All language subtitles for Private Sports 6 Soccer Girls (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,120 --> 00:00:57,057 CHICAS DE FUTBOL 2 00:01:16,443 --> 00:01:19,435 Todos lo enojaron, pero ni siquiera le importó, es tan estúpido. 3 00:01:25,219 --> 00:01:29,156 Teníamos todo para ganar si fuéramos un equipo... 4 00:01:29,456 --> 00:01:33,791 pero nadie quería cooperar, hice todo yo mismo. 5 00:01:38,732 --> 00:01:42,600 Desde entonces todos me odian. 6 00:01:42,936 --> 00:01:46,566 Y ahora, la victoria parece imposible. 7 00:01:49,776 --> 00:01:54,475 ¿Quiere saber? Decidí comprar para olvidarlo. 8 00:01:54,715 --> 00:01:56,410 Quiero ir solo 9 00:01:56,650 --> 00:02:01,019 Si quieres volver mañana por la mañana para que podamos hablar. 10 00:02:01,255 --> 00:02:04,623 Veré lo que decida. Lo tengo? 11 00:02:11,832 --> 00:02:13,300 Que loco 12 00:02:14,735 --> 00:02:16,430 Ella me paga 13 00:02:25,412 --> 00:02:27,471 ¡Qué chicas tan fantásticas! 14 00:02:55,242 --> 00:02:56,573 Tu sabes 15 00:02:56,910 --> 00:02:59,208 Todavía estoy muy cachonda por ti. 16 00:03:01,715 --> 00:03:04,446 Tienes que estar a nuestro lado. 17 00:03:07,487 --> 00:03:09,854 Mírame... Todavía tengo mucho calor. 18 00:12:05,726 --> 00:12:07,626 Quiero follarte la boca. 19 00:12:50,971 --> 00:12:52,803 Quiero follarte la boca. 20 00:20:01,401 --> 00:20:02,800 Esto, cariño. 21 00:20:03,871 --> 00:20:05,339 Bájame. 22 00:21:08,602 --> 00:21:12,368 Sin preguntas ni respuestas, solo hechos. 23 00:21:13,273 --> 00:21:16,072 Tememos que este sea el primer hecho. 24 00:21:16,376 --> 00:21:18,845 Pero este equipo tiene más juegos que cualquier otro... 25 00:21:19,079 --> 00:21:22,379 en la historia del fútbol femenino. Este es el segundo hecho. 26 00:21:22,649 --> 00:21:25,949 Señorita, ¿quiere asistir a la entrada y llegar al final? 27 00:21:26,120 --> 00:21:31,456 Elegimos esta táctica porque somos los mejores jugadores de fútbol. 28 00:21:31,725 --> 00:21:34,820 Vinimos para quedarnos, esto también es un hecho. 29 00:21:36,463 --> 00:21:38,431 Vamos, no quiero escuchar estas mierdas. 30 00:21:38,665 --> 00:21:40,497 Tenemos mucho en qué pensar. 31 00:21:55,315 --> 00:21:57,875 No seas estúpido, estamos trabajando. 32 00:21:58,185 --> 00:22:00,279 Solo estoy entrenando, de verdad... 33 00:22:00,654 --> 00:22:04,022 Tienes el mejor culo de la zona. Y creeme 34 00:22:04,525 --> 00:22:06,186 Entiendo colas. 35 00:22:07,194 --> 00:22:10,391 Así que trata de encontrar a alguien a quien le gustes. 36 00:22:10,664 --> 00:22:14,032 Y deja de divertirte con mi trasero. 37 00:22:36,723 --> 00:22:39,249 ¡Eres tan puntual como un reloj suizo! 38 00:22:39,526 --> 00:22:41,426 Pero tengo otras habilidades. 39 00:22:42,930 --> 00:22:45,695 ¿No estás satisfecho con la conferencia de prensa? 40 00:22:46,633 --> 00:22:50,627 ¿Quería más actitud en la escena del crimen, temprano? 41 00:22:53,407 --> 00:22:57,571 ¿Por qué ser tan grueso? Solo quería verte en panicular... 42 00:22:57,878 --> 00:23:00,677 y averiguar lo que el presidente realmente quiere? 43 00:23:02,516 --> 00:23:06,009 Un juego amistoso entre los mejores equipos... 