 10 00:02:06,760 --> 00:02:08,626 Juegos de paintball! 11 00:03:03,650 --> 00:03:07,348 Primer día, 8:00 am 12 00:03:40,587 --> 00:03:42,612 Bienvenidos, damas y caballeros. 13 00:03:44,057 --> 00:03:47,152 Déjame presentarme. Soy Jack Tremble 14 00:03:48,061 --> 00:03:49,460 Seré tu instructor 15 00:03:50,197 --> 00:03:54,293 para este juego de paintball extremo por unos días. 16 00:04:09,082 --> 00:04:12,950 Las reglas son fáciles y no las repetiré. 17 00:04:15,756 --> 00:04:21,354 Cada jugador marcado es eliminado y cuenta como un punto. 18 00:04:23,263 --> 00:04:26,995 Toda la bandera capturada, dos puntos. 19 00:04:28,235 --> 00:04:31,637 Por supuesto, no hay relaciones 20 00:04:31,805 --> 00:04:36,504 entre usted o los jugadores del otro equipo. Ok? 21 00:04:38,312 --> 00:04:41,213 Y sin contacto físico. 22 00:04:42,249 --> 00:04:43,978 Está completamente prohibido. 23 00:04:44,818 --> 00:04:48,584 Y lo más importante: tengo la última palabra. 24 00:04:50,424 --> 00:04:52,950 No habrá discusión. Lo tengo? 25 00:04:53,794 --> 00:04:56,354 - Entendido, jefe. - Sí señor. 26 00:05:05,272 --> 00:05:06,637 Bueno, guardias 27 00:05:06,807 --> 00:05:10,437 Este es un marcador, calibre 68. 28 00:05:11,044 --> 00:05:15,242 Lanza bolas de pintura a 250 pies por segundo, 29 00:05:16,750 --> 00:05:18,548 suficiente para destruir... 30 00:05:20,821 --> 00:05:22,448 Una sandía 31 00:05:23,624 --> 00:05:27,060 Entonces chicos, tengan cuidado donde disparan 32 00:05:27,227 --> 00:05:30,561 porque esto no es una sandía. 33 00:05:31,365 --> 00:05:34,164 Ok, para tu primera misión, 34 00:05:35,502 --> 00:05:38,164 tienes que conseguir la bandera azul 35 00:05:39,473 --> 00:05:42,067 que ahora está bajo la custodia del otro equipo. 36 00:05:42,776 --> 00:05:45,370 Allí, en las tierras abundantes. 37 00:05:46,780 --> 00:05:50,842 Como puedes adivinar, están esperando armados. 38 00:05:51,418 --> 00:05:52,886 La bandera ya es nuestra. 39 00:05:53,053 --> 00:05:56,045 Te lo prometo, es tan fácil como cortar mantequilla. 40 00:05:56,757 --> 00:05:58,987 Ok, y la segunda misión... 41 00:06:00,594 --> 00:06:02,187 Tendrán que obtener la bandera roja. 42 00:06:03,096 --> 00:06:04,621 Que es defendido por ti. 43 00:06:06,433 --> 00:06:09,425 Cerca de la colina Cerca de los arboles. 44 00:06:11,038 --> 00:06:14,599 Le sugiero que mire el mapa con cuidado. 45 00:06:14,842 --> 00:06:17,436 Y pasado pero no final. 46 00:06:18,679 --> 00:06:21,205 Este es un juego de paintball extremo. 47 00:06:21,982 --> 00:06:24,781 Estarás en peligro por 48 horas. 48 00:06:26,186 --> 00:06:30,180 Ahora comienza el juego. 49 00:06:31,225 --> 00:06:32,249 Si 50 00:06:32,426 --> 00:06:37,159 Y recuerda, estaré vigilando todo el tiempo. 51 00:06:39,967 --> 00:06:41,298 Listo 52 00:06:47,474 --> 00:06:49,306 Maldita sea! ¡Qué loco! 53 00:06:49,610 --> 00:06:51,635 No sé por qué se toma este juego tan en serio. 54 00:06:52,412 --> 00:06:54,574 Tienes que entenderlo, John. 55 00:06:56,083 --> 00:06:58,950 El pobre chico pasa todos los días respirando pantalones. 56 00:06:59,686 --> 00:07:01,211 Creo que está totalmente drogado. 57 00:07:02,022 --> 00:07:03,854 Sí lo es. 58 00:07:05,158 --> 00:07:10,494 Creo que él, cómo puedo decir, molestándote... 59 00:07:10,664 --> 00:07:14,658 Molestando? Lo único que te molesta aquí eres tú. 60 00:07:14,835 --> 00:07:17,805 Porque cuando tus ojos encuentran pantalones, 61 00:07:18,805 --> 00:07:21,297 Te lastimas, ¿verdad, piraña? 62 00:07:22,709 --> 00:07:26,873 - Oh, bueno, es mi naturaleza. Maldita sea Caliente 63 00:07:27,548 --> 00:07:30,347 ¿Sabes que soy el mayor admirador de tu naturaleza? 64 00:07:30,484 --> 00:07:36,355 Sí, bueno, como dice Julia: tenemos que cooperar. 65 00:07:36,590 --> 00:07:39,821 - ¿Cooperar? Exactamente 66 00:08:08,355 --> 00:08:11,347 "¿Estás caliente otra vez?" - Oh si. 67 00:23:56,203 --> 00:23:59,639 Bueno, creo que estamos casi listos para encontrar esa bandera. 68 00:23:59,907 --> 00:24:02,239 - ¿Entonces estamos aquí, cien)? - si 69 00:24:02,409 --> 00:24:04,810 Vamos Dana Revuelve ese trasero. 70 00:24:06,580 --> 00:24:09,481 - Sí. No tenemos todo el día. - Mueve ese trasero. 71 00:24:12,986 --> 00:24:16,047 ¿Sabes que? Mi trasero fue roto por dos chicos. 72 00:24:16,356 --> 00:24:19,382 Y lo último que quiero hacer es escalar una montaña. 73 00:24:20,894 --> 00:24:25,491 - Pero no puedes quedarte aquí. - De acuerdo, encontraré al Sr. Jack. Adios 74 00:24:26,900 --> 00:24:28,561 Espero que te diviertas! 75 00:24:34,842 --> 00:24:38,107 - Vamos, vamos, John. - Vamos 76 00:24:46,353 --> 00:24:48,981 Perdí anoche examinando el último proyecto. 77 00:24:49,690 --> 00:24:51,180 Si Entonces? 78 00:24:51,558 --> 00:24:54,255 Oh, por favor dame un masaje. 79 00:24:55,396 --> 00:24:56,886 Perdimos mucho dinero 80 00:24:57,064 --> 00:25:01,365 debido a la mala comunicación entre departamentos. 81 00:25:03,103 --> 00:25:06,562 Creo que el gran jefe tendrá algo que decir. 82 00:25:06,707 --> 00:25:09,608 Yo hablé con el. Mira lo que me envió. 83 00:25:10,177 --> 00:25:12,271 Que es esto Vamos a ver. 84 00:25:13,881 --> 00:25:16,248 Paintball? - Sí, ya sabes 85 00:25:16,417 --> 00:25:20,081 mejora el trabajo de la cooperativa, ese tipo de cosas. 86 00:25:23,190 --> 00:25:26,785 Tienes algún secreto en eso. ¿Tú tienes? 87 00:25:26,994 --> 00:25:29,827 No, pero hizo una reserva. Será en tres semanas. 88 00:25:31,965 --> 00:25:35,902 Luego llame al departamento de producción y ventas para una reunión. 89 00:25:36,637 --> 00:25:37,866 Ok jefe 90 00:25:38,038 --> 00:25:40,507 No Roberto Espere un momento. 91 00:25:41,875 --> 00:25:46,142 Sé un caballero y dame un masaje completo. 