44 00:23:06,386 --> 00:23:07,820 del este y oeste 45 00:23:08,322 --> 00:23:10,552 Esto ya lo sé... 46 00:23:11,058 --> 00:23:14,153 No me digas que vine aquí por nada. 47 00:23:14,495 --> 00:23:18,432 Bueno, a decir verdad tengo una opinión al respecto. 48 00:23:21,268 --> 00:23:24,363 Entonces, ¿qué estás esperando? Dime. 49 00:23:25,172 --> 00:23:26,401 Bueno... 50 00:23:27,107 --> 00:23:32,568 yo estaba pensando. Viniste a mí con estos comentarios. 51 00:23:33,580 --> 00:23:35,207 Parece extraño 52 00:23:35,849 --> 00:23:38,978 - ¿Buscas algo? - No digas estupideces... 53 00:23:39,319 --> 00:23:42,482 Trabajo para el periódico, no para el servicio secreto. 54 00:23:52,066 --> 00:23:56,230 Esto es ridículo, pero si te hace sentir protegido. 55 00:23:58,172 --> 00:24:00,573 Temprano. Me convenciste 56 00:24:01,108 --> 00:24:04,544 - El primer problema es Leon. - por supuesto... 57 00:24:04,978 --> 00:24:09,677 Tener diferentes ideas sobre cómo organizar un equipo. 58 00:24:11,118 --> 00:24:13,052 No, la verdad es... 59 00:24:13,821 --> 00:24:16,620 Naomi y Leon luchan entre sí. 60 00:24:17,291 --> 00:24:20,261 Naomi está acostumbrada a ordenar no preguntar... 61 00:24:20,494 --> 00:24:23,828 A Leon no le gusta que lo ordene una mujer. 62 00:24:24,131 --> 00:24:29,001 Se aman pronto pero no pueden hablar. 63 00:24:30,104 --> 00:24:33,074 Se parece a esto Y fácil de resolver. 64 00:24:35,843 --> 00:24:39,677 Tu cuidado tiene sentido. Tenemos que esperar mas. 65 00:24:40,781 --> 00:24:42,044 Estoy de acuerdo. 66 00:25:05,606 --> 00:25:07,005 No te rías de mí. 67 00:25:07,207 --> 00:25:11,769 Cuando la verdad salga a la luz, Naomi sabrá que... 68 00:25:12,312 --> 00:25:16,374 perdió mucho dinero y la apuesta siempre ha existido. 69 00:25:17,384 --> 00:25:19,182 ¡Qué filosófico! Pero... 70 00:25:19,720 --> 00:25:21,654 ¿Qué pagarán por el juego? 71 00:25:22,389 --> 00:25:26,019 Quizás esta vez tengo algo en la mano que podría quemarla... 72 00:25:26,326 --> 00:25:29,591 La ilegalidad siempre paga mejor que lo legal. 73 00:25:29,997 --> 00:25:33,365 Pero no hay control, todos juegan este juego. 74 00:25:34,601 --> 00:25:38,936 ¿Quieres decir que este juego es solo una excusa? 75 00:25:39,273 --> 00:25:40,570 No... 76 00:25:40,841 --> 00:25:43,173 Hay una gran posibilidad de dinero restante. 77 00:25:43,644 --> 00:25:47,137 - Y el pago se acumulará. - Brillante 78 00:37:21,642 --> 00:37:25,169 ¿Que es eso? Eres un inútil. Esto no es bueno 79 00:37:25,446 --> 00:37:29,007 - Parece porno. "Pero tienes una linda cola". 80 00:37:29,316 --> 00:37:31,250 Maldición, eres un idiota. 81 00:37:31,919 --> 00:37:35,014 Arruinaste mi entrevista, y ahora, por tu culpa... 82 00:37:35,322 --> 00:37:38,383 Solo podré seguir al equipo desde lejos. 83 00:37:38,726 --> 00:37:41,388 , ¿Y cuál es el problema? Y tu trabajo, ¿no? 84 00:37:41,729 --> 00:37:46,826 Es mi trabajo porque solo lo que hiciste hoy fue una película porno. 85 00:39:28,435 --> 00:39:31,427 ¡Mira este jodido armario cuántos años tiene! 86 00:39:33,040 --> 00:39:36,271 - No quiero estar aquí. - No estoy entendiendo. 87 00:39:36,710 --> 00:39:39,475 ¿Qué está pasando? Siéntate 88 00:39:40,180 --> 00:39:42,376 Siéntense, chicas, por favor. 89 00:39:43,784 --> 00:39:46,253 No tienes que estar aquí toda tu vida. Temprano. 90 00:39:46,487 --> 00:39:49,149 Solo 4 dias. Practicaras... 