92 00:25:46,347 --> 00:25:48,873 Oh, un placer 93 00:38:20,467 --> 00:38:23,562 Bandera Azul - Tiempo de ventas Día 1 Una tarde 94 00:38:27,241 --> 00:38:30,211 Espero que Karen y Tracey vuelvan pronto 95 00:38:31,178 --> 00:38:33,237 inspección de campo. 96 00:40:10,844 --> 00:40:13,040 Si Producción! Producción! 97 00:41:01,161 --> 00:41:02,754 ¡Manos arriba, cariño! 98 00:41:03,163 --> 00:41:04,824 ¡Revuelve ese trasero! 99 00:41:05,566 --> 00:41:08,194 Estás jodido! Para aquí 100 00:41:12,039 --> 00:41:14,098 Colon, hombre. ¡Nosotros conseguimos! 101 00:41:19,680 --> 00:41:23,344 Sí, te lo dije, y tan fácil como cortar mantequilla. 102 00:41:23,484 --> 00:41:25,578 Producción! Producción! Producción! 103 00:41:25,753 --> 00:41:29,883 ¿Sabes lo que vamos a hacer? Ve a buscar a Dana. Voy a esperar. 104 00:41:30,424 --> 00:41:33,155 Este es un buen lugar para hacer fuego. Escucharemos toda la noche. 105 00:41:33,294 --> 00:41:36,264 Ok, la buscaré. Pero ten cuidado, John. 106 00:41:36,430 --> 00:41:39,832 "Esas putas deben estar por aquí". - Sí, tienes razón. 107 00:41:40,167 --> 00:41:42,898 - Está bien, hasta luego. - Te veo mas tarde. Cuídate. 108 00:41:50,878 --> 00:41:54,371 Entonces estamos solos aquí. 109 00:41:54,948 --> 00:41:57,212 Podemos hacer un tipo de trato. 110 00:41:58,952 --> 00:42:00,784 Puedes ser mi prisionero... 111 00:42:02,689 --> 00:42:07,388 o pagarás con alguna forma de... 112 00:42:10,597 --> 00:42:12,463 Sabes a lo que me refiero. 113 00:42:14,868 --> 00:42:17,997 No tiene testigo de todos modos. ¿Entonces que? 114 00:42:23,243 --> 00:42:26,508 Ganaste. Pero eres un jodido idiota. 115 00:42:27,081 --> 00:42:29,641 ¿Lo que usted dice? Habla de nuevo. 116 00:42:29,850 --> 00:42:33,343 Ganaste. Eres un jodido idiota. 117 00:42:34,888 --> 00:42:37,414 ¿Eso significa que sí? Vamos 118 00:42:38,826 --> 00:42:40,624 ¡Vamos, mueve ese trasero! 119 00:42:42,396 --> 00:42:44,956 Cambiando de tema, esta es tu mejor oportunidad. 120 00:53:55,869 --> 00:53:57,564 Hola, despierta, John. 121 00:53:58,839 --> 00:54:01,240 - Oh, que es eso? Que fue 122 00:54:02,509 --> 00:54:05,444 Duermes muy rápido, hombre. ¿Pero dónde está la niña? 123 00:54:06,280 --> 00:54:10,046 Si, donde esta la chica? Buena pregunta. 124 00:54:10,217 --> 00:54:12,208 Parece que la perdimos. 125 00:54:13,153 --> 00:54:15,178 Oh diablos! Joder 126 00:54:15,356 --> 00:54:18,155 Todo lo que tenemos que hacer es quedarnos con ella aquí, 127 00:54:18,292 --> 00:54:20,556 y espera hasta que Tremble venga y haga los cálculos. 128 00:54:21,161 --> 00:54:23,596 ¿Pero qué hay de Dana, la encontraste? 129 00:54:25,799 --> 00:54:27,824 No, ese es el punto. No sé dónde está ella. 130 00:54:29,904 --> 00:54:33,636 No importa'. Vamos a dormir. Mañana es otro día. 131 00:54:33,807 --> 00:54:37,437 Sí, mañana será un día difícil. Así que mueve ese trasero. 132 00:54:39,346 --> 00:54:42,941 Iremos cerca de aquí. Yo no creo en eso. 133 00:54:43,083 --> 00:54:46,053 - Cállate, Steve. - Estoy seguro. 