91 00:39:49,790 --> 00:39:53,954 el segundo día habrá una reunión por la tarde. 92 00:39:54,128 --> 00:39:55,596 Entonces chicas... 93 00:39:55,929 --> 00:39:58,591 Quiero cambiar, iremos al hotel... 94 00:39:58,799 --> 00:40:00,358 dejaremos las cosas allí y... 95 00:40:00,901 --> 00:40:04,235 Esta noche tendrá una sorpresa. Tendremos una fiesta. 96 00:40:04,471 --> 00:40:08,237 Vamos, camina, no seas tan vago. 97 00:42:55,075 --> 00:42:59,376 Muestra lo bueno que es. Muestra lo que puedes hacer. 98 00:43:10,624 --> 00:43:13,594 Apuesto a que este será el mejor en el oeste. 99 00:44:07,281 --> 00:44:10,546 , Tu eres linda. Es jodidamente hermoso. 100 00:48:24,238 --> 00:48:25,672 Que me jodan 101 00:48:30,210 --> 00:48:31,769 A la mierda con todo. 102 00:49:32,005 --> 00:49:33,404 Que me jodan 103 00:51:32,393 --> 00:51:34,020 A la mierda mi culo 104 00:52:06,727 --> 00:52:08,354 Quiero follarte la polla. 105 00:52:10,330 --> 00:52:11,889 Dámelo 106 00:58:55,736 --> 00:58:57,670 La vida no es solo deporte. 107 01:12:44,532 --> 01:12:45,897 Vamos Dahlia 108 01:12:46,433 --> 01:12:47,764 Vamos Dahlia 109 01:12:48,235 --> 01:12:49,600 Vamos vamos. 110 01:15:18,953 --> 01:15:21,684 Debes haber oído hablar de mis asuntos. 111 01:15:21,889 --> 01:15:26,588 Trabajo para uno de los mayores canales de televisión por cable. 112 01:15:27,595 --> 01:15:30,326 Si me das una entrevista exclusiva... 113 01:15:30,631 --> 01:15:33,066 Puedo asegurarte a ti y a tu equipo... 114 01:15:33,434 --> 01:15:35,630 mucho suceso. 115 01:15:42,409 --> 01:15:46,004 Pronto estamos listos. Puedo decir que todo es temprano. 116 01:15:57,591 --> 01:15:59,992 En vivo y exclusivo: Vlademir Pachenco. 117 01:16:02,563 --> 01:16:05,897 Durante los últimos 10 años, el entrenador del equipo "Kokomotiv 80". 118 01:16:06,634 --> 01:16:09,626 Tres días para el evento deportivo... 119 01:16:09,837 --> 01:16:11,305 las esperanzas y los secretos... 120 01:16:11,472 --> 01:16:14,772 del equipo femenino más destacado. 121 01:16:15,042 --> 01:16:17,773 Damas y caballeros, ¡Vlademir Pachenco! 122 01:16:20,080 --> 01:16:23,311 No entiendo, ¿qué puedo hacer por ti? 123 01:16:24,551 --> 01:16:28,112 Esta es la oportunidad de tu vida. Intenta concentrarte. 124 01:16:28,789 --> 01:16:31,952 Debe haber un porqué, 10 años de éxito. 125 01:16:32,459 --> 01:16:34,325 Algún secreto... 126 01:16:36,096 --> 01:16:37,564 Secreto? 127 01:16:41,869 --> 01:16:42,995 No... 128 01:16:44,538 --> 01:16:45,869 Secreto... 129 01:16:46,741 --> 01:16:48,869 el secreto principal es... 130 01:16:49,877 --> 01:16:51,436 Trabajo, trabajo 131 01:16:52,012 --> 01:16:53,639 Y mucho sacrificio. 132 01:16:54,548 --> 01:16:55,743 Pero... 133 01:17:02,189 --> 01:17:03,679 Pero... 134 01:17:04,091 --> 01:17:05,991 Me gusta ser yo mismo. 135 01:19:10,584 --> 01:19:11,745 Cariño 136 01:23:55,102 --> 01:23:59,039 Cariño, ¡qué sandalia genial! 137 01:26:09,503 --> 01:26:10,902 Cariño 138 01:26:18,179 --> 01:26:19,544 Ven aquí, cariño! 139 01:29:52,326 --> 01:29:53,589 Siéntate, cariño. 140 01:30:22,490 --> 01:30:23,787 Vamos cariño. 141 01:30:49,917 --> 01:30:51,544 Ven aquí, cariño. 142 01:32:02,792 --> 01:32:05,523 REUNIÓN CON JUGADOR DE FÚTBOL 143 01:32:06,596 --> 01:32:07,995 JUGADORES EN EL TRABAJO! 