134 00:54:46,220 --> 00:54:49,281 Yo diría adiós Mierda 135 00:54:55,195 --> 00:54:58,256 Día 2. Nueve de la mañana 136 00:55:19,386 --> 00:55:21,684 Alpha Kilo, llamando. 137 00:55:26,694 --> 00:55:30,460 Alpha Kilo, llamando. Respuesta 138 00:55:40,874 --> 00:55:43,639 Alpha Kilo Bravo, llamando. 139 00:55:46,613 --> 00:55:48,809 Alpha Kilo Bravo, llamando. 140 00:55:49,450 --> 00:55:52,647 Sara, Sara. ¿Qué estás haciendo? 141 00:55:53,453 --> 00:55:55,444 Pensamos que estábamos en problemas. 142 00:55:55,789 --> 00:55:59,089 Tracey, Karen, bandera azul hacia abajo. 143 00:56:00,227 --> 00:56:03,162 Repita, bandera azul hacia abajo. 144 00:56:03,831 --> 00:56:07,199 Ok Sara Procedemos al punto de encuentro. 145 00:56:08,068 --> 00:56:09,297 Diez y cuatro. 146 00:56:10,504 --> 00:56:12,336 Diez y cuatro. 147 00:56:31,158 --> 00:56:33,354 ¿Crees que puedes jugar conmigo así? 148 00:56:35,596 --> 00:56:39,157 - Juega conmigo? - ¿Qué crees que estás haciendo? 149 00:56:41,602 --> 00:56:43,366 Estas fuera! 150 00:56:51,979 --> 00:56:55,005 Día 2. Una de la tarde 151 00:57:22,309 --> 00:57:24,038 Creo que esta no es una buena idea. 152 00:57:25,246 --> 00:57:29,649 Creo que lo último que necesito es perderme. 153 00:57:40,427 --> 00:57:41,553 ¿Hay alguien ahí? 154 00:57:45,099 --> 00:57:46,658 Esto no es gracioso. 155 00:57:47,701 --> 00:57:49,965 ¿Quien esta ahí? John? 156 00:57:51,472 --> 00:57:53,236 ¿Y tu? Pedro 157 00:57:57,077 --> 00:57:58,340 Sr. Jack? 158 00:58:06,053 --> 00:58:08,078 Ah, es el señor Jack. 159 00:58:08,489 --> 00:58:11,584 Sí, cariño, el único. 160 00:58:13,661 --> 00:58:16,460 - Me asustaste. - No tengas miedo, cariño. 161 00:58:16,630 --> 00:58:17,961 Conmigo estás a salvo. 162 00:58:18,966 --> 00:58:20,434 Por supuesto que si. 163 00:58:23,037 --> 00:58:25,506 ¿Por que tu estas aquí? ¿Dónde está tu equipo? 164 00:58:26,040 --> 00:58:29,908 Yo no sé. Me dejaron atrás y me perdí. 165 00:58:31,245 --> 00:58:33,373 ¿Es verdad, pequeña? 166 00:58:35,182 --> 00:58:37,651 Bueno... 167 00:58:38,485 --> 00:58:41,045 Yo queria ver... 168 00:58:43,791 --> 00:58:47,591 Estos músculos un poco. 169 00:58:52,466 --> 00:58:57,199 Bueno, si eso es lo que realmente quieres, aquí están. 170 01:10:44,678 --> 01:10:46,646 Te acuerdas... 171 01:10:47,047 --> 01:10:50,415 Te dije: ¿estás a salvo conmigo? 172 01:10:51,185 --> 01:10:53,210 Si, lo recuerdo. 173 01:10:56,690 --> 01:10:59,216 Te menti 174 01:10:59,393 --> 01:11:01,987 ¡Las reglas son reglas! 175 01:11:02,463 --> 01:11:04,898 ¡Dije que no hay contacto físico! 176 01:11:05,966 --> 01:11:07,559 Estas fuera! 177 01:11:12,439 --> 01:11:15,500 Día 3, tres de la tarde. 178 01:11:57,685 --> 01:11:59,449 Creo que eso es todo. 179 01:12:00,054 --> 01:12:04,548 Sí. No, está muy cubierto para nuestra bandera ganadora. 