144 01:35:42,044 --> 01:35:44,843 GOL 145 01:35:45,147 --> 01:35:47,115 KOKOMOTIV 80 - STARDUST 01 X 00 146 01:36:59,221 --> 01:37:02,020 GOL 147 01:37:02,191 --> 01:37:04,592 KOKOMOTIV 80 - STARDUST 02 X 00 148 01:37:29,285 --> 01:37:30,878 ¿Sabes qué es esto? 149 01:37:35,758 --> 01:37:38,750 Tenga cuidado. Sabes, quiero decir. 150 01:37:53,376 --> 01:37:55,071 Somos muy malos 151 01:37:56,813 --> 01:37:58,611 Tenemos que hacer algo 152 01:38:00,783 --> 01:38:03,275 ¿Alguien puede decirme qué está pasando? 153 01:38:04,987 --> 01:38:06,978 ¿Qué están jugando allí? 154 01:38:09,325 --> 01:38:12,420 Temprano, son buenos, muy buenos, debo admitir. 155 01:38:12,895 --> 01:38:14,420 Pero tú también. 156 01:38:14,897 --> 01:38:17,195 Así que olvida la primera vez, vamos... 157 01:38:17,400 --> 01:38:19,732 y jugar fútbol como sabes jugar. 158 01:38:20,336 --> 01:38:23,670 Entrenamos ayer, antes de ayer... 159 01:38:23,873 --> 01:38:27,776 Tenemos que destruir ese juego. Tenemos que llegar a eso. 160 01:38:29,011 --> 01:38:30,843 Leon, tenemos que hablar. 161 01:38:33,249 --> 01:38:34,683 Temprano, chicas, vámonos. 162 01:38:35,084 --> 01:38:38,281 Sal, caliéntate. Vamos 163 01:38:39,255 --> 01:38:42,247 Más agresión, date prisa. 164 01:38:45,795 --> 01:38:47,194 No necesitamos ganar. 165 01:38:49,432 --> 01:38:52,663 20 años de experiencia con este equipo. 166 01:38:53,069 --> 01:38:54,969 Mi padre se levantará de la tumba. 167 01:38:57,373 --> 01:38:59,967 Agarra suave. No sabes lo que hice. 168 01:39:00,409 --> 01:39:01,968 No me abandones ahora. 169 01:39:02,478 --> 01:39:04,071 Dame una razón 170 01:39:07,917 --> 01:39:09,146 Yo te amo. 171 01:39:13,956 --> 01:39:15,219 Finalmente... 172 01:39:17,927 --> 01:39:19,417 Yo también te amo. 173 01:39:29,505 --> 01:39:31,132 Confía en mí. 174 01:43:21,704 --> 01:43:23,365 Vamos vamos... 175 01:43:46,662 --> 01:43:48,357 Chúpalo con ganas. 176 01:44:48,124 --> 01:44:50,456 Entonces, chúpame. 177 01:48:39,422 --> 01:48:40,890 Esto, cariño. 178 01:48:41,524 --> 01:48:43,549 Abre esto yo. 179 01:50:20,690 --> 01:50:22,351 Entonces, cariño. 180 01:50:24,994 --> 01:50:26,655 Entonces, cariño. 181 01:50:29,132 --> 01:50:30,759 Cariño, vendré. 182 01:50:37,440 --> 01:50:39,067 Ven aquí, ven. 183 01:50:41,110 --> 01:50:42,544 Tráelo. 184 01:50:49,785 --> 01:50:51,116 Esto, cariño. 185 01:50:59,729 --> 01:51:01,026 Me masturba 186 01:51:01,698 --> 01:51:03,132 Voy a acabar... 187 01:51:04,033 --> 01:51:05,626 Me estoy corriendo. 188 01:52:14,237 --> 01:52:15,671 Vamos vamos. 189 01:52:30,720 --> 01:52:33,553 GOL 190 01:52:33,790 --> 01:52:35,918 KOKOMOTIV 80 - STARDUST 02 X 01 191 01:52:42,531 --> 01:52:43,760 Vamos, patealo. 192 01:53:04,854 --> 01:53:07,551 GOL 193 01:53:07,756 --> 01:53:09,986 KOKOMOTIV 80 - STARDUST 02 X 02 194 01:54:49,925 --> 01:54:52,758 GOL 195 01:54:52,962 --> 01:54:55,090 KOKOMOTIV 80 - STARDUST 02 X 03 196 01:55:28,764 --> 01:55:30,061 ¿Hola! Cómo estás? 197 01:55:32,935 --> 01:55:36,667 ¿Hiciste televisión y ahora haces porno? 198 01:55:37,974 --> 01:55:39,135 Temprano. 199 01:55:39,475 --> 01:55:42,809 ¿Que crees? Quizás tengamos talento. 200 01:55:43,112 --> 01:55:45,171 Podemos hacer una carrera. 14184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.