180 01:12:05,659 --> 01:12:08,629 Te diré algo. Jack cree en las mujeres. 181 01:12:08,863 --> 01:12:10,456 Pero necesitan ser apoyados. 182 01:12:11,966 --> 01:12:15,869 Sí. Pero lo que tenemos es lo que tenemos. 183 01:12:17,171 --> 01:12:19,037 Mejor nos preparamos. 184 01:12:20,908 --> 01:12:22,808 Escuchemos listo. 185 01:14:21,462 --> 01:14:22,759 ¡Manos arriba! 186 01:14:24,198 --> 01:14:25,198 Ahora! 187 01:14:29,403 --> 01:14:30,632 Buena chica. 188 01:14:31,872 --> 01:14:33,431 Buena chica. 189 01:14:39,079 --> 01:14:40,444 Buena chica. 190 01:14:41,282 --> 01:14:45,480 Yo creo que sí. Somos los ganadores 191 01:14:47,988 --> 01:14:49,752 Oh joder! 192 01:14:51,392 --> 01:14:53,827 Maldita sea! Nos engañaron. 193 01:14:57,231 --> 01:14:58,892 Eso es, muchachos. 194 01:15:19,286 --> 01:15:21,880 Entonces, ¿qué está pasando? 195 01:15:24,358 --> 01:15:27,225 Creo que tenemos que esperar al señor Jack. 196 01:15:27,761 --> 01:15:28,853 Si 197 01:15:29,630 --> 01:15:33,225 Pero por aburrimiento. ¿Que podemos hacer? 198 01:15:35,469 --> 01:15:39,428 Pero no olvides a las chicas, tengo más armas secretas. 199 01:15:40,875 --> 01:15:42,070 ¿Tú tienes? 200 01:15:43,977 --> 01:15:45,035 Si 201 01:16:32,659 --> 01:16:34,184 Lo vi todo 202 01:16:36,430 --> 01:16:39,400 Ustedes son un montón de vagos. 203 01:16:40,267 --> 01:16:43,703 Pero... que carajo! 204 01:16:45,439 --> 01:16:49,672 Desde este fin de semana, ya ha sido pagado por la empresa... 205 01:33:07,488 --> 01:33:09,957 ¿Alguien ha visto mis pantalones, hombre? 206 01:33:10,091 --> 01:33:11,286 No no no no. 207 01:33:12,893 --> 01:33:14,793 - este? - Oye, ven aquí. 208 01:33:18,766 --> 01:33:23,294 Oye, ¿dónde está mi silla? Joder, perdí mi silla. 209 01:33:24,805 --> 01:33:28,366 - No, esto no es mío. - Esa es mía. 210 01:33:31,045 --> 01:33:32,638 Mira quien viene. 211 01:33:33,647 --> 01:33:37,140 Hola hombre Jack Creo que puedes decirnos quién es el ganador. 212 01:33:40,254 --> 01:33:41,415 ¡Cállate! 213 01:33:43,090 --> 01:33:44,649 Gracias 214 01:33:45,459 --> 01:33:50,056 Respondiendo a tu pregunta, digo que no hay ganadores. 215 01:33:50,698 --> 01:33:53,360 No hay ganador "? ¿Qué quieres decir? 216 01:33:53,500 --> 01:33:56,060 Eso es todo, no hay ganadores. Solo un perdedor. 217 01:33:56,770 --> 01:34:00,206 Tu negocio Halls Newton Ltd. 218 01:34:00,374 --> 01:34:01,899 Que mierda estas diciendo 219 01:34:03,477 --> 01:34:05,172 El chico está totalmente loco. 220 01:34:05,613 --> 01:34:08,844 Tu eres el premio. Debido a su... 221 01:34:09,550 --> 01:34:11,040 Deja de jugar con esta pistola. 222 01:34:11,218 --> 01:34:16,019 Decidí romper con sus servicios. 223 01:34:49,456 --> 01:34:51,652 Finalmente, lo hicimos a tu manera. 224 01:34:52,026 --> 01:34:55,155 Sí, Halls Newton Ltda. Es mia. 225 01:34:55,896 --> 01:34:57,830 ¡Y ahora está limpio! 16441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.